Download Resignificación de imágenes mesoamericanas Cuatro ejemplos de
Document related concepts
Transcript
Martha Patricia Morales Rubio Las imágenes se hicieron al principio para Resignificación de imágenes mesoamericanas Cuatro ejemplos de origen mexica Número 1. Plástica, diseño e iconografía prehispánica 18 Martha Patricia Morales Rubio E l uso de elementos iconográficos provenientes de diversos imaginarios históricos y de diferentes campos plásticos como lo son la pintura, la escultura y la arquitectura, entre otros, se ha convertido en una práctica recurrente en el ejercicio del diseño gráfico desde los primeros años del Siglo XXI, como parte de una propuesta visual que busca reincorporarlos dándoles nuevos significados, algunos lúdicos, otros eclécticos y aquellos que tienen el firme propósito de crear lazos de identidad nacional con el espectador o usuario. Vivimos en un mundo de imágenes. Desde hace casi 40000 años, el hombre ha producido imágenes figurativas como instrumento mágico o religioso, como medio de información y/o como fuente de placer. Toda imagen es un artificio, una construcción simbólica, puede ser bidimensional o tridimensional, que representa algo mediante procedimientos técnicos diversos. Dicho esto, hemos de concordar con John Berger cuando nos advierte: evocar la apariencia de algo ausente. Gradualmente se fue comprendiendo que una imagen podía sobrevivir al objeto representado; por tanto, podría mostrar el aspecto que había tenido algo o alguien, y por implicación como lo habían visto otras personas.1 Este aspecto resulta clave para entender el papel que tiene la imagen mesoamericana básicamente religiosa, ya que en este caso, los diferentes Dioses se hacen presentes y se dan a conocer por medio de ella. Las imágenes sagradas mesoamericanas son una traducción iconográfica del mito, obedecen a determinados propósitos y no están hechas al gusto propio de quien las crea, aunque si son ejecutadas con un sentido de colectividad que responde a necesidades sociales y a una rigurosa tradición ritual insertas en un macrosistema que llamamos cosmovisión. En la religión mesoamericana la contemplación de estas imágenes ayudaba a establecer una liga con la divinidad por medio de la plegaria, la ejecución de complejos rituales hacien- do que el espectador creara un puente entre lo terrenal y lo divino mismo que se mantenía durante las actividades cotidianas. La construcción de la imagen sagrada se hizo presente en épocas tempranas de la cronología mesoamericana, su estudio ha sido importante para comprender el sentido simbólico de la misma. Alfredo López Austin, entre las recomendaciones que ha dado para abordar la temática, nos sugiere la necesidad de distinguir en la iconografía mesoamericana: …entre los íconos que remiten a la percepción sensorial de un objeto y los que apuntan a la aprehensión conceptual del mismo. Los primeros se refieren a la apariencia visual atribuible a un objeto, independientemente de su naturaleza real o imaginaria. Los segundos, en cambio, se refieren a los atributos del objeto: derivan de su representación mental. Así, al representarse una figura cósmica (como puede serlo el plano terrestre) por medio de la escultura o la pintura, no se “muestra” la apariencia del objeto representado, sino que se lo “describe” a partir de algunas de sus características conceptuales. En esta Resignificación de imágenes mesoamericanas. Cuatro ejemplos de origen mexica. Martha Patricia Morales Rubio “descripción” conceptual se eligen algunos de los elementos calificadores entre un abundante repertorio de atributos; en la mayoría de los casos, la elección debe suponerse adecuada al mensaje que se desea transmitir.2 Número 1. Plástica, diseño e iconografía prehispánica 19 Siguiendo estas ideas haremos la descripción conceptual de algunos ejemplos tomados del imaginario mesoamericano, convertidos ya en arquetípicos que ayudarán a entender el proceso de resignificación. Entendemos que éste se da, cuando son retomados elementos iconográficos de la imagen primigenia para plantear un nuevo concepto gráfico y sígnico, dirigido en tiempo y espacio a determinados grupos sociales con una cosmovisión diferente con la cual se pretende establecer una liga de identidad. Calli es un vocablo náhuatl que se utiliza en general para designar la “casa”, en un sentido genérico. La imagen más habitual de calli es la representación de lo que arquitectónicamente se define como un corte longitudinal. Es una forma de representarla muy común en los códices mesoamericanos, aparece tanto en contextos económicos, como en documentos calendáricos, ya que se corresponde con uno de sus signos. Dependiendo de la ornamentación se puede saber el tipo de casa, función y clase social a la que pertenecen sus habitantes. Simbólicamente calli, es el hábitat del hombre mexica, tiene un arraigo con la tierra y con los ancestros, corresponde a la representación doméstica de la cosmovisión (Fig. 1). Figura 1. Representación de calli, Detalle del Códice Azcatitlán, Lámina 059-064. Interpretación plástica de Ariadna Sandoval. Figura 3. Representación de tlamatini con la vírgula de la palabra. Detalle del Códice Mendoza Folio 61r. Interpretación plástica de Ariadna Sandoval. Figura 2. Logotipo de la Facultad de Arquitectura. Interpretación plástica de Ariadna Sandoval. La identidad gráfica de la Facultad de Arquitectura de la UNAM es una síntesis formal de calli la imagen arquetípica mesoamericana. Al utilizarla se pretende crear un vínculo con el antiguo significado mexica para establecer una liga de identidad con la comunidad de arquitectos docentes y los jóvenes estudiantes que aspiran llegar a serlo. Recordará también los nexos de nuestro presente histórico con la cultura náhuatl, además de reiterar la esencia de la arquitectura: hacer casas que constituyan el hábitat del mexicano (Fig. 2). El lenguaje florido era una condición de sapiencia en la cultura mexica, los gobernantes hablaban bien, tenían la palabra florida, tlatoa es el verbo en náhuatl que designa la acción de hablar. Se acepta como una traducción de la palabra tlatoani la frase el que tiene la palabra y por asociación en el vocablo tlamatini se hace referencia al sabio.3 El elemento iconográfico para representar el hablar, es una extensión ondulada que sale de la boca a manera de lengua enroscada, significando un discurso o sonido, se le conoce con el nombre de vírgula de la palabra. Esta representación no es privativa del ser humano, algunas representaciones de animales también la llevan (Fig. 3). A propósito de la conmemoración del Bicentenario del inicio de la Independencia de México y del Centenario del inicio de la Revolución Mexicana, se han realizado una serie programas con la participación de expertos en la historia y cultura de nuestro país con el nombre de Discutamos México. La imagen escogi- Resignificación de imágenes mesoamericanas. Cuatro ejemplos de origen mexica. Martha Patricia Morales Rubio Número 1. Plástica, diseño e iconografía prehispánica 20 Figura 4. Cortinilla y cintillo. Programa Discutamos México, Mesoamérica 2, Pensamiento en el mundo antiguo. Interpretación plástica de Ariadna Sandoval. da para la cortinilla de presentación es una vírgula de la palabra, en el cintillo utilizado para mostrar los nombres de los participantes se encuentra el mismo elemento iconográfico. La descripción conceptual enlaza el sentido mexica de la palabra florida con la presencia de los sabios contemporáneos que en un momento determinado “tienen la palabra” y por medio de ella darán información y conocimientos importantes al espectador (Fig. 4). El calmecac, según las fuentes, era una de las instituciones educativas mexi- cas, a éste asistían los hijos de los pillis4 para recibir el entrenamiento y las enseñanzas necesarias para convertirse en sacerdotes y guerreros entre otros oficios que ayudaban a estructurar su sociedad. Al traducir la palabra encontramos que está formada por los vocablos calli – casa, mecatl – morador/ el que mora y c- es un locativo/ señala el lugar, conceptualmente es la casa del que mora. En el Códice Mendoza5 encontramos el dibujo hecho por el tlacuilo y glosado por el misionero para representar gráfi- Figura 5. Representación de tlamatini y calmecac. Fragmento del Códice Mendoza, folio 61 r . Interpretación plástica de Ariadna Sandoval. camente al calmecac puesto que es un lugar para morar, sus rasgos formales son los ya conocidos para calli. Se observa en la misma imagen a un personaje con la vírgula de la palabra y una larga tilma en posición sedente sobre un petatl,6 ésta es la codificación utilizada en la gráfica mesoamericana para los tlamatinime,7 los que moran para dar la palabra florida entendida como conocimiento sagrado (Fig. 5). El imagotipo de la Facultad de Humanidades de la Universidad Autónoma del Estado de México retoma los elementos iconográficos antes descritos para resignificarlos, se encuentra una variante gráfica ya que el tlamatini, es representado dentro de la casa. El uso de los colores rojo y negro, responde a la evocación metafórica de los vocablos in tlilli, in tlapalli (Fig. 6, página siguiente).8 El mensaje implícito en la imagen es el de considerar a la Facultad de Humanidades como ese gran calmecac que remite a la forma de educar en la tradición mesoamericana. De esta forma, por medio de la gráfica se hace una liga con el pasado histórico en busca de un arraigo al origen. Se considera de forma universal al águila como símbolo celeste debido a su capacidad de elevarse por encima de las nubes y encarar al sol. Su vuelo descendente significa el caer de la luz sobre la tierra, el advenimiento de la energía vital. Con las alas Resignificación de imágenes mesoamericanas. Cuatro ejemplos de origen mexica. Número 1. Plástica, diseño e iconografía prehispánica 21 extendidas, el águila es símbolo de la cruz delimitando los cuatro rumbos cósmicos y constituye, ésta misma, el eje del mundo. Su representación gráfica con esta fuerte carga sígnica data de culturas tan lejanas en el tiempo como las de Mesopotamia y Egipto. Para los mexicas, el más poderoso de los pueblos nahuas del Altiplano Central mesoamericano el águila ha sido el símbolo por excelencia. La historia que se conserva de ellos escrita durante la época de Tlacaelel, presenta a este grupo cultural como el gran dominador. Una de las imágenes creadas para reafirmar su poderío es la de Huitzilopochtli, en donde se encuentra la imagen del águila como símbolo de la identidad y epifanía de este dios solar. Esta ave encarna los valores fundamentales de la ideología mexica, el poderío, el dominio sobre los otros, el afán de ocupar el sitio central en el cosmos, ser en un momento dado el mismo sol. Simbolizó también, la muerte sagrada que genera la vida del universo, el autosacrificio del hombre para sustentar a los dioses con su propia sangre (Fig.7). Herederos de una tradición beligerante que había que preservar por medio de rigurosas enseñanzas y duros rituales de paso, en la sociedad mexica surgen los cuauhpipiltin, conocidos como guerreros águila. La presencia de esta organización militar formada por jóvenes que mostraban su heroísmo y valentía en las batallas, era requerida en las fiestas rituales, siendo la de Panquetzaliztli dedicada al dios Huitzilopochtli una de Figura 6. Imagotipo, Facultad de Humanidades, Universidad Autónoma del Estado de México. Interpretación plástica de Ariadna Sandoval. Martha Patricia Morales Rubio Figura 8. Guerrero águila. Escultura en cerámica. Cultura mexica. Interpretación plástica de Ariadna Sandoval. Figura 7. Representación de Huitzilopochtli con atavíos. Fragmento del Códice Azcatitlán. Interpretación plástica de Ariadna Sandoval. ellas. Realizaban coreografías en la que saltaban simulando el vuelo, vestían diferentes atavíos entre los que se encontraban un tejido protector hecho de plumas. Empuñaban armas llamadas tepuztopilli y macahuitl,9 portaban escudos denominados chimallis, cubrían la cabeza y parte del rostro con una máscara. Así pues, el guerrero águila tenía una misión encomendada por los dioses, mostrar la fuerza, la agresividad, la valentía y el dominio del espacio (Fig. 8). Para el hombre, dominar el espacio es una asignatura pendiente. Al no poder hacerlo de forma propia ha fabricado artefactos que le ayuden cumplir su cometido. Hoy en día, es imposible imaginar al mundo sin el transporte aéreo, la aviación comercial mexicana ha recurrido por medio de sus identidades gráficas a establecer una relación iconográfica con el pasado mexica. Mexicana de Aviación, en su momento, resignificó a través de los diferentes logotipos usados desde los años 80 los valores simbólicos que representa el águila para la nación mexicana, además de convertirse a nivel internacional en la representación del país, llamado coloquialmente “azteca” (Fig.9 siguiente página). Por su parte Aeroméxico, retoma la descripción conceptual y las envolventes formales de la cabeza de las esculturas de los guerreros águila para graficarlas en su logotipo. Conformando también una liga con la identidad nacional (Fig. 10, siguiente página). Del amatl10 al papel y a la pantalla de plasma, de la piedra labrada y pulida a la pintura sobre el fuselaje, Resignificación de imágenes mesoamericanas. Cuatro ejemplos de origen mexica. Martha Patricia Morales Rubio NOTAS 1. John Berger, Modos de Ver, Barcelona, Gustavo Gili , 2002, pág. 16. 22 Figura 9. Logotipos de Mexicana de Aviación. Arriba a la izquierda, logotipo utilizado de los años 80 a principio de los años 90. Abajo a la izquierda, logotipo utilizado de principio de los años 90 al año 2008. Arriba a la derecha, logotipo nuevo. Interpretación plástica de Ariadna Sandoval. Número 1. Plástica, diseño e iconografía prehispánica 2. Alfredo López Austin, “Mitos e íconos de la ruptura del eje cósmico”, en Anales del Instituto de Investigaciones Estéticas, México, UNAM-IIE, número 89, 2006, 93-94 pp. han cambiado los soportes, han cambiado los momentos históricos, sin embargo el uso de símbolos y mitos asociados a la construcción de imágenes son parte del ser humano y es imposible no hallarlos en cualquier situación existencial del hombre. Nos hablan en lenguajes antiguos que le dan sentido y permanencia a los objetos que nos rodean. Vivimos en un mundo de imágenes. Día a día se construyen, organizando de forma pausada una incipiente arqueología visual. A lo largo de estas páginas, se han recorrido algunos ejemplos en donde se esboza la forma en que el diseño gráfico se ha nutrido de los antiguos mensajes surgidos de la gráfica y la plástica mesoamericana. Al entender 3. Las traducciones de los vocablos del náhuatl al español se han hecho con base en: Fray Alonso de Molina, Vocabulario en Lengua Castellana y Mexicana y Mexicana y Castellana, México, Porrúa, 1970. 4. Nobles 5. Recto del folio 61, para este trabajo se ha usado la versión digital en: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ bb/Codex_Mendoza_folio_61r.jpg recuperado 5 agosto 2010 Figura 10. Logotipo de Aeroméxico, versión horizontal. Interpretación plástica de Ariadna Sandoval. 6. Petate su significado, les ha dado un nuevo soporte histórico y cultural. Los ha ligado a un discurso identitario, manteniendo las permanencias formales necesarias para cobrar una nueva vida en cada circunstancia, permitiendo su resignificación. 8. En varias fuentes nahuas del siglo XVI se encuentra una frase corta que expresa el concepto profundo de la escritura indígena, mediante la yuxtaposición de las palabras para la tinta negra tlilli y la pintura de colores tlapalli, con el sentido metáforico de “escritura pintada”, y por extensión conocimiento. Ángel Garibay a esta yuxtaposición de conceptos le llamó difrasismo. 7. Plural de tlamatini, sabios. 9. Lanzas y macanas 10. Amatl, corteza de árbol en el que se realizaban algunos códices. Resignificación de imágenes mesoamericanas. Cuatro ejemplos de origen mexica. FUENTES DE CONSULTA Berger, John, Modos de Ver, 7 ed., trad. de Justo G. Beramendi, Barcelona, Gustavo Gili, 2002. Garibay, Ángel, Historia de la Literatura Náhuatl, México, Porrúa, 1992. Número 1. Plástica, diseño e iconografía prehispánica 23 López Austin, Alfredo, “Mitos e íconos de la ruptura del eje cósmico”, Anales del Instituto de Investigaciones Estéticas, México, UNAM, núm. 89, 2006. Molina, Fray Alonso de, Vocabulario en Lengua Castellana y Mexicana y Mexicana y Castellana, México, Porrúa, 1970. Vitta, Maurizio, El sistema de las imágenes. Estética de las representaciones cotidianas, trad. de Manel Martí Viudes, Barcelona, Paidós, 2003. http://www.amoxcalli.org.mx/zoom php?ri=codices/059-064/laminas/059-064_03.jpg 13 agosto 2010 http://es.bibliocad.com/biblioteca/dibujando-con-autocad/caratulas-rotulos-y-normas/image/11036-logofacultad-de-arquitectura-unam.gif 13 agosto 2010 http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/ Codex_Mendoza_folio_61r.jpg 13 de agosto 2010 http://www.youtube.com/watch?v=zEvIq0yWia4&feat ure=channel 13 de agosto 2010 http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/ Codex_Mendoza_folio_61r.jpg 13 de agosto de 2010 http://www.uaemex.mx/fhumanidades/escudo.html 13 de agosto de 2010 http://www.amoxcalli.org.mx/laminas.php?id=059064&act=sig&ord_lamina=059-064_05 http://www.calstatela.edu/orgs/mecha/gallery_2/caballeaguila.jpg 13 de agosto de 2010 http://www.christiancoquet.com/2009/01/mexicanacambia-su-imagen/13 de agosto de 2010 http://www.aeromexico.com/es_mx/acerca-de-nosotros/imagen-corporativa/logotype-versions-and-name. aspx Martha Patricia Morales Rubio SOBRE EL AUTOR Martha Patricia Morales Rubio es Maestra en Estudios Mesoamericanos por la UNAM, es Especialista en Arquitectura Mesoamericana, tiene como línea de investigación los espacios sagrados y las expresiones plásticas de la cultura náhuatl. Ha publicado diversos artículos en torno a la conceptualización de la arquitectura maya y a la resignificación de la imagen prehispánica. Es Maestra en Ciencias de la Educación por la Universidad La Salle del Pedregal y ha diseñado diversos programas de estudio para licenciatura.