Download Tenochtitlan

Document related concepts

Calpulli wikipedia , lookup

Imperio azteca wikipedia , lookup

La Malinche wikipedia , lookup

Macuilxochitzin wikipedia , lookup

México-Tenochtitlan wikipedia , lookup

Transcript
Tenochtitlán
La capital revitalizada
de un imperio caído
The Revitalized Capital
of a Fallen Empire
Historia corta de
México precolombino
Tenochtitlán era el centro del imperio azteca. La ciudad se fundó en 1325.
Tenochtitlan was the seat of power within the Aztec empire. The city was founded in 1325.
Se situó en una isla
en el Lago Texcoco
en el Valle de México.
It was placed on an island
In Lake Texcoco
in thee Valley of Mexico.
Fue construido
en esta localidad
porque allá una profecía
fue llevada a cabo.
It was constructed
in this location
because a prophecy
was fulfilled there.
La profecía decía que las tribus nómadas fueran a construir una gran ciudad en el lugar
dónde un águila comiera una serpiente posada en un cactus.
The prophecy said that the nomadic tribes were going to construct an great city in the place
where an eagle ate a serpent while standing on a cactus.
Esta profecía ha sido una parte muy importante de la historia mexicana.
This prophecy has been an very important part of Mexican history.
El diseño de Tenochtitlán
The Design of Tenochtitlan
• La ciudad de Tenochtitlán se situó sobre un lago y está
estimado que tenía cerca de 13 km2 (cuadrados) en grandeza.
o The city of Tenochtitlan was placed over top of a lake and is
estimated to have been nearly 13 km2 (squared) in size.
• El transporte consistió en caminos y canales.
o Transportation consisted of roads and canals.
• Estaba dividido en 4 zonas. It was divided into 4 zones.
(Cuepopon, Atzacualpa, Moyotian, Teopan)
• Había grandes mercados dónde vendían casi todo lo que la
gente necesitaba para vivir y palacios con varios jardines y
zoológicos.
o There were large markets where they sold nearly everything that the people
needed to live and palaces with various gardens and zoos.
La otra profecía
• Hay otra profecía que tuvo un gran
impacto en la historia de Tenochtitlán.
The Other Prophecy
o There is another prophecy that had a great
impact on the history of Tenochtitlan.
• Quetzalcoatl era un sacerdote
desterrado quien hizo una amenaza de
volver a la costa oriental de México.
o Quetzalcoatl was a banished priest who made a
threat to return to the east coast of Mexico.
• Unos años después, los Españoles llegaron
a México por la misma costa.
o Some years later the Spaniards arrived
in Mexico on the same cost.
• Unos aztecas sospecharon que
Quetzalcoatl había regresado para obtener
su venganza.
o Some Aztecs supposed that Quetzalcoatl had
returned for his vengeance.
La caída de Tenochtitlán
The Fall of Tenochtitlan
•
Hernán Cortés, el líder de los conquistadores, fue invitado a entrar la ciudad como
si fuera Quetzalcoatl.
o
Cortez, the leader of the Conquistadors, was invited to enter the city as if he were Quetzalcoatl.
•
Pero Cortés no respondió como los aztecas esperaban.
o
However, Cortez did not respond the way that the Aztecs had expected.
•
Los emisarios fueron encarcelados.
o
The messengers were jailed.
• Él les mostró el poder de sus armas y
los mandaron de regreso a Tenochtitlán
para predicar a la gente sobre lo que
habían visto.
o He showed them the power of his weapons and
ordered them to return to Tenochtitlan to tell the people
about what they had seen
Cortés tomó control de la ciudad y encarceló al emperador Moctezuma.
Cortez took control of they city and jailed the emperor Montezuma.
La noche triste
• Cuando Cortés dejó Pedro de Alvarado en
cargado de Tenochtitlan en su breve ausencia, el
impulsivo oficial ordenó una masacre de las
indígenas en el centro de la capital.
o When Cortez left Pedro de Alvarado in charge of
Tenochtitlan during his brief absence, the impulsive official
ordered an massacre of the indigenes people in the center
of the capital.
• Al regresar de Cortés los aztecas iniciaron un
feroz ataque.
o As soon as Cortez returned, the Aztecs began a ferocious attack.
La noche triste
• Los aztecas quitaron cada escape más que
nadar de la capital y la situación de los
españoles atrapados en su cuartel general se
convirtió muy desperada.
o The Aztecs destroyed all means of escape other than
swimming away from the capital and the situation turned
dire for the Spaniards trapped in the general quarter.
• Sólo unos treinta conquistadores sobrevivieron.
o Only about thirty Conquistadors survived.
Cortés se alió con muchas de las tribus insatisfechas
que fueron dominadas por los aztecas.
Cortez allied with several of the unsatisfied tribes
that were dominated by the Aztecs.
Con la ayuda de estas tribus, Cortés masacró a la gente azteca.
With the help of these tribes, Cortez massacred the Aztec people.
La cuidad de Tenochtitlán y el imperio azteca
fueron conquistados por los Españoles en 1521.
The city of Tencohtitlan and the Aztec Empire
were conquered the the Spaniards in 1521
Hoy en día
En lugar de Tenochtitlán vemos el Distrito Federal de México.
In place of Tenochtitlan, we now see Mexico City.
El DF fue construido sobre
las ruinas de la capital caída
de los aztecas.
Mexico City was constructed
over the ruins of the fallen
capital of the Aztecs.
Hoy en día
Pero los aztecas nunca serán olvidados porque sus símbolos han
tenido mucho influencia en el arte aun en la bandera mexicana.
Su lugar en la historia mexicana es literalmente la base del
México moderno.
But the Aztecs will never be
forgotten because their
symbols have had much
influence on the art and even
the Mexican flag.
their place in Mexicana history
is literally the base del
modern Mexico.