Download Tema 10 - lclcarmen1bac

Document related concepts

Variación lingüística wikipedia , lookup

Variedad lingüística wikipedia , lookup

Sociolecto wikipedia , lookup

Lengua estándar wikipedia , lookup

Dialecto wikipedia , lookup

Transcript
Tema 10:
VARIEDADES DE LA
LENGUA
1º Bachillerato
Carmen Andreu
IES Miguel Catalán (Zaragoza)
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Cada uno de los conjuntos definidos de rasgos peculiares que caracterizan el
uso de una lengua por parte de unos y otros grupos de hablantes en virtud de
factores históricos, geográficos o sociales.
Variedades históricas o diacrónicas
Variedades geográficas o diatópicas
Variedades sociales o diastráticas
Variedades funcionales o diafásicas
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Variedades históricas o diacrónicas
Son aquellas que pueden distinguirse atendiendo a los estadios de la
evolución de la lengua. Ejemplo: se pueden comparar los rasgos del
castellano del siglo XIII con los del siglo XIV.
Acaesció una vez que el conde Lucanor estava fablando en su poridat con
Patronio, su consegero, et díxol:
-Patronio, a mí acaesçió que un muy grande omne et mucho onrado, et muy
poderoso, et que da a entender que es ya cuanto mío amigo, que me dixo
pocos días ha, en muy grant poridat, que por algunas cosas
quel?acaesçieran, que era su voluntad de se partir desta tierra et non tornar
a ella en ninguna manera, et que por el amor et grant fiança que en mí avía,
que me quería dexar toda su tierra: lo uno vendido, et lo ál, comendado. Et
pues esto quiere, seméjame muy grand onra et grant aprovechamiento para
mí; et vós dezitme et consejadme lo que vos paresce en este fecho.
Don Juan Manuel, Libro del conde Lucanor (siglo XIV)
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Variedades geográficas o diatópicas
Son el conjunto de rasgos morfológicos, morfosintácticos y léxico-semánticos
que definen la lengua utilizada por los hablantes de una determinada zona
geográfica. Estas variedades geográficas (dialectos y hablas locales) tienen un
origen histórico, ya que se han formado como consecuencia de la evolución
autónoma de la lengua común en cierta zona.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
RASGOS DEL ESPAÑOL DE AMÉRICA
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Variedades sociales o diastráticas
Son aquellas que vienen determinadas por diversos factores relacionados
con la organización y estratificación de la sociedad como el nivel cultural y el
dominio de la lengua, la edad, la profesión. Los sociolectos son grupos
sociales más o menos definidos en los que se observa un uso peculiar de la
lengua
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Variedades históricas o diacrónicas
Variedades geográficas o diatópicas
Variedades sociales o diastráticas
IDIOLECTO
Realización particular de
la lengua en cada uno de
los hablantes que forman
una
comunidad
lingüística.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Variedades funcionales o diafásicas
Son las variaciones lingüísticas que se producen teniendo en cuenta la
situación comunicativa y el propósito de la comunicación. Son los llamados
registros o estilos de lengua.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
VARIACIÓN GEOGRÁFICA o DIATÓPICA.
REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA
Es un sistema de comunicación verbal compartido por una
comunidad de hablantes.
LENGUA
Mantiene la homogeneidad necesaria para permitir la
intercomunicación con sus hablantes por encima de las
diferencias lingüísticas concretas que puedan apreciar
entre ellos.
Para los hablantes es una forma simbólica de integración
social, un vehículo de cultura y un signo de identidad.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
VARIACIÓN GEOGRÁFICA o DIATÓPICA.
REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA
DIALECTO
Es la forma o realización concreta que, por razones de
evolución lingüística, adopta una lengua en una
determinada zona geográfica.
Ejemplo: El andaluz es un dialecto del castellano.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
VARIACIÓN GEOGRÁFICA o DIATÓPICA.
REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA
HABLA
LOCAL
Es el sistema lingüístico de una comarca o localidad, con
rasgos propios dentro de otro sistema más extenso.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Situación lingüística de España
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Situación lingüística de España
• España es un país multilingüe: conviven y entran en contacto varias
lenguas con sus variedades dialectales.
• Desde el punto de vista institucional el castellano es la lengua oficial en
toda España, además son cooficiales en sus respectivas comunidades
autónomas el gallego, el vasco y el catalán (el valenciano es cooficial en
la Comunidad Valenciana). Otras comunidades cuentan asimismo con
variedades lingüísticas propias que las autoridades y organismos
oficiales tratan de amparar: el bable en Asturias y las fablas aragonesas.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Situación lingüística de España
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Situación lingüística de España
Hay que contar además con las diferentes variedades dialectales de cada
una de estas lenguas:
• Variedades dialectales del castellano: andaluz, castellano norteño,
canario, extremeño y murciano, además de las variedades americanas.
• Variedades dialectales del catalán: el balear, el valenciano y los restos
de catalán hablados en el Rosellón francés y en la ciudad de Alghero en
la isla de Cerdeña)
• Variedades dialectales del gallego: variedad occidental, central y
oriental.
• Variedades dialectales del vasco: guipuzcoano, vizcaíno y altonavarro.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
VARIACIÓN SOCIAL o DIASTRÁTICA
SOCIOLECTOS
Dentro de una misma comunidad lingüística existen
distintos sociolectos que constituyen un medio de
identificación social pues caracterizan a unos grupos de
hablantes frente a otros.
Raciales
Factores que
determinan
las
variaciones
sociales
Religiosos
Origen
Culturales
Económicos
En el caso de los
sociolectos
del
castellano, el factor
fundamental es el
nivel sociocultural del
hablante.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
VARIACIÓN SOCIAL o DIASTRÁTICA
Se adquiere en la infancia a través de la familia y el entorno más
próximo.
Se basa en un número reducido de elementos lingüísticos, de carácter
concreto y con significados diferentes dependientes del contexto.
Permanece muy ligado a la oralidad.
Tiene tendencia a pronunciación descuidada.
Vocabulario limitado.
Uso impropio de palabras
Oraciones breves, gramaticalmente simples y con frecuencia no
acabadas.
Predominio de la coordinación y la yuxtaposición. Enlaces poco variados.
Dificultades en la construcción sintáctica.
Uso de muletillas y aparición de anacolutos.
Desconocimiento de la norma lingüística: aparición de vulgarismos
fonéticos y léxicos.
CÓDIGO
RESTRINGIDO
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
VARIACIÓN SOCIAL o DIASTRÁTICA
La educación académica, la lectura y el estudio, el aprendizaje a través
de los medios de comunicación aportan al hablante un código diferente.
El código es más estructurado, más rico en elementos lingüísticos,
diversos y variados, con significados abstractos e independientes del
contexto.
Permanece ligado a la escritura.
Pronunciación correcta y precisa.
Vocabulario rico y matizado.
Precisión y corrección en las designaciones.
Expresión sintácticamente más rica, variada y compleja.
Mayor abundancia de la subordinación. Gran variedad en el uso de
nexos y marcadores del discurso.
Selección adecuada y correcta estructuración de las construcciones
sintácticas.
Uso ajustado a la norma: ausencia de vulgarismos.
CÓDIGO
ELABORADO
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
OTRAS VARIEDADES SOCIALES DE LA LENGUA
Variedad de lengua especial de un grupo social
definido por algún tipo de relación específica
(edad, profesión, aficiones, etc.). Las jergas
mantienen la base gramatical de la lengua y
varían solo el léxico.
Sociolectos
de grupos
específicos
Jerga
En algunas jergas el léxico específico es
necesario
para
denominar
referentes
exclusivos de su trabajo (médicos, abogados,
pescadores, agricultores, etc.)
Otras jergas tienen como finalidad la cohesión
del grupo y la diferenciación de otros grupos.
Es el caso de las jergas juveniles y de las jergas
marginales.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
OTRAS VARIEDADES SOCIALES DE LA LENGUA
Sociolectos
de grupos
específicos
Argot
Es el habla grupal que pretende ocultar el
mensaje a los que no forman parte del grupo.
Ejemplos: el talegario (hablado en la cárcel), el
cheli, el drogota y el caló (el más antiguo y
representativo, específico de los gitanos).
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
OTRAS VARIEDADES SOCIALES DE LA LENGUA
Variedades
derivadas
del
entorno
Lengua
rural y
lengua
urbana
Estas diferencias son percibidas actualmente
como menos importantes, ya que los recientes
cambios sociales han roto con el aislamiento
cultural que en otros tiempos sufrían las zonas
rurales.
Los lingüistas ahora se interesan por los
fenómenos
lingüísticos que produce la
convivencia de personas de diversos orígenes
geográficos y sociales.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
OTRAS VARIEDADES SOCIALES DE LA LENGUA
Variedades
derivadas
de la edad
Suele afirmarse que la edad del hablante
influye en la capacidad de adaptación a los
cambios lingüísticos: los jóvenes son más
receptivos a las innovaciones, especialmente a
las léxicas; estos, además, utilizan la lengua
como un símbolo de diferenciación
generacional.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Variedades funcionales o diafásicas
Variedad funcional o
diafásica
Se refiere al uso que el hablante hace del
código en un momento determinado
dependiendo del receptor, la relación que
establezca con él, del canal y del entorno.
Registro
Se denomina registro (o el estilo de le lengua)
al conjunto de características lingüísticas que
permiten al hablante adecuar el uso de la
lengua a una determinada situación
comunicativa.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Variedades funcionales o diafásicas
Son tres los factores fundamentales que definen el registro seleccionado
por un hablante en cada acto de comunicación
Según el canal
Según la atmósfera
Según el dominio
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
Según el
canal
Oral
Escrito
Uso formal
Alto grado de tensión comunicativa.
Exigentes requisitos y formalidades que
afectan a la expresión (cortesía,
tratamientos, fórmulas, cuidado riguroso
de la lengua.
Uso informal
Menor grado de tensión por lo que se
acepta que no se cumplan los requisitos y
formalidades anteriores.
Según la
atmósfera
Según el
dominio
El dominio es un
situación comunicativa
especial ligada a una
actividad social típica:
escuela, familia,
ciencia, administración
Uso
abierto
Uso
familiar
cotidiano.
o
Uso
cerrado
Usos
específicos
(ciencia,
prensa,
publicidad,
humanidades…
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
LENGUA ORAL Y LENGUA ESCRITA
Lengua
oral
Fugacidad del
mensaje
Carácter efímero
Presencia de elementos no
verbales: tono de voz, entonación,
procedimientos enfatizadores…
Contexto
compartido
Interacción hablante y oyente
Se puede recurrir más fácilmente a
la deixis y a la inferencia.
Uso simultáneo de códigos no
verbales.
Menor grado de
formalización
Menor corrección, incoherencias,
faltas de cohesión.
Rasgos dialectales.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
LENGUA ORAL Y LENGUA ESCRITA
Perdurabilidad
del mensaje
Lengua
escrita
Contexto
compartido
Menor grado de
formalización
Carácter irreversible.
Producción cuidada y reflexiva.
Planificación previa. Posibilidad de
corregir o rectificar.
Las referencias deícticas o las
inferencias pueden precisar de
aclaración verbal.
Mayor corrección, coherencia y
cohesión.
Neutralización de rasgos
dialectales.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
GÉNEROS DE LA LENGUA ORAL
La conversación
Es un diálogo espontáneo, no planificado,
caracterizado porque los turnos son libres
caracterizados por las normas de cortesía. Se rige
por el principio de cooperación.
Es un tipo especial de conversación no cotidiana:
pertenece al ámbito público y se realiza en
atmósfera de formalidad.
La entrevista
Objetivo: llegar a conocer la personalidad de uno de
los interlocutores.
El entrevistador hace preguntas y el entrevistado las
responde. Es una comunicación planificada.
VARIEDAD LINGÜÍSTICA
GÉNEROS DE LA LENGUA ORAL
Carácter monológico.
Atmósfera de formalidad.
Los discursos
Planificación previa.
Tipo de discursos: académicos, políticos, jurídicos,
religiosos, militares…
Los coloquios
Actos comunicativos más o menos planificados
donde participan varias personas alternativamente y
que tienen lugar en situaciones comunicativas de
cierta formalidad.
Tipos: debate, mesa redonda, tertulia.