Download pandemia

Document related concepts

Pandemia de gripe A (H1N1) de 2009-2010 wikipedia , lookup

Virus H1N1/09 Pandémico wikipedia , lookup

Vacuna contra la gripe wikipedia , lookup

Influenzavirus A wikipedia , lookup

Gripe wikipedia , lookup

Transcript
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza
SNU - Nicaragua
Plan integrando los orientaciones de UN HQ
Versión 4/09/2006
2
ÍNDICE
1. Introducción
2. Antecedentes Importantes
3. Fases de Alerta Pandémica OMS
3.1 Asignación de responsabilidades por fase OMS
4. Intervenciones Médicas
4.1. Vacunas
4.2 Antivirales
4.3 Antipiréticos, Antibióticos y suministros médicos
4.4. Equipo de Protección Personal y Máscaras
4.5. Cuidado medico y evacuación médica
5. Intervenciones no médicas
5.1. Lugar de trabajo
5.2. Reuniones
5.3. Viajes Internacionales
6. Planes para continuidad de las actividades de cooperación
7. Comunicación
Anexos
1. Medicamentos, insumos e equipos de protección personal (EPP)
2. Guía de uso del EPP
3. Lista de los insumos necesarios para 6 semanas
4. Recomendaciones para las personas que viajan a áreas de transmisión de H5N1
5. Comunicación
6. Líneas estratégicas del Plan nacional de Influenza de Nicaragua
7. Lista de personal SNU Nicaragua
8. Planes para continuidad de los programas de cooperación
9. Lista de personal esencial por agencia.
10. Movilización de recursos para apoyar las necesidades críticas del país
11. Lineamientos de UNDSS
12. Lineamientos de Administración de las agencias del sistema en situación de pandemia.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
3
1. Introducción:
El equipo de Naciones Unidas en Nicaragua esta constituido por 10 Agencias, PNUD, OPSOMS, UNICEF, UNFPA, PMA, FAO, UNDSS, BM, FMI, OIM.
Al 21 de febrero del 2006, el número total de funcionarios del sistema y sus dependientes
totalizaban 1037 personas (ver anexo7).
El propósito del Plan, es preparar una respuesta adecuada y coordinada con las diferentes
agencias del Sistema de Naciones Unidas en Nicaragua, ante la amenaza de una
pandemia por Influenza que pudiera afectar el país.
El plan tiene como finalidad minimizar el impacto que una Pandemia, pudiera producir sobre
los funcionarios del sistema y sus dependientes.
El plan establece medidas específicas y acciones necesarias a ser seguidas por el
coordinador residente, el equipo de seguridad de la ONU y los funcionarios de las
diferentes agencias presentes en el país.
Adicionalmente el Gobierno de Nicaragua ha desarrollado una serie de actividades para
contar con un plan nacional contra la gripe aviar. Actualmente cuentan con planes
sectoriales, en los aspectos de salud humana y de animal y con un plan de comunicaciones
bastante avanzado. Igualmente han llevado a cabo talleres para discutir el rol de las
distintas instituciones en las distintas fases de alerta pandémica. El Gobierno de Nicaragua
con el apoyo del SNU está formulando su plan nacional con los distintos insumos referidos
anteriormente.
2. Antecedentes
2.1 Diez cosas que hay que saber sobre la gripe pandémica
a. La gripe pandémica es distinta de la gripe aviar
El término "gripe aviar" designa las afecciones causadas por un gran grupo de virus de la
gripe que afectan principalmente a las aves. Aunque en raras ocasiones pueden infectar a
otras especies (entre ellas el cerdo y el ser humano), la inmensa mayoría de esos virus
aviares no infectan a las personas. Una gripe pandémica sobreviene cuando aparece un
nuevo subtipo con el que nunca antes había estado en contacto el ser humano.
Por ello el virus aviar H5N1 es una cepa dotada de potencial pandémico, pues podría
acabar adquiriendo rasgos que la hicieran contagiosa de persona a persona. Una vez
consumada esa adaptación, dejaría de ser un virus aviar para constituir un virus gripal
humano. Las pandemias de gripe son causadas por nuevos virus gripales que se han
adaptado al ser humano.
b. Las pandemias de gripe son episodios recurrentes.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
4
Una pandemia de gripe es un episodio inusual, pero recurrente. En el siglo pasado hubo
tres: la de “gripe española” en 1918, la de “gripe asiática” en 1957, y la de “gripe de Hong
Kong” en 1968. Según las estimaciones, la pandemia de 1918 causó la muerte de entre 40
y 50 millones de personas en todo el mundo. Fue una pandemia excepcional, considerada
uno de los episodios infecciosos más mortíferos de la historia de la humanidad. Las
pandemias posteriores fueron mucho más benignas: se calcula que la de 1957 mató a 2
millones de personas, y la de 1968 a 1 millón.
Una pandemia se produce al surgir un nuevo virus de la gripe que empieza a propagarse
con la misma facilidad que una gripe normal, por la tos y los estornudos. Dado que el virus
es nuevo, y que por ello el sistema inmunitario humano no lo reconoce, es probable que las
personas que contraigan la gripe pandémica sufran una enfermedad más grave que una
gripe normal.
c. El mundo puede estar al borde de una nueva pandemia.
Los expertos en salud llevan casi ocho años siguiendo de cerca un nuevo y peligroso virus
de la gripe: la cepa H5N1. En 1997, en Hong Kong, esta cepa infectó al hombre por primera
vez y causó 18 casos, seis de ellos fatales. Desde mediados de 2003 ha provocado en las
aves de corral los brotes más graves y de mayor magnitud de los que se tiene constancia.
En diciembre de 2003 se observó que el virus había infectado a personas que habían
estado en contacto con aves enfermas.
Desde entonces se han confirmado con pruebas de laboratorio más de 180 casos de
infección humana por el virus en países asiáticos y del medio oriente. Más de la mitad de
esos casos se han saldado con la muerte del enfermo. La mayoría de los infectados eran
niños y adultos jóvenes que hasta entonces gozaban de buena salud. Por fortuna, el virus
no salta fácilmente de las aves al hombre ni se propaga de forma sencilla y duradera entre
las personas. Si la cepa H5N1 evolucionara hacia una forma tan contagiosa como la gripe
normal, podría declararse una pandemia.
d. Todos los países se verán afectados.
Una vez aparecido un virus muy contagioso, se considera inevitable que llegue a
extenderse por todo el mundo. Adoptando medidas como el cierre de fronteras o las
restricciones de los viajes, un país podría retrasar, pero no impedir, la llegada del virus. Las
pandemias del siglo XX necesitaron entre 6 y 9 meses para dar la vuelta al planeta, aunque
por entonces la mayor parte de los viajes internacionales se hacían por mar. Hoy en día,
teniendo en cuenta la velocidad y el volumen de los movimientos aéreos, el virus podría
extenderse con más rapidez y, seguramente, llegar a todos los continentes en menos de 3
meses.
e. Resultarán contagiadas muchísimas personas.
Considerando que la mayoría de la gente carece de inmunidad contra el virus pandémico,
se prevé que los índices de infección y morbilidad sean superiores a los registrados en las
epidemias estacionales de gripe normal. Las actuales proyecciones sobre la próxima
pandemia llevan a pensar que un sustancial porcentaje de la población del mundo
necesitará algún tipo de atención médica. Pocos son los países que cuentan con el
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
5
personal, las instalaciones, el equipo y las camas de hospital que se requieren para atender
al gran número de personas que enfermarán repentinamente.
f. Faltarán suministros médicos.
Al principio de la pandemia, y durante muchos meses, ningún país dispondrá de un
suministro suficiente de vacunas y fármacos antivirales (las dos intervenciones médicas
más importantes para reducir el número de enfermos y muertos durante una pandemia).
Preocupa especialmente la falta de vacunas, pues se considera que éstas son la primera
línea de defensa para proteger a las poblaciones. Si las cosas siguen como hasta ahora,
muchos países en desarrollo se verán privados de vacunas durante toda la pandemia.
g. Morirá mucha gente.
A lo largo de la historia, el número de muertos durante una pandemia ha sido muy variable.
Los índices de mortalidad dependen básicamente de cuatro factores: el número de
personas infectadas; la virulencia del virus; la vulnerabilidad y características de partida de
las poblaciones afectadas; y la eficacia de las medidas preventivas. No es posible realizar
predicciones fiables de mortalidad antes de que aparezca y empiece a propagarse el virus
pandémico. Cualquier estimación del número de muertos resulta puramente especulativa.
La OMS viene manejando una estimación relativamente conservadora (de entre 2 y 7,4
millones de muertos) porque constituye un punto de referencia útil y plausible para el
trabajo de planificación. Este cálculo se basa en la pandemia de 1957, que fue
relativamente benigna. También se han hecho estimaciones partiendo del supuesto de una
gripe más virulenta y parecida a la de 1918, y las cifras resultantes son mucho más altas.
La pandemia de 1918, sin embargo, fue considerada excepcional.
h. Se producirá un gran trastorno económico y social.
Se prevén tasas elevadas de morbilidad y de bajas laborales , lo que contribuirá a perturbar
la organización social y económica. En el pasado, las pandemias se extendieron por todo el
globo en dos, o a veces tres, oleadas. No es probable que todas las zonas del planeta o de
un solo país se vean gravemente afectadas al mismo tiempo. Aunque los trastornos
sociales y económicos podrían ser pasajeros, también pueden verse amplificados por la
estrecha dependencia que hoy en día guardan entre sí los sistemas comerciales. La
conmoción social puede resultar mayúscula si las ausencias laborales llegan a entorpecer
el funcionamiento de servicios básicos como los de suministro eléctrico, transporte o
comunicaciones.
i. Todos los países deben estar preparados.
La OMS ha hecho públicas una serie de medidas estratégicas recomendadas para afrontar
la amenaza de gripe pandémica, concebidas para contar con distintas líneas de defensa
acordes con la complejidad de una situación sumamente lábil. Las medidas recomendadas
para la actual fase de alerta ante el riesgo de pandemia no son las mismas que ante la
eventual aparición y subsiguiente propagación internacional de un virus pandémico.
j. La OMS avisará al mundo cuando aumente el riesgo de pandemia
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
6
La OMS trabaja en estrecha colaboración con ministerios de salud y diversos organismos
de salud pública para apoyar a los países en su labor de vigilancia de las cepas de gripe
circulantes. Para detectar con prontitud un virus pandémico es fundamental disponer de un
sistema de vigilancia sensible, capaz de localizar nuevas cepas gripales.
Para facilitar la planificación de cara a una posible pandemia se han definido seis fases
distintas y asignado una serie de funciones a los gobiernos, la industria y la OMS. La
situación actual corresponde a la fase 3: un virus nuevo para el ser humano está
provocando infecciones pero no se transmite fácilmente de una persona a otra.
2.2 Objetivos del Plan del SNU y análisis de los peligros y riesgos
Escenario 1: casos/brotes de H5N1 en animales y casos aislados en humanos
manipulando animales.
Escenario 2: emergencia y diseminación rápida de una cepa pandémica con poco tiempo
para preparar e implementar respuestas adaptadas.
Objetivos del SNU
Riesgos y Peligros Críticos
Escenario 1
Escenario 2
Actividades de mitigación de riesgos
Escenario 1
Escenario 2
Minimizar el
impacto en la Salud
y la seguridad del
personal del SNU
. Brotes de H5N1 en
zonas de proyectos o
en campos de
responsabilidad de las
agencias del SNU
. Carencia de
información del staff y
no disponibilidad de
EPP y Tamiflu
. Falta de plan de
contingencia
adecuado.
. Falta de capacidad
para la respuesta
nacional en aspectos
de servicios esenciales
y de seguridad
. Educar y capacitar
el personal.
Finalizar los planes
de compra para EPP,
Tamiflu y vacunas.
. Actualización
permanente del Plan
SNU
. Disponer de reservas
estratégicas de
insumos.
Mantener y
asegurar capacidad
operacional
. Desorganización de
las actividades
operativas en zonas
afectadas por H5N1
. Falta de preparación
de personal clave,
problemas de
comunicación, de
movilización y de
logística.
. Personal reducido por
causas medicales u
otras.
. Recursos
inadecuados en
aspectos de logística,
comunicaciones,
infraestructuras para
asegurar la respuesta
. Diseñar planes de
gerencia para
asegurar reemplazo
del personal.
. Establecer SOP’s
para comunicación,
logística y personal
esencial.
. Identificar y entrenar
a personal de
substitución.
. Priorizar los
programas esenciales
. Diseñar sistemas
locales de
comunicación y cadena
de toma de decisión.
Respuesta a
necesidades
críticas del país
. Plan Nacional poco
desarrollado y
dificultades para el
SNU de definir su rol
en el plan
. Poca retroinformación con
autoridades nacionales
. Rol mal definido del
SNU en la respuesta
nacional
. Recursos
inadecuados en
RR.HH y financieros.
. Pre-establecer
enlaces con
responsables claves,
autoridades y otros
socios para
coordinación de
actividades.
. Re-orientar los
programas de
cooperación hacia la
continuidad de los
servicios con énfasis
en comunicaciones,
insumos, salud
humana, alimentación.
2.3 Insumos Médicos Requeridos por el Plan de Contingencia.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
7
Existe un costo considerable en la compra de medicamentos y otros insumos mencionados
en este plan. El Plan, contempla que el financiamiento de estas compras se debe realizar
por medio de un fondo interagencial donde cada agencia aporte un porcentaje basado en el
número de staff y dependientes elegibles que tienen, por esta razón es imprescindible que
los representantes de cada agencia analicen en este momento la manera en que
financiarán su contribución.
Acciones Recomendadas Independientemente de la Fase Pandémica
 Se recomienda la vacunación contra la Influenza estacional del personal y los
familiares a cargo con la vacuna del hemisferio sur (ver guía de Inmunizaciones 4.1)
 Se recomienda la vacunación neumocócica del personal y los dependientes que
están en alto riesgo de complicaciones de las infecciones neumocócicas (personas
mayores de 65 años o que sufren problemas graves de salud como alcoholismo,
enfermedades del corazón y/o pulmón, insuficiencia renal, diabetes, infección por
VIH/SIDA o cáncer).
2.3 Seguridad de Insumos Médicos.
En caso de una pandemia, es posible que ocurra una escasez de muchas de las medicinas
y otros insumos médicos mencionadas en este plan. Por ésta razón es recomendable que
los insumos no estén guardados en un solo lugar, se recomienda que estén divididos y
guardados en las diferentes agencias del SNU. Cada agencia tiene que nombrar un
miembro del staff que sea responsable por el almacenamiento seguro de los insumos
asignados a su agencia, y asegurar que estén guardados de acuerdo con las
recomendaciones establecidas para cuidados de medicinas e insumos; como las vacunas
requieren un almacenamiento muy controlado y especial es recomendable que estén
guardados por los médicos de referencia del SNU.
3. Fases de Alerta, OMS, 2005.
El plan de preparativos de influenza mundial revisado por la OMS en 2005 y los planes
nacionales relacionados se basan en el concepto de las fases pandémicas, que facilita la
planificación de preparativos.
I. FASES INTER-PANDÉMICAS.


Fase 1: No se han detectado nuevos subtipos del virus de la influenza en los seres
humanos. Un subtipo de este virus que ha causado infección humana puede estar
presente en los animales. Si esta presente en los animales, el riesgo de infección o
enfermedad humana se considera bajo.
Fase 2: No se han detectado nuevos subtipos del virus de la influenza en los seres
humanos. Sin embargo, un subtipo del virus de la influenza animal que circula,
representa un riesgo considerable de enfermedad humana.
II. ALERTA PANDÉMICA.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
8



Fase 3: Se detectan uno o varios casos de infección humana, con un nuevo subtipo
vírico pero sin propagación de persona a persona, o como máximo raros casos de
propagación a un contacto cercano. Estamos actualmente en la fase 3.
Fase 4: Se detecta uno o varios conglomerados pequeños, con transmisión limitada
de persona a persona, pero la propagación es muy localizada, lo cual indica que el
virus no se adapta bien a los seres humanos.
Fase 5: Se detectan uno o varios conglomerados mas grandes, pero la transmisión
de persona a persona sigue siendo limitada, lo cual indica que el virus se adapta
cada vez mejor a los seres humanos, pero tal vez no es aun planamente
transmisible (riesgo pandémico considerable).
III. PANDEMIA.

Fase 6: Transmisión acrecentada y continua en la población general.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3.1 Asignación de responsabilidades según Fase de Alerta

Fase 3
ACCIÓN
RESPONSABILIDAD
PLANIFICACIÓN
COORDINACIÓN
 Coordinación AHÍ para el SNU
 El DO (Alfredo Missair: coordinador
residente del SNU en Nicaragua,
[email protected] ) es el
coordinador AHÍ.
 El grupo UNETE (coordinado por
Leonie Arguello PNUD,
[email protected] ) y el
grupo técnico de la OPS (coordinado
por Sylvain Aldighieri OPS,
[email protected] ) apoyan
el coordinador AHÍ en su toma de
decisión.
 Coordinación del SNU
autoridades nacionales
con
las
 El coordinador AHI y el grupo
UNETE están en relación directa con
el SINAPRED Sistema Nacional de
Preparación y Respuesta para
Desastres a cargo de la coordinación
del plan nacional AHÍ
 El grupo UNCT se amplia a solicitud
del DO a las agencias BM, BID.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
9
ACCIÓN
RESPONSABILIDAD
 Coordinación con la Comisión
Técnica Nacional de Influenza
(integrada por MINSA, MAGFOR,
INSS, ANAPA, Servicios Médicos de
la Policía Nacional y del Ejercito de
Nicaragua)
 El coordinador del equipo técnico de
la OPS es miembro de la Comisión
Técnica Nacional para aspectos de
Salud Humana como de Sanidad
Animal.
 Los
Funcionarios
de
las
organizaciones de las Naciones
Unidas determinan la situación
actual, y anticipan los resultados y
recursos necesarios.
 UNDSS.
 Directores Médicos de las Naciones
Unidas.
 Organismos de las Naciones Unidas
que participan en Grupo de Trabajo
(GT).
 Los oficiales de comunicación de
OPS y UNICEF están integrado en el
equipo de preparación del plan
nacional
de
comunicación
(incluyendo la red de ONG’s
NICASALUD)
 Convocar a reuniones ordinarias del OMS si la información científica debe
compartirse.
Grupo de Trabajo (GT).
 Identificar a los miembros y las Agencias del SNU en Nicaragua
funciones del equipo de manejo de
crisis (EMC) a nivel de cada agencia
 Identificar a los miembros y las DO + UNCT
funciones del equipo UNETE a nivel
de país.
 Evaluar el estado de preparativos e Equipo UNETE
identificar las brechas y elaborar los
planes para abordar estas brechas.
Planificado para el último trimestre
 Organización de simulacro de 2006
Pandemia para el SNU
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
10
ACCIÓN
RESPONSABILIDAD
 Identifique las funciones esenciales y Representantes de cada agencia del
el personal necesario para mantener SNU en coordinación con DO y UNCT
esas funciones. Las funciones
esenciales definidas variarán hasta
cierto punto entre las Organizaciones
debidas a las diferencias en la
misión, pero deben incluir el siguiente
personal:
 Seguridad física del personal.
 Atención médica del personal.
 Capacidad de comunicarse con
otras organizaciones y gobiernos.
 Capacidad de tomar decisiones
importantes operativas y de
política relacionadas con la
pandemia.
 Capacidad de tomar decisiones
importantes operativas y de
política relacionadas con las
operaciones fundamentales y
continuidad de los programas
INTERVENCIONES
MÉDICAS

Conseguir Insumos, vacunas y
Medicamentos para agencias del
sistema

OPS/OMS
para
vacunas,
Tamiflu y antibióticos;

UNICEF y OPS/OMS para EPP
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
11
ACCIÓN
 Vacuna Estacional
RESPONSABILIDAD
Aplicación de la vacuna contra la
Influenza estacional a todo el personal y
dependientes.

Cada agencia

Situación 27/07/2006:
vacunación en proceso.
DO y UNCT en coordinación con los
especialistas de Inmunizaciones de
la OPS/OMS
 Vacuna Pandémica
Priorizar e identificar los grupos que
estarán recibiendo la vacunación una
vez que la vacuna “Pandémica” este
disponible.
 Antivirales
Planificar la compra de un Stock de DO + UNCT a través de OPS
Oseltamivir
(Tamiflu)
para
Situación 27/07/2006: compra de
tratatamiento de un 40% del personal
Oseltamivir en proceso de licitación
SNU
Además, stock de suficiente Oseltamivir
para proporcionar profilaxis durante 6
semanas para todo el personal
necesario e identificado para mantener
las funciones “esenciales” (20% - 25%
del personal según la agencia)
 Antipiréticos.
Como el paracetamol generalmente
esta
fácilmente
disponible.
Sin
embargo, debe orientarse a los
funcionarios a que se abastezcan de
suficientes cantidades según sus
necesidades.
Representantes de cada agencia del
SNU.
Situación 27/07/2006:
proceso de licitación
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
compra
en
12
ACCIÓN
RESPONSABILIDAD
 Antibióticos.
 Suministros
médicos.
Deben planificarse la compra de
antibióticos para tratar las infecciones
bacterianas secundarias sobre la base
del 10% o más de los pacientes
esperados del personal SNU y sus
dependientes. Si tal suministro no está
disponible o se considera poco seguro,
deben almacenarse los antibióticos.
UNCT planifica la compra local o través
de la OPS.
Reserva de implementos (ver anexo 1):
UNCT a
UNICEF
Situación 27/07/2006:
proceso de licitación
compra
en
El tratamiento se aplicará según
orientación de los médicos del
proveedor seleccionado por DO.
través
de
 Máscaras quirúrgicas en números
suficientes para proporcionar a todo
el personal y familiares a cargo, a Situación 27/07/2006:
razón de 2 máscaras por día durante proceso de licitación
6 semanas.
OPS/OMS
o
compra
en
 Suficiente Equipo de Protección
Personal (EPP), para dos cambios
por día durante 6 semanas para el
personal médico y paramédico y
esencial que tendrá contacto directo
con pacientes enfermos. (estimado
de 20%-25% del personal según la
agencia)
 El material adicional requerido para la
atención.
INTERVENCIONES
MÉDICAS.
NO
 Familiarizarse con los preparativos DO y UNCT con asesoría de UNETE y
nacionales del plan.
OPS/OMS
 Familiarizar los médicos del SNU y - UNETE
los proveedores de salud con
convenio con el SNU con el plan de
contingencia para la pandemia de
influenza.
 Identificar los hospitales en el país a  DO + UNETE
donde el personal enfermo pueda
Situación 27/07/2006: Hospital Militar
enviarse. Elaborar planes específicos
en Managua seleccionado con apoyo
para
facilitar
su
rápida
de OPS/OMS
hospitalización.
 Preparar acuerdos con prestadores  DO
+
UNCT
+
jefes
de asistencia sanitaria de pacientes
administración de cada agencia
ambulatorios y hospitalarios que
estarán al cuidado del personal de las Situación 27/07/2006: acuerdos
proceso de revisión
Naciones Unidas enfermos.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
de
en
13
ACCIÓN
RESPONSABILIDAD
 Comunicar el plan de preparativos de DO
las Naciones Unidas a todas las
Reunión general de staff
organizaciones y oficinas de País.
organizada el 09/06/2006
COMUNICACIÓN
 Proporcionar
advertencia
recomendaciones
sobre
enfermedad a los viajeros.
SNU
o – Directores Médicos de las Naciones
esta
Unidas en consulta con la OPS/OMS.
– Representantes de País.
 Difundir
en
forma
periódica
recomendaciones sobre la higiene
personal.
 Directores médicos de las Naciones
Unidas.
 Médicos designados del SNU
Reunión general de staff
organizada el 09/06/2006
SNU
 Información sobre el manejo de Directores médicos de las Naciones
casos al trabajador de salud.
Unidas.

Fase 4
ACCIÓN
RESPONSABILIDAD
PLANIFICACIÓN
Y
COORDINACIÓN
 Declarar fase 4 de Pandemia de OPS/OMS.
influencia.
 Implementar el equipo de manejo de Coordinador residente
crisis del SNU: UNETE + UNCT
 Orientar Staff para preparase a DO en coordinación con UNCT según
orientaciones de HQ
quedarse en el domicilio durante 6
semanas.
INTERVENCIONES
MÉDICAS
 Vacuna
“Pandémica”.
 Como en la fase 3.
Ver la fase 3.
 Antivíricos.
 Como en la fase 3.
Ver la fase 3.
 Antipiréticos.
 Como en la fase 3.
Ver la fase 3.
 Antibióticos.
 Como en la fase 3.
Ver la fase 3.
 Suministro médico.
 Como en la fase 3.
Ver la fase 3.
INTERVENCIONES
MÉDICAS
 Distribuir máscaras a funcionarios y
los dependientes en los países
afectados según el plan.
Representantes de cada agencia del
SNU
NO
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
14
ACCIÓN
RESPONSABILIDAD
 Distribuir el EPP al personal médico
y paramédico y personal con alto
riesgo
Representantes de cada agencia del
SNU
 Confirmar los acuerdos de atención DO + UNCT
médica
con
prestadores
de
asistencia
sanitaria
y
establecimientos.
 Advertir a los viajeros la situación de DO con OPS/OMS
salud de los países afectados.
 Asesorar
sobre
la
protección OPS/OMS
personal e higiene.
COMUNICACIÓN

Fase 5
ACCIÓN
PLANIFICACIÓN
COORDINACIÓN
RESPONSABILIDAD
Y
 Declarar fase 5 de la pandemia de OPS/OMS.
influenza.
 Orientar el personal a quedarse en DO y UNCT
su domicilio, asegurando que tengan
los insumos necesarios (agua,
alimentos, medicamentos y artículos
esenciales) para un periodo de 6
semanas.
INTERVENCIONES
MÉDICAS
 Tratamiento
 Vacuna
“Pandémica”.
 Antivíricos.
 Remitir al personal enfermo y Médicos designados del SNU
familiares a cargo a las unidades de
salud preidentificados según guías de
manejo
Médicos designados del SNU
 Según en las fases 3 y 4.
 Proporcionar antivirales en un plazo
de 48 horas a las personas
sintomáticas que responden a los
criterios de definición, de caso clínico
de conformidad a las normas de
manejo de casos.
Médicos designados del SNU
 Proporcionarle antiviricos al personal
esencial para profilaxis.
Cada agencia del SNU
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
15
ACCIÓN
RESPONSABILIDAD
 Antipiréticos.
 Usar en conformidad con las Normas
de manejo de casos.
Médicos designados del SNU
 Antibióticos.
 Uso según sea necesario.
Médicos designados del SNU
 Suministro Médico.
 Informar sobre el uso, suministro y la
distribución del EPP en conformidad
con las “Normas de Manejo de
Casos” en la Fase 4.
Cada agencia del SNU
INTERVENCIÓN
MÉDICA.
NO
 Reclusión
domiciliaria
de
las Representantes de cada agencia del
personas sintomáticas según guía SNU
técnica del MINSA. Para asegurar la
contención en la fase inicial, se
promueve que los miembros de la
familia no asistan a trabajar.
 Diferir todas las reuniones no DO y UNCT
fundamentales
en
los
países
afectados y prohibir o aplazar
actividades de las Naciones Unidas
que requieren reuniones masivas.
COMUNICACIÓN

ACCIONES
 Diferir todo el viaje no esencial.
DO y UNCT
 Diferir todo el viaje del personal de
las Naciones Unidas que presenta
síntomas de tipo influenza.
DO y UNCT en coordinación con
Médicos SNU
 Informar sobre las restricciones de
viajes.
DO
 Reforzar la protección personal y
normas de higiene.
DO
 Actualizar y difundir las normas de
control de de los casos de
infecciones y exposición.
DO
 Organizaciones mantienen a su
personal regularmente informado y
puesto al corriente sobre la situación.
Representantes de cada agencia del
SNU
Fase 6
RESPONSABILIDAD
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
16
ACCIONES
PLANIFICACIÓN
RESPONSABILIDAD
Y
 Declarar la fase pandémica 6.
OPS/OMS.
 Adquisición de la vacuna pandémica
y vacunación una vez disponible.
Directores Médicos de las Naciones
Unidas.
Representantes de cada agencia del
SNU
 Reuniones regulares
UNETE y UNCT
DO
COORDINACIÓN
INTERVENCIONES
MÉDICAS.
del
grupo
 Proporcionarle antivíricos al personal
esencial como profilaxis.
Médicos designados del SNU
 Remitir al personal enfermo y
familiares a cargo a los consultorios u
hospitales preseleccionados según
sea necesario.
Médicos designados del SNU
 Vacunar con vacuna pandémica Médicos designados del SNU
según
grupos
prioritarios
ya
identificados.
INTERVENCIONES
MÉDICAS.
NO
COMUNICACIÓN.
 Como en la fase 5.
Ver la fase 5.
 Como en la fase 5.
Ver la fase 5.
4. Intervenciones Médicas.
4.1. Vacunas.
La vacuna contra influenza ha sido utilizada por largo periodo, demostrando su seguridad y
eficacia. En grupos poblacionales con riesgo de complicaciones graves, la vacuna ha
reducido el número de ingresos hospitalarios y de muertes, siendo un insumo crítico para la
prevención de esta enfermedad. Sin embargo, los virus de la influenza son muy inestables,
sufren cambios constantes, lo que obliga a que a cada año se produzca una nueva vacuna
con las cepas de virus identificados por el sistema de vigilancia mundial. Así que no se
puede almacenar vacuna para enfrentar la epidemia, porque su composición dependerá
del virus circulante, siendo necesario que se inicie la epidemia para que el virus sea
identificado y los laboratorios puedan iniciar la producción de la vacuna. Por lo tanto, es
importante tener claro que al principio de la pandemia no habrá vacuna disponible, así que
es fundamental conocer y tener la capacidad de aplicar las otras medidas de prevención y
tratamiento.
Vacunas Disponibles
Actualmente, están disponibles dos tipos de vacuna contra influenza, la vacuna inactivada y
la vacuna de virus vivo atenuado.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
17
Vacunas Trivalentes Inactivadas

Composición: Existen tres tipos de vacunas inactivadas contra influenza: las
vacunas de virus vivos completos, las vacunas de virus fragmentados y las vacunas
de subunidades. La mayoría de los países reemplazó la vacuna de virus completo
por las vacunas de virus fragmentados o por las vacunas de subunidades víricas,
por ser menos reactógenas.

Vía de administración: Las vacunas trivalentes inactivadas se inyectan en la cara
anterolateral del muslo, cuando aplicada niños de 6 meses a 1 año de edad, y en el
músculo deltoides, a partir del año de edad.

Dosis y Esquema de Vacunación: A los niños de 6 a 36 meses, se administra mitad
de la dosis del adulto. Los menores de 9 años, no vacunados anteriormente, deben
recibir dos dosis de la vacuna, con un intervalo mínimo de un mes. En mayores de 9
años y a los adultos sanos, se aplica solamente una dosis de vacuna. La vacuna
contra influenza no interfiere con la respuesta a otras vacunas administradas en la
infancia, cuando aplicada concomitantemente.
La vacuna debe ser administrada anualmente, sendo más efectiva se aplicada por
no máximo 2 a 4 meses antes del periodo de exposición.

Eficacia: Los datos relativos a eficacia provienen casi exclusivamente de países
industrializados y varían considerablemente dependiendo de la concordancia
antigénica entre la cepa vacunal y la cepa circulante, del estado de salud de los
vacunados, de los criterios clínicos y exactitud del diagnóstico. La duración
promedio de la protección es de 4 a 6 meses.

Eventos Adversos: Reacciones generales transitorias como fiebre, malestar general
y mialgias, de 6 a 12 horas después de la vacunación, ocurre en una minoría de
vacunados. Como mencionado, las vacunas de virus fragmentados y las de
subunidades víricas generan menos reacciones generales, comparadas con las
presentaciones de virus completos, tanto en niños, cuanto en adultos..

Contraindicaciones: Las vacunas inactivadas no deben ser administradas a
menores de 6 meses. Después de los 6 meses, la única contra indicación es
historia de reacción anifilática a proteína del huevo o a algún componente de la
vacuna.
La vacuna contra influenza es considerada segura y recomendada para todas las
gestantes durante la temporada de influenza. Esta recomendación se debe a la
gravedad que puede presentar la enfermedad durante el embarazo y en los
primeros meses de vida.
Vacuna Atenuada
Las vacunas de virus vivos atenuados son licenciadas en Rusia y Estados Unidos, pero
en ninguno de los países de Latinoamérica.

Composición: Esta vacuna es preparada con cepas atenuadas adaptadas al frío,
que tienen la capacidad de replicarse a temperaturas de 25º C, por lo tanto en la vía
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
18
respiratoria alta, pero no en temperaturas mayores de 37º C, lo que limita su
replicación en el trato respiratorio inferior.

Vía de administración: Nasal

Eficacia: Estudios han demostrado una eficacia similar a de las vacunas inactivadas,
con una reducción de 97.5% de las otites médias agudas en niños y en la reducción
de enfermedades respiratorias febriles y ausentismo laboral en adultos. Es posible
que pueda producir una protección más larga que a de las vacunas inactivadas.

Eventos Adversos: Son vacunas seguras. Han sido reportados eventos respiratorios
altos sin gravedad.

Contraindicaciones: Es contraindicado el uso de la vacuna en menores de 5 años,
debido a relatos de aumento de la reactividad de las vías respiratorias, y a partir de
los 50 años, debido a no haber eficacia comprobada en personas mayores.
Orientaciones Específicas para la vacunación del personal de las Agencias del
Sistema de Naciones Unidas (SNU), en Nicaragua (NIC)
Periodo de Alerta
Se recomienda la vacunación de todo personal del SNU/NIC, así como de sus familiares,
una vez al año.
Dado que no se hace vigilancia epidemiológica rutinaria de Influenza, en Nicaragua, no
estamos totalmente seguros sobre cual la mejor época para vacunar. Sin embargo, con
base en los datos de infecciones respiratorias agudas y neumonías, recomendamos la
vacunación en el mes de abril, dado que el periodo pico de Influenza parece empezar en
junio. En este caso, la vacuna recomendada es la vacuna del “hemisferio sur”, es decir la
vacuna preparada a partir del mes de septiembre, con base en cepas prevalentes
circulantes, identificadas en centros centinelas de la OMS, en el periodo de marzo a
septiembre.
Tan pronto tengamos datos confiables sobre el periodo pico de Influenza en Nicaragua,
podremos confirmar la recomendación sobre el periodo óptimo para vacunar o modificarla,
en caso de ser necesario.
Período Pandémico
Se aplicará a todo personal y sus familiares la vacuna disponible, de acuerdo a las
orientaciones del proveedor.
Al principio de la pandemia, ya sabemos que no habrá vacuna disponible, dado que se
necesitan algunos meses para producirla. Sin embargo, es posible, que aún que logren
desarrollar una vacuna en corto plazo, se pasará otro periodo en el cual la vacuna estará
disponible, pero no en cantidad suficiente para todo el personal del SNU/NIC y sus
familiares. En este caso debemos tener, desde ahora, un listado de grupos prioritarios a
vacunar. El SNU propone, en la Guía del Plan de Contingencia para la Pandemia de
Influenza, revisión de 01 de marzo de 2006, que se consideren la siguiente orden de
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
19
prioridad para desarrollar la vacunación, la cual recomendamos para aplicación al
SNU/NIC.
Propuesta de Grupos Prioritarios para la Vacuna Pandémica
1. Profesionales de Salud (que prestan atención a la salud y/o especialistas en salud
pública, por ejemplo, OMS y FAO)
2. Staff desarrollando funciones críticas con alto riesgo de exposición
3. Demás staff desarrollando funciones críticas
4. Personal (staff o sus dependientes) con alto riesgo de presentar enfermedad grave:

Con enfermedades crónicas

Inmunodeficientes

Mayor de 65 años de edad

Niños de 6 a 23 meses

Embarazadas
5. Niños y adolescentes de 24 meses a 18 años
6. Adultos saludables
Almacenamiento de Vacuna
Independiente de tratarse de vacunación rutinaria, es decir, en el periodo de alerta, o
vacunación en el periodo de pandemia, es necesario contar con una nevera propia para
almacenar vacuna, la cual debe estar en sitio seguro, con suministro permanente de
energía.
Si necesario, la OPS elaborará las normas para el almacenamiento adecuado de la vacuna.
Estrategia de Vacunación
Puestos Móviles – un equipo de vacunadores se desplazaría a las diferentes agencias del
SNU, en las cuales en fechas predeterminadas, se concentrarían el personal de la
respectiva agencia y sus familiares.
Puesto Fijo – en un puesto de vacunación de referencia para todo el personal del SNU y
sus familiares.
Utilización de Vacuna contra Neumococos
El SNU, en la última revisión del Plan de Contingencia, de 01 de marzo de 2006, sugiere
que se evalúe la posibilidad de se utilizar la vacuna contra neumococos, en aquellas
personas con mayor riesgo de desarrollar neumonía bacteriana, como complicación de la
Influenza.
La OPS estará revisando los datos nacionales para evaluar la posibilidad de incluir esta
recomendación en el plan de SNU/NIC.
4.2 Antivirales.
En los últimos años, se han desarrollado nuevos agentes antivíricos para prevenir o tratar
las infecciones de influenza. Dos clases de medicamentos están disponibles (los inhibidores
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
20
M2 como amantadina y rimantadina y los inhibidores de neuraminidasa como el oseltamivir
y el zanimivir. Estos medicamentos están autorizados para ser usados en la prevención y el
tratamiento de la influenza estacional humana en algunos países.
Sin embargo, el análisis inicial de los virus aislados de los casos humanos recientes de
A/H5N1 indica que muchos de estos virus actualmente son resistentes a los inhibidores M2.
Además, sólo los inhibidores de neuraminidasa han mostrado, en las pruebas in vivo con
animales, ser eficaces contra el virus de la influenza A/H5N1. En este momento, hay
extremadamente poca experiencia clínica mundial con el uso o la eficacia de los
medicamentos antivíricos contra infecciones víricas H5N1 en los seres humanos. Entre los
inhibidores de neuraminidasa, el único medicamento fácil de ser administrado por vía oral
en cápsulas es el oseltamivir, conocido como Tamiflu®.
Otros antivíricos, como la amantadina, no han mostrado la eficacia contra A/H5/N1 in vitro,
pero podría tener potencialmente alguna eficacia contra otra nueva cepa emergente.
La siguiente orientación formula recomendaciones sobre el uso del oseltamivir como
profilaxis o tratamiento:
a. Profilaxis
Los medicamentos antivíricos usados para la profilaxis se administran a las personas que
no están infectadas y que no están enfermas. La finalidad de la profilaxis es prevenir la
aparición de la enfermedad pandémica grave en las personas que están expuestas
potencialmente a la influenza pandémica.
El Oseltamivir se puede ofrecer a personal seleccionado como primordial para mantener las
funciones esenciales. El régimen profiláctico actual es un comprimido de 75mg por día. Los
tiempos máximos para el uso seguro del oseltamivir como profilaxis se desconocen. Sin
embargo, se supone que basado en las pandemias pasadas y las epidemias localizadas, la
duración del riesgo elevado de la exposición al virus pandémico en un área será varias
semanas. En este documento, este período se ha definido como de 6 semanas. El uso de
medicamentos antivíricos como profilaxis consume extremadamente los recursos
existentes. Por consiguiente, la profilaxis preexposición debe limitarse al personal de
mantenimiento de las funciones esenciales de una Organización. Ya que la influenza
pandémica es una infección transmitida principalmente por micro gotas respiratorias,
durante una pandemia, el riesgo de la infección será relativamente similar para la mayoría
de la gente en las Organizaciones de las Naciones Unidas excepto las personas como los
trabajadores médicos, que estarán en el riesgo más alto debido a su contacto frecuente con
muchas personas enfermas.
El uso de Oseltamivir esta autorizado hasta por seis semanas de uso continuo como
profilaxis.
Excepto por la opción profiláctica, los medicamentos antivíricos deberían reservarse para el
tratamiento de las personas con fiebre. Adicionalmente y dada la posible escasez de
medicamentos descrita esta ultima podría ser la única opción de uso.
b. Tratamiento de las personas enfermas:
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
21
a) En los pacientes sintomáticos y sospechosos de tener influenza pandémica, el
Oseltamivir puede ser administrado como tratamiento. Las recomendaciones actuales para
el tratamiento, basado en el tratamiento contra la influenza estacional, son 1 capsula de 75
mgs, dos veces al día (para un total de 150 mg por día) durante 5 días. No hay datos sobre
el uso en niños por debajo de la edad de 1 año. La suspensión oral para niños podrían ser
administrados hasta los 40 Kg de peso, cuando la dosificación adulta puede usarse
(referencia: la información sobre el producto). Para máximo efecto, el medicamento debe
comenzarse en las 48 horas siguientes a la aparición de los síntomas. Durante una
situación pandémica, la posibilidad de realizar exámenes individuales confirmatorios será
extremadamente limitada y por consiguiente la decisión acerca de si tratar o no a un
paciente dependerá de los resultados clínicos. Las recomendaciones actuales sobre la
cantidad y la duración del tratamiento pueden cambiar según más información
estédisponible acerca de la eficacia de las dosificaciones de los medicamentos antivíricos
contra la influenza pandémica.
(b) El tratamiento tras-exposición: Teóricamente si el suministro local se considera
adecuado, oseltamivir podría proporcionársele a una persona que no tiene síntomas pero
que ha tenido contacto cercano y sin protección con otra persona que se sospecha o se
confirma de tener influenza pandémica. En esta situación no es claro si la persona expuesta
está infectada. Sin embargo, administrar a esa persona el medicamento antivírico
teóricamente podría proteger potencialmente a la persona de la infección o reduciría la
gravedad y la duración de la enfermedad si la persona ha contraído la infección. El
medicamento sería administrado en las mismas dosis de tratamiento como fue detallado
anteriormente. La eficacia o la eficiencia de este enfoque para prevenir la enfermedad son
teóricas, y no se ha demostrado. Es más durante una pandemia difundida, no se sabrá si la
mayoría de la gente estuvieron "expuestos" a la influenza pandémica así como tampoco
será factible el dar el tratamiento tras-exposición a todos los contactos no enfermos. En la
mayoría de las situaciones, se espera que la mayoría del oseltamivir se usara para el
tratamiento de las personas con enfermedades febriles o respiratorias en lugar de profilaxis.
c. Almacenamiento del Oseltamivir
Si una pandemia se declara es muy probable que todos las medicinas útiles contra la
influenza, en particular Oseltamivir, se agote muy rápidamente. Por consiguiente las
oficinas de las Naciones Unidas deben estar preparadas y acopiar alguna cantidad
Oseltamivir.
Se espera que la cantidad de oseltamivir a ser acopiado por el sistema de las Naciones
Unidas a nivel de país varíe de acuerdo ala ubicación y que reflejara las siguientes
consideraciones:
1. Basado en las epidemias pasadas, una tasa de ataque general razonable (es decir,
el número de nuevas enfermedades sintomáticas por 100 personas más de un año)
para la influenza pandémica será un 40%. Sin embargo, las tasas de ataque en
algunas áreas y en los lugares como las instituciones, las tasas de ataque quizá
sean mucho mayores o muy inferiores.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
22
2. Adicionalmente, y ya que muchas personas que presentarán los síntomas no
tendrán influenza pandémica alguna cantidad del oseltamivir será usado para tratar
enfermedades no pandémicas.
3. Las organizaciones a nivel de país podrán decidir el usar oseltamir como profilaxis
para mantener las funciones esenciales aumentando aún más el consumo óptimo.
4. Por último, las diferencias de los recursos pueden permitirles a algunas agencias el
adquirir oseltamivir en cantidades relativamente mayores.
Oseltamivir es un recurso costoso, con disponibilidad limitada a nivel mundial debido a la
muy limitada capacidad de producción.
Basada en estas consideraciones, todas las oficinas de las Naciones Unidas deben acopiar
suficiente oseltamivir para proporcionar un tratamiento de 5 días para aproximadamente
30% o más de todo su personal y sus familiares a cargo. Las cantidades del acopio pueden
aumentarse según los recursos existentes y basados en consideraciones de específicas la
Organización.
Adicionalmente se aconseja se acopie suficiente oseltamivir para proporcionar profilaxis
durante 6 semanas a aquellas personas que se necesitan para mantener todas las
funciones identificadas como “esenciales” por la Organizaciones específicas de las
Naciones Unidas.
Los antivíricos se convertirán en un producto básico muy valorado durante una pandemia y
por consiguiente deben elaborarse planes para su seguro almacenamiento local. El período
máximo de almacenamiento actual para las cápsulas de Tamiflu es 5 años, aunque podría
ser mayor.
Las reservas de los medicamentos deben estar bajo la responsabilidad del médico de
Servicio Médico de las Naciones Unidas, o en su ausencia, en manos de los representantes
de los Organismos de las Naciones Unidas.
Debe identificarse entre las contrapartes médicas o los médicos contratistas quién estará a
cargo de las decisiones específicas acerca del uso de los medicamentos antivíricos ya que
oseltamivir es un medicamento de prescripción. Cada médico o equipo médico involucrado
en la atención debe recibir equipo de protección adecuado y distribuírseles criterios
específicos para la prescripción de Oseltamivir.
4.3 Equipo de Protección Personal y Máscaras (ver anexos 1 y 2)
Equipo de protección personal (EPP)
El equipo de protección personal protege en un alto grado contra la infección y es
apropiado para las personas en excepcional riesgo de infección. Por ejemplo durante un
período inter pandémico cuando el virus de la influenza tiene el potencial para convertirse
en un virus pandémico pero todavía no ha evolucionado y ganado la capacidad de
transmitirse fácilmente entre las personas, para el personal de las Naciones Unidas en alto
riesgo incluidos los investigadores de campo quienes investigan los brotes así como para
los trabajadores de salud quienes atienden alguien que fue infectado por el virus. Sin
embargo una vez la pandemia ha comenzado, y el virus se ha tornado sumamente
contagioso para los humanos, el personal médico y paramédico que proporciona atención
de pacientes directamente será el grupo de más alto riesgo de contacto frecuente con el
virus. Por consiguiente, los que prestan servicios médicos durante la pandemia, y los
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
23
consultores que realizan las investigaciones sobre el terreno deben estar dotados con EPP.
A falta de una vacuna y suministros limitados eficaces de los medicamentos antivíricos,
PPE será usado por todos los trabajadores de salud en riesgo de exposición a los posibles
casos.
Presuntos casos deben usar una máscara (máscara quirúrgica sencilla) para limitar la
propagación del virus mediante la tos, el habla, y otras secreciones. Se piensan que los
virus de la influenza pueden transmitirse principalmente a través de micro gotas grandes y
en un menor grado a través de aerosoles. El uso de una máscara regular (estilo quirúrgico)
por las personas infectadas por el virus pandémico puede reducir la propagación del virus
en el aire.
Al Personal médico que verá a los pacientes se le debe proporcionar las máscaras con
mayor grado de protección, como por ejemplo, "N-95" o más alto, como parte del EPP. Tal
personal puede estar expuesto a ambas, microgotas o a virus aerosolizados más a menudo
que otros.
En caso de una pandemia se prevé que muchos funcionarios solicitarán las máscaras en la
medida que pueden proporcionarles algún sentido de seguridad aunque ellas no son
ninguna garantía de protección. Tal uso no debe promoverse pero probablemente tampoco
puede prohibirse.
Recomendación de acopio ideal es un promedio de 2 máscaras por persona por día
durante 6 semanas para todo el personal de las Naciones Unidas y sus familiares a cargo
4.4. Cuidado Médico
Las agencias del SNU en Nicaragua tendrán que identificar, en coordinación con las
autoridades competentes, la(s) unidad(es) de salud en las cuales se atenderá al personal
de NN UU y sus dependientes.
El UNCT designará los profesionales de salud quien estará a cargo del “triage” y del manejo
de los pacientes del SNU en Nicaragua.
Los proveedores pre-identificados recibirán un stock básico de Oseltamivir, EPP y
Máscaras quirúrgicas.
En Managua el Hospital Militar Alejandro Dávila Bolaños ha sido evaluado por el DO y la
OPS y ha sido seleccionado como proveedor para el SNU.
Servicios psicosociales apropiados (preventivo y reactivo) están considerados para atender al
personal necesitado. Los servicios comprenderán la aplicación de las estrategias de
autoayuda, de los sistemas de compañero, el entrenamiento a distancia, los grupos de apoyo
de personal, y proporcionaran orientación culturalmente sólida incluidas las sesiones de
aflicción a las familias que ha perdido a un ser querido.
CUADRO CON NOMBRES DE PERSONAL PROFESIONAL
NOMBRE DEL
PROFESIONAL
ESPECIALIDAD
Clara Sanchez
Psiquiatra
Mariana Aburto/
Ma Isabel Lanuza/
Psicologa
Psicologa infantil
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
24
5. Intervenciones no médicas (o medidas de salud pública). Ver también Anexo 4
Todo el personal deberá seguir las recomendaciones públicas y aplicables a la población
referente a situaciones como asistencia a escuelas, universidades, desplazamientos etc. en
caso de una pandemia (ver Líneas Estratégicas del Plan Nacional Influenza Nicaragua).
5.1 Lugar de Trabajo.
Los jefes de los organismos necesitarán, definir cuanto antes las funciones esenciales para
su Organización y el personal necesario para mantener tales funciones (ver anexo 10) y
asegurar la continuidad de las actividades de cooperación priorizadas (ver anexo 11).
A cualquier funcionario que se enferma, debe pedírsele que practique el aislamiento
voluntario y que permanezca en el hogar durante 10 días para los casos de la influenza sin
complicaciones (o más largo si el caso es complicado). Además, cuanto antes debe
comenzar un tratamiento de Oseltamivir y el uso de una máscara al reunirse con otras
personas.
En las primeras etapas de una pandemia (fases 4 y 5), a las personas que han estado
expuestas a un caso sabido de la influenza pandémica debe pedírsele que practiquen la
cuarentena y que permanezcan en el hogar para contener en lo posible la propagación de
la infección. Posteriormente, según la pandémica por influenza se incremente y afecte a un
mayor número de personas, la solicitud de cuarentena voluntaria puede disminuirse y tal
vez ya no sería eficaz ni práctica.
Si un funcionario tiene un pariente u otra persona en casa, sospechosa de estar afectada
por la influenza pandémica, debe permitírsele abstenerse de ir a trabajar para prestar
atención a esa persona y para evitar la propagación a la oficina.
La cuarentena voluntaria en casa, debe ser recomendada a todo aquel que se sospeche
que está contagiado o si alguno de sus dependientes lo está. Deberá entonces,
permanecer en casa y reportar el caso para activar las medidas médicas descritas.
5.2 Reuniones.
Si se declara una pandemia, todas las reuniones internacionales deben aplazarse, si fuera
posible y debe considerarse fuertemente el aplazar todas las otras reuniones locales
grandes. Alternativas como tele conferencias y correo electrónico deben ser utilizadas.
5.3 Viajes Internacionales.
A las oficinas de las Naciones Unidas, se les exige que sigan estrictamente las
recomendaciones de la OPS/OMS en el momento del brote.
5.4 Aspectos de seguridad y telecomunicaciones (ver anexo 11)
6. Planes para la continuidad de los programas de cooperación (ver anexo 8)
Las agencias del sistema tienen que examinar la oportunidad de sus programas de
cooperación en función de los escenarios epidemiológicos.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
25
El plan recomienda que el personal de las agencias relacionadas al sector salud humana o
sanidad animal en el país, sea considerado como esencial cuando la fase cuatro y cinco
sea declarada
7. Comunicación.
La amenaza de una pandemia de la influenza, aumentará la demanda de información tanto
dentro de las Naciones Unidas como fuera de ella. Será vital coordinar la información que
circulará por la sede, las oficinas regionales y el país. Un plan de comunicación de países,
en colaboración con la sede y las oficinas regionales, debe ser preparado para suministrar
rápidamente la información adecuada a todo el personal de las Naciones Unidas. Este debe
además, identificar quién es responsable de la información en las Naciones Unidas y los
voceros oficiales.
La comunicación interna y externa clara, será esencial para tratar rápidamente los rumores
y las ansiedades.
Con mucha antelación a una pandemia, debe proporcionarse el plan de la contingencia de
las Naciones Unidas, para la pandemia de influenza a todos los niveles pertinentes del
sistema de las Naciones Unidas y solicitarse insumos de ellos para identificar las
debilidades, las incongruencias y las brechas para que puedan corregirse.
El responsable nacional de información sobre la pandemia para el SNU, debe ser la fuente
primaria para la diseminación. Debe además, proporcionar información y documentos que
serán colocados en la Intranet de cada agencia para orientación a los funcionarios, esto
incluye el plan de contingencia, material educativo, listas de contactos, establecimiento de
atención identificados (clínicas y hospitales), datos para localizar a los médicos del SNU,
hojas técnicas, normas de higiene y otras. (ver anexo 5)
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
Anexo 1. Estimación de Vacunas, Medicamentos, Insumos y Equipo de Protección
Personal para Staff del SNU en Nicaragua
(Estimados y costos con fecha de 05/05/2006)
Acción
Protocolo
Costo unitario (en
dólares de los
Estados Unidos)
Unidades
$
4 / dosis
+ 13 % servicios,
empaque y flete
1037
4687
NA
1037
Vacuna contra
Influenza estacional
Ver Guía de Inmunizaciones 4.1
Vacuna contra la cepa
pandémica
Ver Guía de Inmunizaciones 4.1
Vacunas
antineumocócica
Ver Guía de Inmunizaciones 4.1
Pendiente de evaluación
14.7 / dosis
Tamiflu (oseltamivir)
para el tratamiento
Un curso de 5 días (10 cápsulas)
para 40% del personal y sus
dependientes.
16.5 / paquete de 10
cápsulas
415
16.5 / paquete de 10
cápsulas
81
24057
Tamiflu (oseltamivir)
para la profilaxis
Una tableta por día durante 6
semanas para el personal con las
funciones esenciales (180
cápsulas) 25 % Staff esencial
6848
1 kit para 100% staff y
dependientes
12.0/paquete de 100
(jeringa 10ml con
aguja)
1037
8638
Jeringas y agujas
Amoxicilina (500 mgs)
+ Ácido Clavulánico
(125 mgs)
1 tratamiento de 30 unidades
para 7.5% del personal y
dependientes.
30 comprimidos por
curso: US$ 4,50
78
351
Ciprofloxacina
1 tratamiento de 20 tabletas para
2.5% del personal y
dependientes
20 comprimidos por
curso US$ 0,56
26
15
1 tratamiento de 5 tabletas para
2.5% del personal y
dependientes
3% del personal internacional y
dependientes
6 comprimidos por
1.08 USD
26
28
18 USD por unidad
3
54
Personal Esencial durante 6
semanas 25 % del staff esencial
50 USD
Costo para 6 semanas
650 USD
0.06
81
52650
Azitromicina
Bolsas mortuorias
para repatriación
EPP
Máscaras quirúrgicas
TOTAL
Imprevistos
Flete
2 por día durante 6 semanas
Incluido en el costo para
vacunas contra Influenza
estacional y Tamiflu
1037
5226
102464
+ 10%
2
KIT DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
PARA PERSONAL MÉDICO Y PARAMÉDICO Y PERSONAL ESENCIAL DESIGNADO CON ALTO
RIESGO DE EXPOSICIÓN *
Insumos calculados para 2 cambios por día durante 6 semanas para personal esencial.
Item
Description
Unit
Quantity
Per day
Quantity
for 6
weeks
Unit price
in USD
Total cost
for 6
weeks in
USD
1
Protective goggles, polycarbonate, reusable
Each
3
N/A
$8.00
$24.00
2
Face mask grade P2 (or N95), disposable
BX/20
2
84
$0.49
$41.16
3
single use gloves, small, anatomically shaped,
latex, non-sterile
PAIR
10
420
$0.06
$25.20
4
Single use gloves, medium, anatomically
shaped, latex, non-sterile
PAIR
10
420
$0.06
$25.20
5
Single use gloves, large, anatomically shaped,
latex, non-sterile,
PAIR
10
420
$0.06
$25.20
6
Single use plastic apron,
EACH
2
84
$0.07
$5.88
7
Rubber Gloves (reusable for environmental
cleaning
PAIR
10
N/A
$3.00
N/A
8
Coverall, disposable, non sterile
EACH
2
84
$5.38
$451.92
9
Alcohol rub disinfectant** – Dangerous goods –
UN code 1987, Class 3
bottle/
1000ml
1
N/A
$8.25
$8.25
10
Disposable bag for bio-hazardous waste –
1 bag per day for 6 weeks.
EACH
1
42 bags
N/A
$0.35
$14.70
42 bags
11
Disposal bag for bio hazardous waste, small,
with “Bio-Hazard” print, polypropylene –
1 bag per day for 6 weeks
EACH
1
42 bags
N/A
$0.35
$14.70
42 bags
Total US$ 636.2
*
**
This PPE kit is not adequate for veterinarian purposes including for culling.
This should be procured locally to avoid problems with shipping of dangerous goods. If it cannot be supplied
locally, order separately. Alternatively, chlorhexidine gluconate 4% solution in bottles of 250 ml each (that
means 4 bottles per kit to equal the liter requirement per kit), could be procured.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
3
Anexo 2
Uso del Equipo de Protección Personal
Si es necesario usar el equipo de protección personal, se recomienda
La orden de ponerse el equipo de protección personal no es importante, pero sin embargo, de
hecho lo siguiente es proporcionado como un ejemplo:
 Cuando es necesario usar botas o batas.
 Usar máscara (N95 o equivalente). Debe ser correctamente fijada asegurando un
correcto sellado entre la cara y la máscara.
Moldee la pieza de la nariz a la forma de su nariz. Asegure que existe una correcta
hermeticidad.





Usar bata
Usar un delantal impermeable si se espera que puedan darse salpicadura de fluidos
corporales o sangre.
Usar gorro
Usar protección a los ojos/anteojos protector (re usable, lavar con agua y detergente
después de cada uso)
Usar guantes, bata con mangas dentro del guante.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
4
Remoción del equipo de protección personal
Lo más importante cuan se quite el equipo de protección personal es que el usuario debe
evitar contacto con secreciones respiratoria y otros contaminantes. La máscara debe
mantenerse hasta que todo el EPP es quitado completamente. Las manos deben ser lavadas o
descontaminadas con una solución del 70% de alcohol una vez que el EPP ha sido removido.
El siguiente es un ejemplo de cómo remover el EPP.
 Quítese los guantes
 Quítese la bata y el delantal
 Quítese las gafas protectoras de ojos y el gorro
 Quítese las botas (si usa)
 Quítese la máscara. No toque la cara
 Lávese las manos o descontamine las manos usando alcohol de frotación al 70%
Equipo de protección personal usando mameluco en vez de una bata quirúrgica
Hood of coverall
Capucha de Mameluco
Lentes protectores de ojos
Coverall
Máscara
Mameluco
Delantal
Guantes
Funda de zapatos
(Reference: WHO. Practical Guidelines for Infection Control in Health Care Facilities,
WHO, 2004.)
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
5
Anexo 3
Lista de suministro para 6 semanas a ser almacenados
Agua
Almacenar agua embotellada o almacene agua en contenedores plásticos como las
botellas de bebidas suave.
Una persona activa necesita tomar cerca de dos litros de agua por día. Planee almacenar 4
litros de agua por persona por día (2 litros para tomar y 2 litros para uso del hogar tal como
preparación de alimentos e higiene.
Las necesidades de agua dependen de otros factores como temperatura, en un clima caliente
las necesidades individuales de agua pueden ser el doble y niños, madres lactantes y aquellos
que están enfermos demanda cantidades adicionales.
Usted debe guardar suficiente agua hasta para un mínimo de 6 semanas. Equipos de
purificación de agua o filtros están disponibles y pueden ser comprados como respaldo.
Alimentos
Almacena suministros por 6 semanas de alimentos no perecederos, puede considerar si inicia
hurto familiar en su jardín y que puede cosechar durante la estación de invierno, a fin de
suplementar sus comestibles.
Selecciones alimentos que no requieran refrigeración dado que la electricidad puede no estar
disponible. Tomar en cuenta cómo cocinará los alimentos, si necesita almacenar botellas de
gas, por ejemplo.
 El agua limpia puede ser limitada, escoja alimentos que no requieren agua o poco de
esta para prepararlos.
 Alimentos que debe considerar:
 Listos para comer carnes y sopas enlatadas, frutas y vegetales.
 Productos secos como lo tallarines (recuerde que necesitará suficiente agua para
cocinar estos productos). Cereales secos, granola, frutas secas y galletas.
 Jugos enlatados
 Mantequilla de maní o nueces
 Sal, azúcar, pimienta, especies, etc.
 Alimentos de alta energía tales como proteínas o barras de frutas
 Alimentos enlatados para niños o alimentos enlatados y fórmula para niños recién
nacidos
 Alimentos agradables
 Alimentos para mascotas
Otros suministros tales como jabón y agua o alcohol base para el lavado de manos.
 Compra extra de bolsas para basura y suministros de limpieza: virus como la
influenza aviar son fácilmente limpiado como formalina y desinfectante a base de
yodo. Jabón para baño es suficiente.
 Lentes de contacto de recambio
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
6

Efectos de higiene personal y dentadura postiza, para quienes la usan, pañuelos de
papel, pañales desechables y papel higiénico.
Otos suministros (continuación)







Baterías para audífonos
Extinguidotes de fuego (asegurarse de conocer de cómo se utiliza)
Reloj de batería (incluya baterías de recambio)
Linterna
Baterías extras
Radio portátil
Abridor de lata manual
Consejos de almacenamiento de alimentos
 Mantenga los alimentos en sitios seco y fresco de la casa de habitación en área
obscura si es posible. Asegurarse que está sellado y fuera del alcances de bichos
(vectores).
 Mantenga los alimentos cubiertos todo el tiempo
 Abra cuidadosamente las cajas de alimentos o latas de forma que pueda cerrarlas
correctamente después de usarlas.
 Envuelva las galletas en bolsas plásticas, manténgalas en contenedores cerrados, esto
retardará la descomposición
 Vacíe los paquetes de azúcar abierto, frutas secas y nueces dentro de latas con tapas o
al vacío para protegerlos de la descomposición
 Antes de usar, revisar los contenedores de alimentos para detectar signos de
descomposición
 Si no hay energía eléctrica, reducir las pérdidas usando primero los alimentos en su
refrigerador, luego los del congelador y finalmente los productos no perecederos.
Anaqueles para almacenamiento de alimentos
Algunas guías generales para la rotación común de alimentos de emergencia
Usar hasta 6 meses
Leche en polvo (caja), frutas seca (en contenedor metálico), galletas crugientes y seca (en
contenedor de metal), y papas.
Usar hasta un año
Latas de sopa condensada y carnes: frutas enlatadas, jugos y vegetales enlatados; cereales
listos para comer y cereales no cocidos (en contenedor de metal); mantequilla de maní,
jamón; dulces duros, barras de chocolate y nueces enlatadas.
Pueden ser almacenadas indefinidamente (en contenedores y condiciones apropiadas)
Trigo; aceite vegetal, maíz, polvo de hornear, soya, café instantáneo, té, vitamina C y cocoa,
sal, aguan suave no carbonatada, arroz, productos de caldo, pastas secas, leche en polvo
(enlatadas en nitrógeno).
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
7
Combustibles
 Compre gasolina o diesel de reserva para su vehículo
 Compre provisión extra de candelas, lámpara de parafina, baterías, etc,, dado que el
suministro eléctrico puede fallar.
 Considere cómo puede preparar alimentos con alternativas no eléctricas.
Disposición de desechos (basura)
Recordar que si existe una restricción de movimiento impuesta en un área, la recolección de
basura puede que no se haga. Es importante considerar arreglos alternativos tales como el
compostage de los desechos de alimentos, criaderos de gusanos para granjas, etc. Si vive en
un edificios de múltiples pisos, pregunte al administrador del edificio si existe un plan de
emergencia en no solo de tratar con la disposición de basura,, pero también con la posible
interrupción de agua y suministro eléctrico.
Equipo médico
Los servicios de emergencia pueden limitarse durante el tiempo de crisis, por lo tanto,
asegúrese que equipo de emergencia (del hogar) no está vencido, revise la fecha de
expiración de todos los suministros y reemplace los productos vencidos o cerca de vencerse.
Puede considerar los siguientes productos:
 Equipo de seguimiento de glucosa y presión sanguínea
 Vendaje adhesivo, en varios tamaños
 Preparaciones estériles pequeños y grandes
 Rollos de vendaje
 Vendaje triangular
 Apósitos estériles, pequeños y grandes
 Cinta adhesiva de 2 pulgadas de espesor
 Pares de guantes médicos (no latex) medianos y largos
 Esterilizador de manos a base de alcohol sin agua.
 Limpiadores antisépticos
 Ungüento anti-bacterial
 Empaques fríos
 Tijeras (pequeñas, personal)
 Pinzas
 Termómetros (tener repuestos)
 Máscaras 3 capas (máscaras simples para cirugía)
 Calmante de fiebre, incluya suministro para adultos y niños
Equipos médicos (continuación)
 Medicamento antidiarreico
 Antiácidos (para trastornos estomacales)
 Vitaminas
 Fluidos con electrolitos (solución de rehidratación oral)
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
8


Abastecer con prescripción médica lo que puede necesitar como por ejemplo, si
alguien de su familia es diabético, asegúrese que tiene suministros suficiente para 6
semanas, o si alguien tiene problemas cardíaco, comuníquese con médicos para una
prescripción médica de tal manera que posea un suministro de emergencia de los
medicamentos para su familia.
Puede necesitar un juego de cama extra si un miembro de su familia enferma, sábana,
toallas, cobertura plástica de colchón, etc. Considere donde puede establecer un
cuarta de aislamiento del resto de la casas, cómo puede ventilar esta habitación?. Es
importante que el aire de la habitación es ventilado hacia fuera de la caso y no
regrese, considere cómo esto puede ser hecho.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
9
Anexo 4. Recomendaciones de la OMS en relación con los viajeros que provienen
de y viajan a países que están presentando brotes de la influenza aviar H5N1
sumamente patógena
Estas recomendaciones están de acuerdo con la Fase 3 en la escala de la OMS de 6 fases de
alerta pandémica: están ocurriendo infecciones humanas por un subtipo nuevo del virus de la
influenza, pero el virus no se propaga eficiente y sosteniblemente entre los seres humanos.
Estas recomendaciones pueden cambiar según el cambio en la situación epidemiológica y en
las evaluaciones de riesgo conexas.
La orientación de la OMS para la aplicación de medidas antes de y durante diferentes fases
de una pandemia de influenza se resumen en el Plan Mundial de la OMS de preparación
para una pandemia de influenza expedido en 2005.
OMS no recomienda restricciones de viaje a cualquier zona afectada por el virus de
influenza aviar subtipo H5N1
La OMS no recomienda restricciones de viaje a las áreas que están presentando brotes de
influenza aviar H5N1 de alta patogenicidad, incluyendo a países que han notificado casos
asociados de infección humana.
Recomendaciones a los viajeros
OMS recomienda a los viajeros que eviten contacto con ambientes de alto riesgo en los
países afectados
No se considera que aquellos que viajen a áreas afectadas por la influenza aviar en aves
lleven un riesgo elevado de infección, a menos que ocurra exposición directa y desprotegida
a aves infectadas (inclusive plumas, heces y carne poco cocinada y productos que contengan
huevos).
La OMS sigue recomendando a aquellos que viajen a zonas afectadas que eviten contacto
con mercados donde venden animales vivos y con instalaciones agropecuarias avícolas, así
como con aves de corral o enjauladas o de andanza libre. Se conoce que grandes cantidades
del virus se excretan en los excrementos de aves infectadas. Se recomienda a las poblaciones
en los países afectados que eviten contacto con aves migratorias muertas o con aves silvestres
que muestren signos de la enfermedad. El contacto directo con aves de corral infectadas, o
con las superficies y los objetos contaminados por sus excrementos, se considera la vía
principal de la infección humana. El riesgo en las instalaciones agropecuarias avícolas se
considera más alto durante la matanza, el desplumaje, el corte de la carne y la preparación de
aves de corral para cocinar. No hay ninguna evidencia de que las aves de corral o los
productos avícolas adecuadamente cocinados pueden ser una fuente de infección.
Los viajeros deben contactar los proveedores locales de servicios de salud o las autoridades
sanitarias nacionales para información complementaria.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
10
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
11
ANEXO 5. COMUNICACIÓN
Anexo 5: Plan de Comunicaciones
PlanEstratégicodeComunicaciónparaInfluenzaAviareInfluenzaHumana
Pandémica(IA/IHP).ReduccióndeRiesgo
TABLA DE CONTENIDO
Antecedentes ...................................................................................................12
La Necesidad de una estrategia de comunicación para la preparación 14
Manejando la comunicación: Previniendo y Manejando la Crisis .........16
PRE-PANDEMIA ..............................................................................................17
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
12
PANDEMIA .......................................................................................................18
POST-PANDEMIA............................................................................................19
Plan de Comunicación Estratégica
Para Influenza Aviar e Influenza Humana Pandémica, Reducción de
Antecedentes
La diseminación sin precedentes del altamente virulento virus de la Influenza (H5N1)
en aves y otros animales, incluyendo humanos, trae consigo el espectro de una potencial y
severa pandemia de Influenza Humana. Existe consenso mundial que para reducir el riesgo
de que el virus H5N1 se transforme y adapte en los humanos causando una pandemia, es vital
el control de los brotes epidémicos en aves para prevenir la infección en humanos. Aunque
en LAC aun no se han detectado casos de Influenza aviar por H5N1, se estima que es
solamente un asunto de tiempo antes de que el virus llegue a la región. Los expertos predicen
que los patrones migratorios normales de las aves salvajes y los movimientos de aves de
corral podrían ser la puerta de entrada del virus dentro del hemisferio occidental antes que
finalice el presente año o inclusive tan pronto como el primer semestre.
Esta parte del mundo ya ha sido tremendamente afectada con Influenza Aviar, aunque
con cepas menos virulentas que el H5N1; en 2003-2005 se presentaron brotes en la
Columbia Británica (Canadá) y en los estados de Delaware, New Jersey, Pennsylvania y
Texas1 en los Estados Unidos de Norteamérica, estos brotes demostraron los retos
formidables que podría representar la aparición de una cepa mas virulenta. Lecciones
aprendidas de estos brotes – y de esfuerzos IA/IP actualmente desarrollándose en otras
regiones- demuestran que un mayor énfasis debe de ser enfocado en las intervenciones de
comunicación para promover la participación comunitaria y el cambio de comportamiento,
todo como parte de un abordaje completo, multisectorial, para preparación y respuesta ante
esta amenaza.
Existe todavía una ventana de oportunidad en LAC para diseñar e implementar las
intervenciones requeridas que promuevan la participación comunitaria y el cambio de
comportamiento que de forma efectiva puedan reducir el riesgo de transmisión de IA e IP.
1
Canadian and US official reports, 2005-2006.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
13
Graves consecuencias sociales y económicas se anticipan de no hacer nada – Pobre
preparación, y detección tardía como se muestra en el grafico anterior a la izquierda- en
contraste con la toma de medidas -lado derecho del mismo grafico- pueden representar una
diferencia; basado en lo precedente es de esperar que las consecuencias puedan ser muy
severas para una región con una población de 600 millones de habitantes y extensos
inventarios comerciales y no comerciales de aves en sus países. Se estima que 70-80% de la
región esta representada por familias rurales viviendo en la pobreza. – La mayoría de la
población rural, cerca de 200 millones – crían pollos y otras aves de corral con un estimado
regional de 5 millones de aves2, esto a su vez representa un 80% de sus fuentes de proteínas
y el 40% de las fuentes de proteínas del resto de la población de LAC.
Graves consecuencias económicas se pronostican para LAC incluyendo perdidas de
aproximadamente US$18.5 billones por año por daños a la producción comercial de carne de
aves y de US$30 to $36 billones adicionales en perdida de días trabajados en todos los
sectores de la economía, lo que antecede solamente representa el resultado inmediato de los
primeros dos meses de la pandemia..
Las consecuencias que se pronostican para la salud son igualmente atemorizantes.
Modelos preeliminares pronostican que dependiendo de la fuerza de la infección de la
influenza humana durante la primera onda pandémica (8 semanas) un mínimo de 2.5
millones de muertes en LAC pueden ocurrir, 50% de estas en niños menores de 15 años de
edad.
Alineados con la definición mundial de los roles y responsabilidades para las
agencias de Naciones Unidas en cuanto a la preparación y respuesta ante la IA/IHP 3, El
grupo regional de directores de LAC ha acordado que la OMS/OPS y FAO/IICA/OIE son
quienes deben de liderar el esfuerzo interagencial en la región, y que a la vez UNICEF tiene
la responsabilidad primordial de desarrollar e implementar estrategias de cambio de
comportamiento, comunicación y movilización social en apoyo a los esfuerzos de los
gobiernos y sociedad civil que tienen como meta los niños, las familias y comunidades.
Una reunión AD HOC entre OMS, FAO y UNICEF sobre las intervenciones de cambio
de comportamiento relacionadas con IA que se efectuara en MARZO 14-16/2006 en
Ginebra, Suiza se enfoco en los modos de transmisión y definió un conjunto de
comportamientos esénciales que las personas deben e adoptar para prevenir la infección por
H5N1 de aves a humanos y de esta manera contener la transmisión del virus (ver reporte
adjunto). La reunión también identifico grupos claves de la población que deben de ser
priorizados y acordó mensajes clave que deben de ser comunicados (Adaptando a
condiciones locales) también estableció las condiciones que harán posible que la gente
2
3
WHO/PAHO, 2005.
CF/PD/PRO/06-02.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
14
responda a los mensajes clave. Adicionalmente a la prioridad de lo relativo al cambio de
comportamiento que necesita abordarse por intervenciones de comunicación, también se
propusieron indicadores para monitorear la efectividad de las estrategias de comunicación
propuestas. La propuesta y plan que se presentan en este documento toma en consideración
estas recomendaciones de forma adicional a otros documentos básicos sobre preparación ante
IA/IP así como guías tales como el “Marco del Sistema de Coordinación de las Naciones
Unidas” (UNSIC por sus siglas en Ingles).
La Necesidad de una estrategia de comunicación para la
preparación ante la Influenza Aviar e Influenza Pandémica
en Humanos
El virus H5N1 representa solamente un fuente potencial para la Influenza epidémica en
humanos. Experiencia Histórica y las características biológicas de la Influenza tienen como
significado que el advenimiento de otra pandemia de influenza es inevitable. Una
intervención temprana podría ayudar a prevenir o al menos retardar la diseminación mundial
del virus. El comportamiento del virus variara de lugar a lugar y dependerá de medidas de
control de respuesta de la población y muchos otros factores aleatorios.
Es probable que el impacto principal de la pandemia no venga del virus como tal, si no más
bien será producto del temor y el pánico que causara en la población sus efectos. Habrá
grandes impactos en la economía de muchos países y el potencial para el fallo de
infraestructura critica. Cada aspecto del día a día probablemente estará afectado cuando la
población empiece a evitar sitios públicos para prevenir la exposición y el riesgo.
La Comunicación será uno de los componentes críticos de una respuesta exitosa, tanto en
términos de reducir el riesgo de transmisión como de prevenir el fallo y pánico en la
población. El borrador presentado a continuación muestra una estrategia de comunicación y
un plan que aborda aspectos claves sobre prevención, preparación y respuesta ante la
amenaza de la pandemia.
Debe de ser enfatizado que el trabajo de UNICEF en comunicación- dirigido
primordialmente a la movilización de la familia, la comunidad y el cambio de
comportamientos- debe de ser coordinado muy de cerca con el liderazgo representado
por la coalición de agencias antes mencionadas, al igual que con los gobiernos y otros
aliados nacionales, todos los cuales tienen sus propios planes – Incluyendo
comunicación – dirigidos a diferentes audiencias. La Coordinación es por lo tanto
absolutamente esencial para garantizar que todas las audiencias relevantes sean
alcanzadas y movilizadas, evitando a las vez duplicación de esfuerzos y asegurando que
los mensajes sean consistentes y capaces de reforzarse mutuamente. Con esto en mente,
la fuerza de tarea UNICEF-TACRO trabajara con la OPS /FAO/IICA/OIE y otras
agencies relevantes en el desarrollo de una estrategia regional, interagencial para la
creación de un marco de comunicación que a cambio facilitara y guiara las acciones a
desarrollarse a nivel de cada país.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
15
Figura 1 muestra escenarios plausibles para una ventana de tiempo limitada en la cual se
debe abordar la preparación e implementación de objetivos de prevención y respuesta que
debe de contener la estrategia de comunicación.
Objetivos de Alerta de Pandemia
1) Reducir el riesgo de transmisión de animal a animal de influenza aviar.
2) Reducir el riesgo de transmisión de animal a humanos de influenza aviar.
3) Mejorar la Higiene para limitar la diseminación de la gripe común y
enfermedades respiratorias. Improving hygiene to limit the spread of normal flu
and respiratory diseases
Objetivos Durante la Pandemia
4) Limitar la diseminación de nuevas cepas de Influenza pandémica
5) Promover el cuidado y apoyo no tradicional de los enfermos, incluyendo atención
en el hogar (Para la reducción de presión al sobrecargado sistema de salud)
6) Esfuerzos orientados a minimizar el fallo social.
Para desarrollar un Plan Nacional de Comunicación, Utilizar el Anexo 1: Promoviendo
Cambio de comportamiento: Matriz de Planificación Estratégica. For additional
Comunicación, Recursos y herramientas IEC Consultar Anexo 2: Comprendiendo nuestra
audiencia.
Figura 1:
Umbral de Pandemia
Abril
Alerta de Pandemia (Objetivos 1, 2, 3)
Pandemia (Objetivos 4, 5, 6)
Desarrollo de Preparación (Plan de
emergencia):
Desarrollo y despliegue de planes de
emergencia y comunicación; preparación de
planes dederespuesta
Transmisión
animal a animal y de animal a humano
Despliegue de planes de
crisis/emergencia comunicación y
respuesta ante la pandemia.
2004
Brotes
controlados en
Canadá y
EUA para
cepas de
Influenza
aviar menos
virulentas.
2005
Transmission humano a humano
2006
Ventana de Tiempo
Disponible para un
plan de emergencia
apropiado,
incluyendo el
desarrollo de una
respuesta
fundamental de
Comunicación e
intervenciones.
Ventana de tiempo
restringida (critica)
– Cerca de 2
semanas (?) – para
desplegar las
intervenciones
preparadas y limitar
la diseminación y
sus consecuencias.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
16
Manejando la comunicación: Previniendo y Manejando la
Crisis4
Pocos temas tienen el potencial de generar tanta atención de los medios y el publico
como lo tiene la aparición de una enfermedad con el potencial de matar a millones de
personas. El temor (real o imaginario) puede ser aun mas contagioso que la
enfermedad misma. Puede atacar de manera súbita e insidiosa hasta que todos han
sido alcanzados.
La comunicación puede tener un efecto real mesurable en el bienestar de la
comunidad a través de los que es dicho y la velocidad y credibilidad con que los
mensajes son administrados.
Investigaciones han demostrado que durante brotes epidémicos al igual que en otros
desastres naturales, el publico percibe el éxito de la respuesta operativa por la
cantidad y velocidad con que reciben información relevante de los funcionarios a
cargo del plan de respuesta, a quines la gente han otorgado el poder de protegerlos a
ellos mismo y a los otros.
Durante un crisis grave, todas las personas afectadas toman la información de
manera diferente5. Cada Palabra, cada gesto, y cada emoción que se muestre tienen
una resonancia de alta importancia para ayudarles a estar seguros y a recuperarse
de la crisis.
El publico quiere saber lo que las autoridades y expertos en quien confian saben. El
reto es dar al publico lo que ellos demandan dentro de la turbulencia de la sobrecarga
de la información disponible. Ellos quieren alcanzar las siguiente cinco cosas:





Disponer de los hechos, ellos necesitan protegerse a si mismos, sus familias y
animales de los peligros a los que se enfrentan
Realizar selecciones bien informadas de la información que esta disponible.
Tener Un papel activo y participativo en la respuesta y recuperación, incluyendo
una amplia gama de intervenciones de comunicación. .
Actuar como vigilantes sobre la respuesta pública y no-gubernamental,
incluyendo el uso de los recursos.
Recuperar o preservar el bienestar y normalidad, incluyendo seguridad
económica.
Existen cinco pasos hacia el éxito:
i.
ii.
iii.
iv.
v.
4
5
Ejecute un solidó plan de comunicación
Sea una fuente temprana de información
Muestre empatia de forma temprana
Muestre competencia y expertise
Permanezca abierto y honesto
Preliminary adaptation from Crisis and Emergency Risk Communication by Leaders for Leaders, US CDC
Reynolds, 2002.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
17
Las Oficinas de cada país deben considerar tres diferentes etapas en el proceso de
respuesta de la comunicación:
1. Una Campaña PRE-Pandemia: Tanto para hacer que el publico maneje la carne
de aves de forma correcta, como para mejorar el conocimiento de higiene y
practicas relacionadas con la influenza humana común. Esta campaña, debe de
estar basada primordialmente en información y ser llevada a cabo lo mas pronto
posible., aun mucho antes de las estimaciones del tiempo de llegada del H5N1 a la
región. Esta campaña temprana abordara el plan de preparación (Emergencia) , así
como también amenazas especificas de la Influenza aviar.
2. Una campaña de comunicación intensiva una vez que se halla identificado y
confirmado la transmisión de humano a humano.
3. Apoyo de Comunicación Post- Pandemia para promover la recuperación y
regreso a la normalidad y para ayudar a quines lo necesitan.
PRE-PANDEMIA
Antes que una pandemia de influenza se desarrolle , es necesario ayudar a crear un
publico informado sobre Influenza aviar (En particular a trabajadores del campo,
trabajadores de plantas procesadoras de carnes de ave y gente en contacto con carne
de aves) en esta fase la administración de información vía diferentes medios será
clave.
Este esfuerzo involucra coordinar con aliados clave para:
 Llegar a funcionarios gubernamentales claves a todos los niveles, así como a otros
lideres políticos con un información clave acerca de la necesidad de un plan de
preparación necesario a nivel mundial, regional y nacional..
 Llegar a quienes resguardan ciertos medios de información a nivel local y
nacional para ganar apoyo en la provisión de información básica sobre AI e
higiene y motivación.
 Trabajar muy de cerca con los aliados de las Naciones Unidas, particularmente
apoyando el Plan de Preparación de Emergencia que prepara el Gobierno.
MENSAJES BASICOS TENDRAN QUE SER GENERADOS Y PROBADOS
LOCALMENTE, INCLUYENDO:
• Actualmente la Influenza Aviar solamente puede transmitirse a humanos a
partir de carne de aves contaminadas con el virus.
• La virulenta cepa de H5N1 aun no ha llegad a a LAC, pero se espera que
pronto lo haga.
• No se transmite fácilmente de persona a persona.
• El gobierno y la comunidad internacional han mejorado los sistemas de
vigilancia.
• Todas las personas deben de tomar medidas especificas para evitar obtener el
virus a partir de aves infectadas.
• Mejores practicas de Higiene pueden reducir de forma significativa la
exposición a la Gripe/Influenza común.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
18
•
•
Es seguro el manejar de forma apropiada y consumir carne de aves bien
cocinadas.
Hay que vacunarse contra la influenza en aquellos paises donde esta vacuna
esta disponible.
Para aquellos viviendo cerca de las aves:
• Usted y particularmente sus hijos (niños) están en riesgo.
• La mayoría de casos de IA que se han presentado en humanos fueron debidos
a al contacto con carne de aves.
• Este alerta a las muertes en animales.
• Buena Higienes es esencial para la sobre vivencia
PANDEMIA
Durante la pandemia la prioridad es generar un publico bien informado e involucrar
las comunidades en alcanza cambios de comportamiento que serán claves para
minimizar la transmisión de persona a persona del virus.
Lo precedente involucra:
 Llegar a funcionarios gubernamentales claves, a todos los niveles con un mensaje
clave acerca de la respuesta ante la pandemia.
 Ayudar al gobierno a tomar medidas para evitar el pánico en la población, por
medio de proveer información no sensacionalista.
 Llegar a quienes resguardan los medios de información al nivel nacional y local
para ganar su apoyo en la diseminación de información no sensacionalista.
MENSAJES BASICOS TENDRAN QUE SER GENERADOS Y PROBADOS
LOCALMENTE, INCLUYENDO:
•
•
•
•
La influenza se disemina fácilmente de persona a persona por medio de
secreciones (gotitas) respiratorias creadas y expulsadas cuando una persona
estornuda o tose.
Buenos hábitos respiratorios e higiene personal adecuada reducirán la
diseminación de la enfermedad.
Evite lugares hacinados, utilice mascarillas, evite estrechar las manos,
manténgase a un mínimo de 1 metro de distancia de otras personas.
Los niños son particularmente vulnerables.
Para aquellos que se sospecha tienen la enfermedad:
• Los síntomas tipo Influenza incluyen: Fiebre de mas de 38°C, Tos, malestar en
la garganta, secreciones nasales acuosas, y malestar muscular general.
• Aislamiento será necesario.
•
•
Busque atención medica si es factible, de lo contrario repose en sus cama.
Use mascarilla para proteger a otros (Incluyendo quienes brindan atención y
familia cercana)
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
19
POST-PANDEMIA
Comunicación Post-pandemia será vital para apurar el retorno a la normalidad y
ayudar en la recuperación psico-social, Los mensajes fundamentales deben de incluir:
•
•
•
Permanezca vigilante
Proteja a aquellos que han sido debilitados por el virus
Retorne a la normalidad de la mejor manera que pueda.
Evidentemente ,retos muy serios serán enfrentados durante cualquier pandemia de
grandes proporciones. Estos incluirán personal enfermo y atemorizado (incluyendo a
UNICEF y socios) lo cual tiene el potencial de limitar la capacidad de respuesta y producir
un fallo grave en las estructuras sociales, esto incluye sistemas de salud cuya capacidad
Serra sobrepasada, centros educativos y lugares de trabajo clausurados así como una
reducción de los servicios públicos. Una preparación sólida y una buena comunicación
pueden limitar el pánico y empoderar a la población a protegerse a si mismos, de esta
manera reduciendo el impacto de la pandemia. El papel de UNICEF es clave dentro de un
esquema de respuesta más amplio.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
20
Anexo 6: Líneas estratégicas del Plan nacional de Influenza de Nicaragua.
Las grandes líneas estratégicas del plan incluyen:




Vigilancia epidemiológica y de laboratorio
Medidas de Salud Pública y Estrategia de IEC
Mejoramiento de la red de servicios del primer y segundo nivel de atención.
Vigilancia y Control Animal
Cada una de estas líneas estratégicas son descritas y desarrolladas para cada Fase
de Preparación.
2.
FASES DE PREPARACIÓN:
Periodo Inter Pandémico:
–
–
Fase 1: No se han detectado nuevos subtipos de virus en
seres humanos.
Fase 2: Un subtipo de virus Influenza Aviar representa peligro para el
ser humano.
Vigilancia:
 Recolección de la información de fuentes autorizadas a nivel global y
divulgación de la misma al nivel local.
 Reforzar la vigilancia de las neumonías y de las enfermedades
respiratorias agudas.
 Monitoreo de las estadísticas vitales.
 Fortalecimiento y ampliación de la red de vigilancia de la Influenza
estacional en el país.
 Fortalecimiento de la capacidad diagnóstica del laboratorio nacional y de
la red de laboratorios.
Medidas de Salud Pública:
 Comunicación social sobre prevención de influenza.
 Desarrollo de hábitos saludables, especialmente el lavado de manos.
 Aplicación de vacuna de influenza estacional con prioridad a grupos de
alto riesgo (niños y ancianos con enfermedades crónicas).
Primer y Segundo Nivel de Atención:
 Capacitación al personal de salud en las medidas de prevención y control
de la Influenza así como de las acciones integrales de este plan.
 Elaboración de protocolo de manejo de casos pediátricos y adultos.
 Elaboración de flujograma de atención al paciente.
 Planificación del fortalecimiento de la red servicios.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
21
Vigilancia y Control Animal:
 Establecer canales de intercambio de información en aspectos clínicos
como de laboratorio entre sanidad animal y salud humana.
Periodo de Alerta Pandémica:
–
Fase 3: Se detectan casos de infección humana con un nuevo
subtipo pero sin propagación persona a persona.
–
Fase 4: Conglomerados pequeños con transmisión persona a
persona, pero propagación es muy localizada.
–
Fase 5: Conglomerados más grandes, transmisión persona a
persona sigue siendo limitada.
Vigilancia Epidemiológica:
 Continuar con la recolección de la información de fuentes autorizadas a
nivel global y divulgación de la misma al nivel local.
 Extremar la vigilancia de neumonía y enfermedades respiratorias agudas.
 Monitoreo y Análisis de las estadísticas vitales.
 Identificar y caracterizar los brotes de influenza mediante laboratorio,
reportando los agentes etiológicos.
Medidas de Salud Pública:
 Elaborar un plan de comunicación de riesgo y reforzar las actividades de
comunicación social.
 Gestión para la adquisición de antivirales planificados
 Gestión para la adquisición de vacunas contra influenza
 Gestión para la adquisición de los equipos de protección personal
(bioseguridad) y materiales para la desinfección.
Primer y Segundo Nivel de Atención:
 Actualización de los protocolos de atención de los pacientes
 Actualizar los programas de capacitación al personal que incluya medidas de
control de infecciones.
 Monitoreo del uso de los medios de protección
Vigilancia y Control Animal:
 Conformar la comisión interinstitucional para el manejo de información
oportuna sobre la situación en aves migratorias y de aves de corral y
traspatio.
 Asegurar un plan interinstitucional, entre MAGFOR, MARENA y MINSA,
para la vigilancia de la situación de influenza en aves migratorias y aves
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
22
de corral y traspatio, así como del conocimiento y vigilancia de la salud
de las personas expuestas al contacto con aves.
 Coordinación de control de foco de influenza aviar en animales y
humanos.
Periodo Pandémico:
– Fase 6: Transmisión acrecentada y continuada en la población
general.


















Vigilancia:
Incorporar al informe diario el monitoreo de la morbilidad y mortalidad por
infecciones respiratorias agudas y neumonías.
Divulgación de reportes de la situación internacional y nacional.
Detectar e investigar conglomerados de enfermedades respiratorias agudas y
graves.
Caracterizar los agentes etiológicos de los casos graves.
Vigilar los cambios en las características epidemiológicas y clínicas del virus.
Fortalecer la vigilancia de la distribución geográfica de la enfermedad.
Fortalecer la vigilancia epidemiológica en los aeropuertos, puertos y fronteras
terrestres.
Monitoreo de enfermedad febril y enfermedad respiratoria severa en personal de
salud.
Medidas de Salud Pública:
Promulgación de decreto de Emergencia Sanitaria.
Aplicación del plan de comunicación de riesgo.
Restricción de actividades masivas o con alta concentración de población.
Suspensión temporal de clases.
Garantizar los recursos financieros necesarios para la respuesta de la emergencia.
Garantizar la distribución de los insumos adquiridos y monitorear el uso adecuado
de los mismos.
Aplicación de la vacuna de la cepa pandémica si estuviese disponible.
Aplicación del Reglamento Sanitario Internacional.
Aplicación de las medidas de contención de la diseminación viral.
Aplicar las medidas sanitarias de cuarentena y aislamiento según sean necesarias.
Primer y Segundo Nivel de Atención:
 Aplicación de los protocolos de atención en todas las unidades de salud, privadas,
públicas o de organizaciones no gubernamentales.
 Monitoreo de la evolución clínica de los casos.
 Fortalecer la bioseguridad protegiendo a los trabajadores de la salud de primera
línea de atención.
 Aplicación y monitoreo estricto del control de infecciones intra hospitalarias,
especialmente de las transmitidas por vía aérea.
Periodo Post pandémico
Evaluación del impacto y del desempeño del sistema de salud y de las
unidades de atención:
 Revisión y actualización de los protocolos y normas según lecciones y experiencias
aprendidas.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
23
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
International Staff
Agency
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
FAO
13%
World Bank
5.3%
UNICEF
13.9%
UNDP-Managua
Bluefields
26%
Puerto Cabezas
WFP-Managua
Matagalpa
12.2%
Corinto
Puerto Cabezas
PAHO/WHO
18.3%
UNFPA
7.7%
OIM
1%
IMF
0.8%
UNDSS
VNU
0
1.8%
TOTAL
SSA, SC y
Otros
Anexo 7: Lista de personal SNU en Nicaragua (actualizado el 18 de mayo 06)
(Staff Internacional y Personal de Contratación Local) y sus Dependientes Primario)
Fix Term,
Permanent
TOTAL
Pers
Dep
Pers
Dep
Per
Personal
Depend
Total
4
5
7
12
2
3
2
6
6
1
-
2
9
8
7
1
2
12
4
1
-
4
13
23
29
5
4
6
1
-
16
28
63
83
12
9
18
3
-
16
16
25
6
3
15
9
13
6
13
14
3
2
19
24
18
42
18
46
66
6
5
23
11
13
6
23
26
3
3
1
19
37
71
90
55
117
1
3
-
44
48
3
4
4
19
48
46
85
232
160
293
295
588
49.8%
50.2%
168
1
14
17
21
22
84
2
Personal y Dependientes de las agencias del SNU (decidido por las agencias que
forman parte del universo del SNU)
Agency
Dependientes SSA, SC y
Outsourcing, asignados
otros
por Ministerios y
dependientes
FAO
45
49
UNICEF
14
13
UNDP
70
6
PMA
60
OPS
37
109
UNFPA
23
OIM
9
IMF
5
TOTAL
263
177
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
3
Anexo 8: Planes para la continuidad de los programas de cooperación
Escenario 1: fase 3 de OMS prolongada con casos/brotes de H5N1 en animales y casos aislados en humanos manipulando
animales.
Escenario 2: emergencia y diseminación rápida de una cepa pandémica con poco tiempo para preparar e implementar respuestas
adaptadas.
Agencia
OPS/OMS
UNICEF
FAO
Programas
Control y
Prevención de
Enfermedades
Salud y
Ambiente
Servicios de
Salud
Salud Familia y
Comunidad
Políticas
publicas
Protección
Salud y
nutrición
Agua y
ambientes
saludables
Educación
básica y
ciudadanía
VIH/SIDA
Asistencia de
emergencia
para la
detección
Escenario 1
Mantener
Programa
X
Re-orientar
Programa
Escenario 2
Detener
Programa
Recursos
adicionales
Salud
Pública
Veterinaria
Mantener
Programa
Re-orientar
Programa
X
X
X
X
X
Si
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Recursos
adicionales
Si
X
X
X
Detener
Programa
X
X
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
No, este
programa no
destinaría
recursos
adicionales
4
para la
emergencia,
pero podría
existir otra
alternativa
para actuar, a
través de FAO
– ECTAD
(Centro de
Emergencia
para
Enfermedades
Transfronteriza
s de los
Animales)
temprana de
la influenza
aviar en
Centroaméric
a
PNUD
Programa de
seguridad
Ciudadana
X
X
PMA
Atención a
Grupos
vulnerables
x
x
Alimentación
escolar
Alimentos
para la
creación de
activos
Asistencia a
emergencias
alimentarias
x
x
x
x
x
x
Anexo 9: Matriz de movilización de recursos para responder a las necesidades críticas del país (julio del 2006)
Agencia
PNUD
Aportes inmediato
$20,000 de fondos TRAC
3 Category II
Aportes a largo plazo
Insumos
Presencia Geográfica
Regiones autónomas del
atlántico, león, Matagalpa,
Jinotega, Nueva Segovia
OPS/OMS
. Equipo Técnico de 7
profesionales integrado al equipo
. Vacuna contra Influenza
Pandémica (cuando este
. Insumos de laboratorio para
vigilancia de Influenza
Todo el país
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
5
MINSA.
. Epidemiólogo integrado en la
Comisión Técnica Nacional en
aspectos de salud pública
humana y sanidad animal.
. Apoyo técnico al SINAPRED
. Apoyo al Plan Nacional de
Comunicación
disponible)
.
UNICEF
US$ 20,000 para la
adaptación de la estrategia
de comunicación
US$50,000 de
reorientación de los
programas
Materiales de
comunicación.
Movilización de brigadas
medicas
FAO
Proyecto Regional
(U$500,000) para 5
países de Centroamérica.
Aportes esperados a
Sept. 2007:
Un sistema reforzado
para la vigilancia y el
monitoreo de la IAAP en
aves de corral y
migratorias;
Una base de datos
georeferenciada sobre
aves de corral y
migratorias para
emplearla en la
vigilancia y el control
dirigidos de la IAAP;
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
Costa Caribe, Nueva
Segovia, Estelí y Madriz
Los países de
Centroamérica
6
PMA
Apoyo al Plan Nacional de
Comunicación
Anexo 10: Lista del personal esencial por agencia /Funcionarios en puestos clave/decisiones operacionales y de política
Criterios básicos que utilizó la oficina de Nicaragua para seleccionar a funcionarios









Seguridad física del edificio
RRHH, Comunicaciones y SFP: esenciales para el monitoreo/vigilancia de la situación individual y familiar de cada
miembro del personal, su ficha técnica y alerta de personas sintomáticas, diseminación de material educativo, normas de
higiene, salud pública y recomendaciones clínicas, listas de contactos y centros de atención médica identificados (clínicas y
hospitales, servicios de primer y segundo nivel de atención), información para localización de Médicos UN y manejo de
insumos; Este Equipo debe dominar todo lo referido a las Intervenciones Médicas (vacunas, antivirales, máscaras, Equipo de
Protección Personal, Cuidados Médicos y Evacuación Médica); Regula de forma directa el Control de Acceso a los locales UN
Mantenimiento de PC, redes y servicios telefónicos. Además, facilitación de laptop para garantizar continuidad de trabajo en
ambiente familiar, para quienes no serán parte del personal esencial, pero desarrollan consultorías específicas; Considerar que
deberán incrementarse las comunicaciones impersonales
Areas de Programas: los enlaces con el Gobierno y contrapartes, comunidad donante y otras organizaciones esenciales
vinculadas a la respuesta nacional ante Pandemia; Esto incluye al menos dos Oficiales de Programa en cada área
(Gobernabilidad, Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible) que además, puedan tomar decisiones operativas y de polìticas
relacionadas con la continuidad de los proyectos. Monitoreo de los proyectos deberá mantenerse preferiblemente por vía
impersonal mientras dure la fase 6 de Pandemia. Se desestimarán todas las reuniones de grupos numerosos (5 o mas). Todas
las conferencias o talleres internacionales quedan suspendidas, lo que implica que baja la demanda de personal de apoyo en los
programas;
Area Financiera: al menos 3-4 personas (recepción de PO e inclusión al Atlas, emisión y autorización de pagos). Tener en
cuenta que en el área de operaciones hay una alta concentración de personas;
Asistentes: prescindir del mayor número posible, ya que las operaciones y actividades de rutina estarán disminuidas;
Considerar que la mayoría son mujeres/madres y su componente familiar;
Recepción: coordinar con UNICEF, para dejar una sola persona;
Conductores: un máximo de dos.
Outsourcing: considerar que habrá disminución de actividades (prohibición de reuniones numerosas). Espaciar el
mantenimiento de jardines, baños e infraestructura a tan solo 2 veces a la semana. Recordar que este personal utiliza transporte
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
7

público, donde aumenta considerablemente la exposición al contagio (son ambientes de alto riesgo, lo mismo que las salas de
reuniones o áreas de trabajo con alta concentración de personal como Operaciones y Gobernabilidad en el caso de PNUD).
Considerar la NO inclusión en las Listas esenciales al personal: que viven fuera de Managua y utilizan transporte
público para llegar a la oficina y de quienes han presentado algún cuadro clínico relacionado a enfermedades
respiratorias.
Agencia
OPS
Lista de personal esencial
Lista de personal de substitución
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
PWR
ADM
Epidemiología
Servicios de salud
Desastres
Servicios Generales
Conductor
Recepción
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
UNICEF
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Representante
Coordinadora de Programas
Oficial de Operaciones
Oficial de Comunicación
Oficial de Salud y Punto focal de Emergencia
Oficial de VIH
Asistente Administrativa
Un recepcionista
Un conductor
1. Coordinadora de Programas
2. Oficial De Agua y Saneamiento
3. Oficial de IT
4. Oficial de Comunicación
5. Oficial de Agua y Saneamiento
6. Oficial de Salud
7. Asistente de Finanzas
8. Un recepcionista
9. Un conductor
OIT
A nivel del país no funcionará la oficina, únicamente
funcionará su sede en Costa Rica
1. Representante
2. Coordinador de Programa
3. Punto focal de emergencia
4. Punto focal de seguridad
5. Recursos Humanos
6. Miembro del equipo de operaciones
7. Oficial de comunicaciones
8. Personal de informática
9. Conductor
PNUD
CSU
ADM
Epidemiología
Servicios de Salud
Desastres
Servicios Generales
Conductor
Recepción
Representante adjunto
Coordinador de Programa
Punto focal de emergencia
Punto focal de seguridad
Recursos Humanos
Miembro del equipo de operaciones
Oficial de comunicaciones
Personal de informática
Conductor
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
8
10. Secretaria
Secretaria
PMA
Representante
Oficial de Programa
Punto focal de Emergencia
Punto focal de nutrición
Punto focal de ICT
Asistente de comunicación
Asistente Administrativa
Asistente Financiera
Secretaria
Recepcionista
Conductor
Para el personal que laborará desde sus casas, si así es orientado se tiene previsto asegurar comunicación con Internet,
radios, satelitales y eventualmente planta eléctrica. Los miembros de UNCT tienen asegurado estos instrumentos para
operar desde sus casas.
Anexo 11: Lineamientos de UNDSS
Probando el Sistema: Unidad de coordinación preparada y el staff entrenado
Al aparecer los primeros brotes de Influencia Aviar en el país, UNDSS junto al grupo UNETE deberán comenzar un proceso de
monitoreo, identificando las zonas de mayor afectación e identificando los Proyectos que cada agencia tenga sobre el terreno en la
zona afectada.
UNDSS y la unidad de Comunicaciones de la OCR deberán iniciar el proceso de reforzar los conocimientos del personal UN y sus
dependientes en las zonas identificadas (divulgación y educación), a fin de determinar los factores de riesgo potencial en cada lugar de
trabajo y de residencia del personal, verificación de que todo el personal recibió la Vacuna para Influencia Estacional del Hemisferio
Sur, actualización de la información sobre el personal, seguimiento al surgimiento de casos clínicamente comprobados como afectados
por Influenza que puedan evolucionar en Pandemia por Influenza, y decretar de inmediato el Estado de Cuarentena.
A nivel de las oficinas de país en Managua, UNDSS regirá desde el momento que se decrete la Influenza Aviar en Nicaragua, un
estricto seguimiento a los niveles de asistencia del personal a sus oficinas, la retroalimentación desde el personal a UNDSS del
surgimiento de casos sospechosos dentro de sus núcleos familiares para sugerir la "autocuarentena". Los SFP rectorean las medidas de
control de acceso a sus oficinas, bajo un criterio de mayor RESTRICCION a terceras personas.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
9
El Plan de Seguridad 2006 dispone de "Cadenas de Aviso" en cada una de las agencias, que se ejecutan por los Puntos Focales de
Seguridad, que es funcional en situaciones de crisis repentinas, pero el surgimiento de Gripe Aviar posibilita mayores márgenes de
tiempo para convocar al personal, transmitir información, retroalimentarnos y tomar decisiones oportunas.
Hacemos énfasis en que, al declararse la Gripe Aviar, cada Punto Focal de Seguridad deberá diariamente informar a UNDSS, el
personal que NO HA ASISTIDO a sus labores, y UNDSS de forma centralizada, deberá conocer directamente del miembro del
personal que se ausentó, las causas que motivaron su ausencia, y en caso de ser razones médicas, podrá obtenerse una valoración con
uno de los Médicos de referencia del SNU en Nicaragua".
Análisis de amenaza a la seguridad preparado
La amenaza de Pandemia por Influenza, incluida como parte del Plan de Seguridad de país, está siendo analizada dentro de lo
establecido en el modelo de administración de Riesgos de Seguridad (Security Risk Management), conforme lo cual debe haber un
permanente análisis de la situación de propagación de Influencia Aviar, pero desde ya efectuar la Evaluación de Vulnerabilidades
(determinación de nuestras vulnerabilidades y cuáles son los factores de mitigación de que disponemos, tales como las educación o
medidas de intervención no-médicas).
Una vez decretada cualquiera de las Fases 3-6 de Pandemia, el SMT deberá identificar los escenarios de brotes de Pandemia que
vayan surgiendo, a fin de minimizar las operaciones de campo en estos lugares, y dentro del Análisis de Riesgos determinar el nivel de
impacto (que podrá ser de moderado a severo) y las probabilidades de afectación (que podrán ser Probable, Muy Probable o de
inminencia y certeza total). El modelo de Security Risk Management obliga al SMT a la selección de opciones:



Restricción de Movimientos (declaración de Fase II), que puede ser solamente para una porción del territorio nacional, en
donde surjan brotes de Pandemia, y deban cancelarse todos los viajes en misión oficial, salvo los que se consideren de
intervención humanitaria, con autorización del UNCT o en consulta con UNDSS-NY;
Reubicación (Fase III) para los casos de personal en riesgo de contagio, que soliciten acogerse voluntariamente a un programa
de traslado, conforme los mismos términos establecidos en el Plan de Seguridad en caso de declaración de Fase III para otro
tipo de amenazas.
Fase IV (Suspensión de las Operaciones) aplicable particularmente para cualquiera de las oficinas de campo en Bluefields,
Bilwi, Matagalpa, León o Corinto, o en cualquier otro lugar donde el SNU tenga proyectos de intervención, donde sea
declarada la Fase 6 de Pandemia.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
10
Estas serán decisiones del SMT, acompañada de un Programa de Evaluación, revisión y monitoreo (surgimiento de nuevos focos) y
establecimiento de nuevas medidas de seguridad y protección.
Será el SMT quien determinará el momento en que las agencias deben minimizar sus operaciones de campo, reducir sus operaciones
de rutina administrativa y el inicio en que deberán operar solo con el personal crítico, ya definido.
Establecido y probado el sistema de aviso con el staff.
Una vez que las Fases 3-4 de Pandemia sean establecidas en el país, cada agencia deberá actualizar las listas de su personal y
dependientes, primarios y secundarios, y cada Punto Focal de Seguridad deberá verificar la eficiencia de sus "Cadenas de Aviso" una
vez al mes acompañados de un radio check en la red UHF que es mandatario para todo el staff internacional, y personal que tiene
radios portátiles asignados.
Al decretarse la Fase 5-6 de Pandemia, las verificaciones de la Cadema de Aviso se harán cada 15 días, lo mismo que los radio check.
UNDSS mantendrá reuniones quincenales con los Guardianes de Zona, tanto del staff internacional como del personal de contratación
local, lo mismo que visitas de monitoreo y control quincenales a las oficinas de campo.
Anexo 12: Lineamientos administrativos
CONCEPTO
OFICINAS ABIERTAS
Asistencias y ausencias
Todo el personal es requerido a que asista
en tanto no reciban otra instrucción.
Cualquier ausencia injustificada deberá
cumplir con las normas establecidas para
ese fin.
De acuerdo a reglamento (solamente para
personal dentro de las categoría GS)
Tiempo Compensatorio
CUANDO LAS OFICINAS ESTEN
CERRADAS
Solamente personal autorizado (designado
como crítico) podrá tener acceso. Personal
instruido a no reportarse al trabajo debido
a la pandemia estará bajo el régimen de
SLWFP.
Personal designado como crítico,
solamente y será sobre la base de una vez y
media la tasa normal o el doble, según
corresponda. El CTO no será, bajo
ninguna circunstancia reconocido
monetariamente.
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
11
Horario flexible
Tan pronto sea factible, podrá autorizarse
un horario de trabajo flexible.
Licencia Anual
Habrá flexibilidad para autorizar AL,
exceptuando al personal designado como
crítico. Se debe considerar la posibilidad
de que, quienes viajen en ocasión de un
AL, su reingreso al país podría ser difícil y,
en esos casos, sería recomendable que se
queden en su lugar pero no recibirían DSA.
En algunos casos deberán reportarse a las
oficinas de la ONU de los países donde se
encuentren y, de no ser posible, se les
autorizaría un SLWOP
Se regirán bajo el reglamento del personal.
La persona que no pueda presentarse a la
oficina debido a que, ya sea él/ella o un
familiar esté afectado por la gripe, entrará
bajo el régimen de SLWFP previa
certificación médica.
Conforme reglamento. 16 semanas para
maternidad y 4 semanas para paternidad.
Licencia de enfermedad.
Licencia de maternidad, adopción y
paternidad.
Licencia especial sin sueldo (SLWOP)
Licencia de Hogar y viajes por Visitas
Familiares.
Habrá flexibilidad para autorizarse,
exceptuando para el personal designado
como crítico.
Se autorizarán conforme reglamento,
exceptuando a personal designado como
crítico.
Tan pronto sea factible, habrá flexibilidad
para arreglar horarios de trabajo,
incluyendo “telecommuting” del personal
designado como crítico.
Personal que esté de licencia, estará bajo el
régimen de SLWFP a partir del día que
debieron reportarse a su lugar de destino.
Personal que se encuentre de licencia por
enfermedad, entrará bajo el régimen de
SLWFP a partir del día que termine su
licencia y/o deban reintegrarse a sus
labores.
Personal que se encuentre en alguna de
estas licencias, entrarán en régimen de
SLWFP a partir del día que deban
integrarse a sus labores.
Personal que se encuentre en SLWOP,
entrará en régimen de SLWFP a partir del
día que deba integrarse a sus labores.
Personal que se encuentre en este tipo de
licencia, entrará a régimen de SLWFP a
partir del día que deba reintegrarse a sus
funciones. No se pagará ningún subsidio o
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
12
dieta.
Extensión de contrato
Anticipos salariales.
Seguro médico
Seguro de Vida
Se continuará haciendo conforme el
reglamento. En todo caso, de entrar a una
Fase IV en adelante, se deben hacer todos
los esfuerzos por extender los contratos
con, al menos, 1 mes de anticipación.
Cualquier decisión de no renovación,
deberá informarse, al menos, 1 mes antes.
Con funcionamiento normal de los bancos,
se harán los pagos a través de este medio.
Cualquier otro anticipo deberá hacerse
conforme las regulaciones.
Se vacunará contra la influenza al personal
y familiares. Cualquier gasto del personal
y de sus familiares inscritos en cualquier
seguro médico de la ONU, será
reconocido.
Todo el personal inscrito en AETNA, está
cubierto por una póliza en caso de muerte
debido a la gripe aviar.
Podrá concederse un anticipo de
emergencia.
Toda aplicación de reembolso será
reconocida.
Personal inscrito en Aetna está cubierto en
caso de muerte debido a la gripe aviar.
SLWOP (Special Leave With No Payment - Licencia Especial sin Sueldo) y ,SLWFP (Special Leave With Full Payment (Licencia
Especial con Goce de Salario)
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006
13
Plan de Contingencia para Pandemia de Influenza, Nicaragua 2006