Download PERÍFRASIS VERBALES Definición de perífrasis verbal Llamamos
Document related concepts
Transcript
PERÍFRASIS VERBALES Definición de perífrasis verbal Llamamos perífrasis verbal a una construcción compleja de significado unitario formada por un verbo auxiliar y una forma no personal, que puede ir precedida o no por una preposición u otro nexo. RECUERDA: El verbo auxiliar es portador de los morfemas de persona, número, tiempo, aspecto y modo. El verbo auxiliado, es decir, la forma verbal no personal es la portadora del significado semántico. CLASES DE PERÍFRASIS Ahora vamos a estudiar las diferentes clases de perífrasis. Para facilitar su aprendizaje pondremos muchos ejemplos. Hay dos grandes grupos de perífrasis. Aquí las tienes: Perífrasis aspectuales Perífrasis modales LAS PERÍFRASIS ASPECTUALES El aspecto verbal es una categoría (accidente verbal) que expresa la acción verbal como terminada -aspecto perfectivo- o sin terminar -aspecto imperfectivo. Dicho de otra forma: el aspecto indica en qué fase de su desarrollo considera el hablante la acción o proceso que designa el verbo. Puede pensar que la acción está en sus comienzos, o está terminando o está en su desarrollo o se repite... Veamos ahora las principales perífrasis aspectuales: INGRESIVAS: Expresan la inminencia de la acción, es decir, que la acción está a punto de realizarse. Se forma con un verbo auxiliar en forma personal y un verbo auxiliado en infinitivo. Ejemplos: 1. Ir a + infinitivo: Voy a comer (estoy con la cuchara preparada...) 2. Pasar a: El profesor pasa ahora a explicar el concepto de perífrasis. 3. Estar a punto de: Está a punto de llorar. INCOATIVAS: Expresan el momento inicial de la acción o del proceso. Suelen confundirse con las ingresivas. Las incoativas se sitúan ya dentro de la acción. Las ingresivas antes de la acción. He aquí algunos ejemplos de perífrasis incoativas: 4. Echarse a + infinitivo: Cuando supo la noticia se echó a llorar. 5. Romper a + infinitivo: El agua para el té rompió a hervir. 6. Comenzar a + infinitivo: Ahora comienzo a leer. TERMINATIVAS: También se llaman egresivas y señalan el fin del proceso o de la acción. Ejemplos: 7. Acabar de + infinitivo: Iré a verte porque acabo de comer. 8. Dejar de + infinitivo: Cuando lo llamó por teléfono, dejó de comer. 9. Cesar de + infinitivo: Cuando lo llamó, cesó de comer. DURATIVAS: Señalan el proceso en su desarrollo. El verbo auxiliado se presenta en gerundio. Ejemplos: 10. 11. 12. 13. Estar + gerundio: No puedo atenderte porque estoy comiendo. Seguir + gerundio: Sigo leyendo a Joyce. Llevar + gerundio: Llevo leyendo a Joyce un mes. Andar + gerundio: Anda enamorando a Luisa desde el comienzo del curso. RESULTATIVAS: Expresan el resultado, el final de una acción. El verbo auxiliado se presenta en participio. Ejemplos: 14. Llevar + participio: Llevo leídos tres capítulos. 15. Tener + participio: Tengo escritos tres capítulos. 16. Dejar + participio: Dejó leído el libro. REITERATIVAS: Señalan la repetición de una acción. La acción se repite una vez. Ejemplos: 17. Volver a + infinitivo: Volvió a llorar. FRECUENTATIVAS: Señalan la repetición constante de una acción; es decir, expresan un hábito o costumbre. Ejemplos: 18. Soler + infinitivo: Suelo estudiar por las noches. 19. Acostumbrar (a)+ infinitivo: Acostumbro (a) ir al cine los sábados. LAS PERÍFRASIS MODALES Las perífrasis aportan significados referentes a la actitud del hablante. Expresan obligación, probabilidad, posibilidad... La estructura de estas perífrasis es la misma que la que presentan las perífrasis aspectuales: Verbo auxiliar + verbo auxiliado Vamos a estudiar las más usuales. Probabilidad o posibilidad: DEBER DE + INFINITIVO: El profesor debe de estar en el aula. (Es probable que el profesor esté en el aula) PODER + INFINITIVO: Mis alumnos pueden aprobar. (Es probable que mis alumnos aprueben) PUEDE QUE + SUBJUNTIVO: Puede que lleguen tarde. (Es probable que vengan tarde) Aproximación: VENIR A + INFINITIVO: El libro viene a costar treinta euros Necesidad u obligación: TENER QUE + INFINITIVO: Tengo que estudiar más. HABER DE + INFINITIVO: He de estudiar más. HAY QUE + INFINITIVO: Hay que estudiar más. DEBER + INFINITIVO: Debo estudiar más. A menudo se confunde la perífrasis DEBER DE + INFINITIVO, que significa probabilidad, con la perífrasis DEBER + INFINITIVO (que significa obligación, necesidad...) EJEMPLOS: ¿Dónde está el profesor? El profesor debe estar en el aula. (Tiene la obligación de estar en el aula) El profesor debe de estar en sala de profesores. (Es posible) He aquí algunos ejemplos de uso incorrecto: * El profesor no ha venido; debe estar enfermo. (Parece que es una obligación estar enfermo). Lo correcto: El profesor debe de estar enfermo. * Tus notas son flojas; debes de estudiar más. Lo correcto: Debes estudiar más. Recuerda que en lingüística una oración precedida por un asterisco quiere decir que esa oración es incorrecta. LOCUCIONES VERBALES FRENTE A PERÍFRASIS VERBALES Una locución verbal es un conjunto de palabras, de las que al menos una es un verbo, que funciona como un solo núcleo del predicado. Caer en la cuenta Darse cuenta Echar de menos Tener en cuenta Echar en cara Hacer añicos En estos casos, los componentes en rojo no desempeñan ninguna función respecto del verbo, sino que con él forman el conjunto nuclear del predicado. Hay locuciones formadas por dos verbos, el segundo de los cuales aparece en una forma no personal. Echar a perder Dar a conocer Dar a entender Pero estas locuciones no deben confundirse con las perífrasis verbales por las siguientes razones: En las locuciones no hay verbos auxiliares ni principales: es todo el conjunto el que selecciona sujetos y complementos. La conexión entre los dos verbos es íntima, pues la forma no personal no es sustituible por otras en el mismo conjunto. Echar a perder (no *echar a ganar) La locución verbal normalmente equivales a una sola idea que puede proyectarse en un solo verbo. Echar a perder -----estropear Dar de lado ---------marginar Algunas locuciones verbales son el resultado de la lexicalización de algunas perífrasis verbal Vete (tú) a saber Vaya (usted) a saber También es locución la construcción dejar(se) +caer, con el significado de “tirar” o “insinuar” Ten cuidado, no lo dejes caer Dejó caer que lo conocía.