Download Multilingüismo entre soldados

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Multilingüismo entre los soldados de la guarnición de Palamós (siglos XVII y
XVIII)
¡Qué pocos, hoy en dia, podrían imaginar que en el pueblo de Palamós (Costa Brava, Baix
Empordà) durante siglos, hubo una guarnición militar y, sobre todo, que se alojaban ahí
muchos soldados (de diferentes rangos) que hablaban una variedad de lenguas! A lo mejor
permanecían poco tiempo en el pueblo, hasta que los llamaban a combate. Pero, en otras
ocasiones, se quedaban lo suficiente como para tener hijos que se bautizaban en una de las
dos iglesias del pueblo.
Este hecho, dada mi conexión con el pueblo, siempre me ha apasionado.
Es hora de que haga partícipes de esta pasión a quienes puedan leerme.
Reconozco el valor del trabajo, de muchos años, de
Pere Trijueque i Fonalleras historiador de Palamós http://www.palamos-santjoan.org/
Reproduzco el texto de presentación de un libro del sr. Trijueque. A continuación el lector
interesado podrá consultar el vaciado de los registros de dos parroquias, la de Santa Maria
de Palamós y la de Santa Eugènia, de Sant Joan, hoy en día contiguo ya a Palamós. Del
periodo 1562-1970 ha recogido las referencias a nacimientos y matrimonios.
Este es otro artículo interesante:
Pere Trijueque, “La gent de la vila de Palamós, 1560-1950. Dades demogràfiques,
procedència dels cognoms, moviments migratoris, oficis, evolució dels noms”, Palamós,
Ajuntament de Palamós, 2002.
“ELS QUATRE GENETS DE L'APOCALIPSI A PALAMÓS (1630-1750)”
Estudis sobre el Baix Empordà
Volum núm.11 MCMXCII
Josep Carreras, teixidor de lli de 76 anys, i Joan Botet, pescador de 73 anys, ambdós habitants
de Palamós, es presentaren el dia 15 d'octubre de 1721 davant del notari Pere Prats i, després
dels corresponents juraments, varen fer el següent testimoniatge, "... és veritat que de temps
de llur record, que serà de més de 60 anys, en est país de l'Empordà, entre pesta (que Déu
nos preserve) y guerras, sempre se ha estat patint; que mai hi ha hagut sis anys de pau y
tranquilitat. Y assenyaladament tenen record de la guerra hi hagué fins lo any 1655 o 1656
y, després, de la guerra hi hagué en la dazena de 1660. Y després de las guerras hi ha
hagudas desde 1673 fins vuy, que casi són estadas contínuas, entrant molts anys los exercits
de França en lo Empurdà y fent citis de plassas, devestant lo pahís y fent contrubihir als
pobles ab grans contribucions y secajant molts de aquells....".
Josep Carreras i Joan Botet fonamenten la seva declaració en dos fets molt significatius, la
pesta i la guerra, com als genets que varen portar a Palamós, en concret, i a l'Empordà en
general, a la ruïna total. Com a conseqüència, també es va patir molta fam i la falç de la mort
va senyorejar durant molts anys la nostra vila.
La història de la vila de Palamós es coneix principalment per la informació obtinguda a partir
dels pergamins i demés documents conservats a l'Arxiu Històric de Palamós, així com d'altres
documents de l'Arxiu de la Corona d'Aragó. En aquest treball, basat fonamentalment en els
documents deixats pels successius notaris de Palamós i en els llibres d'actes i de clavari,
s'aprofundirà en els petits detalls o fets quotidians protagonitzats pels veïns de la vila,
mitjançant els quals podrem comprendre i reviure una part de la seva història, precisament la
més dolorosa, i segurament la menys coneguda, que varen patir els nostres avantpassats
durant el període comprès entre els anys 1630 i 1750, època en què a Catalunya varen succeir
tot un seguit de fets condicionants del nostre "estatus" actual envers la resta de l'Estat.
No cal fer gaire comentaris al que ens varen deixar escrit per a comprendre, en tota la seva
magnitud, aquest drama. Sigui aquest treball d'investigació un homenatge al sofriment dels
nostres avantpassats.
Fins aquí la transcripció de la introducció de l'article.
A la vila de Palamós, al llarg del període esmentat, varen aparèixer els quatre genets de
l'Apocalipsi:
El primer genet va ser la pesta dels anys 1652 i 1653, que va causar més de 400 morts.
El segon genet fou les contínues guerres contra els francesos i els espanyols, en les que la
major part de les vegades Palamós era un objectiu de primera magnitud, pel seu port i
per ser plaça d'armes molt important.
El tercer genet foren els deutes acumulats per les contínues despeses en
armament i per al manteniment de les tropes. Molts oficials i soldats
s'allotjaven a les cases particulars. Els deutes porten a la misèria i a la fam.
El quart genet, la mort, precisament dels més dèbils: els infants i els pobres i malalts, com a
conseqüència dels altres tres genets.
GENEALOGIA
S'han buidat els arxius de les dues parròquies de Palamós (Santa Maria i Santa Eugènia, a Sant Joan),
en el període comprès entre 1562 i 1907 (per als naixements i casaments) i 1950 (per a les defuncions),
límits establerts actualment per a la protecció de dades.
En cada registre hi figuren els cognoms i nom i, si s'han realitzat a Palamós; les dates del seu bateig o
naixement (n:), amb els noms del pares; la de la seva mort (m:); i la del seu casament (c:), amb el nom
del cònjuge. Davant de cada data hi ha la lletra "P", si pertany a la parròquia de Santa Maria de Palamós,
o "V", si a la de Santa Eugènia de Vila-romà. La resta de dades les trobareu a l'Arxiu Diocesà de Girona
(www.arxiuadg.org) (ADG) on es poden consultar els llibres parroquials o la seva còpia digital. En tot cas,
per a qualsevol aclariment dirigir-vos a l'adreça de correu de més avall.
Se han volcado los archivos de las parroquias de Palamós (Santa Maria y Santa Eugènia, en Sant Joan
de Palamós), en el período comprendido entre 1562 y 1907 (para los nacimientos y los matrimonios) y
1950 (para las defunciones), límites establecidos para la protección de datos.
En cada registro hay los apellidos y el nombre y, si se han realizado en Palamós; la fecha de su bautizo o
nacimiento (n:) con el nombre de los padres; la de su muerte (m:); y la de su boda (c:) con el nombre del
cónyugue. Delante de la fecha hay la letra "P", si pertenece a la parroquia de Santa Maria de Palamós, o
"V" si a la de Santa Eugènia de Vila-romà. El resto de datos se pueden encontrar en el Arxiu Diocesà de
Girona (www.arxiuadg.org) (ADG) donde, en la sala, se pueden consultar los libros parroquiales o su
copia digital. En todo caso, para cualquier aclaración podeis dirigiros a la dirección de correo citada
abajo.
Escollir la lletra inicial del cognom a cercar:
Escoger la letra inicial del apellido a buscar:
..
Después de varias conversaciones con el sr. Trijueque, al que agradezco la amabilidad con la
que me atendió en su domicilio y a la generosidad en mostrarme sus investigaciones y
ayudarme en el proyecto de las mías, acudí al Archivo Municipal, donde entonces se alojaban
registros de nacimiento y de matrimonio. No sé en qué fecha hice ese trabajo, pero
seguramente era antes de 1992. No importa.
Lo que yo buscaba era la indicación de la condición de extranjero, o sea, de hablante de otra
lengua, del padre o de la madre del recién bautizado, así como –en el caso de los
matrimonios—de la condición de extranjero de uno de los contrayentes, o de los dos.
Los he agrupado por “naciones”. He indagado sobre su identidad, sin éxito. Salvo en el caso
de GERARDO DIAMBERG, del que he encontrado esta información: “Flamenco, había
llegado al Ejército de Cataluña en 1635. Si hojo Andrés estaba casado y tenía hijos
catalanes”.
También he procurado ver si se habían bautizado varios hijos del mismo matrimonio. Sólo
dos casos: el de un padre portugués he localizado la referencia a dos hijos. He destacado el
caso en rojo; el de un padre flamenco, destacado en azul. Entre nacimiento y nacimiento
,edian, en un caso,seis años; en el otro, dos.
Lo cual corroboraría mi hipótesis de partida: los soldados estaban en la guarnición el tiempo
suficiente para casarse, algunos, para tener hijos, otros –o para tener varios hijos--. O sea que,
aunque vivieran en un ambiente “militar”, el hecho de estar alojados en las viviendas de
familias del pueblo supondría una comunicación que, de algún modo, requeriría un
intercambio verbal.
No avancé en esta investigación. Sin embargo, he decidido dejar constancia del material
allegado a fin de estimular en otras personas la curiosidad que yo tengo. El Arxiu Municipal
de Palamós,
He aquí el listado que anoté. En negrita el elemento identificador, ya sea el gentilicio o el
topónimo de procedencia. También destaco el nombre del regimiento, o cualquier dato
identificador de la unidad militar. Del mismo modo destaco en negrita cualquier nombre de
militar extranjero relevante.
LA GUARNICIÓN DE PALAMÓS
NACIMIENTO DE HIJOS DE SOLDADOS EN PALAMÓS
08/08/1653. Joan, fill de Joan Gessell, soldat alemany. Padrí Joan Jaume Portner, capità.
01/01/1654. Maria, filla de Plazes Coponeta, alemany. Padrí, Joan Mederne, tienet, i Joan
Rodeta, tinent.
22/92/1660. Pere, fill de Guillem Fame, alemany, tinent d'Infanteria de guarnició a Palamós.
03/10/1709. Joan, fill de Leonard Kock de Ambergenci (Alemania), soldat.
18/11/1709. Mort Antonia de Samarin, filla d'Antoni Chiller de Maguncia (Alemania), muller
de Silvestre de Samer, capità del regiment imperial de Erbeville.
19/11/1709. Mort Antoni Presling de Maens-Maguncia (Alemania).
27/2/1709. Mort Andreu Laurech, de 24 anys, recluta del Regiment de Suïsos, natural de
Colonia.
18/9/1823. Mort Lodel Leopold, soldat del departament del Rhin, fusiler de la 6ª companyia del
1º batalló del 31 Regiment de Linia.
1708. Anna, filla de Bartomeu Bebell de Weiden, Bavaria, soldat.
1710. Anna Maria, filla de Joan Gorgine Ossendorffern, soldat de Bavaria, del regimen de
dragons del capità Barón de Telhenhoffen.
14/3/1711. Mort Margarida Valena, muller de Simó Hemerle, holandesa, ell militar de l'exercit
francès.
29/12/1713. Mort Joan Cristòfol, natural de Sehuyt (Suïssa), del regiment del coronel Redin.
5/1/1714. Mort Francesc Domingo Chiltry del cantó de Sues (Suïssa), soldat del regiment del
coronel Castellar.
10/01/1655. Elizabet, filla de Domingo Cipria alferez napolità del capità Barón de
Telhenhoffen. Padrí Juan Maria Lomberto, capità del Terç.
06/03/1656. Marc Antoni, fill de Pere Rosio, napolità, i de Francesca.
29/02/1660. Josep, fill de Josep Boter, napolità. Padrí, Josep Vila, sargen major del Terç
d'infanteria espanyola, del mestre de Camp, Joanm Salamanques.
107/10/1668. Maria, filla de Francisco Laurensana, napolità, artiller de Palamós.
31/05/1679. Teresa, filla de Diego del Bando, napolità, alferez del Terç de Tomas Gasneri.
1/1/1680. Mort Carles Barea, natural de Marsio Novo (Nàpols), ajudant del Terç del
governador Tomas Gasneri, mestre de Camp.
6/5/1683. Mort Joan Antoni Chiroga, napolità, era cuiner a la casa de Bernat Barona, general i
governador de la Plaça de Palamós.
26/9/1683. Mort Aniel Bonasera, capità napolità del Terç de Tomas Gasneri.
12/1/1688. Mort Pere, albat de Nicolau Balda, napolità, artiller.
1656. Carlos, fill de Andres Parigi, mariscal de camp florentí, i de Anna Correnge. Padrí: el duc
Carlo de Tursi.
02/10/1657. Andreu, fill d'Antoni Casanovas, botiguer milanès. Padrí: Andreu Parigi, florentí,
mestre de camp, general.
10/04/1681. Lluís, fill d'Antoni Causia, milanés.
22/6/1681. Mort Joan Baptista Varati, alfèrez milanès del Terç de Nàpols.
6/10/1680. Mort Floren, albat de Joan Nefebre, bolonès, alfèrez de la companyia de Carlos
Capi.
1655. Joan, fill de Guillem Llafert, gentilhome de l'artilleria, de nacionalitat Flandes, provincia
de Ramer, i de Maria. Padrí: Joan Bilarberch, de la Alemanya flamenca. El mateix dia
es bateija Miquel, fill del mateix Guillem Llafert i de Ventura.
13/12/1656. Guillem, fill de Guillem Faruier, sergent del regiment de don Erasmo de Cuerim,
natural de Cambray del regne de Flandes. Padrí: capità Llibert Llorens, natural de
Mauer de Flandes.
28/08/1670. Maria Francesca, filla de Florensa de Caron, de San Thome, capità del terç de
Flandes. Padrí, Roberto Dentier, sargent major de dit terç.
30/06/1671. Maria, filla de Baltasar Vangues, soldat del terç de Gerardo Diamberg.
26/07/1671. Guillem, fill de Esteve de Carrero, való, sargent reformat del terç de Gerardo
Diamberg, mestre de camp, governador de la Plaça. Padrí, Guillem de Hoye, capità
del dit terç.
. 3/11/1657. Maria, filla de Joan Cornelli, majordom d'artilleria, natural de Breda, provincia de
Malena de Flandes. Padrí: Nicolau Segulo, genovés i maria Lofeu d'Alemanya.
01/08/1669. Pere, fill de Francesc Picart, soldat flamenc de Gante. Padrí, Guillem Hicol, alferez
flamenc de Malines, de guarnició a Palamós.
04/08/1669. Carlos, fill de Felip Arrivian, soldat flamenc de la companyia d'infanteria Colona
de Federico Vandraga del terç de Gerardo Diamberg. Padrí, Francisco Navila, capità
de l'esmentat terç.
05/08/1670. Mariana, filla de Enrique de Lomp., de Mauberge (Flandes), capità comandat del
terç de valons del mestre de camp Carlos Ajueriaque, de guarnició a Palamós. Padrí
Lluís Ramon de Moncada, capità i sargent major de la Plaça.
21/06/1671. Maria, filla de Francesc Picart, flamenc, sargent reformat del terç de Gerardo
Diamberg, de guarnició a la Plaça.
19/07/1673. Antonia i Caterina, filles bassones de Francisco Castanyeda, flamenc. Padrí, Luís
de Moncada, sargent major de la Plaça.
16/3/1669. Pedro de Moster, capità d'infanteria del terç de Carlos Sucre, d'origen de Flandes,
enterrat al convent de Gràcia.
29/1/1714. Mort Lluís Kerechoum de Emine (Flandes), soldat de la companyia del capità
Domino de Salis, del regiment del coronel Castellar, exercit francès.
13/10/1669. Maria Francesca, filla de Lluís Llemuen, soldat való. Padrí, Joan Sucra, capità
d'infanteria.
23/08/1671. Maria, filla de Ambrosio Cherou, való, sargent reformat del terç de valons de
Gerardo Diamberg, governador de la Plaça.
07/02/1671. Anna, filla de Joan Francesc Brasich, való, alferez d'infanteria de Gerardo
Diamberg.
16/04/1672. Eleonor, filla de Joan Devit, alferez való.
04/05/1672. Luís, fill de Adrian de Blinech, alferez való.
13/03/1674. Pere, fill de Luís Ceshum, való.
06/06/1674. Tomas, fill de Tomas Atrauze, való. Padrí, Luís Ramon de Moncada, sargent major
de la Plaça de Palamós.
29/10/1674. Fill mort al neixer, de Carlos Capsir, capità való.
25/03/1681. Mariana, filla de Adrià Botratal, való, alferez reformat de Carlos Suera.
17/2/1747. Mort Joan Narri, soldat de regiment de les Guardas Valonas de la companyia de
Vanderburg.
(NOTA: -Entre el 28/3/1748 i el 9/4/1748, moren molts soldats de recluta de diferents llocs
d'Espanya, del regiment d'Aragó, que estaven embarcats al port)
O6/02/1718. Bartomeu, fill de Joan Cenue de Bruseles, sargent Major del regiment de Kop
d'infanteria del rei d'Espanya.
28/12/1653. Joan, fill Josep Pujol, de Cadaqués, soldat al servei d'Espanya. Padrí, Juan
Barnunya, sargent major irlandès.
03/04/1660. Manuel, fill de Manuel González, portugués, tambor de la companyia del capità
Enriquez, del Terç de Valencia. La muller és de Cambrils. Padrí, Manuel Rodriguez,
taverner de Palamós.
26/11/1666. Josep, fill de Emanuel González, de Monso (Portugal), tambor de la Plaça de
Palamós. Padrí, Luís de Moncada, capità d'infanteria i Anna, muller de Josep Enríquez,
capità d'infanteria.
15/12/1745. Mort Pedro Fernández, natural de Sant Salvador de Tordillo (Portugal), soldat
del regiment d'infanteria de Sevilla de la companyia del capità Luís de Ariza.
25/04/1663. Paula, filla de Joan Broto, estranger. Padrí, Juan de Angulo, sargent major i
governador de la vila de Palamós.
08/02/1669. Pedro, fill de Pedro de Hospital, frances, sargent d'una companyia de soldats
valons de guarnició. Es de un poble de Burdeos.
09/09/1714. Joan Lluís, fill de Joan Imbert, capità d'infanteria del regiment de la Reina, francès,
natural de Pezenas (Agde). Havia estat al siti de Barcelona.
12/03/1748. Joana, filla de Joan Martau, soldat del regiment de guàrdies Valons, natural
d'Orleans (França). Padrí, Joan Bapt. Flauri, sargent del mateix regiment.
2/10/1684. Mort Bernat Jata, francés, soldat de la companyia del capità Gena de Cervera, de
Hivorra de la Segarra.
19/5/1714. Mort Joan de Victor i Rocabona de Carcasona (Llengadoc), capità de granaders del
regiment de Pontier.
11/5/1716. Mort Nicolau Artigas, sargent natural de Duncer sur Musa (Champanye).
18/12/1774. Mort Francesc Sadurní, natural de Boló (Rosselló), cabo d'esquadra del regiment
d'artilleria a Palamós.
17/8/1823. Mort Isidre Gilbert, soldat francès de l'exercit auxiliador, fusiler de la clase de 1816.
11/12/1747. Esteve, fill de Josep Curta, soldat del regiment dels Alemanys reals, natural de la
ciutat de Praga (Bohemia).
4/1/1710. Mort Pau Dholl de Praga (Bohemia), soldat dels dragons de l'emperador Josep
d'Austria, del regiment d'Erbeville del capità baró de Teittenhoffen.
19/03/1749. Pau Abre Johan, natural de Viena, de 31 anys, soldat de la companyia del tinent
coronel del regiment de suizos de Joan Rdony, en servei del rei d'Espanya.
MATRIMONIOS CONTRAÍDOS POR LOS SOLDADOS
25/9/1667. Francesc Fruconi, soldat de la ciutat de Ravenna, de guarnició a Palamós, casat
amb Caterina Geltrudi i Massa, vídua de Joan Bapt. Massa, de la ciutat de Lodi, a prop
de Milà.
16/1/1670. Josep Farga, soldat de Roma, de la companyia de Luis Gayetan de Padilla, casat
amb Maria Garcia de Castella.
11/12/1667. Nicolau Matals, soldat napolità de cavalleria de la companyia de Pedro Planella,
casat amb Margarida Matas, vídua de Francesc Matas de Barcelona.
15/5/1669. Joan Francesc Brasich, alferez való, casat amb Caterina...
14/6/1671. Adrià Van Bonatol, alferez del terç d'infanteria del mestre de camp Gerardo
Diamberg, natural de Bruselas, de Flandes, regne de Castella, casat amb Maria Clara,
illa de l'alferez, ja mort, Jeroni Clara, de nació Valona.
27/4/1672. Jordi Vaquez, alferez del terç de Gerardo Diamberg, való, amb Margarida Berminer,
també valona.
11/5/1672. Joan Miquel, soldat való, casat amb Bàrbara Martí, filla de l'alferez Pere Martí,
també való.
4/1/1674. Andreu de Boton, soldat de la companyia de Luis de Padilla, de nació valona, casat
amb Ursula Arman, flamenca.
11/7/1677. Guillem Vaslar, soldat de la vila de Lila, amb Magdalena Donbrinch de la ciutat de
Bruxes. Els casa Joan Busquets, fra, capellà major del terç de Carlos Sucre.
Reyes de España
Carlos I (1516-1556)
Felipe II (1556-1598)
Felipe III (1598-1621)
Felipe IV (1821-1665)
Carlos II (1665-1700) Fin de la Casa de Austria
Archiduque Carlos Carlos III (1703-1715) Guerra de Sucesión
Felipe V (1700-1724) Inicio de la Casa de Borbón
http://cala.unex.es/cala/epistemowikia/index.php?title=Virrey_de_Catalu%C
3%B1a
Virreyes de España en Cataluña







1514-1520 Alonso de Aragón, hijo natural del rey.
1521-1523 Pedro Folc de Cardona, arzobispo de Tarragona.
1523-1525 Antonio de Zúñiga
1525-1539 Fadrique de Portugal, obispo de Sigüenza.
1539-1543 San Francisco de Borja
1543-1553 Juan Fernández-Manrique de Lara y Pimentel, marqués de Aguilar de Campoo
1554-1558 Per Afán Enríquez de Ribera, duque de Alcalá.















1558-1564 García Álvarez de Toledo y Osorio, marqués de Villafranca.
1564-1571 Diego Hurtado de Mendoza y de la Cerda, duque de Francavilla.
1571-1580 Fernando de Toledo
1580-1581 Francisco de Moncada y Cardona, marqués de Aytona.
1581-1582 Carlos de Aragón y Tagliavia, duque de Terranova.
1583-1586 Juan de Zúñiga y Avellaneda, conde de Miranda del Castañar.
1586-1590 Manrique de Lara y Girón
1590-1592 Pedro Luis Galcerán de Borja
1592-1596 Bernardino de Cárdenas y Portugal, duque de Maqueda
1596-1602 Lorenzo Suárez de Figueroa, duque de Feria
1602-1603 Joan Terès i Borrull, arzobispo de Tarragona.
1603-1610 Hector de Pignatelli y Colonna, duque de Monteleone.
1611 Pedro Manrique, obispo de Tortosa.
1611-1615 Francisco Hurtado de Mendoza y Cárdenas, marqués de Almazán.
1615-1619 Francisco Fernández de la Cueva, duque de Alburquerque.











1619-1622 Fernando Afán de Ribera y Enríquez, duque de Alcalá.
1622-1626 Joan Sentís y Sunyer, obispo de Barcelona.
1626-1627 Luis Díez de Aux y Armendáriz, obispo de Urgel.
1627-1629 Miguel Santos de San Pedro, obispo de Solsona.
1629-1630 Gómez Suárez y Figueroa, duque de Feria.
1630-1632 Enrique de Aragón y Cardona, duque de Segorbe y de Cardona.
1632-1633 Fernando de Austria, hijo de Felipe III.
1633-1638 Enrique de Aragón y Cardona
1638-1640 Dalmau de Queralt
1641-1642 Urbain de Maillé
1642-1644 Philippe de La Mothe-Houdancourt





































1645-1647 Enrique de Lorena
1647 Luis de Condé
1648 Michele Mazzarino
1648-49 Carlos de Schomberg
1650-51 Luis de Borbón
1651 Carlos de Lorena
1651-52 Philippe de La Mothe-Houdancourt
1654-55 Armando de Borbón-Conti
1655-59 Merinville y de Rieux
1640 Enrique de Aragón y Cardona
1640 García Gil Manrique Maldonado, obispo de Barcelona.
1640-1641 Pedro Fajardo y Pimentel, marqués de los Vélez.
1641 Federico Colonna
1641 Juan Ramírez de Arellano
1642-1644 Pedro Antonio de Aragón
1644-1645 Andrea Cantelmo
1645-1647 Diego Mexía Felípez de Guzmán, marqués de Leganés.
1647-1648 Guillén Ramón de Moncada, marqués de Aytona.
1648-1650 Juan de Garay Otañez, marqués de Villarrubia.
1650-1652 Francisco de Orozco, marqués de Mortara.
1653-1656 Juan José de Austria, hijo de Felipe IV.
1656-1663 Francisco de Orozco
1663-1664 Francisco de Moura Corterreal, marqués de Castel Rodrigo.
1664-1667 Vicente Gonzaga Doria
1667-1669 Gaspar Téllez-Girón y Sandoval, duque de Osuna.
1669-1673 Francisco Fernández de Córdoba, duque de Sessa.
1673-1675 Francisco Tuttavilla, duque de San Germán
1675-1676 Juan Antonio Pacheco Osorio Toledo, marqués de Cerralbo.
1676-1677 Alejandro Farnesio
1677-1678 Juan Domingo de Haro, conde de Monterrey.
1678 Diego Felípez de Guzmán
1678-1684 Alejandro de Bournonville
1685-1688 Diego Felípez de Guzmán, marqués de Leganés.
1688 Juan Tomás Enríquez de Cabrera, conde de Melgar.
1688-1690 Carlos de Gurrea Aragón y Borja, duque de Villahermosa.
1690-1693 Juan Clarós Pérez de Guzmán, duque de Medina-Sidonia.
1693-1694 Juan Manuel Fernández Pacheco, duque de Escalona







1694-1696 Francisco Antonio de Agurto, marqués de Gaztañaga.
1696-1697 Francisco Antonio Fernández de Velasco y Tovar
1697-1698 Diego Hurtado de Mendoza
1698-1701 Jorge de Darmstadt
1701-1703 Luis Antonio Tomás Portocarrero
1703-1705 Francisco Pérez de Velasco
1705 José Antonio de Mendoza Caamaño y Sotomayor, marqués de Villagarcía
Cortes en 1599, 1626, 1632, 1701-1702
Decreto de Nueva Planta, publicado en Cataluña el 16 de enero de 1716, desaparece la
Generalitat y el virrey, y sus funciones las ejercerán el capitán general y la Audiencia.
Las guerras con Francia (en el territorio catalán)
(de la Enciclopèdia Catalana)
Al s XVII hi hagué nous atacs francesos: el 1639 fou ocupat el Rosselló, que fou alliberat amb grans
dificultats; la guerra fou preludi de la guerra dels Segadors i de la nova pèrdua del Rosselló (1659).
Lluís XIV, en les guerres contra Carles II de Castella, atacà repetidament el territori català (1675,
1684), i especialment en la guerra de la lliga d'Augsburg, durant la qual les tropes franceses
arribaren a ocupar Barcelona (1697-98). La guerra de Successió enfrontà novament (1705-14) els
Països Catalans amb França, la intervenció de la qual fou decisiva per a la victòria de Felip V.
L’any 1694 la vila fou assetjada i presa a l’assalt pel mariscal Noailles, que va patir una gran pèrdua
d’homes. Per això va fer enrunar totes les defenses de la vila. La destrucció de la vila i el seu
endeutament va provocar un gran descens en el nombre d’habitants en els primers anys del segle
XVIII
.Anne-Jules de Noailles, segon duc de Noailles i comte d’Ayen. Era fill d’Anne de Noailles. N'heretà el
càrrec de governador del Rosselló (1678-82). Fou, més tard, governador del Llenguadoc (1682-89). El
1689 entrà a Catalunya amb un exèrcit, en iniciar-se la guerra de la Lliga d’Augsburg, i, bé que
l’hostilitat de Louvois li impedí de rebre més efectius, pogué apoderar-se de Camprodon i aviat
dominà la zona nord del Principat. Bé que perdé Camprodon, avançà i posà setge a Girona i prengué
la Seu d’Urgell...
El Baix Empordà (actual Comarca, con capital en La Bisbal, que se distingue de l’Alt
Empordà).
Del s XIV al XVIII formà part de la vegueria de Girona (el límit entre el Baix Empordà i
l’Alt és l’antic límit entre les vegueries de Girona i de Besalú) i, després dels decrets de Nova
Planta (1716), del corregiment del mateix nom.
Vegueria de Girona El 1304 s’estenia des del Fluvià, entre Bàscara i Calabuig, a la mar,
sota Sant Pere Pescador pel N, fins a Caldes d’Estrac. A tramuntana limitava amb la vegueria
de Besalú per Finestres, Camós, Vilavenut i el Fluvià. A causa dels dominis de la casa
Cabrera, comprenia també Viladrau, les Guilleries i el Cabrerès des del pont de Roda de Ter,
encara que aquests darrers territoris revertiren des de mitjans del s. XIV a la vegueria
d’Osona.
La Guerra dels Segadors (1640-1652) Tractat del Pirineus (1659)
Los Tercios, Notas extraídas del artículo correspondiente en Wikipedia
Los Tercios españoles (1534-1704) fueron el primer ejército moderno europeo, entendiendo
como tal un ejército formado por voluntarios profesionales, en lugar de las levas para una
campaña y la contratación de mercenarios usadas típicamente en otros países europeos. El
cuidado que se ponía en mantener en las unidades un alto número de "viejos soldados"
(veteranos) y su formación profesional, junto a la particular personalidad que le imprimieron
los orgullosos hidalgos de la baja nobleza que los nutrieron, es la base de que fueran la mejor
infantería durante siglo y medio.
El tercio en un principio no era, pues, propiamente hablando, una unidad de combate, sino de
carácter administrativo, un Estado Mayor que tenía bajo su mando una serie de compañías
que se hallaban de guarnición dispersas por diversas plazas de Italia. Este carácter peculiar se
mantuvo cuando se movilizaron para combatir en Flandes. El mando del tercio y el de las
compañías era directamente otorgado por el rey, por lo que las compañías se podían agregar o
desvincular del mando del tercio según conviniera. De este modo, el tercio mantuvo su
carácter de unidad administrativa, más parecida a una brigada del siglo XVIII que a un
regimiento de la época, hasta mediados del siglo XVII, cuando los tercios empezaron a ser
levantados por nobles a su costa, quienes nombraban a los capitanes y eran efectivos
propietarios de las unidades, como sucedía en el resto de los ejércitos europeos.
Estaban inspirados en la Legión romana
Los ejércitos españoles de aquel tiempo estaban formados por soldados reclutados en todos
los dominios de los Habsburgo hispánicos y alemanes, amén de otros territorios donde
abundaban los soldados de fortuna y los mercenarios: alemanes, italianos, valones, suizos,
borgoñones, flamencos, ingleses, irlandeses, españoles, etc. En el conjunto del ejército, la
proporción de efectivos españoles propiamente dichos solía ser inferior al 50%, e incluso
menos aún: hasta un 10–15% a lo largo de casi toda la guerra de Flandes. Sin embargo, eran
considerados el núcleo combatiente por excelencia, selecto, encargado de las tareas más duras
y arriesgadas (y consecuentemente, con las mejores pagas). Inicialmente sólo los españoles
originarios de la Península Ibérica estaban agrupados en tercios y durante todo el período de
funcionamiento de estas unidades se mantuvo vigente la prohibición de que en dichos tercios
formaran soldados de otras nacionalidades. En los años 80 del siglo XVI se formaron los
primeros tercios de italianos, cuya calidad rivalizaba con la de los españoles, y a principios
del siglo XVII se crearon los tercios de valones, considerados de peor calidad. Los
lansquenetes alemanes en servicio del rey hispano no llegaron nunca a ser encuadrados en
tercios y combatían formando compañías, puesto que eran mercenarios y no cuadraban con la
organización militar de los tercios.
El ejército del duque de Alba en Flandes, en su totalidad, lo componían 5.000 españoles,
6.000 alemanes y 4.000 italianos. Cuando el tercio necesitaba alistar soldados, el rey
concedía un permiso especial firmado de propia mano («conducta») a los capitanes
designados, que tenían señalado un distrito de reclutamiento y debían tener el número de
hombres suficiente para componer una compañía. El capitán, entonces, desplegaba bandera
en el lugar convenido y alistaba a los voluntarios, que acudían en tropel gracias a la gran
fama de los tercios, donde pensaban labrarse carrera y fortuna. Estos voluntarios iban desde
humildes labriegos y campesinos hasta hidalgos arruinados o segundones de familias nobles
con ambición de fama militar, pero normalmente no se admitían ni menores de 20 años ni
ancianos, y estaba prohibido reclutar tanto a frailes o clérigos como a enfermos contagiosos.
Los reclutas pasaban una revista de inspección, en la que el veedor comprobaba sus
cualidades y admitía o expulsaba a los que servían o no para el combate. A diferencia de
otros ejércitos, en los tercios el soldado no estaba obligado a jurar fidelidad y lealtad al rey.
Cargos: Maestre de campo, Sargento Mayor, Capitán (manda una compañía), Alférez,
Sargento, Cabo,
Alimentación y sanidad
La comida del soldado raso comprendía un kilo aproximado de pan o bizcocho, una libra de
carne y media de pescado y una pinta de vino, más aceite y vinagre, lo que aportaba de 3300
a 3900 kilocalorías diarias. Hay que saber que el soldado se tenía que preparar su propia
comida, aunque la preparación de algunos alimentos corría a cargo de cada uno de los
camaradas en los fogones del campamento.
Cada tercio disponía de un médico, un cirujano y un boticario. Todas las compañías contaban
con barbero para los primeros auxilios, y los heridos graves se trasladaban al hospital general,
donde había enfermeros, médicos y cirujanos. Este hospital corría a cargo de los propios
soldados mediante el llamado «real de limosna» (una cantidad que se les descontaba del
sueldo), la venta de los efectos personales de los enfermos que fallecían sin hacer testamento
o las donaciones que alguien hacía voluntariamente. Había aproximadamente un médico o
cirujano por cada 2200 soldados, aunque los heridos podían llegar a ser tantos que
desbordaran la capacidad de éstos. Lo cierto era que la mayoría de los soldados veteranos
estaban cubiertos de cicatrices, y muchos acababan lisiados o mutilados sin ninguna
compensación. Las amputaciones iban seguidas de la cauterización, y las curas de las heridas
se hacían con maceraciones de vino o aguardiente y algunos ungüentos, pero eso no frenaba a
veces la infección o las supuraciones, lo que acababa por degenerar en gangrena u otras
enfermedades contagiosas.
lDe María Ángeles García Asensio, “TESTIMONIOS DE ESPAÑOLES SOBRE EL PLURILINGÜISMO DE LOS
PAÍSES BAJOS DURANTE LOS SIGLOS XVI Y XVII”
[…] Los monarcas españoles tuvieron que echar mano de militares británicos, italianos,
borgoñones, valones y alemanes. El mismo don Bernardino hace mención explícita de las levas
de caballería lombardas, borgoñonas y alemanas
Hoy sabemos que cada nación disponía de una organización independiente y que los soldados
rasos recibían las órdenes en su lengua materna. De hecho, únicamente los altos mandos de cada
una de estas naciones necesitaban una lengua común que les permitiera un intercambio
lingüístico, y esta lengua de comunicación, por ser el idioma del rey y de sus más próximos
colaboradores en el terreno político y militar, no era otra que el español.
Robert A. Verdonk, La lengua española en Flandes en el siglo XVII. Contribución al estuio
de las interferencias léxicas y de su proyección en el español general, Madrid, Ínsula, 1980.
Ver pág. 23: “las seis ‘naciones’ –soldados españoles, irlandeses e ingleses católicos,
italianos, borgoñones, valones, y alemanes—constituían entidades administrativas bien
distintas, cada una con oficiales y generales propios, de la misma nacionalidad y lengua.”
De hecho, se basa en G.Parker, El ejército de Flandes y el Camino Español, 1567-1569),
Madrid, Alianza Editorial, 1991
Los Tercios en Catalunya
Los Tercios, en Cataluña y en Portugal, se rebelaron contra la Corona de los Austrias a causa
de la falta de acuerdo en materia de política económica interna y, sobre todo, del
mantenimiento costosísimo que representaban los Tercios en campaña. El estacionamiento de
los Tercios en la frontera catalana con Francia y la polémica Unión de Armas que proyectaba
hacer el valido de Felipe IV, el Conde Duque de Olivares, reuniendo el dinero y los efectivos
humanos de todos los reinos y señoríos hispánicos, acabaron por encender la mecha del
polvorín en el que se habían convertido el Principado de Cataluña y el Reino de Portugal,
totalmente contrarios a tales medidas porque perjudicaban de forma grave sus expectativas
económicas, a la vez que violaban sus privilegiados fueros de origen medieval.
Los Tercios eran una olla de presión allá donde se dirigían, y sumándole a esto la falta de
tacto del valido y el tozudo autoritarismo real de Felipe IV, más la también terca reticencia y
desconfianza de las cortes catalanas y portuguesas, el resultado fue tan caótico que sumió
simultáneamente a la Península Ibérica en dos frentes rebeldes al rey. Los Tercios
estacionados en Cataluña pesaban como una losa sobre las posibilidades de las clases
humildes y populares a causa de sus gastos y excesos. El amotinamiento de los soldados se
sumó a la rebelión popular en respuesta de sus atrocidades. Pueblos enteros fueron saqueados
e incendiados en el Principado catalán en 1640, dando inicio a la llamada Guerra de los
Segadores y a la temporal escisión de Cataluña del Imperio gracias a las calculadas
maniobras políticas del cardenal Richelieu, valido de Luis XIII.
Tras varias negociaciones y la pérdida resignada de Portugal, independizado con los
Braganza como nueva dinastía nacional, el gobierno de Madrid logró encauzar la situación a
costa de aceptar todas las condiciones fijadas por la Generalidad catalana y dejar que Francia
consolidase sus anexiones al norte de los Pirineos, donde ocupó varias comarcas catalanas.
Valones: La región de Valonia ocupa una parte de la actual Bélgica. La forman 5
provincias: Bravante valón, Henao, Lieja, Luxemburgo y Namur.
Lengua valona: lengua románica con un aporte de las lenguas germánicas, sobre todo en los
niveles fonético y léxico
Flamencos: Flandes es una de las Regiones de Bélgica. En 1526, Francisco I de Francia
cedió el condado de Flandes a Carlos I por el tratado de Madrid. Esto se confirmó en la Paz
de las Damas de Cambrai de 1529. La soberanía se transmitió desde el reino de Francia al
Sacro Imperio Romano Germánico.
Los distritos occidentales de Flandes pasaron finalmente a Francia tras diferentes tratados de
1659 (Artois), 1668, y 1678. Así, la región de Dunkerque pasó a formar parte de Francia
desde 1662 y la de Lille en 1668. El Tratado de Utrecht (1713) dejó el resto de Flandes a los
Habsburgo de Austria.
Durante la Revolución francesa, las tropas republicanas invadieron este Flandes austriaco. En
el Congreso de Viena (1814), Flandes fue declarado como provincia de los Países Bajos.
Lengua flamenca: El dialecto flamenco es la variedad regional del idioma neerlandés hablada
en Flandes. El neerlandés era hablado originalmente en la zona de la desembocadura de los
ríos Rin, Escalda y Mosa que aproximadamente cubría los actuales Países Bajos, Norte de
Bélgica, Norte de Francia (Dunkerque, Calais) y una pequeña parte del Noroeste de
Alemania.
La Guerra de los Ochenta Años (1568-1648) provocó la división de las Diecisiete Provincias
en las Provincias Unidas al norte y los Países Bajos del Sur al sur. Esta separación política
entre las provincias neerlandófonas provocó que en cada zona el idioma sufriera una
evolución con algunas singularidades.
La hegemonía de las provincias de Flandes en el sur y de Holanda en el norte dio lugar a que,
de manera algo informal, se usase el término flamenco para distinguir las peculiaridades del
sur y holandés para las del norte, si bien ambos deben ser considerados dos de los principales
dialectos del neerlandés.
Bavaria/Baviera: Es uno de los actuales Estados federales que componen Alemania. En el
siglo XVII era un Ducado.
Bohemia: Una de las tres regiones que formaban la antigua Checoslovaquia, con capital en
Praga. En 1526, Fernando I, de la Casa de Habsburgo, fue elegido Rey de Hungría y
Bohemia. Bajo el mandato de esta dinastía, que se prolongó hasta 1918, la historia de
Bohemia estuvo unida a la de Austria y a España, por la Casa.
Milán: En 1535, Francia y España pugnan por el Ducado de Milán. Por fin, en 1559, el
Milanesado queda anexionado por España, poder que se mantiene hasta la Guerra de
Sucesión española
Bolonia: Bologna fue uno de los Estados Pontificios. La Università di Bologna, Alma Mater
Studiorum data de 1088.
Florencia: Restaurados con el apoyo del Emperador Carlos V y del Papa, los Medici se
convierten en 1537 en duques hereditarios de Florencia y en 1569 en Grandes Duques de
Toscana, gobernando por dos siglos. El toscano ha servido de base para el italiano estándar.
Su prestigio se debía a que era la variedad en la que escribieron Dante, Petrarca y Bocaccio.
Nápoles: En el periodo de los registros anotados, Nápoles pertenecía a España, y la
gobernaba un Virrey. El napoletano es una lengua romance (dialetto, en Italia) que todavía
hoy la hablan millones de personas.
Génova: Fue un Estado independiente, la Serenísima República de Génova, durante siglos
(XI-XVIII), El genovés es un dialecto de la lengua ligur, con unos 2 millones de hablantes,
en Liguria y en lugares del mundo adonde ha llegado la emigración genovesa-
ESTUDIOS








Los tercios, René Quatrefages, 1983.
La revolución militar moderna: el crisol español, René Quatrefages, 1996.
El ejército de Flandes y el camino español, 1567–1659, Geoffrey Parker, Alianza
(Madrid, 2003).
De Pavía a Rocroi. Los Tercios de infantería española en los siglos XVI y XVII, Julio
Albi de la Cuesta, 1999.
Tercios de Flandes, Juan Giménez Martín, 1999.
El mundo hispánico, Elliot, J.H., Crítica (Barcelona, 1995).
Guerra y Sociedad en la Monarquía Hispánica. Política, estrategia y cultura en la
Europa Moderna (1500–1700), Enrique García Hernán–Davide Maffi, editores.
Laberinto, Madrid, 2006. 2 vols.
Gabriel Martín Roig.”Palamós, Cervantes i els grans autors de El Siglo de Oro”. Revista del
Baix Empordà, num. 38, Desembre 2012, pàgs.70-82
https://docs.google.com/file/d/0B5p3xx8ZytjiT3dyRG41WDh2WE0/edit
Miguel de Cervantes, La Galatea, Madrid, Cátedra, 1995.
La Galatea, publicada en 1585, se califica de novela del género pastoril
Fuéronse juntos y llegaron a un pequeño lugar, donde por los del pueblo alegremente
recebidos fueron. Mas la Fortuna, que hasta entonces con Timbrio se había burlado, ordenó que
aquella mesma noche diesen con los bandoleros una compañía de soldados sólo para este efecto
juntada y, habiéndolos cogido de sobresalto, con facilidad los desbarataron; y puesto que no
pudieron prender al caudillo prendieron y mataron a otros muchos, y uno de los presos fue
Timbrio, a quien tuvieron por un famoso salteador que en aquella compañía andaba, y, según se
debe imaginar, sin duda le debía de parecer mucho, pues con atestiguar los demás presos que
aquel no era el que pensaban, contando la verdad de todo el caso, pudo tanto la malicia en el
pecho de los jueces, que, sin más averiguaciones, le sentenciaron a muerte, la cual fuera puesta
en efecto si el Cielo, favorecedor de los justos intentos, no ordenara que las galeras se fuesen y
contando que hice. Estábase Timbrio en la iglesia (y yo en la cárcel), ordenando de partirse
aquella noche a Barcelona, y yo, que esperando estaba en qué pararía la furia de los ofendidos
jueces, [cuando] con otra mayor desventura suya Timbrio y yo de la nuestra fuimos librados.
Más ¡ojalá fuera servido el cielo que en mí solo se ejecutara la furia de su ira, con tal que la
alzaran de aquel pequeño y desventurado pueblo, que a los filos de mil bárbaras espadas tuvo
puesto el miserable cuello! Poco más de media noche sería, hora acomodada a facinorosos
insultos, y en la cual la trabajada gente suele entregar los trabajados miembros en brazos del
dulce sueño, cuando improvisamente por todo el pueblo se levantó una confusa vocería
diciendo: "¡Al arma, al arma, que turcos hay en la tierra!". Los ecos de estas tristes voces ¿quién
duda que no causaron espanto en los mujeriles pechos, y aun pusieron confusión en los fuertes
ánimos de los varones? No sé qué os diga, señores, sino que en un punto la miserable tierra
comenzó a arder con tanta gana que no parecía sino que las mesmas piedras con que las casas
fabricadas estaban, ofrecían acomodada materia al encendido fuego que todo lo consumía. A la
luz de las furiosas llamas se vieron relucir los bárbaros alfanjes y parecerse las blancas tocas de
la turca gente, que, encendida, con sigures o hachas de duro acero las puertas de las casas,
derribaban y, entrando en ellas, de cristianos despojos salían cargados. Cuál llevaba la fatigada
madre y cuál el pequeñuelo hijo que, con cansados y débiles gemidos, la madre por el hijo y el
hijo por la madre preguntaba; y alguno sé que hubo que, con sacrílega mano, estorbó el
cumplimiento de los justos deseos de la casta recién desposada virgen y del esposo desdichado,
ante cuyos llorosos ojos quizá vió coger el fruto de que el sin ventura pensaba gozar en término
breve. La confusión era tanta, tantos los gritos y mezclas de las voces tan diferentes que gran
espanto ponían. La fiera y endiablada canalla, viendo cúan poca resistencia se les hacía, se
atrevieron a entrar en los sagrados templos y poner las descomulgadas manos en las santas
reliquias, poniendo en el seno el oro con que guarnecidas estaban, y arrojándolas en el suelo con
asqueroso menosprecio. Poco le valía al sacerdote su santimonia, y al fraile su retraimiento, y al
viejo sus nevadas canas, y al mozo su juventud gallarda, y la pequeño niño su inocencia simple,
que de todos llevaban el saco aquellos descreídos perros, los cuales, después de abrasadas las
casas, robado los templos, desflorado las vírgines, muertos los defensores, más cansados que
satisfechos de lo hecho, al tiempo que el alba venía sin impedimento alguno se volvieron a sus
bajeles, habiéndolos ya cargado de todo lo mejor que en el pueblo había, dejándole desolado y
sin gente, porque toda la más gente se llevaban, y la otra a la montaña se había recogido. ¿Quién
en tan triste espectáculo pudiera tener quedas las manos y enjutos los ojos? Más, ay, que está tan
llena de miserias nuestra vida que, en tan doloroso suceso como el que os he contado, hubo
cristianos corazones que se alegraron, y estos fueron los de aquellos que en la cárcel estaban,
que con la desdicha general cobraron la dicha propia, porque, en son de ir a defender el pueblo,
rompieron las puertas de la prisión y en libertad se pusieron, procurando cada uno, no de ofender
a los contrarios, sino de salvar a sí mesmos, entre los cuales yo gocé de la libertad tan caramente
adquirida. Y, viendo que no había quien hiciese rostro a los enemigos, por no venir a su poder ni
tomar al de la prisión, desamparando el consumido pueblo con no pequeño dolor de lo que había
visto y con el que mis heridas me causaban, seguí a un hombre que me dijo que seguramente me
llevaría a un monasterio que en aquellas montañas estaba, donde de mis llagas sería curado y
aun defendiendo, si de nuevo prenderme quisiesen. Seguíle, en fin, como os he dicho, con deseo
de saber qué habría hecho la Fortuna de mi amigo Timbrio, el cual, como después supe, con
algunas heridas se había escapado, y, seguido por la montaña otro camino diferente del que yo
llevaba, vino a parar al puerto de Rosas, donde estuvo algunos días, procurando saber qué
suceso habría sido el mío, y que, en fin, sin saber nuevas algunas, se partió en una nave y con
próspero viento llegó a la gran ciudad de Nápoles. Yo volví a Barcelona y allí me acomodé de lo
que menester había, y después, ya sano de mis heridas, torné a seguir mi viaje, y sin sucederme
revés alguno llegué a Nápoles, donde hallé enfermo a Timbrio; y fue tal el contento que en
vernos los dos recibimos, que no me siento con fuerzas para encarecérosle por agora. (p. 279282).
CAPITULO 5º
DE BARCELONA A MARSELLA
Blanes, 4.
Bancos de Santa Susana
De Barcelona a Blanes se corre Levante 4ª al Gregal cuarenta millas; mala estancia para
galeares. A la banda de Poniente, una lengua antes de llegar a Blanes, hay unos bancos de arena
que salen una legua a la mar; tocan galeras en ellos; rompe la mar con poca mareta y salen desde
la propia tierra; llámanse los bancos de Santa Susana; es causa de ellos un río que entra en la
mar llamado La Tordera. A la banda de Levante de Blanes, un tiro de mosquete, está una baja
larga de tierra; es menester pasar con galeras por fuera, porque tiene muy poca agua y con poco
revienta.
Cabo de Tossá.
De Blanes a Cabo de Tossá, diez millas. Antes de llegar a este cabo diez millas está una
baja que sale a la mar cuatro cumplidores de galera; tiene poca agua; llámase La Moraina;/ es
menester alargarse de la punta. Este cabo no es alto ni bajo; es parejo y sale mucho a la mar.
VIDA DEL CAPITAN ALONSO DE CONTRERAS
Santo Felió, 10.
Del cabo de Tossá a Santo Felió, diez millas. Está el lugar en una ensenada. Ambas
puntas de ella tienen su baja; la de Poniente saldrá a la mar dos cuerpos de galera: pasarse ha por
de fuera; cúbrela el agua y si no hay mareta no revienta. La de la banda de Levante sale un poco
más afuera; está también cubierta de agua. Hay poca agua y leña.
De Santo Felió a Palamós, diez millas. A medio camino entre Santo Felió y Palamós
hay una baja cubierta que no revienta si no es con mareta; tendrá cuatro palmos de agua y sale a
la mar más de media legua; con bonanza pasan galeras por dentro. Palamós tiene un muelle
seguro de todos tiempos para seis galeras, aunque el Lebeche mete mar en el muelle.
Cabo de Begut.[Begur]
Las Medas.
De Palamós a Cabo de Begut, veinte millas. Saliendo de Palamós no media lengua se
topa una baja que sale más de una milla a la mar; está cubierta y habse perdido en ella algunos
navíos con bonanzas, y de día pueden pasar galeras por dentro. Cabo de Begut es alto, con una
torre encima; y una milla a la mar están dos islas fronteras del mismo cabo; la una de ellas tiene
una torre. Con bonanza y de día se puede pasar por dentro, porque hay mucho fondo. Llámanse
estas islas Las Medas.
Rosas, 20.
De cabo de Begut a Rosas, veinte millas. Es una bahía grande y en ellas se amarran las
galeras. Entre el castillo y la ciudad hay una estancia para muchas galeras; pueden estar seguros
con todos. Hay mala agua; leña está lejos.
Cadaquez. [Cadaqués]
De Rosas a Cadaquez, quince millas. Tiene una cala con abrigo para galeras. La
travesía es Mediodía, Jaloque. Hay buena agua y leña.
Porligat, 6. [Port Lligat]
De Cadaquez a Porligat, seis millas. Tiene unos escollos descubiertos. De día se entra
por medio de ellos, siendo prácticos, aunque la dificultad es grande. Hay en él buen abrigo.
AUTOBIOGRAFIAS DE SOLDADOS
Provenera, 25. [Port-Vendres] [Port LLigat] [Cotlliure
De Porligat a Provenera, veinticinco millas. Este puerto está entre sierras altas, y en la
mitad de la entrada está un escollo descubierto. Es mejor entrada para la banda de Levante.
Sobre ser este puerto bueno, aunque malsano, de algunos años a esta parte se ca cegando por
causa de los maestrales y tramontanas, que meten allí mucha resaca. Podrán estar en el agua
cuatro o seis galeras.
De Provenera a Colibre, dos millas. No hay abrigo. Van allí a hacer agua. Cada cinco
millas de estas de Cataluña hacen una legua de España.