Download passion for motion - Prim Fisioterapia y Rehabilitación

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
PASSION FOR MOTION
TensMed S84
Manual de instrucciones
TensMed S84
Manual de instrucciones
Enraf-Nonius
1
Enraf-Nonius B.V.
P.O Box 12080
3004 GB Rotterdam
The Netherlands
Tel: +31 (0)10 – 20 30 600
Fax:+31 (0)10 – 20 30 699
[email protected]
www. enraf-nonius.com
Ref. Art.: 1427.784_40
Enero 2009
Enraf-Nonius
2
Índice
1
PRÓLOGO ........................................................................................... 5
Acerca de este manual ........................................................................ 5
2
RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO ............................................ 5
3
INSTALACIÓN ..................................................................................... 6
4
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN ............................................................. 6
5
USO PREVISTO .................................................................................. 7
5.1 TENS para gestionar el dolor ............................................................... 7
5.1.1 Indicaciones/ Contraindicaciones .................................................... 8
5.2 NMES ................................................................................................... 8
5.3.1 Indicaciones/Contraindicaciones para NMES ................................. 9
6
FUNCIONAMIENTO .......................................................................... 11
6.1 Visión general de los botones de control ........................................... 11
6.2 Símbolos de la pantalla ...................................................................... 12
6.3 Instrucciones paso a paso ................................................................. 13
6.4 Una programación.............................................................................. 16
6.5 Programación secuencial ................................................................... 17
7
PROGRAMAS ................................................................................... 20
7.1 Programas preconfigurados de TENS ............................................... 20
7.2 Programas preconfigurados de NMES .............................................. 20
7.3 Programas personalizados ................................................................ 21
8
ACCESORIOS ................................................................................... 21
9
MANTENIMIENTO ............................................................................. 21
10
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................... 21
11
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES .................................................. 22
12
DATOS TÉCNICOS ........................................................................... 23
12.1 Especificaciones ................................................................................ 24
12.2 Símbolos utilizados ............................................................................ 25
12.3 Información EMC ............................................................................... 25
13
DATOS DEL PEDIDO........................................................................ 29
14
GUÍA CLÍNICA ................................................................................... 30
14.1 Introducción a la electroestimulación neuromuscular (NMES) .......... 30
14.1.1
Formación integrada ................................................................. 30
14.1.2
Indicaciones............................................................................... 30
14.1.3
Colocación de los electrodos .................................................... 30
14.1.4
Estimulación .............................................................................. 31
15
PROGRAMAS DE NMES .................................................................. 32
15.1 REHAB ............................................................................................... 32
15.1.1
ATROFIA ................................................................................... 32
15.1.2
FUERZA .................................................................................... 35
15.6.1
MOVILIZACIÓN 1 + 2................................................................ 38
15.6.2
FACILITACIÓN .......................................................................... 41
1.1
Enraf-Nonius
3
15.2 DEPORTE .......................................................................................... 41
15.2.1
FUERZA MÁXIMA ..................................................................... 42
15.2.2
FUERZA DE RESISTENCIA ..................................................... 44
15.2.3
RECUPERACIÓN...................................................................... 46
15.2.4
TONIFICACIÓN ......................................................................... 48
15.2.5
DRENAJE .................................................................................. 51
15.2.6
UROLOGÍA................................................................................ 53
15.2.7
HEMIPLEJIA.............................................................................. 55
16
INTRODUCCIÓN A LA TENS ........................................................... 60
16.1 Colocación de los electrodos ............................................................. 60
16.1.1
Estimulación .............................................................................. 60
16.1.2
Dolor nociceptivo y dolor neurogénico. ..................................... 61
16.2 TENS GENERAL ............................................................................... 61
16.3 Dolor nociceptivo ................................................................................ 62
16.4 TENS NEUROGÉNICA ...................................................................... 68
17
GRÁFICO DE DERMATOMA Y MIOTOMA ...................................... 72
Enraf-Nonius
4
1
1.1
PRÓLOGO
Acerca de este manual
Este manual se ha escrito para los propietarios y usuarios del TensMed S84. Contiene
instrucciones de uso generales, así como medidas preventivas e información de mantenimiento y
de los accesorios. Con el fin de rentabilizar al máximo el uso, la eficacia y la vida útil de su
unidad, lea atentamente estas instrucciones y familiarícese con los controles, así como con los
accesorios correspondientes, antes de poner en marcha la unidad.
Las especificaciones que se citan en este manual se encontraban vigentes en el momento de la
publicación. No obstante, dada la política de Enraf-Nonius de mejora continua, nos reservamos el
derecho de introducir cambios en las mismas sin previo aviso.
El TensMed P84 es un estimulador nervioso de cuatro canales destinado a la rehabilitación
muscular (NMES) y a aliviar el dolor (TENS). El estimulador incluye 107 programas
preconfigurados y 15 programas personalizados. Los canales son simultáneos, lo que significa
que un programa seleccionado se aplica a todos los canales.
2
RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO
En muchos países, está en vigor una ley de responsabilidad del producto. Esta ley de
responsabilidad del producto implica, entre otros, que transcurridos 10 años de la entrada en
circulación de un producto, el fabricante no puede ser responsable de los defectos del mismo.
En la medida en que las leyes aplicables lo permitan, bajo ningún concepto Enraf-Nonius ni sus
proveedores o distribuidores serán responsables de los daños indirectos, especiales,
accidentales o consecuentes derivados del uso o incapacidad de uso del producto, incluidos,
aunque sin limitarse a ellos, los perjuicios por pérdida de clientes, trabajo y productividad, avería
o mal funcionamiento informático, o cualquier otro tipo de daños o pérdidas comerciales, aunque
se haya advertido de la posibilidad de tales daños, e independientemente de la teoría legal o
retributiva (contrato, agravio o de otro tipo) en que se base la demanda. En cualquier caso, la
responsabilidad de Enraf-Nonius según este acuerdo no excederá la suma de la cantidad pagada
por este producto y la tarifa por asistencia del producto recibida por Enraf-Nonius mediante un
contrato de asistencia independiente (en caso de existir uno), excepto en caso de muerte o
lesiones a las personas que sean resultado de la negligencia de Enraf-Nonius en la medida en
que las leyes aplicables prohíban tal limitación de daños.
Enraf-Nonius no se hace responsable de los perjuicios que se pudieran causar por información
incorrecta proporcionada por su personal, errores del presente manual y/o cualquier
documentación vinculada (incluida la documentación comercial).
La parte contraria (usuario del producto o su representante) renunciarán a la responsabilidad de
Enraf-Nonius ante cualquier demanda procedente de terceras partes, de cualquier tipo o relación
con la parte contraria.
Enraf-Nonius
5
3
INSTALACIÓN
•
•
•
Instale la batería en el compartimento de la batería.
Conecte el cargador al conector [12] consulte el apartado 5.1.
Cargue la batería durante 4 horas antes de utilizarla por primera vez.
ADVERTENCIA
•
Utilice solo las unidades de batería recargable de Enraf-Nonius.
•
No recargue la batería con un cargador que no sea de Enraf-Nonius.
•
Desenchufe el cargador inmediatamente si el TensMed S84 emite un pitido continuo o
si nota un calor, olor o humo anómalo en el cargador o el estimulador.
•
Mantenga el estimulador, el compartimento de la batería y el cargador libres de materia
extrañas (tierra, agua, metal, etc.)
•
No utilice Tensmed S84si alguno de sus elementos está dañado (maletín, cables, etc.)
o si el compartimento de la batería está abierto. Podría producir una descarga eléctrica.
•
No utilice TensMed S84 en el agua ni en un entorno húmedo (sauna, piscinas de
hidroterapia, etc.)
•
No utilice TensMed S84 en entornos ricos en oxígeno.
•
Los cambios repentinos de temperatura pueden acumular condensación dentro del
estimulador. Para evitarlo, deje que se estabilice a temperatura ambiente antes de
utilizarlo.
•
No utilice TensMed a altitudes superiores a 3.000 metros.
4
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
•
•
•
•
Inspeccione el equipo antes de utilizarlo.
Utilice el estimulador exclusivamente como se indica en las instrucciones de
funcionamiento.
Utilice solo accesorios de Enraf-Nonius con el estimulador.
Nunca utilice Tensmed S84 en pacientes con problemas de sensibilidad o que no
puedan comunicarle si tienen molestias, por más leves que sean.
ADVERTENCIA
•
Los portadores de dispositivos electrónicos implantados, como marcapasos o desfibriladores
intracardiacos, no pueden ser tratados con TensMed S84.
•
Las mujeres embarazadas no deben ser tratadas con TensMed S84 durante el primer
trimestre (12 semanas).
•
Debido a la localización de las arterias carótidas y los cuerpos carotídeos, no estimule la
zona delantera ni lateral del cuello, pues podría producir una caída de la presión sanguínea.
•
No debe realizar la estimulación mientras el usuario está conectado a un aparato quirúrgico
de alta frecuencia. Podría causar quemaduras en la piel en contacto con los electrodos, así
como problemas con el estimulador.
•
No utilice el estimulador cerca de un aparato de terapia con microondas ni onda corta, pues
podría afectar a la potencia de salida del estimulador.
•
Mantenga el estimulador fuera del alcance de los niños.
•
No conecte nunca los cables de estimulación a una fuente de energía externa, podría causar
una descarga eléctrica.
Enraf-Nonius
6
PRECAUCIÓN
•
Estimule con precaución cuando realice el tratamiento de una angina de pecho y la
región torácica de pacientes con arritmia cardiaca.
•
Los electrodos solo pueden colocarse sobre piel sana. Si el contacto entre los
electrodos y la piel es bueno, evitará irritaciones cutáneas.
•
No coloque los electrodos directamente sobe el útero ni conecte pares de electrodos
sobre el abdomen de mujeres embarazadas. Teóricamente, podría afectar al corazón
del feto (aunque no hay informes de que sea perjudicial).
•
Si se produce irritación cutánea, debe interrumpir el tratamiento temporalmente. Si el
problema persiste, póngase en contacto con su proveedor sanitario. En ciertos casos
puede darse hipersensibilidad a la cinta y al gel. El problema suele desaparecer si se
cambia el tipo de cinta o de gel.
•
No utilice electrodos con una superficie < 16 cm2, podría causar una lesión por
quemadura. Siempre debe prestar especial atención a las densidades de corriente > 2
mA/cm2.
•
Precaución al utilizar la electroterapia en un paciente que está conectado a un
dispositivo de monitorización con electrodos en el cuerpo. La estimulación puede
interferir con la señales del equipo de monitorización.
•
Nunca abra la tapa del compartimento de la batería durante la estimulación, podría
causar una descarga eléctrica.
•
Desactive la estimulación antes de retirar los electrodos de la piel. Si finaliza un
electrodo, desactive la estimulación antes de recogerlo. Si la electroestimulación
atraviesa los dedos es desagradable pero no es dañino.
•
Precaución si estimula cerca de teléfonos móviles encendidos, pues podría afectar a la
potencia de salida del estimulador.
•
Precaución si utiliza el estimulador mientras conduce. Los cambios no intencionados de
estimulación pueden desviar la atención del conductor y crear una situación peligrosa.
5
5.1
USO PREVISTO
TENS para gestionar el dolor
La electroestimulación nerviosa transcutánea (TENS, Transcutaneous Electrical Nerve
Stimulation) da buenos resultados en situaciones de dolor agudo y crónico de muchos tipos. Está
clínicamente probada. Fisioterapeutas, enfermeros y atletas de alto nivel de todo el mundo la
utilizan.
La TENS de alta frecuencia activa los mecanismos del sistema nerviosos que inhiben el dolor.
Los impulsos eléctricos de los electrodos, situados sobre la piel en o cerca del área que produce
dolor, estimulan los nervios para bloquear las señales de dolor que llegan al cerebro, y no se
percibe el dolor. La TENS de baja frecuencia estimula la liberación de endorfinas, que son los
anestésicos naturales del cuerpo.
La TENS es un método de tratamiento seguro y, al contrario que los medicamentos u otros
métodos para aliviar el dolor, no tiene efectos secundarios. Puede bastar como única forma de
tratamiento, aunque es un complemento valioso para otros tratamientos farmacológicos y/o
físicos. La TENS no siempre trata el origen del dolor. Consulte con su médico si el dolor persiste.
Enraf-Nonius
7
5.1.1
Indicaciones/ Contraindicaciones
Indicaciones:
•
Alivio sintomático del dolor crónico y no tratable. Gestión del dolor asociado a
situaciones postraumáticas o postoperatorias.
Contraindicaciones:
•
Este equipo no debe utilizarse para alivias el dolor sintomático si no se ha establecido
la etiología o si no se ha diagnosticado un síndrome de dolor.
•
Este equipo no debe utilizarse en pacientes con marcapasos cardíacos a demanda.
•
Este equipo no debe utilizarse sobre lesiones cancerosas.
•
Evite la colocación de electrodos que aplican corriente a la región sinocarotídea (cuello
anterior).
•
Evite la colocación de electrodos que aplican corriente transcerebralmente (a través de
la cabeza).
•
Evite la colocación de electrodos que apliquen corriente transtorácicamente (la
introducción de corriente eléctrica en el corazón puede causar arritmias cardiacas).
Advertencias:
•
No se han establecido los beneficios de TENS para el dolor de origen central.
•
Este equipo debe utilizarse como tratamiento sintomático del dolor, no tiene valor curativo.
Los pacientes deben actuar con precaución y regular sus actividades si se elimina el dolor
que serviría de mecanismo de protección.
•
Se desconocen los efectos a largo plazo de la estimulación eléctrica crónica.
•
Las mujeres embarazadas no deben ser tratadas con TensMed S84 durante el primer
trimestre (12 semanas).
•
No aplique estimulación en zonas de erupciones cutáneas hinchadas, infectadas o
inflamadas p.ej., flebitis, tromboflebitis, venas varicosas, etc.
•
Consulte el capítulo 3, Instrucciones de precaución para las advertencias y precauciones
generales.
Precauciones:
•
Pueden producirse casos aislados de erupción cutánea en el lugar de colocación del
electrodo después de aplicaciones a largo plazo. Es posible reducir la irritación utilizando un
medio conductor alternativa o con una colocación del electrodo alternativa.
•
La eficacia de este tratamiento depende de la selección del paciente.
Efectos adversos:
•
En general, las corrientes TENS no causan irritación cutánea ni quemaduras debajo de los
electrodos debido a las características de dichas corrientes.
5.2
NMES
La electroestimulación neuromuscular (NMES, Neuro Muscular Electrical Stimulation) se utiliza
con éxito tanto en la rehabilitación médica como a modo de complemento para el entrenamiento
de atletas de todos los niveles.
El objetivo de la electroestimulación muscular es lograr contracciones o vibraciones en los
músculos. La actividad muscular normal está controlada por los sistemas nerviosos central y
periférico, que transmiten señales eléctricas a los músculos. La NMES funciona del mismo modo,
Enraf-Nonius
8
pero con una fuente externa (el estimulador) con electrodos junto a la piel que transmiten
impulsos eléctricos al cuerpo. Los impulsos estimulan los nervios y envían señales a un músculo
objetivo en concreto, que reacciona con una contracción, tal como lo haría con la actividad
muscular normal.
La electroestimulación muscular es adecuada para todos los músculos del cuerpo. Puede
utilizarse para reforzar los músculos debilitados por la cirugía, por una fractura, etc., y mejorar la
movilidad. También es una herramienta excelente para la rehabilitación después de un accidente
cerebrovascular, para ayudar a los pacientes a andar y a agarrar.
La electroestimulación muscular con finalidades de rehabilitación debería practicarse de forma
individual por un fisioterapeuta u otro enfermero para obtener buenos resultados.
5.3.1
Indicaciones/Contraindicaciones para NMES
Indicaciones:
•
Relajación de los espasmos musculares.
•
Prevención o retraso de la atrofia por desuso.
•
Aumento de la circulación sanguínea local.
•
Reeducación muscular.
•
Estimulación postquirúrgica inmediata de los músculos de la pantorrilla para evitar trombosis
venosas.
•
Conservación o aumento del rango de movimiento.
Contraindicaciones:
•
Este equipo no debe utilizarse en pacientes con marcapasos cardíacos a demanda.
•
Este equipo no debe utilizarse sobre lesiones cancerosas.
•
Evite la colocación de electrodos que aplican corriente a la región sinocarotídea (cuello
anterior).
•
Evite la colocación de electrodos que aplican corriente transcerebralmente (a través de la
cabeza).
•
Evite la colocación de electrodos que apliquen corriente transtorácicamente (la introducción
de corriente eléctrica en el corazón puede causar arritmias cardiacas).
Advertencias:
•
Se desconocen los efectos a largo plazo de la estimulación eléctrica crónica.
•
No se ha establecido la seguridad del uso de la estimulación eléctrica terapéutica durante el
embarazo.
•
No aplique estimulación en zonas de erupciones cutáneas hinchadas, infectadas o
inflamadas p.ej., flebitis, tromboflebitis, venas varicosas, etc.
•
Consulte el capítulo 3, Instrucciones de precaución para las advertencias y precauciones
generales.
Precauciones:
•
Tome las precauciones adecuadas en el tratamiento de personas que puedan tener o se les
haya diagnosticado problemas cardíacos o epilepsia.
•
Tome precauciones cuando exista la posibilidad de hemorragia después de un traumatismo
agudo o fractura.
•
Tome precauciones después de procedimientos quirúrgicos recientes si la contracción
muscular puede obstaculizar el procedimiento de cicatrización.
•
Tome precauciones al utilizarlo sobre un útero en menstruación.
Enraf-Nonius
9
•
•
Tome precauciones al utilizarlo sobre zona de la piel sin sensación normal.
Algunos pacientes pueden sufrir irritación cutánea o hipersensibilidad debido a la
estimulación eléctrica o al medio conductor eléctrico. Normalmente, la irritación se reduce
con un medio conductor alternativa o con una colocación del electrodo alternativa.
Efectos adversos:
•
En general, las corrientes TENS no causan irritación cutánea ni quemaduras debajo de los
electrodos debido a las características de dichas corrientes.
Enraf-Nonius
10
6
6.1
FUNCIONAMIENTO
Visión general de los botones de control
1. ON/OFF
Enciende y apaga el estimulador. Puede utilizarse para finalizar la estimulación en cualquier
momento.
2. BOTÓN ATRÁS
Vuelve al menú anterior.
3. AUMENTAR/REDUCIR
Aumenta o reduce la amplitud del canal 1 (intensidad de la estimulación).
Pulse el botón y manténgalo pulsado para aumentar la amplitud de forma continua.
Nota: Aumente la amplitud siempre con precaución.
4. AUMENTAR/REDUCIR
Aumenta o reduce la amplitud del canal 2 (intensidad de la estimulación).
Pulse el botón y manténgalo pulsado para aumentar la amplitud de forma continua.
Nota: Aumente la amplitud siempre con precaución.
5. Pantalla LCD
En este menú de pantalla encontrará una visión general de todos los programas, parámetros y
configuraciones
6. AUMENTAR/REDUCIR
Aumenta o reduce la amplitud del canal 3 (intensidad de la estimulación).
Pulse el botón y manténgalo pulsado para aumentar la amplitud de forma continua.
Nota: Aumente la amplitud siempre con precaución.
7. AUMENTAR/REDUCIR
Aumenta o reduce la amplitud del canal 4 (intensidad de la estimulación).
Enraf-Nonius
11
Pulse el botón y manténgalo pulsado para aumentar la amplitud de forma continua.
Nota: Aumente la amplitud siempre con precaución.
8. CONECTOR CABLE 1 DE PACIENTE
9. CONECTOR CABLE 2 DE PACIENTE
10. CONECTOR CABLE 3 DE PACIENTE
11. CONECTOR CABLE 4 DE PACIENTE
12. Conexión para el cargador
Desconecte todos los cables de paciente y conecte aquí el cargador de la batería. El tiempo de
carga es de unas 2 horas.
Nota: Cuando el cargador de la batería está conectado, el equipo no puede funcionar.
Advertencia:
•
Utilice solo las unidades de batería recargable de Enraf-Nonius.
•
No recargue TensMed S84 sin desconectar primero todos los cables de estimulación.
•
No recargue la batería con un cargador que no sea de Enraf-Nonius.
6.2
Símbolos de la pantalla
CIRCUITO ROTO
Circuito roto. La causa de un circuito roto puede ser una
resistencia demasiado elevada o un cable roto. Consulte el
apartado RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
ESTADO DE LA BATERÍA
El estado de carga de la batería se indica con un pequeño icono
de batería en la pantalla. Si el icono de la batería solo contiene
dos líneas, significa que la carga es baja. Detenga la sesión y
recargue el equipo. Si no se ve el símbolo INICIO que
normalmente aparece encima del botón del canal 4 +/– y el icono
de batería parpadea, significa que la batería está completamente
descargada. Es estimulador ya no puede utilizarse. Recargue
inmediatamente.
No recargue el equipo en un entorno cerrado.
HORA
Tiempo restante del programa en minutos y segundos.
FRECUENCIA ALTA / BAJA
Indicación de frecuencia alta/baja para los programas de
frecuencia mixta.
FASES DEL PROGRAMA
Este indicador le informa de la secuencia activa durante un
programa y durante la programación. Hay 3 secuencias
disponibles.
ACELERACIÓN
ESTABILIZACIÓN
DECELERACIÓN
Enraf-Nonius
12
6.3
Instrucciones paso a paso
TensMed S84 puede utilizarse para el tratamiento de TENS y NMES. Utilice solo los programas
de tratamiento que el proveedor sanitario haya determinado como más eficaces para sus
necesidades. El estimulador tiene cuatro canales simultáneos, esto significa que los cuatro
canales estimulan con el mismo programa.
Colocación de los electrodos
Consulte las instrucciones de los electrodos autoadhesivos.
Conecte los electrodos a los cables
Coloque los electrodos en el cuerpo
Conexión de los cables de paciente a la unidad
Advertencia
•
Utilice solo las unidades de batería recargable de Enraf-Nonius.
•
No coloque electrodos en el agua.
•
No aplique ningún tipo de disolvente a los electrodos.
•
Por motives higiénicos, cada paciente debe tener su conjunto de electrodos. No utilice los
mismos electrodos para diferentes pacientes.
1. Cambiar el idioma
Pulse ON/OFF [1] de forma continua durante 5
segundos. Aparecerán los diferentes idiomas
en la pantalla
Pulse el botón
para seleccionar el idioma
Pulse de nuevo ON/OFF [1] para confirmar
Nota:
En esta pantalla también puede cambiar:
•
el contraste en †
el volumen del sonido‘
•
•
la luz de fondo, ON, OFF,
AUTO(mático)
.
Enraf-Nonius
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
AUTO
†
‘
13
1. Encender el estimulador
Pulse el botón ON/OFF [1]. Puede utilizarse
para finalizar la estimulación en cualquier
momento.
MENÚ PRINCIPAL
NMES
TENS
PROGRAMAS PERSO
PROGRAMACIÓN
2. Seleccione una función en el MENÚ
PRINCIPAL
Pulse el botón
para seleccionar una
función.
Pulse el botón de confirmación para
seleccionar.
MENÚ PRINCIPAL
NMES
TENS
PROGRAMAS PERSO
PROGRAMACIÓN
3. Seleccione el campo de aplicación
Pulse el botón
para seleccionar el campo
de aplicación.
Pulse el botón de confirmación para
seleccionar.
Enraf-Nonius
NMES
REHAB
DEPORTE
FITNESS
UROLOGÍA
HEMIPLEJIA

14
4. Seleccione la indicación de uso
Pulse el botón
para seleccionar una
indicación.
Pulse el botón de confirmación para
seleccionar.
REHAB
ATROFIA
FUERZA
MOVILIZACIÓN 1
MOVILIZACIÓN 2
FACILITACIÓN

5. Seleccione la PARTE DEL CUERPO
Pulse el botón
para seleccionar una parte
del cuerpo.
Pulse el botón START
PARTE DEL CUERPO
HOMBRO
NO

6. Iniciar tratamiento
Pulse el botón
para ajustar el canal 1 y
otros canales si lo desea.
Pulse STOP para interrumpir el tratamiento
Pulse el botón atrás para volver al menú
anterior.
START
ATROFIA
k 24:50
05:00
STOP
Enraf-Nonius
+TENS
00.0
00.0
00.0
00.0
15
6.4
Una programación
Paso 1
Pulse el botón
para seleccionar una
programación.
Pulse el botón de confirmación para
seleccionar.
MENÚ PRINCIPAL
NMES
TENS
PROGRAMAS PERSO
PROGRAMACIÓN

PASO 2
Pulse el botón
para seleccionar una
función.
Pulse el botón de confirmación para
seleccionar.
PROGRAMACIÓN
NMES
TENS

PASO 3
Pulse el botón
para seleccionar el campo
de aplicación
Pulse el botón de confirmación para
seleccionar.
Enraf-Nonius
NMES
CONTINUA
MODULACIÓN DUR. FASE
MODUL. DE FRECUENCIA
BURST
SECUENCIAL CONVENC.

16
P_CONVENCIONAL
PASO 4
Pulse el botón
para seleccionar un
parámetro.
Modifique el parámetro con los botones
debajo de los símbolos + / Pulse GUARDAR para almacenar.
z
0

PASO 5
Sobreescriba el nombre y pulse el botón
GUARDAR para almacenar el programa.
Puede recuperar el programa en el menú
principal, PROGRAMAS PERSONALIZADOS.
µs
Hz
min
+/-
SAVE
INDIQUE NOMBRE
P_CONTINUA

6.5
350
005
30:00
A-Z

SAVE
Programación secuencial
Nota: La programación secuencial solo es posible con NMES
Paso 1
MENÚ PRINCIPAL
Pulse el botón
para seleccionar una
NMES
programación.
TENS
Pulse el botón de confirmación para
PROGRAMAS PERSO
seleccionar.
PROGRAMACIÓN

Enraf-Nonius
17
PASO 2
Pulse el botón
para seleccionar una
función.
Pulse el botón de confirmación para
seleccionar.
Nota: La programación secuencial solo es
posible con NMES
PASO 3
Pulse el botón
para seleccionar
SECUENCIAL CONVENC. o SEC. MOD. DE
FRECUENCIA
Pulse el botón de confirmación para
seleccionar.
PASO 4
Pulse el botón
para seleccionar la
amplitud del pulso.
Modifique el parámetro con los botones
debajo de los símbolos + / -
Enraf-Nonius
PROGRAMACIÓN
NMES
TENS

NMES
CONTINUA
MODULACIÓN DUR. FASE
MODUL. DE FRECUENCIA
BURST
SECUENCIAL CONVENC.

P_SECUENCIAL CONVE
0
30:00
180
µs
04:00
26:00
02:00

+/-
SAVE
18
P_SECUENCIAL CONVE
PASO 5
Pulse el botón
para seleccionar la
duración de la fase Modifique con los botones
0
Pulse el botón
para seleccionar el tiempo
en la secuencia 1. Modifique con los botones
04:00
26:00
02:00

+/-
SAVE
Pulse el botón + debajo de
Modifique la frecuencia con los botones
debajo de los símbolos + / - en la secuencia 1
PASO 6
Pulse el botón
para seleccionar el tiempo
en la secuencia 2. Modifique con los botones
Pulse el botón + debajo de
Modifique la frecuencia con los botones
debajo de los símbolos + / - en la secuencia 2
y también en la aceleración, estabilización y
deceleración en segundos para la secuencia 2
30:00
180
µs
P_SECUENCIAL CONVE
0
180
30:00
µs
04:00
26:00
02:00

+/-
SAVE
Repita el paso 5 para la secuencia 3.
Pulse GUARDAR para almacenar.
PASO 7
Sobreescriba el nombre y pulse el botón
GUARDAR para almacenar el programa.
Puede recuperar el programa en el menú
principal, PROGRAMAS PERSONALIZADOS.
INDIQUE NOMBRE
P_SECUENCIAL CONVE

Enraf-Nonius
A-Z

SAVE
19
PASO 8
Pulse el botón
para seleccionar
EJECUTAR el inicio del tratamiento o pulse el
botón para volver al menú principal.
El programa se almacena en el nombre
seleccionado y puede recuperarse des de los
programas personalizados del menú principal.
7
7.1
P_SECUENCIAL CONVE
MENÚ PRINCIPAL
EJECUTAR
PROGRAMAS
Programas preconfigurados de TENS
El TensMed S84 tiene 32 programas de TENS preconfigurados para aliviar el dolor. Los
programas están agrupados en 3 grupos:
•
GENERAL
•
NOCICEPTIVOS
•
NEUROGÉNICOS
Para más información sobre el tratamiento de los diferentes tipos de dolor con TENS, consulte la
guía clínica al final de este manual.
Algunos programas ofrecen una segunda opción de TENS. Con la opción TENS seleccionada,
los canales 1 y 2 tienen los parámetros del programa seleccionado. Los canales 3 y 4 tendrán un
programa de TENS modulado.
7.2
Programas preconfigurados de NMES
El TensMed S84 ofrece, además de los programas de TENS, 75 programas de NMES adecuados
para grupos de músculos grandes o pequeños. Los programas están agrupados en 5 grupos:
•
REHAB
•
DEPORTE
•
FITNESS
•
UROLOGÍA
•
HEMIPLEJIA
Para más información sobre el tratamiento de los diferentes tipos de dolor con NEMS, consulte la
guía clínica al final de este manual. Algunos programas ofrecen una opción de TENS. Con la
opción TENS seleccionada, los canales 1 y 2 tienen los parámetros del programa de NMES. Los
canales 3 y 4 tendrán un programa de TENS modulado.
Enraf-Nonius
20
7.3
Programas personalizados
Con TensMed S84 es posible crear y almacenar 15 programas personalizados para tratamientos
específicos de pacientes.
Para crear un programa personalizado, siga estas las instrucciones a continuación. Para utilizar
un programa personalizado, siga las instrucciones del CAPÍTULO 5.4 y 5.5
8
ACCESORIOS
Los electrodos de TensMed deteriorados por el uso deben ser sustituidos. Recomendamos
sustituir los electrodos después de unos 20–40 usos.
Los cables se conservan mejor si están unidos al estimulador entre las sesiones.
Para más información sobre la adquisición de electrodos, consulte el apartado 12, póngase en
contacto con su distribuidor de Enraf-Nonius o visite
www.enraf-nonius.com
9
MANTENIMIENTO
El mantenimiento del equipo Enraf-Nonius es sencillo, tan solo debe seguir estas instrucciones:
•
•
•
•
•
Guarde el estimulador y los accesorios en el maletín original cuando no los utilice. No
obstante, puede ser práctico dejar los electrodos en el cuerpo entre tratamiento. Los
electrodos de goma de carbono generalmente pueden estar 2–3 horas sin que el gel de los
electrodos se seque completamente (no aplicar gel adhesivo). Luego deben retirarse,
lavarse y secarse bien antes de volver a utilizarlos. Es especialmente importante para
personas con piel sensible. Cuando vaya a iniciar la estimulación, compruebe que los
electrodos están conectados firmemente.
Si utiliza electrodos de goma de carbono, aplique mucho gel y para evitar que se sequen,
disponga una cinta alrededor de los extremos de los electrodos. Aclare los electrodos de
goma de carbono y la piel con agua después de cada uso. No utilice detergente para los
electrodos. Los electrodos autoadhesivos de múltiples usos pueden volver a humedecerse,
si es necesario, con unas gotas de agua y guardarse cerrados al vacío (en una bolsa de
plástico) con papel protector cuando no se utilizan.
Nunca exponga el estimulador al agua. Límpielo con un paño húmedo si es necesario.
No tire de los cables ni conexiones.
No doble los cables de paciente al enrollarlos alrededor del estimulador.
10 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LA ESTIMULACIÓN NO ES COMO SIEMPRE
•
Compruebe que toda la configuración es correcta (consulte el apartado INSTRUCCIONES
PASO A PASO) y asegúrese de que los electrodos están colocados correctamente.
•
Cambie ligeramente la posición de los electrodos.
LA ESTIMULACIÓN ES MOLESTA
•
La piel está irritada. Consulte el apartado MEDIDAS PREVENTIVAS para más información
sobre cuidados de la piel.
Enraf-Nonius
21
•
•
•
•
Los electrodos empiezan a perder la adhesividad y no se adhieren correctamente a la piel.
Humedezca la superficie adhesiva con unas gotas de agua antes de colocarlo sobre la piel.
Los electrodos están desgastados y es necesario sustituirlos.
No hay suficiente gel en los electrodos de goma de carbono.
Cambie ligeramente la posición de los electrodos.
LA ESTIMULACIÓN ES DÉBIL O NULA
•
Compruebe si es necesario recargar la batería.
•
Los electrodos son muy antiguos y hay que sustituirlos.
APARECE EL SÍMBOLO DE CIRCUITO ROTO EN LA PANTALLA
El símbolo de circuito roto indica que la resistencia es demasiado elevada, o que un
cable está roto o desenchufado.
•
•
La resistencia demasiado elevada puede deberse a una conexión incorrecta entre los
electrodos y la piel, o hay que sustituir los electrodos.
Para comprobar si hay algún cable roto, junte las clavijas de los cables y aumente la
amplitud del canal correspondiente a 11 mA. Si la amplitud cae a 0,0 mA y parpadea el
símbolo de circuito roto, hay que sustituir el cable.
Nota: Nunca aumente la amplitud por encima de 20 mA para comprobar si el cable está roto,
podría dañar el estimulador.
EL ESTIMULADOR NO FUNCIONA
Si aparece el símbolo de error en la pantalla al iniciar el estimulador, significa que el estimulador
está roto y tiene que sustituirlo o volver a programarlo.
Nota: No utilice el estimulador. Póngase en contacto con su distribuidor de Enraf-Nonius.
Enraf-Nonius solo será responsable del servicio y las reparaciones realizadas por Enraf-Nonius o
un distribuidor designado por Enraf-Nonius.
11 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
¿SE PUEDE UTILIZAR LA ELECTROESTIMULACIÓN CON TODOS LOS PACIENTES?
Los pacientes portadores de dispositivos electrónicos implantados, como marcapasos o
desfibriladores intracardiacos, no deben ser tratados con electroestimulación. Las mujeres
embarazadas no deberías tratarse con electroestimulación durante las primeras 12 semanas del
embarazo. Lea las instrucciones de seguridad de este manual (MEDIDAS PREVENTIVAS).
¿QUÉ SIGNIFICA EL DESCANSO ACTIVO?
Significa que la estimulación de baja frecuencia está activa durante el tiempo de descanso, y
causa vibraciones musculares para mantener la circulación. La estimulación con descanso activo
ayuda a eliminar el ácido láctico y los productos de desecho, por ello reduce el dolor muscular
después y mantiene el músculo preparado para la siguiente contracción.
Nota: El nivel de amplitud debe estar configurado tanto para las contracciones como para el
descanso activo.
Enraf-Nonius
22
¿QUÉ DURACIÓN DE VIDA TIENEN LOS ELECTRODOS?
Los electrodos autoadhesivos duran unos 20 - 40 usos. La duración depende del buen
mantenimiento y seguimiento de las instrucciones de conservación.
¿CUÁL ES LA DISTANCIA RECOMENDADA ENTRE LOS ELECTRODOS?
Se recomienda mantener una distancia de 3 a 30 cm entre los electrodos.
¿CÓMO ENCUENTRO LA POSICIÓN ÓPTIMA DE LOS ELECTRODOS PARA NMES?
Utilice electrodos de goma de carbono y gel. Deslice los electrodos lentamente sobre el músculo
mientras estimula a 2 Hz. La posición óptima para los electrodos es donde se produzca la mayor
respuesta motora.
¿DURANTE CUÁNTO TIEMPO PUEDO APLICAR LA ESTIMULACIÓN?
TENS (80 Hz): no tiene límite superior, pero el tiempo mínimo es de 30 min. cada vez.
TENS (2 Hz): puede producir músculos doloridos, pero normalmente se recomienda tres veces al
día durante 20–45 min.
NMES: según el estado del músculo y si el paciente está en proceso de rehabilitación, el
tratamiento puede durar de 5 a 60 minutos y repetirse de tres veces por semana a dos veces al
día. Recuerde que el paciente puede presentar músculos doloridos después del tratamiento con
NMES.
12 DATOS TÉCNICOS
El TensMed S84 es un estimulador de cuatro canales destinado a la rehabilitación muscular
(NMES) y a aliviar el dolor (TENS). Contiene 107 programas preconfigurados y 15 programas
personalizados.
El tratamiento con electroestimulación requiere que la corriente de estimulación supere la
resistencia de la piel y el electrodo, unos 1000 ohms. El TensMed puede superar esta resistencia
y mantener una corriente de hasta 99,5 mA. Con un cambio de la carga de 100 a 1000 ohms, la
corriente de estimulación cambia menos del 10% a partir del valor configurado.
El estimulador funciona con una batería recargable que se recarga con un adaptador.
Enraf-Nonius
23
12.1
Especificaciones
TensMed S84
Número de canales
Corriente constante
Corriente de estimulación/canal
Forma de onda
Número de programas
preconfigurados
Número de programas
personalizados
Formas de estimulación
Duración de pulso máxima
Frecuencia máxima
Temporizador
Condiciones para el
almacenamiento y envío
Condiciones de uso
Corriente
Consumo de corriente para
un canal, 80 Hz, 30 mA
I r.m.s. máx/canal
Dimensiones
Peso
Enraf-Nonius
4 (no independientes)
Hasta una resistencia de 1000 ohm
0–99,5 mA
Pulso bifásico simétrico, compensado al 100%
107
15 (colocación totalmente libre, 7 plantillas)
•
•
•
•
•
•
Convencional
Burst
Frecuencia modulada/duración de pulso
Frecuencia mixta
Frecuencia modulada alterna
Intermitente
400 μs
120 Hz
1 a 99 min.
Temperatura -20º C–45º C
Humedad 30%–75%
Presión atmosférica 700 hPa–1060 hPa
Temperatura 10º C–40º C
Humedad 30%–75%
Presión atmosférica 700 hPa–1060 hPa
Acumulador 4,8 V, 2000 mAh
Depende de la impedancia de la piel
31 mA
140 x 92 x 32 mm
Aprox. 285 g.
24
12.2
Símbolos utilizados
Precaución: Consulte el manual de instrucciones o de
funcionamiento antes de utilizarlo (símbolo nº 0434 IEC
06878)
Clase de protección: Tensmed S84 es un equipo de clase II
con fuente de alimentación interna (símbolo nº 05172 IEC
06878)
Grado de protección de las piezas aplicadas: Las partes
aplicadas tipo BF cumplen la norma IEC 60601-1 (símbolo
nº 05333 IEC 06878)
El marcado de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE) cumple la norma EN 50419.
Elimine el estimulador usado de acuerdo con la normativa
local y nacional.
Índice de protección contra el agua IPX0 (IEC 60529)
No es necesario aplicar ningún método de esterilización ni de desinfección al
utilizar Tensmed S84
No es recomendable utilizar Tensmed S84 en presencia de mezclas anestésicas
inflamables con aire o entornos enriquecidos con oxígeno o con óxido nítrico
El modo de funcionamiento definido para Tensmed S84 es “funcionamiento
continuo”
12.3
Información EMC
INFORMACIÓN RELACIONADA CON LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC).
TensMed S84 está destinado a uso en entornos particulares o clínicos normales. Cumplen el
estándar de seguridad EN 60601-1-2 para EMC.
TensMed S84 emite niveles muy bajos en el intervalo de radiofrecuencia (RF). Por ello es poco
probable que cause interferencias en los equipos electrónicos cercanos (radios, ordenadores,
teléfonos etc.). TensMed S84 ha sido creado para soportar interferencias previsibles de
descargas electroestáticas, campos magnéticos de la corriente principal y transmisores de
radiofrecuencia (como teléfonos móviles).
Enraf-Nonius
25
Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética
TensMed S84 está concebido para utilizarlo en los entornos electromagnéticos que se especifican
a continuación. El cliente o el usuario de TensMed S84 deben asegurarse de que éste se utilice
efectivamente en tales entornos.
Prueba de inmunidad
IEC 60601
Nivel de
Entorno
nivel de prueba
distensibilidad
electromagnétic
o–
guía
Descarga
Los suelos
± ±6 kV contacto
± 6 kV contacto
electroestática (ESD)
deben ser de
± ±8 kV aire
± ±8 kV aire
IEC 61000-4-2
madera,
hormigón o
cerámica. Si el
suelo está
recubierto de
material sintético,
la humedad
relativa
debe ser de al
menos un 30%.
Tránsito rápido
No se aplica
.
± 2 kV para líneas
eléctrico/ estallido
de fuente de
IEC 61000-4-4
alimentación
± 1 kV para líneas
de entrada/salida
Pico de tensión
No se aplica
± 1 kV línea(s) a
IEC 61000-4-5
línea(s)
± 2 kV línea(s) a tierra
Caídas de voltaje,
<5 %U T
No se aplica
cortes
(>95% caída en U T)
para 0,5 ciclos
de fluido eléctrico y
<40 %U T
Variaciones de voltaje
(>60% caída en U T)
en líneas de entrada
para 5 ciclos
de fuente de
70% U T
alimentación
(30% caída en U T)
IEC 61000-4-11
para 25 ciclos
<5 % U T
(>95% caída en U T)
durante 5 segundos
Enraf-Nonius
26
Campo magnético
(50/60 Hz)
de frecuencia de red
según
IEC 61000-4-8
3 A/m
3A/m
Los campos
magnéticos de
frecuencia de red
deben
encontrarse a
niveles
característicos
de un entorno
típico en una
sala con
ordenadores
típica.
NOTA U T es el voltaje de alimentación de CA antes de la aplicación del nivel de prueba.
Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética
TensMed S84 está concebido para utilizarlo en los entornos electromagnéticos que se
especifican a continuación. El cliente o el usuario de TensMed S84 deben asegurarse de que
éste se utilice efectivamente en tales entornos.
Prueba de
Nivel de prueba
Nivel de
Entorno electromagnético:
inmunidad
IEC 60601
distensibilidad
guía
Si es preciso utilizar
aparatos de
comunicaciones de RF
móviles y portátiles en las
inmediaciones del
Tensmed P82/S82
(incluidos sus cables),
estos no deberán
RF conducida
3 Vrms
3 V
utilizarse a una distancia
según
150 kHz a 80 MHz
menor de la
IEC 61000-4-6
recomendada, que se
3 V/m
3 V/m
calcula a partir de la
RF radiada según
80 MHz a 2,5 GHz
ecuación aplicable a la
IEC 61000-4-3
frecuencia del transmisor.
Distancia de separación
recomendada
d = [3,5/3]√P
d = [3,5/3]√P
800 MHz
d = [7/3]√P
2,5 GHz
Enraf-Nonius
80 MHz a
800 MHz a
27
donde P es la clasificación
de potencia de salida del
transmisor en vatios (W)
según el fabricante del
transmisor y d es la
distancia de separación
recomendada en metros
(m).
Las intensidades de
campo de transmisores
RF fijos, como determina
un estudio del sitio
a,
electromagnético debe
ser inferior al nivel de
dsitensibilidad en cada
b
rango de frecuencia.
Pueden producirse
interferencias en las
inmediaciones de los
equipos marcados con el
siguiente símbolo:
NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencia más alto.
NOTA 2 Estas directrices pueden no aplicarse en todas las situaciones. La propagación
electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de las estructuras, los objetos y
las personas.
A Las intensidades de campo de transmisores fijos, tales como las estaciones base de los
radioteléfonos (móviles/inalámbricos) y las radios móviles terrestres, las emisoras de
radioaficionados, las emisiones de radio en AM y FM y las emisiones de TV no pueden
predecirse teóricamente con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético debido a los
transmisores de RF fijos, es preciso tener en cuenta un estudio electromagnético de campo. Si
la intensidad del campo medida en la ubicación en la que se usa el TensMed S84 supera el
nivel de cumplimiento RF descrito antes, habrá que controlar el TensMed S84 para asegurarse
de que funciona normalmente. Si se observa un funcionamiento anómalo, puede ser preciso
tomar medidas adicionales, tales como la reorientación o la reubicación del TensMed.
B En el intervalo de frecuencia de 15 kHz a 8 MHz, las intensidades de campo deben ser
inferiores a 3 V/m.
Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF
portátiles y móviles y el TensMed S84
El TensMed S84 está concebido para utilizarlo en un entorno electromagnético en que se
controlen las interferencias de RF. El cliente o el usuario del TensMed S84 pueden ayudar a
impedir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los
aparatos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y el TensMed S84, tal
como se recomienda a continuación, según la potencia de salida máxima del aparato de
comunicaciones.
Enraf-Nonius
28
Potencia máxima
nominal de salida (
del transmisor
Distancia de separación según la frecuencia del transmisor
[m]
150 kHz a 80 MHz
80 MHz a 800 MHz
800 MHz a 2,5
d = [3,5/V1]√P
d = [3,5/E1]√P
GHz
[W]
d = [7/E1]√P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,37
0,37
0,74
1
1,17
1,17
2,33
10
3,69
3,69
7,38
100
11,67
11,67
23,33
Para los transmisores cuya potencia máxima de salida nominal no aparezca en la lista anterior,
la distancia de separación recomendada d, en metros (m) puede determinarse usando la
ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la clasificación de potencia de
salida máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor.
NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el intervalo de
frecuencia más alto.
NOTA 2 Estas directrices pueden no aplicarse en todas las situaciones. La propagación
electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de las estructuras, los objetos y
las personas.
13 DATOS DEL PEDIDO
1427.980 TensMed S84
Accesorios estándar
3444.220 Conjunto de cables paciente 4 p.
2 conjunto de 4 p. de electrodos autoadhesivos
1427.781 Manual de funcionamiento de TensMed S84
3444.344 Maletín
3444.345 Clip cinturón
3444.325 Cargador
3444.330 Accupack
Accesorios opcionales
3444.056 Electrodos autoadhesivos, tamaño 32mm Ø, 1 paquete = 10 hojas de 4 p.
3444.135 Electrodos autoadhesivos, tamaño 50mm Ø, 1 paquete = 10 hojas de 4 p.
3444.143 Electrodos autoadhesivos, tamaño 70mm Ø, 1 paquete = 10 hojas de 4 p.
3444.057 Electrodos autoadhesivos, tamaño 50x50mm, 1 paquete = 10 hojas de 4 p.
3444.058 Electrodos autoadhesivos, tamaño 50x90mm, 1 paquete = 10 hojas de 4 p.
3444.146 Electrodos autoadhesivos con doble derivación, tamaño 50x100mm, 1 paquete = 10
hojas de 2 p.
3444.118 Sonda vaginal
3444.119 Sonda anal
Enraf-Nonius
29
14 GUÍA CLÍNICA
14.1
Introducción a la electroestimulación neuromuscular (NMES)
La electroestimulación neuromuscular (NMES, NeuroMuscular Electrical Stimulation) se utiliza
con éxito tanto en la rehabilitación médica como a modo de complemento para el entrenamiento
de atletas de todos los niveles. La NMES es un método de tratamiento clínica e
internacionalmente probado en ortopedia y neurología. La NMES estimula los nervios motores
para crear contracciones musculares o vibraciones, suele aplicarse en los músculos inervados.
También estimula los nervios sensores, y así alivia el dolor.
La NMES, aplicada a una lesión nerviosa central o periférica parcial, puede crear respuestas
motoras en pacientes con poca capacidad de una actividad muscular voluntaria.
Asimos, la NMES puede utilizarse como tratamiento para la incontinencia urinaria. La
electroestimulación a través de los nervios del perineo es útil para tratar la incontinencia por
impulso y por estrés, además proporciona un efecto analgésico.
14.1.1
Formación integrada
La NMES es un complemento a otras terapias de movimiento y entrenamiento, puede
combinarse libremente con el entrenamiento activo de movilidad, fortaleza física, coordinación y
entrenamiento funcional. La estimulación muscular puede ser active durante las fases
concéntricas y excéntricas de un movimiento o durante una de ellas.
14.1.2
•
•
•
•
•
•
•
•
Indicaciones
Facilitación neuromuscular
Conservación o aumento del rango de movimiento.
Aumento de la circulación
Evitar la atrofia/hipotrofia
Reducción de la espasticidad
Estimulación del nervio peroneo
Tratamiento de la incontinencia
Alivio del dolor
7
14.1.3
Colocación de los electrodos
La colocación de los electrodos es importante para obtener mejores resultados. Seleccione el
tamaño del electrodo según el grupo de músculos que tratará. Recomendamos colocar los dos
electrodos más grandes o cuatro electrodos pequeños sobre un punto motor p.ej. la zona de la
piel en la que se necesita menos corriente para activar el músculo subyacente.
Intente varias colocaciones para encontrar la mejor contracción muscular. La distancia entre los
electrodos debe ser de al menos 3 cm y nunca superior a los 30 cm. Cada programa tiene un
diagrama con las colocaciones recomendadas de dos o más electrodos.
Enraf-Nonius
30
14.1.4
Estimulación
El objetivo del tratamiento es crear contracciones musculares. Aumente la amplitud por encima
del umbral somatosensorial hasta que se produzca una respuesta motora. La contracción no
debe ser dolorosa.
Normalmente, el paciente debe acostumbrarse a la estimulación por ello el tratamiento no
alcanza una intensidad terapéutica rápidamente. Debe aumentar la amplitud a lo largo del
tratamiento.
Las contracciones musculares intensas creadas por la corriente eléctrica a veces origina Dolores,
como un entrenamiento voluntario. Realizar estiramientos después del tratamiento de NMES
puede ser una buena idea.
Enraf-Nonius
31
15 PROGRAMAS DE NMES
15.1
15.1.1
REHAB
ATROFIA
El tratamiento se centra en el metabolismo aeróbico, principalmente las fibras de tipo I para
mejorar la estamina en el músculo. Cada programa incluye dos secuencias. La primera secuencia
es de calentamiento y prepara la paciente para la segunda secuencia: la secuencia de
tratamiento. Durante la secuencia de tratamiento, la amplitud debe configurarse para que se
produzcan contracciones visibles.
Cuando cambia la secuencia, la amplitud se reduce a la mitad del nivel anterior para permitir una
transición cómoda. Por lo tanto, la amplitud debe aumentarse de nuevo cuando empieza una
nueva secuencia.
ATROFIA
Indicaciones
Postoperatorio, músculos que han estado inmovilizados durante algún
tiempo o están debilitados.
Zona del cuerpo
HOMBRO
Músculo
deltoide, infraspinaso, supraspinaso, redondo menor
Colocación de
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
los electrodos
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
BRAZO
Braquial, biceps braquial, triceps braquial
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Enraf-Nonius
32
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
ANTEBRAZO
Flexores de los dedos, extensores de los dedos,
músculo braquioradial
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
ESPALDA – TRONCO
Dorsal ancho, pectorales, abdominales, erectores de
la columna
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
CADERA
Glúteo medio, glúteo mayor, tensor de la fascia lata
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Enraf-Nonius
33
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
MUSLO – RODILLA
Cuadríceps (rectus femoris)
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
PIERNA
Tibial anterior, tibial posterior, peroneo, gastrocnemio
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
PIE
Abductor del dedo gordo
Utilice 2 electrodos muy pequeños. Varíe la colocación
hasta encontrar la colocación óptima.
Intensidad
Contracciones musculares visible sin dolor.
Duración del tratamiento
24:50 minutos
Secuencia 1
ATROFIA
Tiempo (min)
5:00
Duración del pulso (μs)
250
Frecuencia (Hz)
5
Tiempo de aceleración (s)
Tiempo de estabilización (s)
Tiempo de deceleración (s)
Tiempo de descanso (s)
Enraf-Nonius
Secuencia 2
Secuencia 3
19:50
250
25 – 40
2
4
1
10
34
15.1.2
FUERZA
El tratamiento se centra en el metabolismo aeróbico, principalmente las fibras de tipo II para
mejorar la estamina en el músculo. Cada programa incluye tres secuencias. Para garantizar un
tratamiento equilibrado, el programa siempre empieza con una secuencia de calentamiento y
acaba con una secuencia de recuperación. La secuencia central es la secuencia de tratamiento
de fuerza, es muy importante que la amplitud esté configurada en un nivel alto, aunque no
doloroso. Cuando cambia la secuencia, la amplitud se reduce a la mitad del nivel anterior para
permitir una transición cómoda. Por lo tanto, la amplitud debe aumentarse de nuevo cuando
empieza una nueva secuencia.
Descanso activo
Durante algunos programas de NMES también puede elegir estimular el músculo durante el
periodo de descanso. El objetivo es que el músculo esté preparado para la siguiente contracción
y reducir los dolores posteriores del tratamiento. El descanso activo debería causar vibraciones
musculares, pero no contracciones. Cuando la amplitud cae a 0,0 mA después del periodo de
estimulación, aumente la amplitud para el periodo de descanso hasta que aprecie vibraciones
musculares.
FUERZA
Indicaciones
Postoperatorio, músculos que han estado inmovilizados durante algún
tiempo o están debilitados.
Zona del cuerpo
HOMBRO
Músculo
Deltoide, infraspinaso, supraspinaso, redondo menor
Colocación de
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
los electrodos
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
BRAZO
Braquial, biceps braquial, triceps braquial
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Enraf-Nonius
35
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
ANTEBRAZO
Flexores de los dedos, extensores de los dedos,
músculo braquioradial
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
ESPALDA – TRONCO
Dorsal ancho, pectorales, abdominales, erectores de
la columna
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
CADERA
Glúteo medio, glúteo mayor, tensor de la fascia lata
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Enraf-Nonius
36
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
MUSLO – RODILLA
Cuadríceps (rectus femoris)
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
PIERNA
Tibial anterior, tibial posterior, peroneo, gastrocnemio
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
Enraf-Nonius
PIE
Abductor del dedo gordo
Utilice 2 electrodos muy pequeños. Varíe la colocación
hasta encontrar la colocación óptima.
37
Intensidad
Contracciones musculares de intensidad media sin dolor.
Duración del tratamiento
29:49 minutos
Secuencia 1
Secuencia 2
FUERZA
Tiempo (min)
5
19:49
Duración del pulso (μs)
250
250
Frecuencia (Hz)
5
35-60
Tiempo de modulación (s)
Frecuencia de descanso (Hz)
5
Tiempo de aceleración (s)
3
Tiempo de estabilización (s)
8
Tiempo de deceleración (s)
1
Descanso activo (s)*
17
Secuencia 3
5
250
2-8
10
*El descanso activo es 5 Hz, la aceleración 1 s, la estabilización 15 s y la deceleración 1 s
15.1.3
MOVILIZACIÓN 1 + 2
El tratamiento se centra en la facilitación neuromuscular, que mejora principalmente la movilidad.
Cada programa incluye una secuencia para entrenar la movilidad con estimulación alterna. La
estimulación alterna entre el tratamiento de músculos agonistas y antagonistas. Los canales
trabajan en pareja durante la estimulación alterna. El canal 1 con el canal 2 y el canal 3 con el
canal 4. Al menos dos canales deben estar activos. Si utiliza solo dos canales, utilice un canal de
cada par, por ejemplo el canal 1 y el canal 3. Configure la amplitud para que se produzcan
contracciones musculares visibles que causen movimiento.
MOVILIZACIÓN
Indicaciones
Postoperatorio, músculos que han estado inmovilizados durante algún
tiempo o están debilitados.
Zona del cuerpo
HOMBRO
Músculo
Deltoide, infraspinaso, supraspinaso, redondo menor
Colocación de
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
los electrodos
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Enraf-Nonius
38
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
BRAZO
Braquial, biceps braquial, triceps braquial
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
ANTEBRAZO
Flexores de los dedos, extensores de los dedos,
músculo braquioradial
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
ESPALDA – TRONCO
Dorsal ancho, pectorales, abdominales, erectores de
la columna
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Enraf-Nonius
39
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
CADERA
Glúteo medio, glúteo mayor, tensor de la fascia lata
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
MUSLO – RODILLA
Cuadríceps (rectus femoris)
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
PIERNA
Tibial anterior, tibial posterior, peroneo, gastrocnemio
Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes.
Varíe la colocación hasta encontrar la colocación
óptima.
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Zona del cuerpo
Músculo
Colocación de
los electrodos
Enraf-Nonius
PIE
Abductor del dedo gordo
Utilice 2 electrodos muy pequeños. Varíe la colocación
hasta encontrar la colocación óptima.
40
Intensidad
Contracciones musculares visibles que causan movimiento, sin dolor.
Duración del tratamiento
15 minutos
Secuencia 1
Secuencia 2
Secuencia 3
MOVILIZACIÓN 1
Tiempo (min)
15
Duración del pulso (μs)
200
Frecuencia (Hz)
40
Tiempo de aceleración (s)
2
Tiempo de estabilización (s)
4
Tiempo de deceleración (s)
2
Descanso (s)
14
MOVILIZACIÓN 2
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de aceleración (s)
Tiempo de estabilización (s)
Tiempo de deceleración (s)
Descanso (s)
15.1.4
Secuencia 2
Secuencia 3
Secuencia 2
Secuencia 3
15:12
200
40
2
6
2
18
FACILITACIÓN
FACILITACIÓN
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de aceleración (s)
Tiempo de estabilización (s)
Tiempo de deceleración (s)
Descanso (s)
15.2
Secuencia 1
Secuencia 1
14:56
300
40
2
4
2
6
DEPORTE
Cada programa consiste en 1–3 secuencias con diferentes objetivos. Los programas de tres
secuencias siempre empiezan con una secuencia de calentamiento y acaban con una secuencia
de recuperación para garantizar un tratamiento equilibrado. Las
secuencias de calentamiento y recuperación generan vibraciones musculares para aumentar la
circulación en el músculo. Cuando cambia la secuencia, la amplitud se reduce a la mitad del nivel
anterior para permitir una transición cómoda. Por lo tanto, la amplitud debe aumentarse de nuevo
cuando empieza una nueva secuencia.
Programa con descanso activo
En algunos programas, los músculos también se estimulan entre las contracciones, es el
descanso activo. El descanso activo debería causar vibraciones musculares, pero no
contracciones. El objetivo es preparar al músculo para la siguiente contracción y así evitar los
dolores posteriores del tratamiento.
Los programas de deporte han sido creados para las siguientes partes del cuerpo:
•
Mitad superior
•
Espalda/Tronco
•
Mitad inferior
Enraf-Nonius
41
Los siguientes programas están disponibles para cada zona del cuerpo.
15.2.1
FUERZA MÁXIMA
FUERZA MÁXIMA
Indicaciones
Aumenta la capacidad para desarrollar la fuerza máxima y aumenta la masa
muscular. Recomendado para deportistas que necesitan una fuerza máxima.
Zona del cuerpo
HOMBRO
Músculo
deltoide
Zona del cuerpo
Músculo
Zona del cuerpo
Músculo
Enraf-Nonius
BRAZO
braquial, biceps braquial, triceps braquial
ANTEBRAZO
flexores de los dedos, extensores de los dedos,
músculo braquioradial
42
Zona del cuerpo
Músculo
ESPALDA – TRONCO
dorsal ancho, pectorales, abdominales, erectores de la
columna
La normativa internacional exige actualmente una advertencia sobre la
aplicación de electrodos en el tórax (riesgo elevado de fibrilación cardiaca).
Zona del cuerpo
Músculo
CADERA
glúteo medio, glúteo mayor, tensor de la fascia lata
Zona del cuerpo
Músculo
MUSLO – RODILLA
bíceps femoral, cuadríceps
Zona del cuerpo
Músculo
PIERNA
tibial anterior, tibial posterior, peroneo, gastrocnemio
Enraf-Nonius
43
Intensidad
Contracciones musculares máximas sin dolor. El descanso active debería
generar vibraciones musculares.
Duración del tratamiento
30:45 minutos
Secuencia 1
Secuencia 2
Secuencia 3
FUERZA MÁXIMA
Tiempo (min)
5
15:45
10
Duración del pulso (μs)
220
220
220
Frecuencia (Hz)
3 – 10
50 – 70
2–8
Tiempo de modulación (s)
Frecuencia de descanso (Hz)
4
Tiempo de aceleración (s)
6
1,75
2
Tiempo de estabilización (s)
0
6
9:56
Tiempo de deceleración (s)
6
1,25
2
Tiempo de descanso activo (s)
18
15.2.2
FUERZA DE RESISTENCIA
FUERZA DE RESISTENCIA
Indicaciones
Mejora la capacidad de desarrollar un elevado nivel de fuerza durante un
periodo de tiempo largo, retrasa la fatiga muscular. Recomendado para
deportistas que necesitan un trabajo muscular intenso durante un periodo de
tiempo largo.
Zona del cuerpo
HOMBRO
Músculo
deltoide, infraspinaso, supraspinaso, redondo menor
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Zona del cuerpo
Músculo
Enraf-Nonius
BRAZO
braquial, biceps braquial, triceps braquial
44
Zona del cuerpo
Músculo
ANTEBRAZO
flexores de los dedos, extensores de los dedos,
músculo braquioradial
Zona del cuerpo
Músculo
ESPALDA – TRONCO
dorsal ancho, pectorales, abdominales
La normativa internacional exige actualmente una advertencia sobre la
aplicación de electrodos en el tórax (riesgo elevado de fibrilación cardiaca).
Zona del cuerpo
Músculo
CADERA
glúteo medio, glúteo mayor, tensor de la fascia lata
Zona del cuerpo
Músculo
MUSLO – RODILLA
bíceps femoral, cuadríceps
Enraf-Nonius
45
Zona del cuerpo
Músculo
PIERNA
tibial anterior, tibial posterior, peroneo, gastrocnemio
Intensidad
Contracciones musculares de medias a fuertes. El descanso active debería
generar vibraciones musculares.
Duración del tratamiento
33 minutos
Secuencia 1
Secuencia 2
Secuencia 3
RESISTENCIA
Tiempo (min)
4
14
15
Duración del pulso (μs)
220
220
220
Frecuencia (Hz)
3 – 10
50 – 70
3
Tiempo de modulación (s)
Frecuencia de descanso (Hz)
5
Tiempo de aceleración (s)
6
1,75
2
Tiempo de estabilización (s)
0
8
14:56
Tiempo de deceleración (s)
6
1.25
2
Tiempo de descanso activo (s)
10
15.2.3
RECUPERACIÓN
RECUPERACIÓN
Indicaciones
Aumenta la habilidad de recuperar la máxima capacidad musculas después
del entrenamiento o la competición, mejora la circulación y elimina el ácido
láctico.
Zona del cuerpo
HOMBRO
Músculo
deltoide
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Enraf-Nonius
46
Zona del cuerpo
Músculo
BRAZO
braquial, biceps braquial, triceps braquial
Zona del cuerpo
Músculo
ANTEBRAZO
flexores de los dedos, extensores de los dedos,
músculo braquioradial
Zona del cuerpo
Músculo
ESPALDA – TRONCO
dorsal ancho, pectorales, abdominales
La normativa internacional exige actualmente una advertencia sobre la
aplicación de electrodos en el tórax (riesgo elevado de fibrilación cardiaca).
Zona del cuerpo
Músculo
Enraf-Nonius
CADERA
glúteo medio, glúteo mayor, tensor de la fascia lata
47
Zona del cuerpo
Músculo
MUSLO – RODILLA
bíceps femoral, cuadríceps
Zona del cuerpo
Músculo
PIERNA
tibial anterior, tibial posterior, peroneo, gastrocnemio
Intensidad
Vibraciones musculares visibles.
Duración del tratamiento
10 minutos
Secuencia 1
RESISTENCIA
Tiempo (min)
10
Duración del pulso (μs)
220
Frecuencia (Hz)
3
15.2.4
Secuencia 2
Secuencia 3
TONIFICACIÓN
TONIFICACIÓN
Indicaciones
Ayuda a mantener el tono muscular y es un complemento efectivo a otro
entrenamiento.
Zona del cuerpo
HOMBRO
Músculo
deltoide
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Enraf-Nonius
48
Zona del cuerpo
Músculo
BRAZO
braquial, biceps braquial, triceps braquial
Zona del cuerpo
Músculo
ANTEBRAZO
flexores de los dedos, extensores de los dedos,
músculo braquioradial
Zona del cuerpo
Músculo
ESPALDA – TRONCO
dorsal ancho, pectorales, abdominales
La normativa internacional exige actualmente una advertencia sobre la
aplicación de electrodos en el tórax (riesgo elevado de fibrilación cardiaca).
Zona del cuerpo
Músculo
Enraf-Nonius
CADERA
glúteo medio, glúteo mayor, tensor de la fascia lata
49
Zona del cuerpo
Músculo
MUSLO – RODILLA
bíceps femoral, cuadríceps
Zona del cuerpo
Músculo
PIERNA
tibial anterior, tibial posterior, peroneo, gastrocnemio
Intensidad
Vibraciones musculares de intensidad media.
Duración del tratamiento
25 minutos
Secuencia 1
TONIFICACIÓN
Tiempo (min)
5
Duración del pulso (μs)
220
Frecuencia (Hz)
5
Tiempo de modulación (s)
Tiempo de aceleración (s)
2
Tiempo de estabilización (s)
04:56
Tiempo de deceleración (s)
2
Tiempo de descanso (s)
Enraf-Nonius
Secuencia 2
Secuencia 3
15
220
25 – 40
5
220
3
2
6
1
8
2
04:56
2
50
15.2.5
DRENAJE
DRENAJE
Indicaciones
Activa la circulación a través de un efecto de bombeo de los músculos.
Produce una eliminación eficaz de los productos de desecho. Los
programas de drenaje con programas de contracción en serie, es decir, los
músculos se estimulan uno después de otro en serie.
Zona del cuerpo
HOMBRO
Músculo
deltoide, infraspinaso, supraspinaso, redondo menor
Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos
Zona del cuerpo
Músculo
BRAZO
braquial, biceps braquial, triceps braquial
Zona del cuerpo
Músculo
ANTEBRAZO
flexores de los dedos, extensores de los dedos,
músculo braquioradial
Zona del cuerpo
Músculo
ESPALDA – TRONCO
abdominales, erectores de la columna
Enraf-Nonius
51
Zona del cuerpo
Músculo
CADERA
glúteo medio, glúteo mayor, tensor de la fascia lata
Zona del cuerpo
Músculo
MUSLO – RODILLA
bíceps femoral, cuadríceps
Zona del cuerpo
Músculo
PIERNA
tibial anterior, tibial posterior, peroneo, gastrocnemio
Intensidad
Vibraciones musculares visibles.
Nota:
Hay 42 bucles. La secuencia 1 está solo en los canales 1+2, la secuencia 2
está en los canales 1+2+3+4
Duración del tratamiento
20:39 minutos
Secuencia 1
Secuencia 2
Secuencia 3
DRENAJE
Duración del pulso (μs)
400
400
400
Frecuencia (Hz)
50
50
0
Tiempo de aceleración (s)
1.5
1.5
0
Tiempo de estabilización (s)
3
3
19
Tiempo de deceleración (s)
0
1.5
0
Enraf-Nonius
52
15.2.6
UROLOGÍA
La incontinencia urinaria es un problema importante para muchas personas. Podemos definir dos
tipos principales de incontinencia urinaria.
15.2.6.1 Incontinencia por impulso
La incontinencia por impulso es un impulso incontrolable, intenso y repentino. A veces la pérdida
de orina no puede evitarse debido a una contracción involuntaria de la vejiga. Afecta tanto a
hombres como a mujeres, especialmente a personas mayores. Una causa puede ser una
interrupción en la parte del sistema nervioso que controla la vejiga.
Los problemas de incontinencia urinaria pueden ser complejos para algunos pacientes, son
frecuentes las formas mixtas de incontinencia por impulse y estrés.
La vejiga debería mantener una presión baja entre las evacuaciones, pero en algunos tipos de
incontinencia por impulso, la vejiga es inestable y aumenta repentinamente la presión durante la
“fase de descanso”. La incontinencia por impulso se trata con una estimulación constante de baja
frecuencia entre 5 y 10 Hz. Este tipo de estimulación tiene un efecto relajante en la vejiga, que
suele ser hiperactiva. La estimulación debería ser lo más fuerte posible sin ser dolorosa.
Duración del tratamiento: unos 15 minutos, 2–3 veces por semana.38
INESTABILIDAD VESICAL
En caso de incontinencia por impulso o inestabilidad vesical, la estimulación
intenta relajar la vejiga hiperactiva estimulando los nervios perineos hasta
inhibir la actividad refleja de la vejiga.
Duración del tratamiento:
15 minutos
Secuencia 1
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Secuencia 2
Secuencia 3
15
180
10
15.2.6.2 Tratamiento de la incontinencia mixta
La incontinencia mixta se trata con una estimulación intermitente con una frecuencia de 20 Hz. La
estimulación debería ser lo más fuerte posible sin ser dolorosa. Duración del tratamiento: unos 15
minutos, 1–5 veces por semana.3Es útil que el paciente participe activamente en las
contracciones musculares.
INCONTINENCIA MIXTA 1
En casos de incontinencia mixta, la estimulación trata tanto la incontinencia
por impulso como la incontinencia por estrés.
Duración del tratamiento:
14:57 minutos
Secuencia 1
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de descanso (s)
Tiempo de descanso (s)
Enraf-Nonius
Secuencia 2
Secuencia 3
14:57
180
20
7
6
53
INCONTINENCIA MIXTA 2
En casos de incontinencia mixta, la estimulación trata tanto la
incontinencia por impulso como la incontinencia por estrés.
Duración del tratamiento:
14:56 minutos
Secuencia 1
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de descanso (s)
Tiempo de descanso (s)
Secuencia 2
Secuencia 3
14:56
180
20
6
8
15.2.6.3 Incontinencia por estrés
La incontinencia por estrés es una pérdida de orina causada por un aumento de la presión
abdominal durante la actividad física. La presión de la uretra es demasiado grande. Este
problema afecta principalmente a las mujeres, normalmente causada por una debilitación de los
músculos perineos.
Una causa de la incontinencia por estrés es el poco funcionamiento de los músculos perineos.
Para ayudar a identificar los músculos y a fortalecer los músculos perineos, lo ideal es una
estimulación intermitente de unos 50 Hz. La estimulación debe ser lo más fuerte posible sin ser
dolorosa. Es útil que el paciente participe activamente en las contracciones musculares. Duración
del tratamiento: unos 15 minutos, 3–5 veces por semana.38 Recomendamos combinar este
tratamiento con ejercicios de Kegel
INCONTINENCIA ESTRÉS 1
Duración del tratamiento:
14:56 minutos
Secuencia 1
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de descanso (s)
Tiempo de descanso (s)
Secuencia 2
Secuencia 3
Secuencia 2
Secuencia 3
14:56
180
50
6
8
INCONTINENCIA ESTRÉS 2
Duración del tratamiento:
15 minutos
Secuencia 1
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de descanso (s)
Tiempo de descanso (s)
Enraf-Nonius
15
180
50
8
12
54
DOLOR PÉLVICO
Duración del tratamiento:
15 minutos
Secuencia 1
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
15.2.7
Secuencia 2
Secuencia 3
15
180
100
HEMIPLEJIA
La NMES es un complemento excelente para la fisioterapia tradicional después de una apoplejía.
Puede utilizarse para ayudar a la facilitación y el reaprendizaje de las habilidades motoras, para
reducir la espasticidad. Cuando se utiliza para tratar la espasticidad, puede colocar los electrodos
en los agonistas o antagonistas.
La colocación más frecuente es en los antagonistas. La NMES también tiene un efecto
analgésico, que puede utilizarse para indicaciones como el dolor en el hombro. Si el paciente
presenta una capacidad perceptiva interrumpida con poca atención (denominada hemiinatención
o negligencia), el tratamiento de esta función también puede integrarse al tratamiento. El
tratamiento de NMES no debe ser solo pasivo, también debe utilizarse activamente en la
situación de entrenamiento
HEMIPLEJIA - HOMBRO
Intensidad:
Contracciones musculares visibles que causan movimiento, sin dolor.
Duración del tratamiento:
20:16 minutos
Colocación de los electrodos
Utilice 4 electrodos pequeños o 2
electrodos grandes. Varíe la
colocación hasta encontrar la
colocación óptima.
Músculos: deltoide, supraspinoso
Secuencia 1
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de aceleración (s)
Tiempo de descanso (s)
Tiempo de deceleración (s)
Tiempo de descanso (s)
Enraf-Nonius
Secuencia 2
Secuencia 3
20:16
250
40
4
10
2
22
55
HEMIPLEJIA - BRAZO
Intensidad:
Contracciones musculares visibles que causan movimiento, sin dolor.
Duración del tratamiento:
20:18 minutos
Colocación de los electrodos
2 electrodos grandes. Varíe la
colocación hasta encontrar la
colocación óptima.
Músculos: tríceps braquial, extensores de los dedos
Secuencia 1
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de deceleración (s)
Tiempo de descanso (s)
Tiempo de aceleración (s)
Tiempo de descanso (s)
Enraf-Nonius
Secuencia 2
Secuencia 3
20:18
200
40
2
14
4
22
56
HEMIPLEJIA - CADERA y MUSLO
Intensidad:
Contracciones musculares visibles que causan movimiento, sin dolor.
Duración del tratamiento:
19:49 minutos
Colocación de los electrodos
Utilice 2 electrodos pequeños y 2
electrodos grandes. Varíe la
colocación hasta encontrar la
colocación óptima.
Músculos: glúteo medio, glúteo mayor, tensor de la fascia lata, cuadríceps
Secuencia 1
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de aceleración (s)
Tiempo de descanso (s)
Tiempo de deceleración (s)
Tiempo de descanso (s)
Enraf-Nonius
Secuencia 2
Secuencia 3
19:49
400
40
4
18
2
18
57
HEMIPLEJIA - PIERNA
Intensidad:
Contracciones musculares visibles que causan movimiento, sin dolor.
Duración del tratamiento:
19:49 minutos
Colocación de los electrodos
2 o 4 electrodos medianos. Varíe la
colocación hasta encontrar la
colocación óptima.
Músculos: tibial anterior
Nervio: peroneo
Secuencia 1
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de aceleración (s)
Tiempo de descanso (s)
Tiempo de deceleración (s)
Tiempo de descanso (s)
Enraf-Nonius
Secuencia 2
Secuencia 3
19:49
250
40
4
18
2
18
58
HEMIPLEJIA - ESPASTICIDAD
Intensidad:
Contracciones musculares visibles sin dolor
Duración del tratamiento:
30 minutos
Colocación de los electrodos
Coloque los electrodos en el
músculo, agonista o antagonista.
Secuencia 1
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de aceleración (s)
Tiempo de descanso (s)
Tiempo de deceleración (s)
Tiempo de descanso (s)
Enraf-Nonius
Secuencia 2
Secuencia 3
29:58
250
40
4
8
2
17
59
16
INTRODUCCIÓN A LA TENS
La TENS se utiliza tanto para tratar dolor agudo como dolor a largo plazo, especialmente cuando
el dolor se origina en las articulaciones, el esqueleto, los músculos, la piel, las vísceras o el
sistema nervioso. Puede ser dolor nociceptivo y dolor neurogénico. La TENS puede bastar como
única forma de tratamiento, aunque es un complemento valioso para otros tratamientos
farmacológicos y/o físicos. Asimismo, se ha demostrado que la TENS alivia el dolor y mejora la
cicatrización de las heridas en pacientes con transtornos de la circulación periférica, y es efectiva
en el tratamiento de las náuseas.
La TENS utiliza los mecanismos analgésicos de nuestro sistema nervioso de dos modos:
La TENS de alta frecuencia (también conocida como TENS convencional) se basa en la teoría
del control de puerta, según la cual las fibras nerviosas de entrada inhiben la transferencia de los
impulsos en el recorrido del dolor a nivel de la columna vertebral. La TENS de alta frecuencia
utiliza una frecuencia de 50–120 Hz.
La TENS de baja frecuencia, tipo acupuntura, (también conocida como TENS burst) estimula los
eferentes motores para crear contracciones motoras. De este modo, el cuerpo libera sus propias
sustancias analgésicas, las endorfinas. La TENS de baja frecuencia utiliza una frecuencia de 210 Hz.
La estimulación de frecuencia mixta es TENS de alta frecuencia y TENS de baja frecuencia
integradas en un mismo programa. La estimulación varía de 2 Hz a 80 Hz cada tres segundos.
De este modo, la combinación de alta frecuencia con baja frecuencia proporciona un tratamiento
más eficaz.
16.1
Colocación de los electrodos
TENS de alta frecuencia: Coloque preferiblemente los electrodos encima o cerca de la región
dolorosa. También puede colocar los electrodos en el mismo dermatoma que el dolor (consulte el
gráfico de dermatoma en
la página 68), paravertebralmente (a ambos lados de la columna) o en el lado opuesto del
cuerpo. Coloque los electrodos negativos – cátodo (clavija negra) – encima de la zona más
dolorosa. Seleccione el tamaño del electrodo según el grupo de músculos que tratará.
TENS de baja frecuencia: Coloque los electrodos encima del músculo o grupo de músculos que
desea tratar. Coloque el electrodo negativo encima del punto motor (en el punto en que el nervio
esté más cerca de la superficie).
También puede colocar los electrodos en el miotoma relacionado (consulte el gráficos de
miotoma en la página 69) o en los puntos de acupuntura. Seleccione el tamaño del electrodo
según el grupo de músculos que tratará.
Nunca coloque los electrodos a menos de 3 cm uno de otro, ni a más de 30 cm.57
16.1.1
Estimulación
TENS de alta frecuencia: Ajuste la corriente para que la estimulación origine una parestesia –
cosquilleo fuerte pero agradable. El paciente suele adaptarse a la amplitud, por ello debe
ajustarlas tras 5 o 10 minutos. Duración del tratamiento: Normalmente una sesión dura 30–60
minutos. Puede repetir el tratamiento varias veces al día, según la intensidad del dolor. TENS de
baja frecuencia: Ajuste la corriente para que la estimulación origine contracciones musculares
visibles sin dolor. Duración del tratamiento: 20–45 minutos. No repita el tratamiento más de tres
veces al día, para garantizar que no causa fatiga muscular.
Enraf-Nonius
60
16.1.2
Dolor nociceptivo y dolor neurogénico
La diferencia entre el dolor nociceptivo y el dolor neurogénico es que en el dolor nociceptivo, el
sistema nervioso está intacto, mientras que el dolor neurogénico siginifica que el sistema
nervioso está dañado del algún modo. Recuerde probar la sensibilidad antes de iniciar el
tratamiento con TENS, y vigile la intensidad inicial si trata dolor neurogénico. A veces, los
pacientes con dolor neurogénico notan más dolor con el tratamiento con TENS, en este caso
debe detener o modificar el tratamiento. Una alternativa es tratar al paciente por el lado opuesto.
16.2
TENS GENERAL
Indicaciones: dolor nociceptivo y neurogénico.
Intensidad: notar claramente la corriente sin dolor
TENS convencional
Frecuencia
Duración del pulso
Duración del tratamiento
80 Hz
180 µs
30 minutos
Modulación dur. fase
Frecuencia
Duración del pulso
Tiempo de modulación
Duración del tratamiento
80 Hz
75 - 180 µs
2 segundos
30 minutos
TENS BURST 2 HZ
Frecuencia
Duración del pulso
Duración del tratamiento
2 Hz
180 µs
30 minutos
TENS BURST 4 Hz
Frecuencia
Duración del pulso
Duración del tratamiento
4 Hz
180 µs
30 minutos
Frecuencia mixta
Frecuencia 1
Frecuencia 2
Duración del pulso
Tiempo de modulación
Duración del tratamiento
80 Hz
2 Hz
180 µs
3,5 segundos
30 minutos
*Se ha configurado una amplitud para cada frecuencia. Configure primero la amplitud para la
estimulación de alta frecuencia y cuando el estimulador cambia a la estimulación de baja
frecuencia, después de 3 segundos, configure la amplitud para esta frecuencia.
Enraf-Nonius
61
16.3
Dolor nociceptivo
FRACTURA DE COSTILLA
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor
Duración del tratamiento:
30 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
30
170
70
COMPRESIÓN DE LA COLUMNA
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor
Duración del tratamiento:
30 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
30
180
70
DOLOR POR FRACTURA
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor
Duración del tratamiento:
30 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Enraf-Nonius
30
180
80
62
DOLOR EN LA NUCA
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor
Duración del tratamiento:
30 minutos
La normativa internacional exige actualmente una advertencia sobre la
aplicación de electrodos en el tórax (riesgo elevado de fibrilación
cardiaca).
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de modulación (s)
30
70 – 140
80
3
DOLOR EN EL M. TRAPECIO
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor
Duración del tratamiento:
30 minutos
La normativa internacional exige actualmente una advertencia sobre la
aplicación de electrodos en el tórax (riesgo elevado de fibrilación
cardiaca).
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de modulación (s)
Enraf-Nonius
30
80 – 200
60
3
63
ESPASMO CERVICAL
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor.
Duración del tratamiento:
30 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de modulación (s)
30
60 – 160
80
2
EPICONDILITIS
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor.
Duración del tratamiento:
30 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
30
150
80
DOLOR ESPALDA TORAC.
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor.
Duración del tratamiento:
30 minutos
La normativa internacional exige actualmente una advertencia sobre la
aplicación de electrodos en el tórax (riesgo elevado de fibrilación
cardiaca).
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de modulación (s)
Enraf-Nonius
30
180
20 – 60
3
64
LUMBALGIA
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor.
Duración del tratamiento:
30 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de modulación (s)
30
250
40 – 100
3
DOLOR DE HOMBRO
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor.
Duración del tratamiento:
30 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de modulación (s)
30
75 – 180
80
3
DOLOR DE CODO
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor.
Duración del tratamiento:
30 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de modulación (s)
Enraf-Nonius
30
75 – 180
60
2
65
DOLOR DE MUÑECA
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor.
Duración del tratamiento:
30 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de modulación (s)
30
60 – 150
60
2
DOLOR DE DEDO
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor.
Duración del tratamiento:
30 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
30
100
70
DOLOR DE CADERA
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor.
Duración del tratamiento:
30 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de modulación (s)
Enraf-Nonius
30
80 – 200
80
3
66
DOLOR DE RODILLA
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor.
Duración del tratamiento:
30 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de modulación (s)
30
75 – 180
80
2
DOLOR DE TOBILLO
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor.
Duración del tratamiento:
30 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de modulación (s)
Enraf-Nonius
30
75 – 180
70
3
67
16.4
TENS NEUROGÉNICA
Recuerde probar la sensibilidad antes de iniciar el tratamiento con TENS, y vigile la intensidad
inicial si trata dolor neurogénico. A veces, los pacientes con dolor neurogénico notan más dolor
con el tratamiento con TENS, en este caso debe detener o modificar el tratamiento. Una
alternativa es tratar al paciente por el lado opuesto.
RIZOPATÍA CERVICAL
Intensidad:
Contracciones musculares visibles sin dolor.
Duración del tratamiento:
30 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia Burst (Hz)
30
180
2
LUMBALGIA + CIATICA
Intensidad:
Notar claramente la corriente y obtener contracciones musculares visibles
sin dolor.
Duración del tratamiento:
30 minutos
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo (s)
Repeticiones
Enraf-Nonius
Secuencia 1
Secuencia 2
180
180
80
2
3,5
3,5
aprox. 257
68
CIATICA
Intensidad:
Contracciones musculares visibles sin dolor.
Duración del tratamiento:
30 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia Burst (Hz)
30
250
2
TUNEL DEL CARPO
Intensidad:
Notar claramente la corriente y obtener contracciones musculares visibles
sin dolor.
Duración del tratamiento:
30 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de modulación (s)
30
60 – 150
80
2
MIEMBRO FANTASMA
Intensidad:
Notar claramente la corriente y obtener contracciones musculares visibles
sin dolor.
Duración del tratamiento:
30 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de modulación (s)
Enraf-Nonius
30
90 – 200
80
2
69
NEUR. POSTHERPÉTICA
Intensidad:
Notar claramente la corriente y obtener contracciones musculares visibles
sin dolor.
Duración del tratamiento:
20 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
20
180
70
DOLOR PARCIAL HOMBRO
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor.
Nota: Si el paciente tiene una sensibilidad reducida, probar la amplitud que
prefiere el paciente en el lado no dañado.
Duración del tratamiento:
20 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
20
200
100
ESPASTICIDAD
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor.
Nota: Si el paciente tiene una sensibilidad reducida, probar la amplitud que
prefiere el paciente en el lado no dañado.
Duración del tratamiento:
30 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Enraf-Nonius
30
200
100
70
DOLOR POST APOPLEJIA 1
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor.
Duración del tratamiento:
25 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
25
180
70
DOLOR POST APOPLEJIA 2
Intensidad:
Contracciones musculares visibles sin dolor.
Duración del tratamiento:
25 minutos
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia Burst (Hz)
25
180
2
MONONEUROPATIA
Intensidad:
Notar claramente la corriente sin dolor.
Duración del tratamiento:
30 minutos
La normativa internacional exige actualmente una advertencia sobre la
aplicación de electrodos en el tórax (riesgo elevado de fibrilación
cardiaca).
Tiempo (min)
Duración del pulso (μs)
Frecuencia (Hz)
Tiempo de modulación (s)
Enraf-Nonius
30
75 – 170
70
3
71
17
GRÁFICO DE DERMATOMA Y MIOTOMA
Enraf-Nonius
72
Enraf-Nonius
73
Enraf-Nonius B.V.
Vareseweg 127
3047 AT Rotterdam
Apartado de correos 12080
3004 GB Rotterdam
Los Países Bajos
T
+31 - (0)10 - 20 30 600
F
+31 - (0)10 - 20 30 699
E
[email protected]
www.enraf-nonius.com