Download passion for motion - Prim Fisioterapia y Rehabilitación
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
PASSION FOR MOTION TensMed S84 Manual de instrucciones TensMed S84 Manual de instrucciones Enraf-Nonius 1 Enraf-Nonius B.V. P.O Box 12080 3004 GB Rotterdam The Netherlands Tel: +31 (0)10 – 20 30 600 Fax:+31 (0)10 – 20 30 699 [email protected] www. enraf-nonius.com Ref. Art.: 1427.784_40 Enero 2009 Enraf-Nonius 2 Índice 1 PRÓLOGO ........................................................................................... 5 Acerca de este manual ........................................................................ 5 2 RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO ............................................ 5 3 INSTALACIÓN ..................................................................................... 6 4 MEDIDAS DE PRECAUCIÓN ............................................................. 6 5 USO PREVISTO .................................................................................. 7 5.1 TENS para gestionar el dolor ............................................................... 7 5.1.1 Indicaciones/ Contraindicaciones .................................................... 8 5.2 NMES ................................................................................................... 8 5.3.1 Indicaciones/Contraindicaciones para NMES ................................. 9 6 FUNCIONAMIENTO .......................................................................... 11 6.1 Visión general de los botones de control ........................................... 11 6.2 Símbolos de la pantalla ...................................................................... 12 6.3 Instrucciones paso a paso ................................................................. 13 6.4 Una programación.............................................................................. 16 6.5 Programación secuencial ................................................................... 17 7 PROGRAMAS ................................................................................... 20 7.1 Programas preconfigurados de TENS ............................................... 20 7.2 Programas preconfigurados de NMES .............................................. 20 7.3 Programas personalizados ................................................................ 21 8 ACCESORIOS ................................................................................... 21 9 MANTENIMIENTO ............................................................................. 21 10 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................... 21 11 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES .................................................. 22 12 DATOS TÉCNICOS ........................................................................... 23 12.1 Especificaciones ................................................................................ 24 12.2 Símbolos utilizados ............................................................................ 25 12.3 Información EMC ............................................................................... 25 13 DATOS DEL PEDIDO........................................................................ 29 14 GUÍA CLÍNICA ................................................................................... 30 14.1 Introducción a la electroestimulación neuromuscular (NMES) .......... 30 14.1.1 Formación integrada ................................................................. 30 14.1.2 Indicaciones............................................................................... 30 14.1.3 Colocación de los electrodos .................................................... 30 14.1.4 Estimulación .............................................................................. 31 15 PROGRAMAS DE NMES .................................................................. 32 15.1 REHAB ............................................................................................... 32 15.1.1 ATROFIA ................................................................................... 32 15.1.2 FUERZA .................................................................................... 35 15.6.1 MOVILIZACIÓN 1 + 2................................................................ 38 15.6.2 FACILITACIÓN .......................................................................... 41 1.1 Enraf-Nonius 3 15.2 DEPORTE .......................................................................................... 41 15.2.1 FUERZA MÁXIMA ..................................................................... 42 15.2.2 FUERZA DE RESISTENCIA ..................................................... 44 15.2.3 RECUPERACIÓN...................................................................... 46 15.2.4 TONIFICACIÓN ......................................................................... 48 15.2.5 DRENAJE .................................................................................. 51 15.2.6 UROLOGÍA................................................................................ 53 15.2.7 HEMIPLEJIA.............................................................................. 55 16 INTRODUCCIÓN A LA TENS ........................................................... 60 16.1 Colocación de los electrodos ............................................................. 60 16.1.1 Estimulación .............................................................................. 60 16.1.2 Dolor nociceptivo y dolor neurogénico. ..................................... 61 16.2 TENS GENERAL ............................................................................... 61 16.3 Dolor nociceptivo ................................................................................ 62 16.4 TENS NEUROGÉNICA ...................................................................... 68 17 GRÁFICO DE DERMATOMA Y MIOTOMA ...................................... 72 Enraf-Nonius 4 1 1.1 PRÓLOGO Acerca de este manual Este manual se ha escrito para los propietarios y usuarios del TensMed S84. Contiene instrucciones de uso generales, así como medidas preventivas e información de mantenimiento y de los accesorios. Con el fin de rentabilizar al máximo el uso, la eficacia y la vida útil de su unidad, lea atentamente estas instrucciones y familiarícese con los controles, así como con los accesorios correspondientes, antes de poner en marcha la unidad. Las especificaciones que se citan en este manual se encontraban vigentes en el momento de la publicación. No obstante, dada la política de Enraf-Nonius de mejora continua, nos reservamos el derecho de introducir cambios en las mismas sin previo aviso. El TensMed P84 es un estimulador nervioso de cuatro canales destinado a la rehabilitación muscular (NMES) y a aliviar el dolor (TENS). El estimulador incluye 107 programas preconfigurados y 15 programas personalizados. Los canales son simultáneos, lo que significa que un programa seleccionado se aplica a todos los canales. 2 RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO En muchos países, está en vigor una ley de responsabilidad del producto. Esta ley de responsabilidad del producto implica, entre otros, que transcurridos 10 años de la entrada en circulación de un producto, el fabricante no puede ser responsable de los defectos del mismo. En la medida en que las leyes aplicables lo permitan, bajo ningún concepto Enraf-Nonius ni sus proveedores o distribuidores serán responsables de los daños indirectos, especiales, accidentales o consecuentes derivados del uso o incapacidad de uso del producto, incluidos, aunque sin limitarse a ellos, los perjuicios por pérdida de clientes, trabajo y productividad, avería o mal funcionamiento informático, o cualquier otro tipo de daños o pérdidas comerciales, aunque se haya advertido de la posibilidad de tales daños, e independientemente de la teoría legal o retributiva (contrato, agravio o de otro tipo) en que se base la demanda. En cualquier caso, la responsabilidad de Enraf-Nonius según este acuerdo no excederá la suma de la cantidad pagada por este producto y la tarifa por asistencia del producto recibida por Enraf-Nonius mediante un contrato de asistencia independiente (en caso de existir uno), excepto en caso de muerte o lesiones a las personas que sean resultado de la negligencia de Enraf-Nonius en la medida en que las leyes aplicables prohíban tal limitación de daños. Enraf-Nonius no se hace responsable de los perjuicios que se pudieran causar por información incorrecta proporcionada por su personal, errores del presente manual y/o cualquier documentación vinculada (incluida la documentación comercial). La parte contraria (usuario del producto o su representante) renunciarán a la responsabilidad de Enraf-Nonius ante cualquier demanda procedente de terceras partes, de cualquier tipo o relación con la parte contraria. Enraf-Nonius 5 3 INSTALACIÓN • • • Instale la batería en el compartimento de la batería. Conecte el cargador al conector [12] consulte el apartado 5.1. Cargue la batería durante 4 horas antes de utilizarla por primera vez. ADVERTENCIA • Utilice solo las unidades de batería recargable de Enraf-Nonius. • No recargue la batería con un cargador que no sea de Enraf-Nonius. • Desenchufe el cargador inmediatamente si el TensMed S84 emite un pitido continuo o si nota un calor, olor o humo anómalo en el cargador o el estimulador. • Mantenga el estimulador, el compartimento de la batería y el cargador libres de materia extrañas (tierra, agua, metal, etc.) • No utilice Tensmed S84si alguno de sus elementos está dañado (maletín, cables, etc.) o si el compartimento de la batería está abierto. Podría producir una descarga eléctrica. • No utilice TensMed S84 en el agua ni en un entorno húmedo (sauna, piscinas de hidroterapia, etc.) • No utilice TensMed S84 en entornos ricos en oxígeno. • Los cambios repentinos de temperatura pueden acumular condensación dentro del estimulador. Para evitarlo, deje que se estabilice a temperatura ambiente antes de utilizarlo. • No utilice TensMed a altitudes superiores a 3.000 metros. 4 MEDIDAS DE PRECAUCIÓN • • • • Inspeccione el equipo antes de utilizarlo. Utilice el estimulador exclusivamente como se indica en las instrucciones de funcionamiento. Utilice solo accesorios de Enraf-Nonius con el estimulador. Nunca utilice Tensmed S84 en pacientes con problemas de sensibilidad o que no puedan comunicarle si tienen molestias, por más leves que sean. ADVERTENCIA • Los portadores de dispositivos electrónicos implantados, como marcapasos o desfibriladores intracardiacos, no pueden ser tratados con TensMed S84. • Las mujeres embarazadas no deben ser tratadas con TensMed S84 durante el primer trimestre (12 semanas). • Debido a la localización de las arterias carótidas y los cuerpos carotídeos, no estimule la zona delantera ni lateral del cuello, pues podría producir una caída de la presión sanguínea. • No debe realizar la estimulación mientras el usuario está conectado a un aparato quirúrgico de alta frecuencia. Podría causar quemaduras en la piel en contacto con los electrodos, así como problemas con el estimulador. • No utilice el estimulador cerca de un aparato de terapia con microondas ni onda corta, pues podría afectar a la potencia de salida del estimulador. • Mantenga el estimulador fuera del alcance de los niños. • No conecte nunca los cables de estimulación a una fuente de energía externa, podría causar una descarga eléctrica. Enraf-Nonius 6 PRECAUCIÓN • Estimule con precaución cuando realice el tratamiento de una angina de pecho y la región torácica de pacientes con arritmia cardiaca. • Los electrodos solo pueden colocarse sobre piel sana. Si el contacto entre los electrodos y la piel es bueno, evitará irritaciones cutáneas. • No coloque los electrodos directamente sobe el útero ni conecte pares de electrodos sobre el abdomen de mujeres embarazadas. Teóricamente, podría afectar al corazón del feto (aunque no hay informes de que sea perjudicial). • Si se produce irritación cutánea, debe interrumpir el tratamiento temporalmente. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor sanitario. En ciertos casos puede darse hipersensibilidad a la cinta y al gel. El problema suele desaparecer si se cambia el tipo de cinta o de gel. • No utilice electrodos con una superficie < 16 cm2, podría causar una lesión por quemadura. Siempre debe prestar especial atención a las densidades de corriente > 2 mA/cm2. • Precaución al utilizar la electroterapia en un paciente que está conectado a un dispositivo de monitorización con electrodos en el cuerpo. La estimulación puede interferir con la señales del equipo de monitorización. • Nunca abra la tapa del compartimento de la batería durante la estimulación, podría causar una descarga eléctrica. • Desactive la estimulación antes de retirar los electrodos de la piel. Si finaliza un electrodo, desactive la estimulación antes de recogerlo. Si la electroestimulación atraviesa los dedos es desagradable pero no es dañino. • Precaución si estimula cerca de teléfonos móviles encendidos, pues podría afectar a la potencia de salida del estimulador. • Precaución si utiliza el estimulador mientras conduce. Los cambios no intencionados de estimulación pueden desviar la atención del conductor y crear una situación peligrosa. 5 5.1 USO PREVISTO TENS para gestionar el dolor La electroestimulación nerviosa transcutánea (TENS, Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation) da buenos resultados en situaciones de dolor agudo y crónico de muchos tipos. Está clínicamente probada. Fisioterapeutas, enfermeros y atletas de alto nivel de todo el mundo la utilizan. La TENS de alta frecuencia activa los mecanismos del sistema nerviosos que inhiben el dolor. Los impulsos eléctricos de los electrodos, situados sobre la piel en o cerca del área que produce dolor, estimulan los nervios para bloquear las señales de dolor que llegan al cerebro, y no se percibe el dolor. La TENS de baja frecuencia estimula la liberación de endorfinas, que son los anestésicos naturales del cuerpo. La TENS es un método de tratamiento seguro y, al contrario que los medicamentos u otros métodos para aliviar el dolor, no tiene efectos secundarios. Puede bastar como única forma de tratamiento, aunque es un complemento valioso para otros tratamientos farmacológicos y/o físicos. La TENS no siempre trata el origen del dolor. Consulte con su médico si el dolor persiste. Enraf-Nonius 7 5.1.1 Indicaciones/ Contraindicaciones Indicaciones: • Alivio sintomático del dolor crónico y no tratable. Gestión del dolor asociado a situaciones postraumáticas o postoperatorias. Contraindicaciones: • Este equipo no debe utilizarse para alivias el dolor sintomático si no se ha establecido la etiología o si no se ha diagnosticado un síndrome de dolor. • Este equipo no debe utilizarse en pacientes con marcapasos cardíacos a demanda. • Este equipo no debe utilizarse sobre lesiones cancerosas. • Evite la colocación de electrodos que aplican corriente a la región sinocarotídea (cuello anterior). • Evite la colocación de electrodos que aplican corriente transcerebralmente (a través de la cabeza). • Evite la colocación de electrodos que apliquen corriente transtorácicamente (la introducción de corriente eléctrica en el corazón puede causar arritmias cardiacas). Advertencias: • No se han establecido los beneficios de TENS para el dolor de origen central. • Este equipo debe utilizarse como tratamiento sintomático del dolor, no tiene valor curativo. Los pacientes deben actuar con precaución y regular sus actividades si se elimina el dolor que serviría de mecanismo de protección. • Se desconocen los efectos a largo plazo de la estimulación eléctrica crónica. • Las mujeres embarazadas no deben ser tratadas con TensMed S84 durante el primer trimestre (12 semanas). • No aplique estimulación en zonas de erupciones cutáneas hinchadas, infectadas o inflamadas p.ej., flebitis, tromboflebitis, venas varicosas, etc. • Consulte el capítulo 3, Instrucciones de precaución para las advertencias y precauciones generales. Precauciones: • Pueden producirse casos aislados de erupción cutánea en el lugar de colocación del electrodo después de aplicaciones a largo plazo. Es posible reducir la irritación utilizando un medio conductor alternativa o con una colocación del electrodo alternativa. • La eficacia de este tratamiento depende de la selección del paciente. Efectos adversos: • En general, las corrientes TENS no causan irritación cutánea ni quemaduras debajo de los electrodos debido a las características de dichas corrientes. 5.2 NMES La electroestimulación neuromuscular (NMES, Neuro Muscular Electrical Stimulation) se utiliza con éxito tanto en la rehabilitación médica como a modo de complemento para el entrenamiento de atletas de todos los niveles. El objetivo de la electroestimulación muscular es lograr contracciones o vibraciones en los músculos. La actividad muscular normal está controlada por los sistemas nerviosos central y periférico, que transmiten señales eléctricas a los músculos. La NMES funciona del mismo modo, Enraf-Nonius 8 pero con una fuente externa (el estimulador) con electrodos junto a la piel que transmiten impulsos eléctricos al cuerpo. Los impulsos estimulan los nervios y envían señales a un músculo objetivo en concreto, que reacciona con una contracción, tal como lo haría con la actividad muscular normal. La electroestimulación muscular es adecuada para todos los músculos del cuerpo. Puede utilizarse para reforzar los músculos debilitados por la cirugía, por una fractura, etc., y mejorar la movilidad. También es una herramienta excelente para la rehabilitación después de un accidente cerebrovascular, para ayudar a los pacientes a andar y a agarrar. La electroestimulación muscular con finalidades de rehabilitación debería practicarse de forma individual por un fisioterapeuta u otro enfermero para obtener buenos resultados. 5.3.1 Indicaciones/Contraindicaciones para NMES Indicaciones: • Relajación de los espasmos musculares. • Prevención o retraso de la atrofia por desuso. • Aumento de la circulación sanguínea local. • Reeducación muscular. • Estimulación postquirúrgica inmediata de los músculos de la pantorrilla para evitar trombosis venosas. • Conservación o aumento del rango de movimiento. Contraindicaciones: • Este equipo no debe utilizarse en pacientes con marcapasos cardíacos a demanda. • Este equipo no debe utilizarse sobre lesiones cancerosas. • Evite la colocación de electrodos que aplican corriente a la región sinocarotídea (cuello anterior). • Evite la colocación de electrodos que aplican corriente transcerebralmente (a través de la cabeza). • Evite la colocación de electrodos que apliquen corriente transtorácicamente (la introducción de corriente eléctrica en el corazón puede causar arritmias cardiacas). Advertencias: • Se desconocen los efectos a largo plazo de la estimulación eléctrica crónica. • No se ha establecido la seguridad del uso de la estimulación eléctrica terapéutica durante el embarazo. • No aplique estimulación en zonas de erupciones cutáneas hinchadas, infectadas o inflamadas p.ej., flebitis, tromboflebitis, venas varicosas, etc. • Consulte el capítulo 3, Instrucciones de precaución para las advertencias y precauciones generales. Precauciones: • Tome las precauciones adecuadas en el tratamiento de personas que puedan tener o se les haya diagnosticado problemas cardíacos o epilepsia. • Tome precauciones cuando exista la posibilidad de hemorragia después de un traumatismo agudo o fractura. • Tome precauciones después de procedimientos quirúrgicos recientes si la contracción muscular puede obstaculizar el procedimiento de cicatrización. • Tome precauciones al utilizarlo sobre un útero en menstruación. Enraf-Nonius 9 • • Tome precauciones al utilizarlo sobre zona de la piel sin sensación normal. Algunos pacientes pueden sufrir irritación cutánea o hipersensibilidad debido a la estimulación eléctrica o al medio conductor eléctrico. Normalmente, la irritación se reduce con un medio conductor alternativa o con una colocación del electrodo alternativa. Efectos adversos: • En general, las corrientes TENS no causan irritación cutánea ni quemaduras debajo de los electrodos debido a las características de dichas corrientes. Enraf-Nonius 10 6 6.1 FUNCIONAMIENTO Visión general de los botones de control 1. ON/OFF Enciende y apaga el estimulador. Puede utilizarse para finalizar la estimulación en cualquier momento. 2. BOTÓN ATRÁS Vuelve al menú anterior. 3. AUMENTAR/REDUCIR Aumenta o reduce la amplitud del canal 1 (intensidad de la estimulación). Pulse el botón y manténgalo pulsado para aumentar la amplitud de forma continua. Nota: Aumente la amplitud siempre con precaución. 4. AUMENTAR/REDUCIR Aumenta o reduce la amplitud del canal 2 (intensidad de la estimulación). Pulse el botón y manténgalo pulsado para aumentar la amplitud de forma continua. Nota: Aumente la amplitud siempre con precaución. 5. Pantalla LCD En este menú de pantalla encontrará una visión general de todos los programas, parámetros y configuraciones 6. AUMENTAR/REDUCIR Aumenta o reduce la amplitud del canal 3 (intensidad de la estimulación). Pulse el botón y manténgalo pulsado para aumentar la amplitud de forma continua. Nota: Aumente la amplitud siempre con precaución. 7. AUMENTAR/REDUCIR Aumenta o reduce la amplitud del canal 4 (intensidad de la estimulación). Enraf-Nonius 11 Pulse el botón y manténgalo pulsado para aumentar la amplitud de forma continua. Nota: Aumente la amplitud siempre con precaución. 8. CONECTOR CABLE 1 DE PACIENTE 9. CONECTOR CABLE 2 DE PACIENTE 10. CONECTOR CABLE 3 DE PACIENTE 11. CONECTOR CABLE 4 DE PACIENTE 12. Conexión para el cargador Desconecte todos los cables de paciente y conecte aquí el cargador de la batería. El tiempo de carga es de unas 2 horas. Nota: Cuando el cargador de la batería está conectado, el equipo no puede funcionar. Advertencia: • Utilice solo las unidades de batería recargable de Enraf-Nonius. • No recargue TensMed S84 sin desconectar primero todos los cables de estimulación. • No recargue la batería con un cargador que no sea de Enraf-Nonius. 6.2 Símbolos de la pantalla CIRCUITO ROTO Circuito roto. La causa de un circuito roto puede ser una resistencia demasiado elevada o un cable roto. Consulte el apartado RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS. ESTADO DE LA BATERÍA El estado de carga de la batería se indica con un pequeño icono de batería en la pantalla. Si el icono de la batería solo contiene dos líneas, significa que la carga es baja. Detenga la sesión y recargue el equipo. Si no se ve el símbolo INICIO que normalmente aparece encima del botón del canal 4 +/– y el icono de batería parpadea, significa que la batería está completamente descargada. Es estimulador ya no puede utilizarse. Recargue inmediatamente. No recargue el equipo en un entorno cerrado. HORA Tiempo restante del programa en minutos y segundos. FRECUENCIA ALTA / BAJA Indicación de frecuencia alta/baja para los programas de frecuencia mixta. FASES DEL PROGRAMA Este indicador le informa de la secuencia activa durante un programa y durante la programación. Hay 3 secuencias disponibles. ACELERACIÓN ESTABILIZACIÓN DECELERACIÓN Enraf-Nonius 12 6.3 Instrucciones paso a paso TensMed S84 puede utilizarse para el tratamiento de TENS y NMES. Utilice solo los programas de tratamiento que el proveedor sanitario haya determinado como más eficaces para sus necesidades. El estimulador tiene cuatro canales simultáneos, esto significa que los cuatro canales estimulan con el mismo programa. Colocación de los electrodos Consulte las instrucciones de los electrodos autoadhesivos. Conecte los electrodos a los cables Coloque los electrodos en el cuerpo Conexión de los cables de paciente a la unidad Advertencia • Utilice solo las unidades de batería recargable de Enraf-Nonius. • No coloque electrodos en el agua. • No aplique ningún tipo de disolvente a los electrodos. • Por motives higiénicos, cada paciente debe tener su conjunto de electrodos. No utilice los mismos electrodos para diferentes pacientes. 1. Cambiar el idioma Pulse ON/OFF [1] de forma continua durante 5 segundos. Aparecerán los diferentes idiomas en la pantalla Pulse el botón para seleccionar el idioma Pulse de nuevo ON/OFF [1] para confirmar Nota: En esta pantalla también puede cambiar: • el contraste en el volumen del sonido • • la luz de fondo, ON, OFF, AUTO(mático) . Enraf-Nonius ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS AUTO 13 1. Encender el estimulador Pulse el botón ON/OFF [1]. Puede utilizarse para finalizar la estimulación en cualquier momento. MENÚ PRINCIPAL NMES TENS PROGRAMAS PERSO PROGRAMACIÓN 2. Seleccione una función en el MENÚ PRINCIPAL Pulse el botón para seleccionar una función. Pulse el botón de confirmación para seleccionar. MENÚ PRINCIPAL NMES TENS PROGRAMAS PERSO PROGRAMACIÓN 3. Seleccione el campo de aplicación Pulse el botón para seleccionar el campo de aplicación. Pulse el botón de confirmación para seleccionar. Enraf-Nonius NMES REHAB DEPORTE FITNESS UROLOGÍA HEMIPLEJIA 14 4. Seleccione la indicación de uso Pulse el botón para seleccionar una indicación. Pulse el botón de confirmación para seleccionar. REHAB ATROFIA FUERZA MOVILIZACIÓN 1 MOVILIZACIÓN 2 FACILITACIÓN 5. Seleccione la PARTE DEL CUERPO Pulse el botón para seleccionar una parte del cuerpo. Pulse el botón START PARTE DEL CUERPO HOMBRO NO 6. Iniciar tratamiento Pulse el botón para ajustar el canal 1 y otros canales si lo desea. Pulse STOP para interrumpir el tratamiento Pulse el botón atrás para volver al menú anterior. START ATROFIA k 24:50 05:00 STOP Enraf-Nonius +TENS 00.0 00.0 00.0 00.0 15 6.4 Una programación Paso 1 Pulse el botón para seleccionar una programación. Pulse el botón de confirmación para seleccionar. MENÚ PRINCIPAL NMES TENS PROGRAMAS PERSO PROGRAMACIÓN PASO 2 Pulse el botón para seleccionar una función. Pulse el botón de confirmación para seleccionar. PROGRAMACIÓN NMES TENS PASO 3 Pulse el botón para seleccionar el campo de aplicación Pulse el botón de confirmación para seleccionar. Enraf-Nonius NMES CONTINUA MODULACIÓN DUR. FASE MODUL. DE FRECUENCIA BURST SECUENCIAL CONVENC. 16 P_CONVENCIONAL PASO 4 Pulse el botón para seleccionar un parámetro. Modifique el parámetro con los botones debajo de los símbolos + / Pulse GUARDAR para almacenar. z 0 PASO 5 Sobreescriba el nombre y pulse el botón GUARDAR para almacenar el programa. Puede recuperar el programa en el menú principal, PROGRAMAS PERSONALIZADOS. µs Hz min +/- SAVE INDIQUE NOMBRE P_CONTINUA 6.5 350 005 30:00 A-Z SAVE Programación secuencial Nota: La programación secuencial solo es posible con NMES Paso 1 MENÚ PRINCIPAL Pulse el botón para seleccionar una NMES programación. TENS Pulse el botón de confirmación para PROGRAMAS PERSO seleccionar. PROGRAMACIÓN Enraf-Nonius 17 PASO 2 Pulse el botón para seleccionar una función. Pulse el botón de confirmación para seleccionar. Nota: La programación secuencial solo es posible con NMES PASO 3 Pulse el botón para seleccionar SECUENCIAL CONVENC. o SEC. MOD. DE FRECUENCIA Pulse el botón de confirmación para seleccionar. PASO 4 Pulse el botón para seleccionar la amplitud del pulso. Modifique el parámetro con los botones debajo de los símbolos + / - Enraf-Nonius PROGRAMACIÓN NMES TENS NMES CONTINUA MODULACIÓN DUR. FASE MODUL. DE FRECUENCIA BURST SECUENCIAL CONVENC. P_SECUENCIAL CONVE 0 30:00 180 µs 04:00 26:00 02:00 +/- SAVE 18 P_SECUENCIAL CONVE PASO 5 Pulse el botón para seleccionar la duración de la fase Modifique con los botones 0 Pulse el botón para seleccionar el tiempo en la secuencia 1. Modifique con los botones 04:00 26:00 02:00 +/- SAVE Pulse el botón + debajo de Modifique la frecuencia con los botones debajo de los símbolos + / - en la secuencia 1 PASO 6 Pulse el botón para seleccionar el tiempo en la secuencia 2. Modifique con los botones Pulse el botón + debajo de Modifique la frecuencia con los botones debajo de los símbolos + / - en la secuencia 2 y también en la aceleración, estabilización y deceleración en segundos para la secuencia 2 30:00 180 µs P_SECUENCIAL CONVE 0 180 30:00 µs 04:00 26:00 02:00 +/- SAVE Repita el paso 5 para la secuencia 3. Pulse GUARDAR para almacenar. PASO 7 Sobreescriba el nombre y pulse el botón GUARDAR para almacenar el programa. Puede recuperar el programa en el menú principal, PROGRAMAS PERSONALIZADOS. INDIQUE NOMBRE P_SECUENCIAL CONVE Enraf-Nonius A-Z SAVE 19 PASO 8 Pulse el botón para seleccionar EJECUTAR el inicio del tratamiento o pulse el botón para volver al menú principal. El programa se almacena en el nombre seleccionado y puede recuperarse des de los programas personalizados del menú principal. 7 7.1 P_SECUENCIAL CONVE MENÚ PRINCIPAL EJECUTAR PROGRAMAS Programas preconfigurados de TENS El TensMed S84 tiene 32 programas de TENS preconfigurados para aliviar el dolor. Los programas están agrupados en 3 grupos: • GENERAL • NOCICEPTIVOS • NEUROGÉNICOS Para más información sobre el tratamiento de los diferentes tipos de dolor con TENS, consulte la guía clínica al final de este manual. Algunos programas ofrecen una segunda opción de TENS. Con la opción TENS seleccionada, los canales 1 y 2 tienen los parámetros del programa seleccionado. Los canales 3 y 4 tendrán un programa de TENS modulado. 7.2 Programas preconfigurados de NMES El TensMed S84 ofrece, además de los programas de TENS, 75 programas de NMES adecuados para grupos de músculos grandes o pequeños. Los programas están agrupados en 5 grupos: • REHAB • DEPORTE • FITNESS • UROLOGÍA • HEMIPLEJIA Para más información sobre el tratamiento de los diferentes tipos de dolor con NEMS, consulte la guía clínica al final de este manual. Algunos programas ofrecen una opción de TENS. Con la opción TENS seleccionada, los canales 1 y 2 tienen los parámetros del programa de NMES. Los canales 3 y 4 tendrán un programa de TENS modulado. Enraf-Nonius 20 7.3 Programas personalizados Con TensMed S84 es posible crear y almacenar 15 programas personalizados para tratamientos específicos de pacientes. Para crear un programa personalizado, siga estas las instrucciones a continuación. Para utilizar un programa personalizado, siga las instrucciones del CAPÍTULO 5.4 y 5.5 8 ACCESORIOS Los electrodos de TensMed deteriorados por el uso deben ser sustituidos. Recomendamos sustituir los electrodos después de unos 20–40 usos. Los cables se conservan mejor si están unidos al estimulador entre las sesiones. Para más información sobre la adquisición de electrodos, consulte el apartado 12, póngase en contacto con su distribuidor de Enraf-Nonius o visite www.enraf-nonius.com 9 MANTENIMIENTO El mantenimiento del equipo Enraf-Nonius es sencillo, tan solo debe seguir estas instrucciones: • • • • • Guarde el estimulador y los accesorios en el maletín original cuando no los utilice. No obstante, puede ser práctico dejar los electrodos en el cuerpo entre tratamiento. Los electrodos de goma de carbono generalmente pueden estar 2–3 horas sin que el gel de los electrodos se seque completamente (no aplicar gel adhesivo). Luego deben retirarse, lavarse y secarse bien antes de volver a utilizarlos. Es especialmente importante para personas con piel sensible. Cuando vaya a iniciar la estimulación, compruebe que los electrodos están conectados firmemente. Si utiliza electrodos de goma de carbono, aplique mucho gel y para evitar que se sequen, disponga una cinta alrededor de los extremos de los electrodos. Aclare los electrodos de goma de carbono y la piel con agua después de cada uso. No utilice detergente para los electrodos. Los electrodos autoadhesivos de múltiples usos pueden volver a humedecerse, si es necesario, con unas gotas de agua y guardarse cerrados al vacío (en una bolsa de plástico) con papel protector cuando no se utilizan. Nunca exponga el estimulador al agua. Límpielo con un paño húmedo si es necesario. No tire de los cables ni conexiones. No doble los cables de paciente al enrollarlos alrededor del estimulador. 10 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA ESTIMULACIÓN NO ES COMO SIEMPRE • Compruebe que toda la configuración es correcta (consulte el apartado INSTRUCCIONES PASO A PASO) y asegúrese de que los electrodos están colocados correctamente. • Cambie ligeramente la posición de los electrodos. LA ESTIMULACIÓN ES MOLESTA • La piel está irritada. Consulte el apartado MEDIDAS PREVENTIVAS para más información sobre cuidados de la piel. Enraf-Nonius 21 • • • • Los electrodos empiezan a perder la adhesividad y no se adhieren correctamente a la piel. Humedezca la superficie adhesiva con unas gotas de agua antes de colocarlo sobre la piel. Los electrodos están desgastados y es necesario sustituirlos. No hay suficiente gel en los electrodos de goma de carbono. Cambie ligeramente la posición de los electrodos. LA ESTIMULACIÓN ES DÉBIL O NULA • Compruebe si es necesario recargar la batería. • Los electrodos son muy antiguos y hay que sustituirlos. APARECE EL SÍMBOLO DE CIRCUITO ROTO EN LA PANTALLA El símbolo de circuito roto indica que la resistencia es demasiado elevada, o que un cable está roto o desenchufado. • • La resistencia demasiado elevada puede deberse a una conexión incorrecta entre los electrodos y la piel, o hay que sustituir los electrodos. Para comprobar si hay algún cable roto, junte las clavijas de los cables y aumente la amplitud del canal correspondiente a 11 mA. Si la amplitud cae a 0,0 mA y parpadea el símbolo de circuito roto, hay que sustituir el cable. Nota: Nunca aumente la amplitud por encima de 20 mA para comprobar si el cable está roto, podría dañar el estimulador. EL ESTIMULADOR NO FUNCIONA Si aparece el símbolo de error en la pantalla al iniciar el estimulador, significa que el estimulador está roto y tiene que sustituirlo o volver a programarlo. Nota: No utilice el estimulador. Póngase en contacto con su distribuidor de Enraf-Nonius. Enraf-Nonius solo será responsable del servicio y las reparaciones realizadas por Enraf-Nonius o un distribuidor designado por Enraf-Nonius. 11 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ¿SE PUEDE UTILIZAR LA ELECTROESTIMULACIÓN CON TODOS LOS PACIENTES? Los pacientes portadores de dispositivos electrónicos implantados, como marcapasos o desfibriladores intracardiacos, no deben ser tratados con electroestimulación. Las mujeres embarazadas no deberías tratarse con electroestimulación durante las primeras 12 semanas del embarazo. Lea las instrucciones de seguridad de este manual (MEDIDAS PREVENTIVAS). ¿QUÉ SIGNIFICA EL DESCANSO ACTIVO? Significa que la estimulación de baja frecuencia está activa durante el tiempo de descanso, y causa vibraciones musculares para mantener la circulación. La estimulación con descanso activo ayuda a eliminar el ácido láctico y los productos de desecho, por ello reduce el dolor muscular después y mantiene el músculo preparado para la siguiente contracción. Nota: El nivel de amplitud debe estar configurado tanto para las contracciones como para el descanso activo. Enraf-Nonius 22 ¿QUÉ DURACIÓN DE VIDA TIENEN LOS ELECTRODOS? Los electrodos autoadhesivos duran unos 20 - 40 usos. La duración depende del buen mantenimiento y seguimiento de las instrucciones de conservación. ¿CUÁL ES LA DISTANCIA RECOMENDADA ENTRE LOS ELECTRODOS? Se recomienda mantener una distancia de 3 a 30 cm entre los electrodos. ¿CÓMO ENCUENTRO LA POSICIÓN ÓPTIMA DE LOS ELECTRODOS PARA NMES? Utilice electrodos de goma de carbono y gel. Deslice los electrodos lentamente sobre el músculo mientras estimula a 2 Hz. La posición óptima para los electrodos es donde se produzca la mayor respuesta motora. ¿DURANTE CUÁNTO TIEMPO PUEDO APLICAR LA ESTIMULACIÓN? TENS (80 Hz): no tiene límite superior, pero el tiempo mínimo es de 30 min. cada vez. TENS (2 Hz): puede producir músculos doloridos, pero normalmente se recomienda tres veces al día durante 20–45 min. NMES: según el estado del músculo y si el paciente está en proceso de rehabilitación, el tratamiento puede durar de 5 a 60 minutos y repetirse de tres veces por semana a dos veces al día. Recuerde que el paciente puede presentar músculos doloridos después del tratamiento con NMES. 12 DATOS TÉCNICOS El TensMed S84 es un estimulador de cuatro canales destinado a la rehabilitación muscular (NMES) y a aliviar el dolor (TENS). Contiene 107 programas preconfigurados y 15 programas personalizados. El tratamiento con electroestimulación requiere que la corriente de estimulación supere la resistencia de la piel y el electrodo, unos 1000 ohms. El TensMed puede superar esta resistencia y mantener una corriente de hasta 99,5 mA. Con un cambio de la carga de 100 a 1000 ohms, la corriente de estimulación cambia menos del 10% a partir del valor configurado. El estimulador funciona con una batería recargable que se recarga con un adaptador. Enraf-Nonius 23 12.1 Especificaciones TensMed S84 Número de canales Corriente constante Corriente de estimulación/canal Forma de onda Número de programas preconfigurados Número de programas personalizados Formas de estimulación Duración de pulso máxima Frecuencia máxima Temporizador Condiciones para el almacenamiento y envío Condiciones de uso Corriente Consumo de corriente para un canal, 80 Hz, 30 mA I r.m.s. máx/canal Dimensiones Peso Enraf-Nonius 4 (no independientes) Hasta una resistencia de 1000 ohm 0–99,5 mA Pulso bifásico simétrico, compensado al 100% 107 15 (colocación totalmente libre, 7 plantillas) • • • • • • Convencional Burst Frecuencia modulada/duración de pulso Frecuencia mixta Frecuencia modulada alterna Intermitente 400 μs 120 Hz 1 a 99 min. Temperatura -20º C–45º C Humedad 30%–75% Presión atmosférica 700 hPa–1060 hPa Temperatura 10º C–40º C Humedad 30%–75% Presión atmosférica 700 hPa–1060 hPa Acumulador 4,8 V, 2000 mAh Depende de la impedancia de la piel 31 mA 140 x 92 x 32 mm Aprox. 285 g. 24 12.2 Símbolos utilizados Precaución: Consulte el manual de instrucciones o de funcionamiento antes de utilizarlo (símbolo nº 0434 IEC 06878) Clase de protección: Tensmed S84 es un equipo de clase II con fuente de alimentación interna (símbolo nº 05172 IEC 06878) Grado de protección de las piezas aplicadas: Las partes aplicadas tipo BF cumplen la norma IEC 60601-1 (símbolo nº 05333 IEC 06878) El marcado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) cumple la norma EN 50419. Elimine el estimulador usado de acuerdo con la normativa local y nacional. Índice de protección contra el agua IPX0 (IEC 60529) No es necesario aplicar ningún método de esterilización ni de desinfección al utilizar Tensmed S84 No es recomendable utilizar Tensmed S84 en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire o entornos enriquecidos con oxígeno o con óxido nítrico El modo de funcionamiento definido para Tensmed S84 es “funcionamiento continuo” 12.3 Información EMC INFORMACIÓN RELACIONADA CON LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC). TensMed S84 está destinado a uso en entornos particulares o clínicos normales. Cumplen el estándar de seguridad EN 60601-1-2 para EMC. TensMed S84 emite niveles muy bajos en el intervalo de radiofrecuencia (RF). Por ello es poco probable que cause interferencias en los equipos electrónicos cercanos (radios, ordenadores, teléfonos etc.). TensMed S84 ha sido creado para soportar interferencias previsibles de descargas electroestáticas, campos magnéticos de la corriente principal y transmisores de radiofrecuencia (como teléfonos móviles). Enraf-Nonius 25 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética TensMed S84 está concebido para utilizarlo en los entornos electromagnéticos que se especifican a continuación. El cliente o el usuario de TensMed S84 deben asegurarse de que éste se utilice efectivamente en tales entornos. Prueba de inmunidad IEC 60601 Nivel de Entorno nivel de prueba distensibilidad electromagnétic o– guía Descarga Los suelos ± ±6 kV contacto ± 6 kV contacto electroestática (ESD) deben ser de ± ±8 kV aire ± ±8 kV aire IEC 61000-4-2 madera, hormigón o cerámica. Si el suelo está recubierto de material sintético, la humedad relativa debe ser de al menos un 30%. Tránsito rápido No se aplica . ± 2 kV para líneas eléctrico/ estallido de fuente de IEC 61000-4-4 alimentación ± 1 kV para líneas de entrada/salida Pico de tensión No se aplica ± 1 kV línea(s) a IEC 61000-4-5 línea(s) ± 2 kV línea(s) a tierra Caídas de voltaje, <5 %U T No se aplica cortes (>95% caída en U T) para 0,5 ciclos de fluido eléctrico y <40 %U T Variaciones de voltaje (>60% caída en U T) en líneas de entrada para 5 ciclos de fuente de 70% U T alimentación (30% caída en U T) IEC 61000-4-11 para 25 ciclos <5 % U T (>95% caída en U T) durante 5 segundos Enraf-Nonius 26 Campo magnético (50/60 Hz) de frecuencia de red según IEC 61000-4-8 3 A/m 3A/m Los campos magnéticos de frecuencia de red deben encontrarse a niveles característicos de un entorno típico en una sala con ordenadores típica. NOTA U T es el voltaje de alimentación de CA antes de la aplicación del nivel de prueba. Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética TensMed S84 está concebido para utilizarlo en los entornos electromagnéticos que se especifican a continuación. El cliente o el usuario de TensMed S84 deben asegurarse de que éste se utilice efectivamente en tales entornos. Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético: inmunidad IEC 60601 distensibilidad guía Si es preciso utilizar aparatos de comunicaciones de RF móviles y portátiles en las inmediaciones del Tensmed P82/S82 (incluidos sus cables), estos no deberán RF conducida 3 Vrms 3 V utilizarse a una distancia según 150 kHz a 80 MHz menor de la IEC 61000-4-6 recomendada, que se 3 V/m 3 V/m calcula a partir de la RF radiada según 80 MHz a 2,5 GHz ecuación aplicable a la IEC 61000-4-3 frecuencia del transmisor. Distancia de separación recomendada d = [3,5/3]√P d = [3,5/3]√P 800 MHz d = [7/3]√P 2,5 GHz Enraf-Nonius 80 MHz a 800 MHz a 27 donde P es la clasificación de potencia de salida del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). Las intensidades de campo de transmisores RF fijos, como determina un estudio del sitio a, electromagnético debe ser inferior al nivel de dsitensibilidad en cada b rango de frecuencia. Pueden producirse interferencias en las inmediaciones de los equipos marcados con el siguiente símbolo: NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencia más alto. NOTA 2 Estas directrices pueden no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de las estructuras, los objetos y las personas. A Las intensidades de campo de transmisores fijos, tales como las estaciones base de los radioteléfonos (móviles/inalámbricos) y las radios móviles terrestres, las emisoras de radioaficionados, las emisiones de radio en AM y FM y las emisiones de TV no pueden predecirse teóricamente con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético debido a los transmisores de RF fijos, es preciso tener en cuenta un estudio electromagnético de campo. Si la intensidad del campo medida en la ubicación en la que se usa el TensMed S84 supera el nivel de cumplimiento RF descrito antes, habrá que controlar el TensMed S84 para asegurarse de que funciona normalmente. Si se observa un funcionamiento anómalo, puede ser preciso tomar medidas adicionales, tales como la reorientación o la reubicación del TensMed. B En el intervalo de frecuencia de 15 kHz a 8 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m. Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el TensMed S84 El TensMed S84 está concebido para utilizarlo en un entorno electromagnético en que se controlen las interferencias de RF. El cliente o el usuario del TensMed S84 pueden ayudar a impedir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los aparatos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y el TensMed S84, tal como se recomienda a continuación, según la potencia de salida máxima del aparato de comunicaciones. Enraf-Nonius 28 Potencia máxima nominal de salida ( del transmisor Distancia de separación según la frecuencia del transmisor [m] 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 d = [3,5/V1]√P d = [3,5/E1]√P GHz [W] d = [7/E1]√P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,37 0,37 0,74 1 1,17 1,17 2,33 10 3,69 3,69 7,38 100 11,67 11,67 23,33 Para los transmisores cuya potencia máxima de salida nominal no aparezca en la lista anterior, la distancia de separación recomendada d, en metros (m) puede determinarse usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la clasificación de potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor. NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el intervalo de frecuencia más alto. NOTA 2 Estas directrices pueden no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de las estructuras, los objetos y las personas. 13 DATOS DEL PEDIDO 1427.980 TensMed S84 Accesorios estándar 3444.220 Conjunto de cables paciente 4 p. 2 conjunto de 4 p. de electrodos autoadhesivos 1427.781 Manual de funcionamiento de TensMed S84 3444.344 Maletín 3444.345 Clip cinturón 3444.325 Cargador 3444.330 Accupack Accesorios opcionales 3444.056 Electrodos autoadhesivos, tamaño 32mm Ø, 1 paquete = 10 hojas de 4 p. 3444.135 Electrodos autoadhesivos, tamaño 50mm Ø, 1 paquete = 10 hojas de 4 p. 3444.143 Electrodos autoadhesivos, tamaño 70mm Ø, 1 paquete = 10 hojas de 4 p. 3444.057 Electrodos autoadhesivos, tamaño 50x50mm, 1 paquete = 10 hojas de 4 p. 3444.058 Electrodos autoadhesivos, tamaño 50x90mm, 1 paquete = 10 hojas de 4 p. 3444.146 Electrodos autoadhesivos con doble derivación, tamaño 50x100mm, 1 paquete = 10 hojas de 2 p. 3444.118 Sonda vaginal 3444.119 Sonda anal Enraf-Nonius 29 14 GUÍA CLÍNICA 14.1 Introducción a la electroestimulación neuromuscular (NMES) La electroestimulación neuromuscular (NMES, NeuroMuscular Electrical Stimulation) se utiliza con éxito tanto en la rehabilitación médica como a modo de complemento para el entrenamiento de atletas de todos los niveles. La NMES es un método de tratamiento clínica e internacionalmente probado en ortopedia y neurología. La NMES estimula los nervios motores para crear contracciones musculares o vibraciones, suele aplicarse en los músculos inervados. También estimula los nervios sensores, y así alivia el dolor. La NMES, aplicada a una lesión nerviosa central o periférica parcial, puede crear respuestas motoras en pacientes con poca capacidad de una actividad muscular voluntaria. Asimos, la NMES puede utilizarse como tratamiento para la incontinencia urinaria. La electroestimulación a través de los nervios del perineo es útil para tratar la incontinencia por impulso y por estrés, además proporciona un efecto analgésico. 14.1.1 Formación integrada La NMES es un complemento a otras terapias de movimiento y entrenamiento, puede combinarse libremente con el entrenamiento activo de movilidad, fortaleza física, coordinación y entrenamiento funcional. La estimulación muscular puede ser active durante las fases concéntricas y excéntricas de un movimiento o durante una de ellas. 14.1.2 • • • • • • • • Indicaciones Facilitación neuromuscular Conservación o aumento del rango de movimiento. Aumento de la circulación Evitar la atrofia/hipotrofia Reducción de la espasticidad Estimulación del nervio peroneo Tratamiento de la incontinencia Alivio del dolor 7 14.1.3 Colocación de los electrodos La colocación de los electrodos es importante para obtener mejores resultados. Seleccione el tamaño del electrodo según el grupo de músculos que tratará. Recomendamos colocar los dos electrodos más grandes o cuatro electrodos pequeños sobre un punto motor p.ej. la zona de la piel en la que se necesita menos corriente para activar el músculo subyacente. Intente varias colocaciones para encontrar la mejor contracción muscular. La distancia entre los electrodos debe ser de al menos 3 cm y nunca superior a los 30 cm. Cada programa tiene un diagrama con las colocaciones recomendadas de dos o más electrodos. Enraf-Nonius 30 14.1.4 Estimulación El objetivo del tratamiento es crear contracciones musculares. Aumente la amplitud por encima del umbral somatosensorial hasta que se produzca una respuesta motora. La contracción no debe ser dolorosa. Normalmente, el paciente debe acostumbrarse a la estimulación por ello el tratamiento no alcanza una intensidad terapéutica rápidamente. Debe aumentar la amplitud a lo largo del tratamiento. Las contracciones musculares intensas creadas por la corriente eléctrica a veces origina Dolores, como un entrenamiento voluntario. Realizar estiramientos después del tratamiento de NMES puede ser una buena idea. Enraf-Nonius 31 15 PROGRAMAS DE NMES 15.1 15.1.1 REHAB ATROFIA El tratamiento se centra en el metabolismo aeróbico, principalmente las fibras de tipo I para mejorar la estamina en el músculo. Cada programa incluye dos secuencias. La primera secuencia es de calentamiento y prepara la paciente para la segunda secuencia: la secuencia de tratamiento. Durante la secuencia de tratamiento, la amplitud debe configurarse para que se produzcan contracciones visibles. Cuando cambia la secuencia, la amplitud se reduce a la mitad del nivel anterior para permitir una transición cómoda. Por lo tanto, la amplitud debe aumentarse de nuevo cuando empieza una nueva secuencia. ATROFIA Indicaciones Postoperatorio, músculos que han estado inmovilizados durante algún tiempo o están debilitados. Zona del cuerpo HOMBRO Músculo deltoide, infraspinaso, supraspinaso, redondo menor Colocación de Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. los electrodos Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos BRAZO Braquial, biceps braquial, triceps braquial Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Enraf-Nonius 32 Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos ANTEBRAZO Flexores de los dedos, extensores de los dedos, músculo braquioradial Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos ESPALDA – TRONCO Dorsal ancho, pectorales, abdominales, erectores de la columna Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos CADERA Glúteo medio, glúteo mayor, tensor de la fascia lata Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Enraf-Nonius 33 Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos MUSLO – RODILLA Cuadríceps (rectus femoris) Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos PIERNA Tibial anterior, tibial posterior, peroneo, gastrocnemio Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos PIE Abductor del dedo gordo Utilice 2 electrodos muy pequeños. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Intensidad Contracciones musculares visible sin dolor. Duración del tratamiento 24:50 minutos Secuencia 1 ATROFIA Tiempo (min) 5:00 Duración del pulso (μs) 250 Frecuencia (Hz) 5 Tiempo de aceleración (s) Tiempo de estabilización (s) Tiempo de deceleración (s) Tiempo de descanso (s) Enraf-Nonius Secuencia 2 Secuencia 3 19:50 250 25 – 40 2 4 1 10 34 15.1.2 FUERZA El tratamiento se centra en el metabolismo aeróbico, principalmente las fibras de tipo II para mejorar la estamina en el músculo. Cada programa incluye tres secuencias. Para garantizar un tratamiento equilibrado, el programa siempre empieza con una secuencia de calentamiento y acaba con una secuencia de recuperación. La secuencia central es la secuencia de tratamiento de fuerza, es muy importante que la amplitud esté configurada en un nivel alto, aunque no doloroso. Cuando cambia la secuencia, la amplitud se reduce a la mitad del nivel anterior para permitir una transición cómoda. Por lo tanto, la amplitud debe aumentarse de nuevo cuando empieza una nueva secuencia. Descanso activo Durante algunos programas de NMES también puede elegir estimular el músculo durante el periodo de descanso. El objetivo es que el músculo esté preparado para la siguiente contracción y reducir los dolores posteriores del tratamiento. El descanso activo debería causar vibraciones musculares, pero no contracciones. Cuando la amplitud cae a 0,0 mA después del periodo de estimulación, aumente la amplitud para el periodo de descanso hasta que aprecie vibraciones musculares. FUERZA Indicaciones Postoperatorio, músculos que han estado inmovilizados durante algún tiempo o están debilitados. Zona del cuerpo HOMBRO Músculo Deltoide, infraspinaso, supraspinaso, redondo menor Colocación de Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. los electrodos Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos BRAZO Braquial, biceps braquial, triceps braquial Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Enraf-Nonius 35 Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos ANTEBRAZO Flexores de los dedos, extensores de los dedos, músculo braquioradial Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos ESPALDA – TRONCO Dorsal ancho, pectorales, abdominales, erectores de la columna Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos CADERA Glúteo medio, glúteo mayor, tensor de la fascia lata Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Enraf-Nonius 36 Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos MUSLO – RODILLA Cuadríceps (rectus femoris) Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos PIERNA Tibial anterior, tibial posterior, peroneo, gastrocnemio Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos Enraf-Nonius PIE Abductor del dedo gordo Utilice 2 electrodos muy pequeños. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. 37 Intensidad Contracciones musculares de intensidad media sin dolor. Duración del tratamiento 29:49 minutos Secuencia 1 Secuencia 2 FUERZA Tiempo (min) 5 19:49 Duración del pulso (μs) 250 250 Frecuencia (Hz) 5 35-60 Tiempo de modulación (s) Frecuencia de descanso (Hz) 5 Tiempo de aceleración (s) 3 Tiempo de estabilización (s) 8 Tiempo de deceleración (s) 1 Descanso activo (s)* 17 Secuencia 3 5 250 2-8 10 *El descanso activo es 5 Hz, la aceleración 1 s, la estabilización 15 s y la deceleración 1 s 15.1.3 MOVILIZACIÓN 1 + 2 El tratamiento se centra en la facilitación neuromuscular, que mejora principalmente la movilidad. Cada programa incluye una secuencia para entrenar la movilidad con estimulación alterna. La estimulación alterna entre el tratamiento de músculos agonistas y antagonistas. Los canales trabajan en pareja durante la estimulación alterna. El canal 1 con el canal 2 y el canal 3 con el canal 4. Al menos dos canales deben estar activos. Si utiliza solo dos canales, utilice un canal de cada par, por ejemplo el canal 1 y el canal 3. Configure la amplitud para que se produzcan contracciones musculares visibles que causen movimiento. MOVILIZACIÓN Indicaciones Postoperatorio, músculos que han estado inmovilizados durante algún tiempo o están debilitados. Zona del cuerpo HOMBRO Músculo Deltoide, infraspinaso, supraspinaso, redondo menor Colocación de Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. los electrodos Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Enraf-Nonius 38 Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos BRAZO Braquial, biceps braquial, triceps braquial Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos ANTEBRAZO Flexores de los dedos, extensores de los dedos, músculo braquioradial Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos ESPALDA – TRONCO Dorsal ancho, pectorales, abdominales, erectores de la columna Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Enraf-Nonius 39 Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos CADERA Glúteo medio, glúteo mayor, tensor de la fascia lata Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos MUSLO – RODILLA Cuadríceps (rectus femoris) Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos PIERNA Tibial anterior, tibial posterior, peroneo, gastrocnemio Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Zona del cuerpo Músculo Colocación de los electrodos Enraf-Nonius PIE Abductor del dedo gordo Utilice 2 electrodos muy pequeños. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. 40 Intensidad Contracciones musculares visibles que causan movimiento, sin dolor. Duración del tratamiento 15 minutos Secuencia 1 Secuencia 2 Secuencia 3 MOVILIZACIÓN 1 Tiempo (min) 15 Duración del pulso (μs) 200 Frecuencia (Hz) 40 Tiempo de aceleración (s) 2 Tiempo de estabilización (s) 4 Tiempo de deceleración (s) 2 Descanso (s) 14 MOVILIZACIÓN 2 Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de aceleración (s) Tiempo de estabilización (s) Tiempo de deceleración (s) Descanso (s) 15.1.4 Secuencia 2 Secuencia 3 Secuencia 2 Secuencia 3 15:12 200 40 2 6 2 18 FACILITACIÓN FACILITACIÓN Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de aceleración (s) Tiempo de estabilización (s) Tiempo de deceleración (s) Descanso (s) 15.2 Secuencia 1 Secuencia 1 14:56 300 40 2 4 2 6 DEPORTE Cada programa consiste en 1–3 secuencias con diferentes objetivos. Los programas de tres secuencias siempre empiezan con una secuencia de calentamiento y acaban con una secuencia de recuperación para garantizar un tratamiento equilibrado. Las secuencias de calentamiento y recuperación generan vibraciones musculares para aumentar la circulación en el músculo. Cuando cambia la secuencia, la amplitud se reduce a la mitad del nivel anterior para permitir una transición cómoda. Por lo tanto, la amplitud debe aumentarse de nuevo cuando empieza una nueva secuencia. Programa con descanso activo En algunos programas, los músculos también se estimulan entre las contracciones, es el descanso activo. El descanso activo debería causar vibraciones musculares, pero no contracciones. El objetivo es preparar al músculo para la siguiente contracción y así evitar los dolores posteriores del tratamiento. Los programas de deporte han sido creados para las siguientes partes del cuerpo: • Mitad superior • Espalda/Tronco • Mitad inferior Enraf-Nonius 41 Los siguientes programas están disponibles para cada zona del cuerpo. 15.2.1 FUERZA MÁXIMA FUERZA MÁXIMA Indicaciones Aumenta la capacidad para desarrollar la fuerza máxima y aumenta la masa muscular. Recomendado para deportistas que necesitan una fuerza máxima. Zona del cuerpo HOMBRO Músculo deltoide Zona del cuerpo Músculo Zona del cuerpo Músculo Enraf-Nonius BRAZO braquial, biceps braquial, triceps braquial ANTEBRAZO flexores de los dedos, extensores de los dedos, músculo braquioradial 42 Zona del cuerpo Músculo ESPALDA – TRONCO dorsal ancho, pectorales, abdominales, erectores de la columna La normativa internacional exige actualmente una advertencia sobre la aplicación de electrodos en el tórax (riesgo elevado de fibrilación cardiaca). Zona del cuerpo Músculo CADERA glúteo medio, glúteo mayor, tensor de la fascia lata Zona del cuerpo Músculo MUSLO – RODILLA bíceps femoral, cuadríceps Zona del cuerpo Músculo PIERNA tibial anterior, tibial posterior, peroneo, gastrocnemio Enraf-Nonius 43 Intensidad Contracciones musculares máximas sin dolor. El descanso active debería generar vibraciones musculares. Duración del tratamiento 30:45 minutos Secuencia 1 Secuencia 2 Secuencia 3 FUERZA MÁXIMA Tiempo (min) 5 15:45 10 Duración del pulso (μs) 220 220 220 Frecuencia (Hz) 3 – 10 50 – 70 2–8 Tiempo de modulación (s) Frecuencia de descanso (Hz) 4 Tiempo de aceleración (s) 6 1,75 2 Tiempo de estabilización (s) 0 6 9:56 Tiempo de deceleración (s) 6 1,25 2 Tiempo de descanso activo (s) 18 15.2.2 FUERZA DE RESISTENCIA FUERZA DE RESISTENCIA Indicaciones Mejora la capacidad de desarrollar un elevado nivel de fuerza durante un periodo de tiempo largo, retrasa la fatiga muscular. Recomendado para deportistas que necesitan un trabajo muscular intenso durante un periodo de tiempo largo. Zona del cuerpo HOMBRO Músculo deltoide, infraspinaso, supraspinaso, redondo menor Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Zona del cuerpo Músculo Enraf-Nonius BRAZO braquial, biceps braquial, triceps braquial 44 Zona del cuerpo Músculo ANTEBRAZO flexores de los dedos, extensores de los dedos, músculo braquioradial Zona del cuerpo Músculo ESPALDA – TRONCO dorsal ancho, pectorales, abdominales La normativa internacional exige actualmente una advertencia sobre la aplicación de electrodos en el tórax (riesgo elevado de fibrilación cardiaca). Zona del cuerpo Músculo CADERA glúteo medio, glúteo mayor, tensor de la fascia lata Zona del cuerpo Músculo MUSLO – RODILLA bíceps femoral, cuadríceps Enraf-Nonius 45 Zona del cuerpo Músculo PIERNA tibial anterior, tibial posterior, peroneo, gastrocnemio Intensidad Contracciones musculares de medias a fuertes. El descanso active debería generar vibraciones musculares. Duración del tratamiento 33 minutos Secuencia 1 Secuencia 2 Secuencia 3 RESISTENCIA Tiempo (min) 4 14 15 Duración del pulso (μs) 220 220 220 Frecuencia (Hz) 3 – 10 50 – 70 3 Tiempo de modulación (s) Frecuencia de descanso (Hz) 5 Tiempo de aceleración (s) 6 1,75 2 Tiempo de estabilización (s) 0 8 14:56 Tiempo de deceleración (s) 6 1.25 2 Tiempo de descanso activo (s) 10 15.2.3 RECUPERACIÓN RECUPERACIÓN Indicaciones Aumenta la habilidad de recuperar la máxima capacidad musculas después del entrenamiento o la competición, mejora la circulación y elimina el ácido láctico. Zona del cuerpo HOMBRO Músculo deltoide Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Enraf-Nonius 46 Zona del cuerpo Músculo BRAZO braquial, biceps braquial, triceps braquial Zona del cuerpo Músculo ANTEBRAZO flexores de los dedos, extensores de los dedos, músculo braquioradial Zona del cuerpo Músculo ESPALDA – TRONCO dorsal ancho, pectorales, abdominales La normativa internacional exige actualmente una advertencia sobre la aplicación de electrodos en el tórax (riesgo elevado de fibrilación cardiaca). Zona del cuerpo Músculo Enraf-Nonius CADERA glúteo medio, glúteo mayor, tensor de la fascia lata 47 Zona del cuerpo Músculo MUSLO – RODILLA bíceps femoral, cuadríceps Zona del cuerpo Músculo PIERNA tibial anterior, tibial posterior, peroneo, gastrocnemio Intensidad Vibraciones musculares visibles. Duración del tratamiento 10 minutos Secuencia 1 RESISTENCIA Tiempo (min) 10 Duración del pulso (μs) 220 Frecuencia (Hz) 3 15.2.4 Secuencia 2 Secuencia 3 TONIFICACIÓN TONIFICACIÓN Indicaciones Ayuda a mantener el tono muscular y es un complemento efectivo a otro entrenamiento. Zona del cuerpo HOMBRO Músculo deltoide Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Enraf-Nonius 48 Zona del cuerpo Músculo BRAZO braquial, biceps braquial, triceps braquial Zona del cuerpo Músculo ANTEBRAZO flexores de los dedos, extensores de los dedos, músculo braquioradial Zona del cuerpo Músculo ESPALDA – TRONCO dorsal ancho, pectorales, abdominales La normativa internacional exige actualmente una advertencia sobre la aplicación de electrodos en el tórax (riesgo elevado de fibrilación cardiaca). Zona del cuerpo Músculo Enraf-Nonius CADERA glúteo medio, glúteo mayor, tensor de la fascia lata 49 Zona del cuerpo Músculo MUSLO – RODILLA bíceps femoral, cuadríceps Zona del cuerpo Músculo PIERNA tibial anterior, tibial posterior, peroneo, gastrocnemio Intensidad Vibraciones musculares de intensidad media. Duración del tratamiento 25 minutos Secuencia 1 TONIFICACIÓN Tiempo (min) 5 Duración del pulso (μs) 220 Frecuencia (Hz) 5 Tiempo de modulación (s) Tiempo de aceleración (s) 2 Tiempo de estabilización (s) 04:56 Tiempo de deceleración (s) 2 Tiempo de descanso (s) Enraf-Nonius Secuencia 2 Secuencia 3 15 220 25 – 40 5 220 3 2 6 1 8 2 04:56 2 50 15.2.5 DRENAJE DRENAJE Indicaciones Activa la circulación a través de un efecto de bombeo de los músculos. Produce una eliminación eficaz de los productos de desecho. Los programas de drenaje con programas de contracción en serie, es decir, los músculos se estimulan uno después de otro en serie. Zona del cuerpo HOMBRO Músculo deltoide, infraspinaso, supraspinaso, redondo menor Puede combinar libremente el tratamiento con los movimientos activos Zona del cuerpo Músculo BRAZO braquial, biceps braquial, triceps braquial Zona del cuerpo Músculo ANTEBRAZO flexores de los dedos, extensores de los dedos, músculo braquioradial Zona del cuerpo Músculo ESPALDA – TRONCO abdominales, erectores de la columna Enraf-Nonius 51 Zona del cuerpo Músculo CADERA glúteo medio, glúteo mayor, tensor de la fascia lata Zona del cuerpo Músculo MUSLO – RODILLA bíceps femoral, cuadríceps Zona del cuerpo Músculo PIERNA tibial anterior, tibial posterior, peroneo, gastrocnemio Intensidad Vibraciones musculares visibles. Nota: Hay 42 bucles. La secuencia 1 está solo en los canales 1+2, la secuencia 2 está en los canales 1+2+3+4 Duración del tratamiento 20:39 minutos Secuencia 1 Secuencia 2 Secuencia 3 DRENAJE Duración del pulso (μs) 400 400 400 Frecuencia (Hz) 50 50 0 Tiempo de aceleración (s) 1.5 1.5 0 Tiempo de estabilización (s) 3 3 19 Tiempo de deceleración (s) 0 1.5 0 Enraf-Nonius 52 15.2.6 UROLOGÍA La incontinencia urinaria es un problema importante para muchas personas. Podemos definir dos tipos principales de incontinencia urinaria. 15.2.6.1 Incontinencia por impulso La incontinencia por impulso es un impulso incontrolable, intenso y repentino. A veces la pérdida de orina no puede evitarse debido a una contracción involuntaria de la vejiga. Afecta tanto a hombres como a mujeres, especialmente a personas mayores. Una causa puede ser una interrupción en la parte del sistema nervioso que controla la vejiga. Los problemas de incontinencia urinaria pueden ser complejos para algunos pacientes, son frecuentes las formas mixtas de incontinencia por impulse y estrés. La vejiga debería mantener una presión baja entre las evacuaciones, pero en algunos tipos de incontinencia por impulso, la vejiga es inestable y aumenta repentinamente la presión durante la “fase de descanso”. La incontinencia por impulso se trata con una estimulación constante de baja frecuencia entre 5 y 10 Hz. Este tipo de estimulación tiene un efecto relajante en la vejiga, que suele ser hiperactiva. La estimulación debería ser lo más fuerte posible sin ser dolorosa. Duración del tratamiento: unos 15 minutos, 2–3 veces por semana.38 INESTABILIDAD VESICAL En caso de incontinencia por impulso o inestabilidad vesical, la estimulación intenta relajar la vejiga hiperactiva estimulando los nervios perineos hasta inhibir la actividad refleja de la vejiga. Duración del tratamiento: 15 minutos Secuencia 1 Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Secuencia 2 Secuencia 3 15 180 10 15.2.6.2 Tratamiento de la incontinencia mixta La incontinencia mixta se trata con una estimulación intermitente con una frecuencia de 20 Hz. La estimulación debería ser lo más fuerte posible sin ser dolorosa. Duración del tratamiento: unos 15 minutos, 1–5 veces por semana.3Es útil que el paciente participe activamente en las contracciones musculares. INCONTINENCIA MIXTA 1 En casos de incontinencia mixta, la estimulación trata tanto la incontinencia por impulso como la incontinencia por estrés. Duración del tratamiento: 14:57 minutos Secuencia 1 Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de descanso (s) Tiempo de descanso (s) Enraf-Nonius Secuencia 2 Secuencia 3 14:57 180 20 7 6 53 INCONTINENCIA MIXTA 2 En casos de incontinencia mixta, la estimulación trata tanto la incontinencia por impulso como la incontinencia por estrés. Duración del tratamiento: 14:56 minutos Secuencia 1 Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de descanso (s) Tiempo de descanso (s) Secuencia 2 Secuencia 3 14:56 180 20 6 8 15.2.6.3 Incontinencia por estrés La incontinencia por estrés es una pérdida de orina causada por un aumento de la presión abdominal durante la actividad física. La presión de la uretra es demasiado grande. Este problema afecta principalmente a las mujeres, normalmente causada por una debilitación de los músculos perineos. Una causa de la incontinencia por estrés es el poco funcionamiento de los músculos perineos. Para ayudar a identificar los músculos y a fortalecer los músculos perineos, lo ideal es una estimulación intermitente de unos 50 Hz. La estimulación debe ser lo más fuerte posible sin ser dolorosa. Es útil que el paciente participe activamente en las contracciones musculares. Duración del tratamiento: unos 15 minutos, 3–5 veces por semana.38 Recomendamos combinar este tratamiento con ejercicios de Kegel INCONTINENCIA ESTRÉS 1 Duración del tratamiento: 14:56 minutos Secuencia 1 Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de descanso (s) Tiempo de descanso (s) Secuencia 2 Secuencia 3 Secuencia 2 Secuencia 3 14:56 180 50 6 8 INCONTINENCIA ESTRÉS 2 Duración del tratamiento: 15 minutos Secuencia 1 Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de descanso (s) Tiempo de descanso (s) Enraf-Nonius 15 180 50 8 12 54 DOLOR PÉLVICO Duración del tratamiento: 15 minutos Secuencia 1 Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) 15.2.7 Secuencia 2 Secuencia 3 15 180 100 HEMIPLEJIA La NMES es un complemento excelente para la fisioterapia tradicional después de una apoplejía. Puede utilizarse para ayudar a la facilitación y el reaprendizaje de las habilidades motoras, para reducir la espasticidad. Cuando se utiliza para tratar la espasticidad, puede colocar los electrodos en los agonistas o antagonistas. La colocación más frecuente es en los antagonistas. La NMES también tiene un efecto analgésico, que puede utilizarse para indicaciones como el dolor en el hombro. Si el paciente presenta una capacidad perceptiva interrumpida con poca atención (denominada hemiinatención o negligencia), el tratamiento de esta función también puede integrarse al tratamiento. El tratamiento de NMES no debe ser solo pasivo, también debe utilizarse activamente en la situación de entrenamiento HEMIPLEJIA - HOMBRO Intensidad: Contracciones musculares visibles que causan movimiento, sin dolor. Duración del tratamiento: 20:16 minutos Colocación de los electrodos Utilice 4 electrodos pequeños o 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Músculos: deltoide, supraspinoso Secuencia 1 Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de aceleración (s) Tiempo de descanso (s) Tiempo de deceleración (s) Tiempo de descanso (s) Enraf-Nonius Secuencia 2 Secuencia 3 20:16 250 40 4 10 2 22 55 HEMIPLEJIA - BRAZO Intensidad: Contracciones musculares visibles que causan movimiento, sin dolor. Duración del tratamiento: 20:18 minutos Colocación de los electrodos 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Músculos: tríceps braquial, extensores de los dedos Secuencia 1 Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de deceleración (s) Tiempo de descanso (s) Tiempo de aceleración (s) Tiempo de descanso (s) Enraf-Nonius Secuencia 2 Secuencia 3 20:18 200 40 2 14 4 22 56 HEMIPLEJIA - CADERA y MUSLO Intensidad: Contracciones musculares visibles que causan movimiento, sin dolor. Duración del tratamiento: 19:49 minutos Colocación de los electrodos Utilice 2 electrodos pequeños y 2 electrodos grandes. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Músculos: glúteo medio, glúteo mayor, tensor de la fascia lata, cuadríceps Secuencia 1 Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de aceleración (s) Tiempo de descanso (s) Tiempo de deceleración (s) Tiempo de descanso (s) Enraf-Nonius Secuencia 2 Secuencia 3 19:49 400 40 4 18 2 18 57 HEMIPLEJIA - PIERNA Intensidad: Contracciones musculares visibles que causan movimiento, sin dolor. Duración del tratamiento: 19:49 minutos Colocación de los electrodos 2 o 4 electrodos medianos. Varíe la colocación hasta encontrar la colocación óptima. Músculos: tibial anterior Nervio: peroneo Secuencia 1 Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de aceleración (s) Tiempo de descanso (s) Tiempo de deceleración (s) Tiempo de descanso (s) Enraf-Nonius Secuencia 2 Secuencia 3 19:49 250 40 4 18 2 18 58 HEMIPLEJIA - ESPASTICIDAD Intensidad: Contracciones musculares visibles sin dolor Duración del tratamiento: 30 minutos Colocación de los electrodos Coloque los electrodos en el músculo, agonista o antagonista. Secuencia 1 Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de aceleración (s) Tiempo de descanso (s) Tiempo de deceleración (s) Tiempo de descanso (s) Enraf-Nonius Secuencia 2 Secuencia 3 29:58 250 40 4 8 2 17 59 16 INTRODUCCIÓN A LA TENS La TENS se utiliza tanto para tratar dolor agudo como dolor a largo plazo, especialmente cuando el dolor se origina en las articulaciones, el esqueleto, los músculos, la piel, las vísceras o el sistema nervioso. Puede ser dolor nociceptivo y dolor neurogénico. La TENS puede bastar como única forma de tratamiento, aunque es un complemento valioso para otros tratamientos farmacológicos y/o físicos. Asimismo, se ha demostrado que la TENS alivia el dolor y mejora la cicatrización de las heridas en pacientes con transtornos de la circulación periférica, y es efectiva en el tratamiento de las náuseas. La TENS utiliza los mecanismos analgésicos de nuestro sistema nervioso de dos modos: La TENS de alta frecuencia (también conocida como TENS convencional) se basa en la teoría del control de puerta, según la cual las fibras nerviosas de entrada inhiben la transferencia de los impulsos en el recorrido del dolor a nivel de la columna vertebral. La TENS de alta frecuencia utiliza una frecuencia de 50–120 Hz. La TENS de baja frecuencia, tipo acupuntura, (también conocida como TENS burst) estimula los eferentes motores para crear contracciones motoras. De este modo, el cuerpo libera sus propias sustancias analgésicas, las endorfinas. La TENS de baja frecuencia utiliza una frecuencia de 210 Hz. La estimulación de frecuencia mixta es TENS de alta frecuencia y TENS de baja frecuencia integradas en un mismo programa. La estimulación varía de 2 Hz a 80 Hz cada tres segundos. De este modo, la combinación de alta frecuencia con baja frecuencia proporciona un tratamiento más eficaz. 16.1 Colocación de los electrodos TENS de alta frecuencia: Coloque preferiblemente los electrodos encima o cerca de la región dolorosa. También puede colocar los electrodos en el mismo dermatoma que el dolor (consulte el gráfico de dermatoma en la página 68), paravertebralmente (a ambos lados de la columna) o en el lado opuesto del cuerpo. Coloque los electrodos negativos – cátodo (clavija negra) – encima de la zona más dolorosa. Seleccione el tamaño del electrodo según el grupo de músculos que tratará. TENS de baja frecuencia: Coloque los electrodos encima del músculo o grupo de músculos que desea tratar. Coloque el electrodo negativo encima del punto motor (en el punto en que el nervio esté más cerca de la superficie). También puede colocar los electrodos en el miotoma relacionado (consulte el gráficos de miotoma en la página 69) o en los puntos de acupuntura. Seleccione el tamaño del electrodo según el grupo de músculos que tratará. Nunca coloque los electrodos a menos de 3 cm uno de otro, ni a más de 30 cm.57 16.1.1 Estimulación TENS de alta frecuencia: Ajuste la corriente para que la estimulación origine una parestesia – cosquilleo fuerte pero agradable. El paciente suele adaptarse a la amplitud, por ello debe ajustarlas tras 5 o 10 minutos. Duración del tratamiento: Normalmente una sesión dura 30–60 minutos. Puede repetir el tratamiento varias veces al día, según la intensidad del dolor. TENS de baja frecuencia: Ajuste la corriente para que la estimulación origine contracciones musculares visibles sin dolor. Duración del tratamiento: 20–45 minutos. No repita el tratamiento más de tres veces al día, para garantizar que no causa fatiga muscular. Enraf-Nonius 60 16.1.2 Dolor nociceptivo y dolor neurogénico La diferencia entre el dolor nociceptivo y el dolor neurogénico es que en el dolor nociceptivo, el sistema nervioso está intacto, mientras que el dolor neurogénico siginifica que el sistema nervioso está dañado del algún modo. Recuerde probar la sensibilidad antes de iniciar el tratamiento con TENS, y vigile la intensidad inicial si trata dolor neurogénico. A veces, los pacientes con dolor neurogénico notan más dolor con el tratamiento con TENS, en este caso debe detener o modificar el tratamiento. Una alternativa es tratar al paciente por el lado opuesto. 16.2 TENS GENERAL Indicaciones: dolor nociceptivo y neurogénico. Intensidad: notar claramente la corriente sin dolor TENS convencional Frecuencia Duración del pulso Duración del tratamiento 80 Hz 180 µs 30 minutos Modulación dur. fase Frecuencia Duración del pulso Tiempo de modulación Duración del tratamiento 80 Hz 75 - 180 µs 2 segundos 30 minutos TENS BURST 2 HZ Frecuencia Duración del pulso Duración del tratamiento 2 Hz 180 µs 30 minutos TENS BURST 4 Hz Frecuencia Duración del pulso Duración del tratamiento 4 Hz 180 µs 30 minutos Frecuencia mixta Frecuencia 1 Frecuencia 2 Duración del pulso Tiempo de modulación Duración del tratamiento 80 Hz 2 Hz 180 µs 3,5 segundos 30 minutos *Se ha configurado una amplitud para cada frecuencia. Configure primero la amplitud para la estimulación de alta frecuencia y cuando el estimulador cambia a la estimulación de baja frecuencia, después de 3 segundos, configure la amplitud para esta frecuencia. Enraf-Nonius 61 16.3 Dolor nociceptivo FRACTURA DE COSTILLA Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor Duración del tratamiento: 30 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) 30 170 70 COMPRESIÓN DE LA COLUMNA Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor Duración del tratamiento: 30 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) 30 180 70 DOLOR POR FRACTURA Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor Duración del tratamiento: 30 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Enraf-Nonius 30 180 80 62 DOLOR EN LA NUCA Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor Duración del tratamiento: 30 minutos La normativa internacional exige actualmente una advertencia sobre la aplicación de electrodos en el tórax (riesgo elevado de fibrilación cardiaca). Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de modulación (s) 30 70 – 140 80 3 DOLOR EN EL M. TRAPECIO Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor Duración del tratamiento: 30 minutos La normativa internacional exige actualmente una advertencia sobre la aplicación de electrodos en el tórax (riesgo elevado de fibrilación cardiaca). Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de modulación (s) Enraf-Nonius 30 80 – 200 60 3 63 ESPASMO CERVICAL Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor. Duración del tratamiento: 30 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de modulación (s) 30 60 – 160 80 2 EPICONDILITIS Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor. Duración del tratamiento: 30 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) 30 150 80 DOLOR ESPALDA TORAC. Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor. Duración del tratamiento: 30 minutos La normativa internacional exige actualmente una advertencia sobre la aplicación de electrodos en el tórax (riesgo elevado de fibrilación cardiaca). Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de modulación (s) Enraf-Nonius 30 180 20 – 60 3 64 LUMBALGIA Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor. Duración del tratamiento: 30 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de modulación (s) 30 250 40 – 100 3 DOLOR DE HOMBRO Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor. Duración del tratamiento: 30 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de modulación (s) 30 75 – 180 80 3 DOLOR DE CODO Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor. Duración del tratamiento: 30 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de modulación (s) Enraf-Nonius 30 75 – 180 60 2 65 DOLOR DE MUÑECA Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor. Duración del tratamiento: 30 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de modulación (s) 30 60 – 150 60 2 DOLOR DE DEDO Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor. Duración del tratamiento: 30 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) 30 100 70 DOLOR DE CADERA Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor. Duración del tratamiento: 30 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de modulación (s) Enraf-Nonius 30 80 – 200 80 3 66 DOLOR DE RODILLA Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor. Duración del tratamiento: 30 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de modulación (s) 30 75 – 180 80 2 DOLOR DE TOBILLO Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor. Duración del tratamiento: 30 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de modulación (s) Enraf-Nonius 30 75 – 180 70 3 67 16.4 TENS NEUROGÉNICA Recuerde probar la sensibilidad antes de iniciar el tratamiento con TENS, y vigile la intensidad inicial si trata dolor neurogénico. A veces, los pacientes con dolor neurogénico notan más dolor con el tratamiento con TENS, en este caso debe detener o modificar el tratamiento. Una alternativa es tratar al paciente por el lado opuesto. RIZOPATÍA CERVICAL Intensidad: Contracciones musculares visibles sin dolor. Duración del tratamiento: 30 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia Burst (Hz) 30 180 2 LUMBALGIA + CIATICA Intensidad: Notar claramente la corriente y obtener contracciones musculares visibles sin dolor. Duración del tratamiento: 30 minutos Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo (s) Repeticiones Enraf-Nonius Secuencia 1 Secuencia 2 180 180 80 2 3,5 3,5 aprox. 257 68 CIATICA Intensidad: Contracciones musculares visibles sin dolor. Duración del tratamiento: 30 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia Burst (Hz) 30 250 2 TUNEL DEL CARPO Intensidad: Notar claramente la corriente y obtener contracciones musculares visibles sin dolor. Duración del tratamiento: 30 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de modulación (s) 30 60 – 150 80 2 MIEMBRO FANTASMA Intensidad: Notar claramente la corriente y obtener contracciones musculares visibles sin dolor. Duración del tratamiento: 30 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de modulación (s) Enraf-Nonius 30 90 – 200 80 2 69 NEUR. POSTHERPÉTICA Intensidad: Notar claramente la corriente y obtener contracciones musculares visibles sin dolor. Duración del tratamiento: 20 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) 20 180 70 DOLOR PARCIAL HOMBRO Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor. Nota: Si el paciente tiene una sensibilidad reducida, probar la amplitud que prefiere el paciente en el lado no dañado. Duración del tratamiento: 20 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) 20 200 100 ESPASTICIDAD Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor. Nota: Si el paciente tiene una sensibilidad reducida, probar la amplitud que prefiere el paciente en el lado no dañado. Duración del tratamiento: 30 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Enraf-Nonius 30 200 100 70 DOLOR POST APOPLEJIA 1 Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor. Duración del tratamiento: 25 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) 25 180 70 DOLOR POST APOPLEJIA 2 Intensidad: Contracciones musculares visibles sin dolor. Duración del tratamiento: 25 minutos Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia Burst (Hz) 25 180 2 MONONEUROPATIA Intensidad: Notar claramente la corriente sin dolor. Duración del tratamiento: 30 minutos La normativa internacional exige actualmente una advertencia sobre la aplicación de electrodos en el tórax (riesgo elevado de fibrilación cardiaca). Tiempo (min) Duración del pulso (μs) Frecuencia (Hz) Tiempo de modulación (s) Enraf-Nonius 30 75 – 170 70 3 71 17 GRÁFICO DE DERMATOMA Y MIOTOMA Enraf-Nonius 72 Enraf-Nonius 73 Enraf-Nonius B.V. Vareseweg 127 3047 AT Rotterdam Apartado de correos 12080 3004 GB Rotterdam Los Países Bajos T +31 - (0)10 - 20 30 600 F +31 - (0)10 - 20 30 699 E [email protected] www.enraf-nonius.com