Download La letra de “La Bicicleta” de Carlos Vives y Shakira

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
La letra de “La Bicicleta”
de Carlos Vives y Shakira
Nada voy a hacer
rebuscando en las heridas del pasado.
No voy a perder,
yo no quiero ser un tipo de otro lado.
I’m not going to do nothing (anything)
rummaging in the wounds of the past.
I'm not going to lose,
I do not want to be a guy from somewhere else.
A tu manera, descomplicado,
en una bici que te lleve a todos lados,
un vallenato desesperado.
Your way, uncomplicated,
on a bike that takes you everywhere,
a desperate vallenato.
Una cartica que yo guardo donde te escribí
que te sueño y que te quiero tanto,
que hace rato está mi corazón
latiendo por ti, latiendo por ti.
La que yo guardo donde te escribí
que te sueño y que te quiero tanto,
que hace rato está mi corazón
latiendo por ti, latiendo por ti.
A little letter that I keep where I wrote you
That I dream of you and love you so much,
that it’s been a while that my heart is
beating for you, beating for you.
That which I keep where I wrote you
That I dream of you and love you so much,
that it’s been a little while that my heart is
beating for you, beating for you.
Puedo ser feliz,
caminando relajada entre la gente.
Yo te quiero así y me gustas porque eres
diferente.
I can be happy,
walking relaxed among the people.
I love you so and I like you because you're
different.
A mi manera, despelucado,
en una bici que me lleva a todos lados.
Un vallenato desesperado.
My way, unkempt,
on a bike that takes me everywhere.
A desperate vallenato.
Una cartica que yo guardo donde te escribí
que te sueño y que te quiero tanto,
que hace rato está mi corazón
latiendo por ti, latiendo por ti.
La que yo guardo donde te escribí
que te sueño y que te quiero tanto,
que hace rato está mi corazón
latiendo por ti, latiendo por ti.
A little letter that I keep where I wrote you
That I dream of you and I love you so much,
that it’s been bit that my heart is
beating for you, beating for you.
That which I keep where I wrote you
That I dream of you and I love you so much,
that it’s been a little while that my heart is
beating for you, beating for you.
Ella es la favorita,
la que canta la zona.
Se mueven sus caderas
como un barco en las olas.
Tienes los pies descalzos
como un niño que adora,
y su cabello es largo,
son un sol que te antoja.
She is the favorite one,
the one that the area sings.
She moves her hips
like a ship on the waves.
You have bare feet
like a child who loves,
and her hair is long,
they are a sun that you crave.
Le gusta que le digan que es la niña,
la Lola.
Le gusta que la miren
cuando ella baila sola.
Le gusta más la casa,
que no pasen las horas.
Le gusta Barranquilla, le gusta Barcelona.
She likes that they tell her she is the girl,
the “Lola.”
She likes that they watch her
when she dances alone.
She likes home the most,
that the hours don’t pass.
She likes Barranquilla, she likes Barcelona.
Lleva, llévame en tu bicicleta.
Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta.
Quiero que recorramos juntos esa zona
desde Santa Marta hasta La Arenosa.
Lleva, llévame en tu bicicleta,
pa' que juguemos bola e trapo
allá en chancleta,
Que si a Piqué algún día le muestres
el Tayrona
Después no querrá irse pa' Barcelona.
Take, take me on your bike.
Listen to me, Carlos, take me on your bike.
I want us to roam together that area,
from Santa Marta to La Arenosa.
Take, take me on your bike,
so we might play bola e trapo
there in flip flop(s),
If someday you show Piqué
the Tayrona
After he won’t want to go back to Barcelona.
A mi manera, descomplicado.
En una bici que me lleva a todos lados,
un vallenato desesperado.
My way, uncomplicated.
On a bike that takes me everywhere,
a desperate vallenato.
Una cartica que yo guardo donde te escribí
que te sueño y que te quiero tanto,
que hace rato está mi corazón
latiendo por ti, latiendo por ti.
La que yo guardo donde te escribí
que te sueño y que te quiero tanto,
que hace rato está mi corazón,
latiendo por ti, latiendo por ti.
A little letter that I keep where I wrote you
That I dream of you and love you so much,
that it’s been a while that my heart is
beating for you, beating for you.
That which I keep where I wrote you
That I dream of you and love you so much,
that it’s been a little while that my heart is
beating for you, beating for you
Lleva, llévame en tu bicicleta.
Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta.
Que si al Piqué algún día le muestres
el Tayrona
Después no querrá irse pa' Barcelona.
Lleva, llévame en tu bicicleta.
Óyeme, Carlos, llévame en tu bicicleta.
Que si a mi Piqué algún día le muestres
el Tayrona,
Después no querrá irse pa' Barcelona.
Take, take me on your bike.
Listen to me, Carlos, take me on your bike.
If someday you show Piqué
the Tayrona
After he won’t want to go back to Barcelona.
Take, take me on your bike.
Listen to me, Carlos, take me on your bike.
If someday you show my Piqué
the Tayrona,
After he will not want to go back to Barcelona.
Nombre: ______________________________________
Periodo: _______
En contexto de la canción: “La Bicicleta”
Parte A: Las referencias culturales
1.) Durante el video: Busca (look for) las referencias culturales mientras vemos el video de la canción “La
Bicicleta.” Escribe un √ si la referencia cultural está en el video; escribe una X si la referencia no se ve en el
video. (Look for the cultural references as we watch the video of the song “La Bicicleta.” Write a √ if the cultural
reference is in the video; write an X if the reference is not seen in the video.)
2.) Después del video: Escribe el número (o los números) de las líneas de la letra de “La Bicicleta” donde
encuentras las referencias culturales. Write the number (or numbers) of the lines of the lyrics of “La Bicicleta”
where you find the cultural referencias.
La referencia
cultural
Shakira
1.) ¿Está en el video?
Sí √ o No X
2.) En “La Bicicleta,” línea(s) número(s)…
Carlos Vives
Gerard Piqué
Barranquilla
(aka La Arenosa)
Barcelona
Santa Marta
el Tayrona
un vallenato
bola e trapo
¡Ay, pobrecito Carlos!
El ‘tweet’ de Carlos Vives en inglés: “Hey Shaki (Shakira) pardon me but I cannot take you at
the moment on my bike because they just stole it and it’s raining a lot in Bogotá (sadface)”
#truestory
Parte B: Conexiones con Capítulo 1A: Los infinitivos
Buscapalabras en la canción: Lee la lista de infinitivos y luego busca formas de estos verbos en la
letra de la canción. Subráyalos con verde (verde = un verbo). Finalmente, copia el ejemplo de la
canción en la columna “En el contexto de ‘La Bicicleta’”
Word search in the song: Read the list of infinitives and then look for forms of these verbs in the lyrics
of the song. Underline them with green (green = a verb). Finally, copy the example of the song in the
column “En el contexto de ‘La Bicicleta’”
El infinitivo
adorar
bailar
caminar
cantar
escribir
estar
guardar
hacer
En inglés
to adore, to love, or to worship
to dance
to walk
to sing
to write
to be
to keep or to save (something)
to do or to make
En el contexto de “La Bicicleta”:
“hace rato que…” =
“it makes a while that…”
(aka it’s been a while…)
latir
llevar
to pulsate or to beat
to take or transport
to wear (an article of clothing)
poder
(oue)
querer
(eie)
soñar
(oue)
to be able to
“llévame” = “take me…”
to love or to want
to dream
Parte C: ¿Una canción romántica? <3
Copia evidencia (líneas específicas con los números) de la canción (en español) que apoyan la idea
que “La Bicicleta” es una canción romántica. Copy evidence (specific lines with the numbers) of the
song that support the idea that “La Bicicleta” is a romantic song.
El número de la línea
La línea específica (copy it here!)