Download libro de estilo - Fundación Educativa Franciscanas de Montpellier

Document related concepts

Abreviatura wikipedia , lookup

Signo diacrítico wikipedia , lookup

Punto (puntuación) wikipedia , lookup

Estilo APA wikipedia , lookup

Dos puntos wikipedia , lookup

Transcript
LIBRO DE ESTILO
Julio de 2013
Libro de Estilo
PRÓLOGO ................................................................................................................................................................7
DISEÑO DE TEXTOS .............................................................................................................................................. 9
CONSEJOS GENERALES DE REDACCIÓN ........................................................................................................ 9
REGLAS ORTOGRÁFICAS .................................................................................................................................. 9
Uso de letras mayúsculas y minúsculas ................................................................................................... 9
Cargos, títulos, oficios y empleos ........................................................................................................10
Asignaturas, cursos, ciclos, etapas y modalidades educativas .......................................................10
Documentos y escritos ..........................................................................................................................10
Nombres científicos ............................................................................................................................... 11
Leyes y documentos oficiales ............................................................................................................... 11
Entidades y organización de las entidades ........................................................................................ 11
Reconocimientos y premios.................................................................................................................. 11
Unidades de medida............................................................................................................................... 12
División del tiempo ................................................................................................................................ 12
Impuestos ................................................................................................................................................ 12
El euro y otras monedas........................................................................................................................ 12
Mayúscula después de dos puntos ...................................................................................................... 12
Mayúsculas especiales en algunos documentos ............................................................................... 13
Uso de signos de puntuación .................................................................................................................... 13
Coma (,) .................................................................................................................................................... 13
Punto (.) ................................................................................................................................................... 15
Punto y coma (;)...................................................................................................................................... 15
Dos puntos (:) .......................................................................................................................................... 15
Puntos suspensivos (…) ......................................................................................................................... 15
Paréntesis () ............................................................................................................................................ 16
Corchetes [] ............................................................................................................................................. 16
Raya (—) .................................................................................................................................................. 16
Guion (-) .................................................................................................................................................. 16
Barra (/) ................................................................................................................................................... 17
Comillas (“”) ............................................................................................................................................18
Uso de tildes ................................................................................................................................................18
Monosílabos ............................................................................................................................................18
Hiato .........................................................................................................................................................18
2
Diptongo ................................................................................................................................................. 19
Voces latinas y extranjeras .................................................................................................................. 19
Adverbios terminados en -mente ....................................................................................................... 19
Palabras compuestas ............................................................................................................................ 19
Conjunción disyuntiva o........................................................................................................................ 19
Vocales mayúsculas .............................................................................................................................. 19
El adverbio solo y los pronombres demostrativos ........................................................................... 19
Representación de abreviaturas, símbolos y siglas .............................................................................. 20
Abreviaturas ........................................................................................................................................... 20
Símbolos ................................................................................................................................................. 23
Siglas ....................................................................................................................................................... 23
Ortografía de los números .......................................................................................................................24
Cardinales ...............................................................................................................................................24
Ordinales ................................................................................................................................................. 25
Porcentajes ............................................................................................................................................. 26
Ortografía de palabras con prefijo .......................................................................................................... 26
Ortografía de los topónimos ................................................................................................................ 27
Ortografía de palabras y secuencias lingüísticas problemáticas ....................................................... 27
Porque, por que, porqué y por qué ...................................................................................................... 27
Sino y si no .............................................................................................................................................. 28
Conque, con que y con qué ................................................................................................................... 28
Haber y a ver .......................................................................................................................................... 29
Hecho/a/as y echo/a/as....................................................................................................................... 29
Demás y de más ..................................................................................................................................... 29
Aparte y a parte ..................................................................................................................................... 29
Entorno y en torno ................................................................................................................................ 29
Sobretodo y sobre todo ........................................................................................................................ 29
Así mismo, asimismo y a sí mismo ...................................................................................................... 30
Locuciones latinas ..................................................................................................................................... 30
RECOMENDACIONES TIPOGRÁFICAS ........................................................................................................... 31
El subrayado ............................................................................................................................................... 32
La letra cursiva ........................................................................................................................................... 32
3
Libro de Estilo
La negrita .................................................................................................................................................... 33
Las comillas ................................................................................................................................................ 33
REGLAS GRAMATICALES ................................................................................................................................ 33
El orden de los elementos integrantes de la oración ........................................................................... 33
Morfemas de género y número en los sustantivos .............................................................................. 34
Consideraciones sobre el morfema de género.................................................................................. 34
Consideraciones sobre el morfema de número ................................................................................ 34
Incorrecciones frecuentes en el uso de los verbos ............................................................................... 35
Infinitivo ................................................................................................................................................. 35
Gerundio ................................................................................................................................................. 35
Imperativo .............................................................................................................................................. 35
Futuro de subjuntivo ............................................................................................................................ 36
Imperfecto de subjuntivo ..................................................................................................................... 36
Perífrasis verbales que suelen ocasionar dudas ............................................................................... 36
Incorrecciones en la concordancia entre los elementos de la oración .............................................. 37
Artículo + sustantivo que comienza por a- (o ha-) tónica .............................................................. 37
Cualquier(a) / cualesquier(a) ............................................................................................................... 37
Adjetivo tras varios sustantivos .......................................................................................................... 37
Adjetivo ante varios sustantivos ......................................................................................................... 38
Locuciones cuantificadoras que designan pluralidad ...................................................................... 38
Oraciones impersonales y pasivas reflejas ........................................................................................ 38
Predicados nominales........................................................................................................................... 38
Pronombres y antecedentes ............................................................................................................... 38
Verbos en oraciones subordinadas ..................................................................................................... 38
Régimen preposicional de verbos que se unen al mismo complemento ...................................... 39
Ocho de cada diez, uno de cada cuatro... ........................................................................................... 39
De tipo y de carácter + adjetivo masculino; de índole + adjetivo femenino ................................. 39
Los sustantivos miles y millones......................................................................................................... 39
Incorrecciones en el uso de pronombres: leísmo, laísmo y loísmo .................................................... 39
Incorrecciones en el uso de preposiciones y locuciones preposicionales ......................................... 40
Queísmo y dequeísmo .......................................................................................................................... 41
Locuciones preposicionales incorrectas ............................................................................................ 42
Otras locuciones y expresiones de uso dudoso O incorrecto .............................................................. 44
4
Otras incorrecciones frecuentes .............................................................................................................45
Adverbio + posesivo...............................................................................................................................45
Construcciones partitivas.....................................................................................................................45
Doble negación ......................................................................................................................................45
Estructuras comparativas ....................................................................................................................45
Él, ella, ellos y ellas en función de sujeto ...........................................................................................46
Construcciones de pasiva refleja con complemento agente explícito ..........................................46
REGLAS DE ESTILO ..........................................................................................................................................46
La importancia del estilo en los textos...................................................................................................46
Uso de tú, vosotros/vosotras y usted/ustedes ..................................................................................... 47
Uso del lenguaje en los e-mails ............................................................................................................... 47
Uso de los términos referidos a las distintas etapas educativas........................................................ 47
Defectos estilísticos que deben evitarse en nuestros textos ............................................................. 48
Oraciones y párrafos extensos: el abuso de la subordinación y de los incisos ............................ 48
Repeticiones de palabras y de raíces léxicas .................................................................................... 48
Abuso de gerundios .............................................................................................................................. 48
Aparición de sinónimos consecutivos ................................................................................................ 48
Uso de expresiones redundantes, perífrasis y circunloquios ..........................................................49
Abuso de locuciones preposicionales ................................................................................................. 50
Uso de palabras largas cuando existen alternativas más cortas ................................................... 50
Abuso de la voz pasiva .......................................................................................................................... 51
Empleo de adjetivos inexpresivos ....................................................................................................... 51
Reiteración de adverbios en -mente .................................................................................................. 51
Abuso de verbos polisémicos ............................................................................................................... 52
Uso del adjetivo mismo como elemento anafórico .......................................................................... 52
Abuso de otros marcadores anafóricos (dicho, citado, referido...) ................................................ 53
Aparición de extranjerismos ................................................................................................................ 53
Empleo inconveniente de la negación ................................................................................................54
TRATAMIENTO DEL LÉXICO ...........................................................................................................................54
DISEÑO GRÁFICO ................................................................................................................................................ 66
MARCA ............................................................................................................................................................. 66
Submarcas .................................................................................................................................................. 67
5
Libro de Estilo
Uso on-line ................................................................................................................................................. 67
Uso off-line ................................................................................................................................................ 68
REGLAS DE DISEÑO ........................................................................................................................................ 69
Elementos a utilizar .................................................................................................................................. 69
Composiciones sencillas ....................................................................................................................... 69
Espacios en blanco ................................................................................................................................ 70
Formas rectas ......................................................................................................................................... 71
Colores sólidos........................................................................................................................................ 71
Colores vivos ........................................................................................................................................... 71
Uso de fotografías................................................................................................................................. 72
Uso de subrayado y negrita ................................................................................................................. 73
Elementos a evitar .................................................................................................................................... 73
Degradados ............................................................................................................................................ 73
Bordes ..................................................................................................................................................... 74
Sombras .................................................................................................................................................. 74
Transparencias ...................................................................................................................................... 74
Texturas .................................................................................................................................................. 74
DETALLES TÉCNICOS ...................................................................................................................................... 74
Colores ........................................................................................................................................................ 74
RGB ........................................................................................................................................................... 77
CMYK ........................................................................................................................................................ 77
PANTONE ................................................................................................................................................. 77
Fuentes ....................................................................................................................................................... 78
Títulos ..................................................................................................................................................... 78
Cuerpos ................................................................................................................................................... 79
Listados................................................................................................................................................... 79
ANEXOS................................................................................................................................................................ 79
RECURSOS ....................................................................................................................................................... 79
PLANTILLAS ..................................................................................................................................................... 80
6
PRÓLOGO
La Fundación Educativa Franciscanas de Montpellier nace el día 2 de septiembre de 2013 con el objetivo fundamental de garantizar la continuidad del Ideario y Carácter Propio de los colegios que la Congregación de Franciscanas de Montpellier ha ido fundando en España a lo largo de más de 100 años.
Para que este prioritario objetivo se pueda alcanzar, se hace necesario definir en unos documentos
tanto este Carácter Propio como los distintos elementos que componen la vida colegial, compendiados
en el Proyecto Educativo Institucional y desplegados en distintos planes. No menos importante es la
creación de una marca que sea símbolo y representación de los valores que definen a esta Fundación.
Nuestro Carácter Propio nos orienta en la labor diaria como pedagogos cristianos:
Enfocan la vida desde una visión humanista y fundada en los valores cristianos.
Subrayan en su Proyecto Educativo los valores más sobresalientes de la espiritualidad franciscana: la paz, la solidaridad y la fraternidad; la sencillez, la alegría y la
honradez personal; el sentido cristiano del trabajo; la libertad y la tolerancia; el respeto a las personas, a la naturaleza y a las cosas.
Trabajan para que sus Centros sean el ámbito donde estos valores puedan ser
asumidos y promovidos por todos.
Proponen de forma explícita el mensaje salvador de Jesús para construir una
nueva humanidad. Realizan su tarea educativa, religiosas y laicos, atentos al Espíritu,
en corresponsabilidad y con una participación activa en la misión evangelizadora de
la Iglesia.
Son Escuelas Católicas por definición y sobre todo por el ambiente, el estilo, las
relaciones personales, el enfoque y la educación en valores que se promueve desde
todas las áreas.
Favorecen un clima en el que fluyan la comunicación, la transparencia y la confianza.
El estilo de sus colegios apuesta por la sencillez, tanto en las personas como en
los espacios y las actividades, dentro de la adecuación a cada circunstancia.
Fomentan la convivencia, el respeto a los demás, la cooperación y la solidaridad;
potencian las relaciones interpersonales y la comunicación, de modo que la Comunidad Educativa vaya creciendo en un clima de familia y apertura.
7
Libro de Estilo
El logotipo elegido quiere transmitir nuestra Identidad como Franciscanas de Montpellier, y designa
nuestro estilo de fraternidad, cercanía y minoridad franciscanas.
Los colores significan la profundidad, la interioridad, la pureza, la nitidez, la verdad, la sencillez, la
paz..., sin olvidarnos del símbolo ecológico que recoge Francisco de Asís: el hermanamiento con toda la
naturaleza.
El presente Libro de Estilo quiere concretar las características de nuestra marca, así como el uso correcto en todos los ámbitos a través de los cuales se comunique la Fundación.
El Libro de Estilo, o manual normativo, define una imagen homogénea entre todos los colegios y regula el uso de la identidad de marca en los diferentes entornos de trabajo, evitando la degradación y
dispersión de la identidad por un mal uso.
Esta marca de la Fundación Educativa Franciscanas de Montpellier nos ayudará, en cada uno de
nuestros entornos, en el posicionamiento como propuesta educativa preferente ante el resto de opciones, con el fin de asegurar el éxito de nuestra propuesta.
Es muy importante que todos los que formamos parte de la Fundación sigamos sus indicaciones, de
manera que en cada Comunidad Educativa se haga posible la concreción en todo momento de los planteamientos de nuestro Ideario.
Seguir estas instrucciones será el mejor medio para que el carisma continúe vivo en nuestros Centros.
Estas instrucciones nos benefician a todos y nos facilitarán la tarea de la comunicación y la preservación de la imagen, al usarlo todos por igual, sin demasiado esfuerzo.
Nuestra gratitud al equipo de personas encargadas de la redacción de este Libro.
Fundación Educativa Franciscanas de Montpellier
En Madrid, a 19 de marzo de 2014
Aniversario de la Fundación de la Congregación de las Hermanas Franciscanas de Montpellier
8
DISEÑO DE TEXTOS
CONSEJOS GENERALES DE REDACCIÓN
Aunque pueda parecer para algunos una pérdida de tiempo, los escritos deben ser siempre revisados
hasta que se esté seguro de que no exista ningún error visible en él. La primera versión siempre es mejorable.
Si se tiene oportunidad, conviene pedir a alguien de confianza que lea el escrito con mirada crítica. El
peor corrector de un texto es su autor.
Si el texto escrito no termina de convencernos, es muy probable que tampoco convenza a quienes lo
lean. Conviene, pues, redactarlo de nuevo, aprovechando lo que se crea conveniente de la versión anterior.
Sin renunciar a la subordinación, debemos procurar que en el texto dominen las frases que respeten
la estructura lógica del español: sujeto + verbo + complementos (directo, indirecto y circunstanciales).
Ha de cuidarse especialmente la extensión: la claridad y la efectiva trasmisión de ideas de un texto
dependen en gran medida del tamaño de frases y párrafos.
No abusar de un lenguaje recargado, con giros literarios o artificiosos.
En caso de mínima duda, se debe consultar el diccionario. No utilicemos nunca una palabra de cuyo
significado no estemos seguros.
Evitemos que el discurso resulte circular (repetición de una misma idea en distintas partes del texto).
El orden en la exposición es fundamental. Hay que tener clara la estructura que se va a aplicar al texto, aunque se modifique una vez estemos escribiendo.
REGLAS ORTOGRÁFICAS
USO DE LETRAS MAYÚSCULAS Y MINÚSCULAS
Actualmente existe un incremento de uso de iniciales mayúsculas en palabras que no la necesitan. En
general, existe la falsa creencia de que la letra mayúscula proporciona a las palabras más precisión o
mayor categoría, pero no es así. Para escribir con propiedad, debemos atenernos a lo que dicen las reglas
generales de uso de letras mayúsculas (exigidas por la puntuación y para nombres propios) y observar
atentamente los casos que suelen generar más dudas. De cualquier forma, se recomienda mantener en
9
Libro de Estilo
los documentos de nuestra institución el criterio de homogeneidad gráfica: si hemos utilizado una expresión como Profesorado, no es lógico que empleemos a continuación alumnado o familias (deberemos
escribir Alumnado y Familias, y viceversa.
Cargos, títulos, oficios y empleos
La nueva norma ortográfica española determina que los nombres de cargos, títulos, oficios y empleos
se tienen que escribir siempre con inicial minúscula, vayan o no acompañados del nombre de la persona
que los tiene. Por tanto, debe utilizarse siempre la minúscula en este tipo de nombres: director, coordinador, tutor, presidente, vocal, secretario, auditor, administrador, responsable, etc., y en sus correspondientes formas femeninas y plurales y en los adjetivos que los acompañen: directora titular, coordinador
pedagógico... Tampoco debe emplearse inicial mayúscula en la denominación de nombres colectivos que
designen instituciones: fundación, patronato, colegio, centro...
Asignaturas, cursos, ciclos, etapas y modalidades educativas
Los sustantivos y adjetivos referidos a las disciplinas científicas y humanísticas y a las distintas ramas
de conocimiento deben escribirse con minúscula inicial: la macroeconomía, la física cuántica, la psicología aplicada a la educación…
Sin embargo, en el ámbito de la educación, cuando estas palabras designen conceptos referidos a estudios o enseñanzas regladas, se escribirán siempre con mayúscula inicial todas ellas, excepto las preposiciones y determinantes que las acompañen: la clase de Latín, el 3er Ciclo de Educación Primaria, Economía de la Empresa, un curso sobre Lingüística Aplicada, los alumnos de Ciencias de la Salud de 2º de
Bachillerato…
No obstante, si el nombre del curso es demasiado extenso, solo se escribirá con mayúscula la letra
inicial de la primera palabra: Autores literarios españoles de finales del siglo XIX. En estos casos, el nombre completo se escribirá entre comillas (“” o «») cuando vaya insertado dentro de un texto: Me he matriculado en un curso sobre “Autores literarios españoles de finales del siglo XIX”
Documentos y escritos
El nombre de los documentos fundacionales y de cualquiera de los colegios debe escribirse, en citas
genéricas, con inicial minúscula: el carácter propio de nuestros centros, todos nuestros colegios se rigen
por un reglamento de régimen interior… Solo en el caso de que se cite el título concreto de un documento se usará inicial mayúscula para aludir al tipo de escrito de que se trate: uno de los puntos del orden
del día es el examen y aprobación del Carácter propio para el próximo curso; la Memoria de actividades
2013 está a disposición del director. En estos últimos casos, no debe extenderse la mayúscula al resto de
palabras que formen el título de esas publicaciones: no son apropiadas las denominaciones Carácter
Propio, Informe de Gestión y Memoria de Actividades.
10
Nombres científicos
En los nombres científicos hay que escribir siempre con mayúscula la inicial de la primera palabra:
Stenella dubia; el girasol (Hellanthus annuus) es una planta herbácea de la familia de las asteráceas.
Leyes y documentos oficiales
La norma académica dicta que deben escribirse con inicial mayúscula los sustantivos y adjetivos que
forman el título de documentos oficiales (leyes, decretos, tratados, convenciones, etc.): Ley Orgánica
2/2006, de 3 de mayo, de Educación por la que se regulan las enseñanzas educativas en España; Decreto
29/2013, de 11 de abril, del Consejo de Gobierno, de libertad de elección de centro escolar en la Comunidad de Madrid...
Las palabras ley, decreto, orden, circular, etc., deben escribirse con inicial minúscula cuando no van
acompañadas del título o de la referencia de la norma: El presente real decreto introduce novedades en
la gestión ambiental; La ley se publicó en el BOE del martes pasado.
También se escriben con minúscula inicial las palabras con que se identifican los apartados delas
normas: la mención se hace en la disposición final cuarta; se ha derogado el capítulo segundo.
Entidades y organización de las entidades
Los organismos, las empresas y las instituciones, y sus divisiones internas en departamentos, áreas o
grupos, tienen la consideración de nombres propios y se escriben, en consecuencia, con inicial mayúscula
en todas las palabras que forman su denominación, a excepción de conjunciones, preposiciones y artículos: Ministerio de Educación, Consejería de Educación, Universidad Autónoma de Madrid, Departamento
de Atención al Cliente, Secretaría, Pastoral, Junta General de la AMPA, Inspección Educativa, Comisión
Ejecutiva, etc.
Algunas entidades presentan mayúscula colectiva o institucional para diferenciarlas de nombres comunes que se escriben igual: la Administración (la Administración Pública, la Administración Educativa),
la Bolsa, el Parlamento, la Corona, etc.
En este tipo de entidades debemos mantener la inicial mayúscula cuando se citan en plural: Las Administraciones Públicas colaborarán con la iniciativa privada; Las Bolsas europeas mantienen la tendencia alcista.
No debemos extender la inicial mayúscula a denominaciones genéricas ni a expresiones que no la necesitan, como ocurre en organismo autonómico, organismo público, entidad local, poderes públicos o
entidad pública.
Reconocimientos y premios
En la denominación de los premios y concursos deben escribirse con inicial mayúscula todas las palabras que formen su nombre, a excepción de artículos, conjunciones y preposiciones: el alumno XXXXXX
11
Libro de Estilo
del colegio XXXXXX resultó segundo en el X Concurso Hispanoamericano de Ortografía; mañana se reunirá el jurado del Premio Príncipe de Asturias de Comunicación y Humanidades. Cuando no se cita el
nombre completo del galardón, la palabra premio debe aparecer con inicial minúscula: Declaró estar
muy contenta con la concesión del premio.
Unidades de medida
Todas las unidades de medida se escriben con inicial minúscula: segundo, voltio, kilogramo, centímetro. Las unidades de medida se identifican normalmente por medio de un símbolo con validez internacional.
Los símbolos de las unidades son entidades matemáticas y no abreviaturas. Por tanto, no van seguidos de un punto, salvo al final de una frase, ni se usa el plural, ni se pueden mezclar símbolos de unidades con nombres de unidades en una misma expresión, pues los nombres no son entidades matemáticas.
División del tiempo
En español, al contrario de lo que ocurre en otras lenguas, los nombres de los días de la semana, de
los meses y de las estaciones del año se escriben con inicial minúscula: lunes, agosto, primavera.
Impuestos
En la última edición de la Ortografía de la R.A.E. se dice que las denominaciones de impuestos y tasas
se escriben siempre con minúscula: impuesto sobre el valor añadido, impuesto sobre la renta, impuesto
sobre la renta de las personas físicas. No obstante, en el lenguaje administrativo y en publicaciones oficiales lo normal es que los impuestos se traten como si fueran nombres propios, por lo que en nuestros
documentos será lícito mantener la inicial mayúscula: Impuesto sobre el Valor Añadido, Impuesto sobre
la Renta de las Personas Físicas, Impuesto sobre Bienes Inmuebles, etc.
Cuando no se cita el nombre completo del impuesto, las palabras impuesto, tributo y tasa se escriben
con inicial minúscula: ese impuesto se paga anualmente; la tasa se ha publicado en la ordenanza fiscal.
El euro y otras monedas
La denominación de la moneda europea es un nombre común que debe escribirse con inicial minúscula: Vendió su plaza de garaje por 8.000 euros (no 8.000 Euros). La palabra euro/euros se puede abreviar por medio del símbolo €: Vendió su plaza de garaje por 8.000 €. Entre la cifra y el símbolo hay que
dejar un espacio.
Mayúscula después de dos puntos
Después de dos puntos hay que usar letra minúscula. Solo se admite letra mayúscula en los siguientes casos:
12
a) Si tras los dos puntos reproducimos una cita textual (entrecomillada): La sentencia lo dice claro:
“No puede considerarse lícito...”; María afirmó: “Los he visto llegar cuando yo iba a trabajar”.
b) Tras los dos puntos del encabezado o saludo en la correspondencia: Querido Juan: Ayer no pude
contestarte...
c) Tras los verbos fundamentales de los documentos oficiales (SUPLICA, EXPONE, CERTIFICA, etc.):
SUPLICA: Que teniendo por presentado...
d) Cuando se escriben enumeraciones, con o sin uso de viñetas:
Tipología del discurso expresivo:
–
–
–
–
–
Expositivo
Argumentativo
Narrativo
Descriptivo
Dialogado
Mayúsculas especiales en algunos documentos
En los documentos fundacionales es lícito señalar con inicial mayúscula conceptos fundamentales
que se repiten a lo largo del escrito o ciertas palabras que abrevian expresiones complejas: Los profesores tienen derecho a […] desarrollar su metodología de acuerdo con la Programación de Etapa y de forma
coordinada por el Departamento y Ciclo correspondiente, […], así como a utilizar los medios materiales y
las instalaciones del Centro para los fines educativos con arreglo a las normas reguladoras de su uso.
La inicial mayúscula también se usa para distinguir entre sentidos diversos de la misma palabra, en
especial cuando una de sus acepciones designa una entidad: Iglesia (“institución”) / iglesia (“edificio”);
Policía (“institución”) / policía (“cada miembro de la institución” o “conjunto de policías”); Ejército (“institución”) / ejército (“conjunto de soldados”).
USO DE SIGNOS DE PUNTUACIÓN
Un texto mal puntuado puede llegar a ser mal comprendido. La puntuación permite estructurar el
contenido, deshacer ambigüedades, marcar la entonación precisa para la lectura, proporcionar —en
definitiva— el sentido exacto que queremos transmitir en nuestro escrito. En los siguientes apartados
repasaremos los usos correctos e incorrectos más frecuentes de los principales signos de puntuación.
Coma (,)
La coma (,) es un signo de puntuación con el que deberemos tener especial cuidado, ya que puede hacer variar la interpretación de lo que escribimos. Por la coma, por ejemplo, se distinguen las oraciones de
relativo especificativas de las explicativas. Obsérvese la diferencia de significado que existe entre estas
dos frases según aparezca o no la coma antes del nexo subordinante que: Me he comido las cerezas que
ya estaban maduras (solo comió algunas cerezas, las maduras); Me he comido las cerezas, que ya estaban maduras (= comió todas las cerezas). La aparición o no de pausa delante de como puede también
hacer variar el significado de las oraciones: No pagué la cuenta como habíamos acordado (= la pagué de
13
Libro de Estilo
otra forma); No pagué la cuenta, como habíamos acordado (= no la pagué). Además, no puntuar correctamente un texto puede dar lugar a mensajes incoherentes: Madrid tiene seis millones de habitantes,
más que el año pasado / Madrid tiene seis millones de habitantes más que el año pasado.
Por otra parte, la presencia de coma detrás de algunos complementos circunstanciales que comienzan oración no es necesaria (*hasta mañana, no lo decidiré; (correcto: hasta mañana no lo decidiré). Existen contextos en los que nunca debe colocarse coma y otros en los que siempre debe aparecer:
Coma innecesaria. No debe colocarse coma para separar el sujeto del verbo ni el verbo del complemento, a no ser que entre esos elementos se introduzca un complemento adicional apositivo: *Su trabajo, se ha centrado en la psicología infantil (correcto: Su trabajo, se ha centrado en la psicología infantil;
Su trabajo, en el que lleva cinco años, se ha centrado en la psicología infantil). Tampoco puede aparecer
coma delante de los paréntesis, aunque sí se puede colocar detrás: Cuando vuelvan (mañana o pasado),
hablaremos con ellos.
Coma obligatoria. Se considera de presencia obligada la coma en los siguientes casos:
–
–
–
–
–
–
–
–
Delante de las oraciones encabezadas por elementos correlativos (bien..., bien...; ya..., ya...,
etc.): Se reunirá con el jefe de estudios, bien en su despacho, bien en el aula 56.
Delante de las conjunciones o locuciones conjuntivas (pero, aunque, sino, así que, de manera
que, etc.): El progreso de este alumno es todavía lento, aunque los avances han sido muy importantes en las últimas semanas.
Cuando se repite una misma palabra para explicar algo de ella: Nos mostraron las cuentas,
cuentas que después aprobamos.
Detrás de enlaces oracionales como es decir, a saber, ahora bien, por último, además, sin
embargo, no obstante, etc.: El plazo vence a los quince días, es decir, mañana.
Detrás de complementos encabezados por secuencias del tipo en cuanto a, con respecto a,
en relación con, etc.: En cuanto a tu pregunta, prefiero no contestar.
Detrás de determinados adverbios y locuciones adverbiales (generalmente, por consiguiente,
efectivamente, etc.): No estaban cómodos allí y, por consiguiente, cambiaron de colegio.
Detrás de etcétera (o etc.), cuando el enunciado continúa: Integración, diversificación curricular, etc., forman parte de las medidas de atención a la diversidad.
Cuando el verbo está omitido, para separar el sujeto del predicado: Fundación Educativa
Franciscanas de Montpellier, dedicada con ilusión a niños y jóvenes desde 1903.
La coma y la conjunción copulativa. Existen casos en que la coma puede y debe colocarse ante la
conjunción copulativa y. Esto sucede en los siguientes casos.
–
–
Cuando la conjunción y tiene valor adversativo: La profesora pidió un adelanto, y el director
no se lo concedió (= pero el director no se lo concedió).
Cuando en la primera de dos proposiciones coordinadas por un nexo copulativo existen sintagmas unidos a su vez por y: El alumno aprobó Lengua, Matemáticas y Religión, y suspendió
el resto de asignaturas.
14
Punto (.)
Para separar oraciones se utiliza el punto y seguido; para separar párrafos, el punto y aparte; y para
marcar el fin de un escrito, el punto final. Para emplear correctamente este signo de puntuación debemos atender a los siguientes criterios:
a) No debe emplearse punto para separar una oración principal de una oración subordinada de relativo: *La tasa de natalidad en España ha descendido en los últimos años. Lo que supone un
descenso a medio plazo en las matriculaciones de alumnos en los centros escolares (correcto: La
tasa de natalidad en España ha descendido en los últimos años, lo que supone un descenso a
medio plazo en las matriculaciones de alumnos en los centros escolares.
b) Tras los signos de exclamación e interrogación no debe colocarse punto: *¿Cuándo vence el plazo?. (correcto: ¿Cuándo vence el plazo?). Sí pueden aparecer otros signos de puntuación: ¿Cuándo
vence el plazo?, se preguntaba Mario.
c) Cuando un título de una obra, un capítulo o un apartado es el único componente del renglón, no
debe colocarse punto al final: *Informe PISA sobre la evaluación de los estudiantes. (correcto:
Informe PISA sobre la evaluación de los estudiantes).
d) Para separar las horas de los minutos se usará punto o dos puntos, nunca coma: 18.45, 18:45,
nunca *18,45.
e) Para el empleo del punto en cantidades, véase más adelante el apartado Ortografía de los números.
Punto y coma (;)
Se separan con punto y coma los elementos de una enumeración en una expresión compleja en la que
ya se han utilizado comas: Firmaron el director, Antonio; el jefe de estudios, Alfredo; y el secretario, Juan.
También es habitual el uso de punto y coma para separar oraciones semánticamente relacionadas, aunque en la sintaxis sean independientes: La evaluación ya se ha cerrado; no hay marcha atrás.
Dos puntos (:)
En español es obligatorio emplear dos puntos en el encabezado o saludo en la correspondencia: Estimado Roberto: Te escribo para decirte... Debe evitarse el uso de coma en este contexto, ya que se trata
de un anglicismo.
Los dos puntos no deben aparecer detrás de preposiciones: *Nuestra sociedad cada día requiere más
de: abogados, jueces y magistrados (correcto: Nuestra sociedad cada día requiere más de abogados, jueces y magistrados).
Puntos suspensivos (…)
La ortografía de la lengua española establece que los puntos suspensivos se simbolizan gráficamente
con tres puntos seguidos (…), nunca con más ni con menos. Las consideraciones que hay que tener en
cuenta para un correcto uso de puntos suspensivos son las siguientes:
15
Libro de Estilo
a) Delante de puntos suspensivos no puede aparecer coma; detrás sí: *Cuando nos establezcamos
en Madrid, Barcelona, Valencia,... estaremos en condiciones de competir (correcto: Cuando nos
establezcamos en Madrid, Barcelona, Valencia..., estaremos en condiciones de competir).
b) Los puntos suspensivos son incompatibles con etcétera/etc.: *Educación infantil, primaria, secundaria, etc...(correcto: Educación Infantil, Primaria, Secundaria...).
c) Cuando los puntos suspensivos son final de oración, no debe añadirse un punto más.
Paréntesis ()
Los paréntesis se usan, en especial, para insertar información que complementa o aclara la proporcionada en el enunciado principal: Nuestros colegios imparten enseñanzas regladas (Infantil, Primaria y
Secundaria) según las leyes vigentes.
Corchetes []
Solo deben utilizarse los corchetes, además de en fórmulas matemáticas o químicas, para insertar
una información adicional dentro de un paréntesis o, enmarcando puntos suspensivos, para marcar la
parte suprimida de un texto que se transcribe de manera literal: La Fundación Educativa Franciscanas de
Montpellier (organización fundada por la Congregación de Franciscanas del Espíritu Santo [de Montpellier]) surge como necesidad de garantizar el futuro de sus colegios; En un lugar de La Mancha [...], no ha
mucho que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero [...].
Raya (—)
Como signo delimitador, las rayas se utilizan para insertar un segundo discurso dentro del principal,
al igual que ocurre con los paréntesis. La elección entre paréntesis o rayas, o incluso comas, muchas
veces depende del autor del texto, aunque, según la ortografía de la lengua española, los incisos entre
rayas suponen un aislamiento mayor con respecto al texto en el que se insertan que los que se escriben
entre comas, pero menor que los que se escriben entre paréntesis. La raya no debe confundirse con el
guion.
Guion (-)
El guion es un signo ortográfico auxiliar con los siguientes usos específicos:
a) Como signo de división de palabras a final de renglón.
b) Como signo de unión entre palabras u otros elementos: histórico-artístico, contenciosoadministrativo, ex-Yugoslavia, carretera M-50, omega-3.
c) Para separar las cifras que indican día, mes y año: 26-8-2011.
d) Para expresar intervalos numéricos y períodos temporales: páginas 186-194; siglos X-XV; curso
2010-2011.
16
Barra (/)
La barra [/],es un signo de puntuación que, junto con la arroba [@], la barra inversa [\] y otros signos,
ha tenido un gran crecimiento debido a su utilización en Internet. Se usa en los siguientes casos:
a) En ciertas abreviaturas, sustituyendo al punto [.]: c/ (“calle” o “cuenta”), s/n (“sin número”). No
se deja un espacio ni antes ni después de la barra.
b) En algunas expresiones, con valor preposicional: 120 km/h (“kilómetros por hora”), 10 m/s (“metros por segundo”), 600 euros/mes (“euros al mes”).
c) En la expresión numérica de las fechas, para separar la mención de día, mes y año. En esos casos
también se pueden emplear guiones o puntos: 23/06/1995.
d) Para ofrecer dos opciones, si se coloca entre dos palabras o entre una palabra y un morfema. La
barra relaciona dos conceptos diferentes, que pueden ser afines o excluyentes. En este caso
puede sustituirse por paréntesis. No se pone espacio antes ni después de la barra oblicua: verdadero/falso, niño/a.
e) En obras de ortografía, para marcar una palabra entera en la separación de palabras: subir por
un camino/sendero
f) En obras lingüísticas, para encerrar la representación de los fonemas y las transcripciones fonológicas. En estos casos, las letras o palabras que van entre barras se escriben en redonda: el fonema /x/, /klábe/. Para las transcripciones fonéticas se emplean los corchetes ([]).
g) Para separar las alternancias ortográficas, sin incluir espacio antes ni después de la barra: gerbo/jerbo, voceras/boceras.
h) Para indicar la división silábica, dejando un espacio antes y después de la barra: ca- / ba - / llo,
bo- / te- / lla.
i) En citas bibliográficas y bibliografías, para separar el número de publicación y el del año, o bien
el del año y el de la página: 17/2001, 1982/23.
j) En leyes, decretos, documentos, informes, series, códigos, etc., con una función similar. En esos
casos, el signo se lee: Decreto 45/1985 (decreto cuarenta y cinco barra mil novecientos ochenta y
cinco), Ley 34/67 (ley treinta y cuatro barra sesenta y siete).
k) En poesía, para señalar el final de un verso cuando el siguiente se transcribe en la misma línea.
En estos casos se debe dejar un espacio antes y después de la barra: “Me he quedado sin pulso y
sin aliento / separado de ti. Cuando respiro, / el aire se me vuelve en un suspiro / y en polvo el
corazón de desaliento.” (Ángel González).
l) En matemáticas, con el significado de “dividido entre”, tanto en las divisiones como en las fracciones (caso en el que equivale a la raya horizontal. La barra debe escribirse pegada a los números: 48/24 (“48 dividido entre 12”), 1/3 (“un tercio”).
Uso incorrecto:
a) En expresiones como 50 mg/kg/día. Se debe escribir 50 (mg/kg)/d o 50 mg / (kg/d). La grafía con
dos o más barras sin los paréntesis que den el orden de las operaciones es incorrecta.
b) Al escribir fechas del tipo octubre/1985. Se debe escribir octubre de 1985, ya que aquí la barra no
cumple ninguna función.
17
Libro de Estilo
c) También son incorrectas expresiones como 20/h, 30/s (lo correcto sería escribir 20 por hora o
veinte por hora y 30 por segundo o treinta por segundo.
d) La barra se utiliza en ocasiones, incluso en textos oficiales y diccionarios enciclopédicos, en la
combinación y/o. Este uso está rechazado, ya que en esos casos, bastaría con emplear únicamente la conjunción o.
Comillas (“”)
Para el uso de las comillas véase más adelante el apartado RECOMENDACIONES TIPOGRÁFICAS.
USO DE TILDES
Independientemente de las reglas generales de acentuación, conocidas por todos, existen algunas
que, por ser causa de errores frecuentes en los escritos, conviene recordar:
Monosílabos
Las palabras de una sola sílaba no se acentúan (fe, mes, por, pez, clon, etc.). Ahora bien, existen casos
en que es necesario colocar tilde (tilde diacrítica) sobre determinados monosílabos para diferenciarlos
de otros que tienen categoría gramatical o distinto significado.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
Mi y tu (determinantes posesivos) / mí y tú (pronombres personales)
De (preposición) / dé (forma del verbo dar
Se (pronombre personal) / sé (forma del verbo saber o del verbo ser)
El (determinante artículo) / él (pronombre personal)
Si (conjunción) / sí (adverbio afirmativo o pronombre personal
Te (pronombre personal) / té (sustantivo)
Aun (hasta, incluso) / aún (todavía)
Como / cómo; cual,es / cuál,es; cuando / cuándo; cuanto / cuánto; cuanto,a,os,as / cuánto,a,os,as; donde / dónde; que / qué; quien,es / quién,es.
Hiato
Es la secuencia de dos vocales que se pronuncian en sílabas distintas: bú-ho, frí-o, po-e-ta. En su
acentuación hay que tener en cuenta las siguientes reglas:
a) Cuando el hiato está formado por dos vocales iguales o por dos vocales abiertas distintas (a, e,
o), se sigue la regla general de acentuación: microondas no lleva tilde por ser palabra llana terminada en -s, océano sí la lleva por ser esdrújula.
b) Cuando el hiato está formado por vocal cerrada tónica (í, ú) y vocal abierta átona (a, e, o), o por
vocal abierta átona (a, e, o) y cerrada tónica (í, ú), siempre lleva tilde la vocal cerrada, con independencia de la regla general de acentuación: caída, búho, prohíbe (la –h- intercalada no influye
para acentuar los hiatos).
18
Diptongo
Es la secuencia de dos vocales que se pronuncian en la misma sílaba: cau-sa, ha-bláis, jus-ti-cia.
Forman diptongo dos vocales cerradas distintas (ui, iu), una vocal abierta seguida de una vocal cerrada o una vocal cerrada seguida de vocal abierta, siempre que la cerrada no sea tónica. Los diptongos se
acentúan según la regla general: huida no lleva tilde porque es una palabra llana acabada en vocal,
huésped sí la lleva por ser llana acabada en consonante distinta de -n o -s.
En consecuencia, deben escribirse siempre sin tilde los monosílabos guion, ion, truhan y similares.
Voces latinas y extranjeras
Las voces latinas y extranjeras se acentúan de acuerdo con la regla general cuando se trata de términos plenamente adaptados al español: memorándum, accésit, cuórum, máster, béisbol, París, Berlín,
Núremberg. Sin embargo, se respetará la ortografía original en los latinismos y extranjerismos no adaptados (se escribirán siempre en letra cursiva) y en los nombres propios de otras lenguas: quorum, motu
proprio, catering, marketing, Washington, Düsseldorf, etc.
Adverbios terminados en -mente
Los adverbios que terminan en -mente conservan la tilde en el lugar que la reciben los adjetivos de
los que proceden: fácil-fácilmente, pésimo-pésimamente, etc. Ese es el motivo por el que no se coloca
tilde en palabras como independientemente, principalmente y similares.
Palabras compuestas
Los elementos que forman palabras compuestas con guion se acentúan según la regla general: teórico-práctico, hispano-francés, socio-lingüístico, etc.
Conjunción disyuntiva o
Como exponen las nuevas normas ortográficas, ya no es necesario colocar tilde en la conjunción disyuntiva o cuando vaya situada entre números: 63 o 64.
Vocales mayúsculas
Toda vocal que deba ir gráficamente acentuada llevará tilde aunque se escriba en letra mayúscula:
Ávila, CONGREGACIÓN DE FRANCISCANAS DEL ESPÍRITU SANTO, etc.
El adverbio solo y los pronombres demostrativos
Hasta el año 2010, la norma ortográfica establecía que había que colocar tilde en esas palabras en
caso de que existiera riesgo de ambigüedad; es decir, cuando el adverbio solo se pudiera confundir con el
adjetivo solo y los pronombres demostrativos se pudieran confundir con los determinantes demostrativos. Hoy ya no es necesario colocar tilde en ningún caso, ya que será el contexto el encargado de solu19
Libro de Estilo
cionar cualquier problema interpretativo. Así, la oración Juan viaja solo el sábado se interpretará —en
función del contexto en que se inscriba— como que Juan únicamente viaja ese día o como que Juan, ese
día, viaja sin compañía; mientras que la oración Dijo que esta mañana vendrá podrá interpretarse como
que alguien (hombre o mujer) vendrá esta mañana o como que una mujer a la que se refiere el contexto
vendrá mañana.
REPRESENTACIÓN DE ABREVIATURAS, SÍMBOLOS Y SIGLAS
Abreviaturas
Las abreviaturas son representaciones gráficas reducidas de las palabras, que se consiguen mediante
la supresión de letras finales o centrales. En la escritura de abreviaturas hay que tener presentes las
siguientes normas:
a) Se escribe siempre punto al final de ellas: prov., etc., apdo., tfno. Solo se prescinde del punto si la
abreviatura termina en barra o contiene una barra: c/, ch/, a/c.
b) En las abreviaturas que se construyen con letras voladas, el punto se coloca antes de la(s) letra(s) volada(s): Exc.ª, n.os, V.º B.º, etc.
c) Si la abreviatura termina oración ante punto y seguido, punto y aparte o punto final, no se duplica el punto.
d) Las abreviaturas se acentúan gráficamente si contienen la vocal que lleva la tilde en la voz sin
abreviar: cód. (abreviatura de código); pág. (abreviatura de página).
e) Las abreviaturas de palabras en plural deben escribirse con letras dobladas, un espacio intermedio entre los dos elementos y con punto al final de cada uno de ellos: EE. UU. (Estados Unidos), JJ.
OO. (Juegos Olímpicos), CC. OO. (Comisiones Obreras), CC. SS. (Ciencias Sociales), etc.
f) Las abreviaturas de los tratamientos solo pueden usarse cuando van acompañadas de un nombre propio: D. Juan López; Sra. Martínez Mateos. En todos los demás casos es necesario que aparezca la palabra completa. Esta norma tiene especial relevancia en el encabezado de las cartas:
*Muy Sres. míos; *Estimada Sra. (correcto: Muy señor mío; Estimada señora); Estimada Sra. García (correcto, porque la abreviatura va acompañada del apellido).
g) Las abreviaturas Sr. (señor) y Sra. (señora) no deben usarse cuando solo se menciona el nombre
de pila: *Sr. Pedro; *Sra. Almudena. En esos casos, hay que emplear D. (don) y D.ª (doña): D. Pedro; D.ª Almudena. Si solo aparecen los apellidos, deben utilizarse Sr. y Sra.: Sr. Rodríguez; Sra.
Martínez.
No obstante lo anterior, debe darse prioridad a las palabras y expresiones completas. Así, por ejemplo, en lugar de Ayer nos reunimos con D. Alfredo y D.ª Isabel, será preferible escribir Ayer nos reunimos
con don Alfredo y doña Isabel, y, en vez de La sede de la Fundación se encuentra en la c/ Torrelaguna, se
aconseja La sede de la Fundación se encuentra en la calle Torrelaguna.
A continuación se aporta la lista de las abreviaturas convencionales más usadas en español:
ABREVIATURA
SIGNIFICADO
A/A
a la atención
20
ABREVIATURA
SIGNIFICADO
a/c
a cuenta
admón.
administración
a. m.
ante meridiem (antes del mediodía)
apdo.
apartado
art.; art.º
artículo
atte.
atentamente
av.; avd.; avda.
avenida
Ayto.
ayuntamiento
Bibl.
biblioteca
B/N
blanco y negro
Bo.; B.º
barrio
c.; c/
calle
ía
21
C.ª; Cía.; C.
compañía
cap.
capítulo
c. e.
correo electrónico
cént.
céntimo
cf.; cfr.
confer (compárese)
cgo.; c/
cargo
ch/
cheque
cód.
código
col.
colección; columna
coord. / coord.ª
coordinador
coop.
cooperativa
C. P.
código postal
cta.
cuenta
cta. cte.; c/c
cuenta corriente
c/u
cada uno
D.
don
D.ª; Dña.
doña
dcho. / dcha.
derecho / derecha
depto.; dpto.
departamento
Dir. / Dir.a
Director / a
doc.
documento
Dr. /Dra. / Dr.ª
Doctor / a
dto.; desct.º
descuento
e/c
en cuenta
ed.
edición; editorial; editor
ej.
ejemplo
etc.
etcétera
f.; fol.; f.º
folio
f.ª; fra.
factura
fca.
fábrica
Libro de Estilo
ABREVIATURA
SIGNIFICADO
Fdo.
firmado
gral.
general
gralm.
generalmente
hab.
habitante
ib.; ibid.
ibídem (usado en índices, notas o citas de
impresos o manuscritos con el significado
de allí mismo, en el mismo lugar.
id.
Ídem (lo mismo, igualmente)
i. e.
id est (esto es)
to
impto.; imp.
impuesto
izdo./izda.; izq.; izqdo./izqda.)
izquierdo
L/
letra de cambio
Ltd.
limited
máx.
máximo
mín.
mínimo
n.
nota
n.º; nro.; núm.
número
ob. cit.
obra citada
p.; pg.; pág.
página
p. a.
por ausencia; por autorización
párr.
párrafo
p. d.
porte(s) debido(s)
P. D.
posdata
Pdte./Pdta.)
Presidente/presidenta
p. ej.
por ejemplo
pl.; plza.; pza.
plaza
p. m.
post meridiem (después del mediodía)
p. o.; P. O.; p/o
por orden
p.º
paseo
p. p.
por poder; porte(s) pagado(s)
ppal.; pral.
principal
Prof. / Prof.ª
profesor
prov.
provincia
reg.
registro
RR. HH.
recursos humanos
Rte.
remitente
S. A.
sociedad anónima
s/c
su cuenta
Sdad.; Soc.
sociedad
sig.
siguiente
S. L.
sociedad limitada
s. n.; s/n
sin número
Sr./Sra., Sr.ª, S.ª)
Señor/Señora
22
ABREVIATURA
SIGNIFICADO
Srta.
Señorita
tel.; teléf.; tfno.
teléfono
test.o
testigo
U.; Ud.; Vd.
usted
v.
véase
v/
visto
vcto.
vencimiento
v. g.; v. gr.)
verbi gratia (por ejemplo
vid.
vide (véase)
V.º B.º
visto bueno
vol.
volumen
vs.
versus (contra)
Símbolos
A diferencia de las abreviaturas, los símbolos solo pueden ser creados por los organismos de normalización. Los símbolos tienen validez internacional y, según la última edición de la Ortografía de la RAE,
son de uso obligatorio en los ámbitos a los que corresponden y en los lenguajes formales para los que
han sido creados. Para la escritura de símbolos debemos tener presentes las siguientes pautas:
a) Los símbolos internacionales no varían su escritura cuando se refieren a una pluralidad. Son incorrectas, por tanto, formas como kms, kgs o Hzs: *El colegio más alejado está situado a 300
kms de la sede (correcto: El colegio más alejado está situado a 300 km de la sede).
b) Detrás de los símbolos, al contrario de lo que ocurre en las abreviaturas, no debe colocarse punto, a no ser que lo exija la puntuación de la frase: * El colegio más alejado de la sede está situado
a 300 km.
c) Cuando se expresa una cantidad acompañada de un símbolo, esta cantidad debe escribirse en
números, no en letras: *Recibió en herencia una finca de doce ha (correcto: Recibió en herencia
una finca de 12 ha; Recibió en herencia una finca de doce hectáreas).
Siglas
Las siglas son palabras formadas por el conjunto de letras iniciales de una expresión compleja. Hemos de tener en cuenta los siguientes aspectos:
a) Las siglas se escriben en mayúsculas (CNE, DNI, CDI), a no ser que se trate de nombres propios de
más de cuatro letras (Unicef, Unesco, Adena) o salvo casos excepcionales (CiU, BOCyL). No admiten tildes (CIA, no *CÍA) y sus letras no se separan con puntos (*R.A.E., *U.N.E.D.) ni se pueden
cortar con guion al final de renglón (*FI-FA, *CE-CA). El plural de las siglas viene marcado por los
artículos o los determinantes: las ONG, los DNI extraviados, los BOE. Son incorrectas las formas,
copiadas del inglés, que contienen una -s final: *los DVD’s, *las ONGs.
23
Libro de Estilo
b) Las siglas que se pronuncian como si fueran una palabra se denominan acrónimos: OTAN, ONU,
AVE. Algunos acrónimos se han incorporado al léxico común del español, por lo que se escriben
con letras minúsculas y construyen el plural siguiendo las reglas generales: los ovnis, los sónares, las opas, las uvis, un láser, etc.
c) En textos escritos en español, se aconseja la utilización de las siglas españolas que abrevian
nombres de organizaciones internacionales, no las inglesas. Así, es preferible OTAN (Organización para el Tratado del Atlántico Norte) a NATO (North Atlantic Treaty Organization) y OCDE
(Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico) a OECD (Organization for Economic Co-Operation and Development), entre otras muchas. En este tipo de siglas —cuando se
emplean en una oración— es obligatoria la aparición del artículo determinado: *México pide a
OMC quitar trabas a sus exportaciones porcinas (correcto: México pide a la OMC quitar trabas a
sus exportaciones porcinas).
ORTOGRAFÍA DE LOS NÚMEROS
Los números se pueden representar gráficamente mediante símbolos o cifras y mediante palabras. A
continuación repasamos las reglas y recomendaciones que han de seguirse para que en nuestros escritos
los números se escriban de forma correcta.
Cardinales
Los números cardinales (cero, uno, dos, tres...) deben regirse por las siguientes normas de escritura:
a) Es preferible, aunque no obligatorio, escribir con letras los números que se pueden expresar en
una palabra (cuatro, veintitrés, setenta, ochocientos) o en dos palabras unidas por la conjunción
y (treinta y siete, sesenta y cinco, noventa y nueve), y reservar las cifras para cantidades que deban ser expresadas por tres o más palabras (458, 2.189). En cualquier caso, no deben mezclarse
ambos criterios en la misma frase: *La mercancía del contenedor está compuesta por cien kilos
de plátanos, trescientos de mandarinas y 1.283 de manzanas (mejor: La mercancía del contenedor está compuesta por 100 kilos de plátanos, 300 de mandarinas y 1.283 de manzanas).
b) En los numerales compuestos no deben combinarse cifras y letras, excepto si hablamos de millones o billones: *La inversión supera los 40 mil euros (correcto: La inversión supera los 40.000
euros); La energía eléctrica consumida por la Fundación durante 2012 alcanzó los 3.926 millones
de kWh).
c) Los nombres de las décadas se escriben con letras: los años treinta, los noventa. No son apropiadas las formas *los años 30, *los 90.
d) Las cantidades aproximadas no deben escribirse con cifras: *Han pagado unos 600 euros (correcto: Han pagado unos seiscientos euros).
e) Los números de más de cuatro cifras se escriben agrupando estas cifras de tres en tres. Las
normas internacionales prescriben que debe utilizarse un pequeño espacio en blanco para separar los grupos de tres dígitos (63 836, 19 893) y la RAE advierte de que el uso de puntos para establecer esa separación es incorrecto. No obstante, como en la tradición española el punto es el
separador habitual de los millares y teniendo en cuenta que en nuestros documentos es el sis-
24
tema más utilizado hasta la fecha, no ha de considerarse incorrecta la separación por medio de
puntos: La gastos ascienden a 63.836.
f) Los números de página, los años y los números de textos legales se escriben sin separador de
millares: año 2011, página 3154, Decreto 1047 (son incorrectos *año 2.011, *página 3.154 y
*Decreto 1.047).
g) El separador decimal en España y en algunos países de América es la coma. No debe emplearse
como separador el apóstrofo: *Las emisiones se han reducido un 10’6 % (correcto: Las emisiones
se han reducido un 10,6 %)) La aparición consecutiva de números escritos con letras y con cifras
solo está justificada en cheques y otros documentos cambiarios; en todos los demás textos no
es necesaria esa redundancia: *La norma entrará en vigor quince (15) días después de su publicación (mejor: La norma entrará en vigor quince días después de su publicación); *El Equipo Directivo de los centros estará formado por un mínimo de cuatro (4) y un máximo de seis (6) miembros (mejor: El Equipo Directivo de los centros estará formado por un mínimo de cuatro y un
máximo de seis miembros).
Ordinales
Los números ordinales deben regirse por las siguientes normas de escritura:
a) Los ordinales que corresponden a los números del 11 al 30 pueden escribirse en una o dos palabras (décimo quinto o decimoquinto, vigésimo séptimo o vigesimoséptimo), aunque en la norma
culta se prefiere la escritura compositiva en los ordinales de la primera decena (decimoséptimo,
decimonoveno) y la grafía locutiva en los ordinales de la segunda (vigésimo primero, vigésimo
sexto) y sucesivas decenas.
b) Los ordinales que corresponden a los números 11 y 12 se pueden escribir de dos formas: undécimo y duodécimo (formas recomendadas) o decimoprimero y decimosegundo.
c) Todos los ordinales se pueden expresar de forma abreviada mediante un número arábigo seguido de letra volada (14.º, 39.º, 58.º) o mediante un número romano (XIV, XXXIX, LVIII). El usuario
de la lengua puede elegir libremente cualquiera de los dos sistemas.
d) No hay que confundir los números ordinales con los fraccionarios: *Ese hecho aparece recogido
en el artículo doceavo de la ley (correcto: Ese hecho aparece recogido en el artículo duodécimo
de la ley). Los numerales fraccionarios solo deben emplearse para indicar una o varias partes
idénticas que han sido divididas de un todo.
e) Los ordinales escritos en dos palabras presentan variación de género y número en los dos elementos, no solo en el segundo. Así, son incorrectas oraciones como *Se va a aprobar la vigésimo
tercera ley de este año o *Esta semana se juega la trigésimo cuarta jornada de liga. Las alternativas correctas a esas frases son: Se va a aprobar la vigésima tercera ley de este año y Esta semana se juega la trigésima cuarta jornada de liga. Los ordinales que se escriben en una palabra
solo presentan variación de género y número en el segundo elemento: Son las decimoséptimas
pruebas nucleares (también es correcta la oración Son las décimas séptimas pruebas nucleares).
25
Libro de Estilo
Porcentajes
a) Usaremos la expresión escrita por ciento solo cuando la cantidad haya sido anotada en letras: el
cuatro por ciento (no *el cuatro % ni *el 4 por ciento). En cantidades inferiores a diez podemos
optar por escribir letras o números para expresar los porcentajes: el 6 % o el seis por ciento; en
cantidades superiores a diez se recomienda el uso de cifras: El colegio funciona al 95 % de su capacidad.
b) La locución por cien solo se emplea en la expresión 100 % (cien por cien); en todos los demás casos hay que usar por ciento.
c) En la construcción el x por ciento de es obligatoria la presencia del artículo (u otro determinante) delante del sustantivo que va a continuación, excepto si ese sustantivo es un nombre propio:
*El 5 % de alumnos es de origen extranjero (correcto: El 5 % de los alumnos es de origen extranjero).
d) Las expresiones *veintiún por ciento, *treinta y un por ciento y similares son incorrectas, ya que
uno solo pierde la -o final si va seguido de sustantivo (un edificio, un libro), nunca cuando se usa
a continuación la preposición por. Las variantes correctas son veintiuno por ciento, treinta y uno
por ciento y sucesivos: *El beneficio obtenido ha superado el veintiún por ciento (correcto: El beneficio obtenido ha superado el veintiuno por ciento).
ORTOGRAFÍA DE PALABRAS CON PREFIJO
La prefijación, según la nueva gramática de la lengua española, es un proceso morfológico por el que
se agrega un morfema, llamado prefijo, a una palabra ya formada. Para escribir correctamente las palabras que se crean por medio de la prefijación, deben tenerse en cuenta las siguientes reglas y recomendaciones:
a) Los prefijos se unen directamente a la palabra a la que acompañan, sin guion: cooficial, minihidráulica, antisistema. Son incorrectas, por tanto, las formas *co-oficial, *mini-hidráulica, *antisistema. Solo se escriben con guion si preceden a nombres propios, números o siglas: ex- Yugoslavia, selección sub-21, anti-OTAN.
b) Si la palabra a la que se une el prefijo comienza por r-, esta consonante debe duplicarse: extrarregistral, antirrábica, ultrarrápido, etc. Si el prefijo termina en -r y la palabra siguiente comienza por esta consonante, las dos vibrantes se mantienen: interregional, superrápido, etc.
c) Casi todas las palabras que en español comienzan por el prefijo trans- pueden también comenzar por tras-: transponer y trasponer, transcurso y trascurso, transmitir y trasmitir. En nuestros
documentos preferiremos las formas que conservan la -n- (escribiremos, por ejemplo, transmisión de información en vez de trasmisión de información), pero hay que tener especial cuidado
con las palabras que solo admiten la posibilidad de escritura con tras-, al no ser este el mismo
prefijo (trasplante, trasfondo, traspasar, trastornar, etc.).
d) Solo se aconseja mantener la -t final del prefijo post- en palabras que comienzan por s-. En todos los demás casos, incluso cuando la palabra comienza por vocal, es preferible utilizar pos-,
aunque también son válidas las formas que conservan la -t: postsurrealismo, posgrado (mejor
que postgrado), poscontractual (mejor que postcontractual), posmoderno (mejor que postmoderno), posoperatorio (mejor que postoperatorio).
26
e) Los prefijos ex- y vice- se escriben unidos a la palabra a la que acompañan, excepto en caso de
que la base siguiente sea pluriverbal: exmarido, expresidente, ex consejero delegado, ex teniente
coronel; vicepresidente, vicerrector, vice primer ministro. En ningún caso se separarán con un
guion (-).
f) Aunque está admitida la fusión de la vocal final del prefijo y la vocal inicial de la palabra siguiente, en nuestros documentos preferiremos mantener las dos vocales, ya que existen casos que
pueden dificultar la identificación del término: reestructuración, antiimperialista, sobreescribir,
preexistente.
Ortografía de los topónimos
En documentos redactados en lengua española se deben utilizar las grafías tradicionales de países,
ciudades y accidentes geográficos, no las inglesas: Corea (no Korea), Pekín (no Beijing), Nueva York (no
New York), Tailandia (no Thailandia), Tokio (no Tokyo), Kioto (no Kyoto), Oporto (no Porto), Luisiana (no
Louisiana), Misisipi (no Mississipi), Bombay (no Mumbai).
En aquellos casos en que no esté extendida la traducción o adaptación del topónimo al español, debemos emplear la forma en que se escriba en la lengua de origen: São Paulo (no San Pablo), Alvão (no
Alvao), Maastricht (no Mastrique).
Lérida, Orense, Islas Baleares, Gerona, La Coruña y Vitoria, entre otras, son las formas tradicionales
españolas que corresponden a topónimos catalanes, gallegos o vascos. En documentos oficiales es obligatoria la escritura del topónimo según el nombre que tenga reconocido en España (Lleida, Ourense, Illes
Balears, Girona, A Coruña y Gasteiz), pero fuera de esos documentos podemos seguir utilizando las voces
tradicionales.
En El Salvador, El Cairo, La Paz o La Habana, el artículo forma parte del nombre oficial del topónimo,
por lo que ha de escribirse siempre con inicial mayúscula.
En (la) India, (el) Perú, (el) Reino Unido, (los) Países Bajos, (los) Estados Unidos, (el) Líbano o (la) Argentina, entre otros, el artículo forma parte de la manera tradicional española de nombrar esos territorios y debe mantenerse con inicial minúscula, a no ser que la mayúscula venga exigida por la puntuación
de la frase. En estos topónimos el artículo no es obligatorio (no forma parte del nombre), pero se recomienda su aparición.
ORTOGRAFÍA DE PALABRAS Y SECUENCIAS LINGÜÍSTICAS PROBLEMÁTICAS
Porque, por que, porqué y por qué
Porque es una conjunción causal y, como tal, admite su sustitución por otras conjunciones con el
mismo significado (ya que, puesto que, etc.): Vamos al juzgado porque tenemos un juicio; Estos documentos son gestionados de manera diferente porque corresponden a distintas etapas.
Por que es una secuencia formada por la preposición por y el pronombre relativo que; se identifica
fácilmente al admitir la aparición de artículos intercalados entre los dos elementos: La razón por que
27
Libro de Estilo
nos reunimos es evidente (= La razón por la que nos reunimos es evidente). Por que también puede estar
formado por la preposición por y la conjunción completiva que. En este caso conviene fijarse en el verbo,
ya que debe exigir la presencia de la preposición: Nos decidimos por que la reunión de evaluación se celebrase mañana (el verbo decidirse exige la presencia de la preposición por).
Porqué es un sustantivo con el significado de motivo o causa. Va precedido de artículo y admite su
uso en plural (los porqués): Le pregunté el porqué de su decisión (= Le pregunté el motivo de su decisión).
Por qué se usa en las oraciones interrogativas directas o indirectas, y se compone de la preposición
por y el pronombre o determinante interrogativo qué: ¿Por qué se hizo eso así? (interrogativa directa);
Me pregunto por qué se hizo eso así (interrogativa indirecta).
Sino y si no
Es frecuente que en distintos escritos se confunda la conjunción adversativa sino con la secuencia
formada por la conjunción subordinante si y el adverbio no, e incluso con el sustantivo sino (“destino”):
El sector educativo en España no está acabado, sino en proceso de renovación; El sector educativo en
España está obsoleto, si no acabado; El sector educativo en España acepta su sino, la constante renovación.
La conjunción adversativa sino contrapone una afirmación a una negación expresada con anterioridad: No voy a dártelo, sino a quedármelo; se usa como segundo elemento en correlación con no solo: No
solo quieren aprobar, sino que [“también”] quieren hacerlo sin estudiar; y, en ocasiones, adquiere los
valores de más que, otra cosa que: No les pedimos sino que reconsideren la oferta.
En la expresión de condiciones, la secuencia formada por la conjunción si y el adverbio no es fácilmente reconocible, ya que permite la incorporación de otras palabras entre los dos elementos: Habrá
que buscar otra alternativa, si no quieren estudiar (= si ellos no quieren estudiar; si al final no quieren
estudiar, etc.).
Ante la duda, es recomendable realizar la prueba de la permutación: si la oración en que se encuentra
sino puede aparecer antepuesta o pospuesta a la otra sin que se modifique el significado, estamos ante
si no separado; si el cambio no es posible, nos encontramos ante la conjunción sino: Habrá que buscar
otra alternativa si no quieren estudiar (= Si no quieren estudiar, habrá que buscar otra alternativa); No
buscaron sino su propio interés (*Sino su propio interés, no buscaron).
Conque, con que y con qué
Conque es una conjunción que se usa para introducir la consecuencia lógica de lo que se acaba de expresar. Tiene el significado de así que, de modo que: El cable está suelto, conque mucho cuidado con él.
Con que es la secuencia de la preposición con seguida del pronombre relativo que. Entre esos dos
elementos se admite la presencia de artículos: He encontrado la herramienta con que lo arreglaste (=
con la que lo arreglaste). También puede ser la secuencia de la preposición con seguida de la conjunción
completiva que: Me basta con que tú lo digas.
28
Con qué se usa en oraciones interrogativas o exclamativas y está formada por la preposición con más
el pronombre o determinante interrogativo qué: ¿Con qué tema empezamos a dar clase? Me preguntó
con qué tema empezaríamos a dar clase.
Haber y a ver
Hay que tener cuidado de no confundir en la escritura el infinitivo haber con la secuencia formada
por la preposición a y el infinitivo ver: *Vamos haber si terminamos de una vez (correcto: Vamos a ver si
terminamos de una vez).
Hecho/a/as y echo/a/as
Hecho/a es la forma de participio del verbo hacer, mientras que echo/a/as son formas del presente
de indicativo del verbo echar: Espérame, que echo un vistazo a lo hecho hoy en clase y enseguida voy.
Siempre que vas a casa de la abuela echas el guante a las galletas hechas con mantequilla.
Demás y de más
Demás es un adjetivo o pronombre indefinido que tiene el sentido de lo restante, lo otro, lo sobrante:
La fundación se regirá por las disposiciones legales relativas a su rango y por las demás normas que le
sean de aplicación. En aquellos momentos parecía que estaba allí demás.
De más es la secuencia formada por la preposición de y el determinante cuantitativo más: Ocupará el
cargo el consejero de más edad.
Aparte y a parte
No hay que confundir en la escritura el sustantivo, determinante o adverbio aparte con la secuencia
formada por la preposición a más el sustantivo parte: *Te envío el documento en archivo a parte (correcto: Te envío el documento en archivo aparte); *Solicitó ayuda aparte de los asistentes (correcto: Solicitó
ayuda a parte de los asistentes).
Entorno y en torno
Las locuciones preposicionales que significan alrededor de son en torno a y en torno de. Hay que diferenciarlas del sustantivo entorno (ambiente, ámbito): *En la reunión se debatió la controversia surgida
entorno a la instalación de cámaras de vigilancia en los accesos del colegio (correcto: En la reunión se
debatió la controversia surgida en torno a la instalación de cámaras de vigilancia en los accesos del colegio); Fue educado en un entorno muy religioso (correcto).
Sobretodo y sobre todo
La locución adverbial sobre todo (“principalmente”, “mayormente”) consta siempre de dos palabras.
29
Libro de Estilo
No hay que confundirla con el sustantivo sobretodo (“prenda de vestir parecida a un abrigo”): *El jurado del premio valoró sobretodo la dificultad de la materia (correcto: El jurado del premio valoró sobre
todo la dificultad de la materia); Se puso el sobretodo porque hacía frío (correcto).
Así mismo, asimismo y a sí mismo
Así mismo y asimismo equivalen a “también”. Pueden usarse indistintamente: Asimismo, en la vigilancia estratégica se acordó estabilizar el estándar de los indicadores referidos al crecimiento demográfico; Así mismo, el Patronato elegirá a los miembros de cada Equipo Directivo. Es incorrecta la grafía
*asímismo. Además, así mismo puede usarse con sentido modal (“de esa forma”).
A sí mismo es la secuencia formada por la preposición a, el pronombre reflexivo sí y el determinante
mismo: Nunca creyó que un día no se reconocería a sí mismo.
LOCUCIONES LATINAS
De acuerdo con las nuevas reglas ortográficas publicadas por la RAE en el año 2010, todas las locuciones latinas se escribirán con letra cursiva y carecerán de tildes. En el cuadro reproducimos algunas de
las expresiones latinas más utilizadas en el lenguaje jurídico:
LOCUCIÓN
SIGNIFICADO
ab intestato
sin testamento
a contrario sensu
en sentido contrario
ad hoc
para un fin determinado
ad hominem
contra el hombre
ad iudicem
ante el juez
ad referendum
a condición de ser aprobado por el superior o el mandante
ad usum
según la costumbre
aliud pro alio
uno por otro
animus contrahendi
ánimo de contratar
ante diem
en el día precedente
conditio sine qua non
condición imprescindible
consensus omnium
acuerdo total
contra legem
contra la ley
de iure
de derecho
erga omnes
respecto de todos, frente a todos
ex iure
según derecho
ex lege
según la ley
ex profeso
de propósito, con intención
grosso modo
aproximadamente
habeas corpus
derecho del detenido a prestar declaración ante el juez o tribunal
hic et nunc
aquí y ahora
in articulo mortis
en el instante de la muerte
in fraude legis
en fraude de ley
30
LOCUCIÓN
SIGNIFICADO
inter partes
entre las partes
iuris tantum
presunción que admite prueba en contrario
ius non scriptum
derecho no escrito
lato sensu
en sentido amplio
modus operandi
modo de actuar
mora creditoris (o debitoris)
mora del acreedor (o del deudor)
motu proprio
de propia voluntad
mutatis mutandis
cambiando lo que se deba cambiar
nihil obstat
nada se opone
non bis in idem
no dos veces por lo mismo
occasio legis
condiciones que generaron la ley
par conditio creditorum
igualdad de los acreedores
prima facie
a primera vista
quid pro quo
algo a cambio de otra cosa equivalente
rebus sic stantibus
mientras las cosas estén así
sine die
sin fecha
stricto sensu
en sentido estricto
statu quo
estado de cosas en un momento determinado
sub iudice
pendiente de una resolución
vacatio legis
período tras la publicación de la ley y antes de su entrada en vigor
En el cuadro siguiente se observa la escritura de algunas expresiones latinas relativamente habituales en textos escritos en español —no solo jurídicos— que con frecuencia se anotan de manera incorrecta:
USO INCORRECTO
USO CORRECTO
*a grosso modo
grosso modo
*cum laudem
cum laude
*de motu propio
*motu proprio
motu proprio
*mutatis mutandi
mutatis mutandis
*status quo
statu quo
*stricto senso
*structu sensu
stricto sensu
RECOMENDACIONES TIPOGRÁFICAS
La principal norma tipográfica que hay que tener en cuenta es la de evitar el empleo de más de un
signo tipográfico cuando queramos destacar en un escrito una palabra o expresión. Si en un texto usa-
31
Libro de Estilo
mos la letra cursiva para resaltar una palabra, es innecesario que señalemos esa palabra también en
negrita o por medio de otros recursos.
EL SUBRAYADO
Hoy en día, el subrayado prácticamente no se emplea en documentos impresos (sus antiguos usos
han sido asumidos por la negrita y la cursiva). En documentos manuscritos debe utilizarse el subrayado
para marcar los títulos de los libros: Pío Baroja es el autor de La busca (si escribimos a mano); Pío Baroja
es el autor de La busca (si escribimos con ordenador).
LA LETRA CURSIVA
La letra cursiva se emplea en los siguientes casos:
a) Para señalar los extranjerismos. Las palabras o expresiones que no pertenecen a la lengua española deben marcarse con letra cursiva: “Se ha comunicado a la CNMV la suscripción de un crédito revolving”; “Comparten, grosso modo, los mismos intereses”. Se exceptúan de esta regla las
palabras latinas que se han incorporado al léxico español, los extranjerismos adaptados (aparecen en los diccionarios de la lengua) y los nombres propios extranjeros (instituciones, empresas,
organismos, etc.): “El memorándum está sobre la mesa”; “La titulación en informática de nuestros alumnos cuenta con el respaldo de Microsoft IT Academy”.
b) Para señalar el título de libros, revistas y periódicos: “El autoconcepto musical en jóvenes instrumentistas”, Revista Música y Educación. El título de los artículos siempre aparecerá entrecomillado y en letra normal.
c) Para citar el título completo de documentos corporativos: “Me complace presentar la Memoria
de actividades de la ONG Fransol”.
d) Para señalar el título de obras de arte, películas, programas de radio o de televisión: “La rendición de Breda es obra de Velázquez”.
e) Para escribir el nombre científico de especies animales o vegetales: “Hellanthus annuus es una
planta herbácea de la familia de las asteráceas llamada comúnmente girasol”.
f) Para escribir los alias y los nombres dados a animales: “Frank Sinatra, la Voz, nació en 1915”; “Mi
perro se llama Nerón”.
g) Para marcar las palabras o expresiones que nos interesen por algún motivo concreto: por contener algún error ortográfico, por usarse en sentido irónico, por presentar un significado distinto
del habitual, etc.
Algunos tratados de ortografía recomiendan el uso extendido de la cursiva a los signos de puntuación
que se colocan después de palabras escritas en este tipo de letra. Sin embargo, solo es práctica justificada si el signo de puntuación queda inserto en una frase enteramente escrita en letra cursiva.
32
LA NEGRITA
Como alternativa a la cursiva, se puede usar la letra negrita para marcar conceptos claves de un escrito o palabras que queramos destacar en un texto. No obstante, es recomendable no abusar de palabras en negrita y reservar este recurso únicamente para marcar capítulos, apartados o subapartados.
LAS COMILLAS
En los documentos que elaboramos se usan normalmente las comillas inglesas (“ ”), pero esto no
quiere decir que esté prohibido el empleo de las comillas españolas (« »). Lo que no debe hacerse es
mezclar ambos tipos en un escrito, a no ser que se reserve cada uno de ellos para una función distinta.
Usaremos las comillas en los siguientes casos:
a) Para señalar las citas textuales: Según la LOE, “Los poderes públicos prestarán una atención
prioritaria al conjunto de factores que favorecen la calidad de la enseñanza y, en especial, a la
cualificación y formación del profesorado […]”. En este tipo de citas, el punto siempre se coloca
detrás de las comillas.
b) Para enmarcar los títulos de artículos de revista o de capítulos de libros: Recomendamos la lectura del artículo titulado “El autoconcepto musical en jóvenes instrumentistas”.
c) Para resaltar alguna palabra o expresión en un texto cuando aquella aparece con significados
desviados, irónicos, vulgares o especiales (como alternativa, también puede usarse la letra cursiva): Llegué a la cita “a trancas y barrancas”.
REGLAS GRAMATICALES
EL ORDEN DE LOS ELEMENTOS INTEGRANTES DE LA ORACIÓN
El orden lógico de los elementos sintácticos que integran la oración española es sujeto + verbo +
complementos (directo, indirecto y circunstanciales). No obstante, ese orden lógico puede ser alterado
con intenciones informativas para proporcionar mayor énfasis a la parte que el hablante está interesado
en resaltar: La Fundación ha alcanzado un acuerdo con el gobierno vasco en Bilbao; En Bilbao, la Fundación ha alcanzado un acuerdo con el gobierno vasco; Un acuerdo con el gobierno vasco ha alcanzado la
Fundación en Bilbao.
En las formas compuestas del verbo debemos evitar la intercalación de elementos entre el auxiliar y
el participio, incluso cuando el elemento intercalado sea un adverbio o una frase adverbial: *El nivel académico de los alumnos españoles ha actualmente experimentado un significativo descenso; * Ha el nivel
académico de los alumnos españoles experimentado actualmente un significativo descenso (correcto: El
nivel académico de los alumnos españoles ha experimentado actualmente un significativo descenso).
Esta recomendación también se aplica a las perífrasis verbales.
33
Libro de Estilo
MORFEMAS DE GÉNERO Y NÚMERO EN LOS SUSTANTIVOS
Consideraciones sobre el morfema de género
Según la nueva gramática de la lengua española, “es habitual en las lenguas románicas, y también en
las de otras familias lingüísticas, usar en plural los sustantivos masculinos de persona para designar
todos los individuos de la clase o el grupo que se mencione, sean varones o mujeres”. Por tanto, en referencias plurales se recomienda mantener el masculino como marca de género que engloba a los dos
sexos: *Los españoles y las españolas son mayores de edad a los dieciocho años (mejor: Los españoles
son mayores de edad a los dieciocho años); *FEFMONT da servicio educativo a más de cuatro mil alumnos y alumnas en la península (mejor: FEFMONT da servicio educativo a más de cuatro mil alumnos en la
península).
Para la denominación de profesiones, cargos y actividades actuaremos de la siguiente forma:
a) Emplearemos el femenino en -a cuando la palabra masculina termine en -o: abogada, ingeniera,
arquitecta. Si la profesión en masculino ya contiene una -a final, el género lo marcará el artículo
(el periodista/la periodista; el policía/la policía).
b) En las palabras de profesiones que en masculino terminen en -e no es necesario que el femenino
se haga en -a, a no ser que se trate de un término muy extendido: el/la conserje (no *la conserja); el/la intérprete (no *la intérpreta); el/la detective (no *la detectiva); pero sí el jefe/la jefa; el
presidente/la presidenta; el dependiente/la dependienta.
c) Si en masculino terminan en -z, el femenino permanecerá sin variación: el/la capataz (no *la capataza), el/la portavoz (no *la portavoza). Se exceptúa la voz jueza, ampliamente asentada en
español.
d) Algunas profesiones, cargos y actividades hacen el femenino en -esa o en otras terminaciones:
alcaldesa, condesa, baronesa, sacerdotisa, poetisa, emperatriz, actriz.
e) En el caso de los títulos académicos, es obligatoria la especificación del género femenino cuando
esos títulos se aplican a mujeres (Orden de 22 de marzo de 1995, del Ministerio de Educación y
Ciencia). Así, debemos escribir la licenciada en Derecho, no *la licenciado en Derecho; la graduada social diplomada, no *la graduado social diplomado; o la médica especialista, no *la médico
especialista.
Consideraciones sobre el morfema de número
a) Por regla general, los nombres y adjetivos que acaban en vocal forman el plural con -s, mientras
que los que acaban en consonante lo forman con -es: accionista/accionistas; vigente/vigentes;
requisito/requisitos; central/centrales; pilar/pilares; sociedad/sociedades.
b) Los sustantivos y adjetivos que terminan en -í o en -ú tónicas suelen admitir las dos formas de
plural (en -s y en -es), aunque el registro culto prefiere las acabadas en -es: bisturís y bisturíes,
ceutís y ceutíes, jabalís y jabalíes, iglús e iglúes, tabús y tabúes, zulús y zulúes.
c) Los sustantivos que terminan en -s o en -x permanecen invariables al formar el plural, siempre
y cuando no se trate de monosílabos: la crisis/las crisis; el dúplex/los dúplex.
34
d) Las palabras latinas terminadas en consonante y que se han incorporado al español construyen
normalmente el plural manteniendo invariable el término latino: el currículum/los currículum, el
memorándum/los memorándum, el corpus/los corpus. Los plurales en -a, correctos en inglés,
no se aceptan en español: *los currícula; *los memoranda; *los córpora.
INCORRECCIONES FRECUENTES EN EL USO DE LOS VERBOS
Infinitivo
Cada día son más frecuentes, en distintos escritos y en el lenguaje oral, las frases encabezadas por un
infinitivo que introduce una oración con que. Se trata de construcciones mal formadas. En su lugar se
recomienda el plural de modestia, una oración impersonal u otro tipo de construcciones: *Por último,
indicar que la próxima reunión será el viernes (correcto: Por último, hemos de indicar que...; Por último,
indiquemos que...; Por último, hay que indicar que...).
Gerundio
El gerundio es una forma no personal del verbo de que se suele utilizar de forma incorrecta en algunas ocasiones. Los dos usos incorrectos más habituales del gerundio son los siguientes:
a) Gerundio de posterioridad. Cuando expresa tiempo, el gerundio enuncia una acción simultánea
a la de la oración principal o inmediatamente anterior. No es correcto, por tanto, el gerundio que
evoca una acción que sucede con posterioridad a la que expresa el verbo principal: *Firmamos el
acuerdo, construyéndose después el nuevo edificio (correcto: Firmamos el acuerdo y posteriormente se construyó el nuevo edificio).
b) Gerundio como subordinante adjetivador. No es correcto el gerundio que se coloca tras un sustantivo y actúa como nexo de una oración subordinada adjetiva; debe preferirse el nexo relativo
que con el verbo en modo personal (indicativo o subjuntivo): *Se aprobará una nueva ley regulando el sistema educativo (correcto: Se aprobará una nueva ley que regule el sistema educativo); *El nuevo colegio se construirá en unos terrenos conteniendo acuíferos (correcto: El nuevo
colegio se construirá en unos terrenos que contienen acuíferos). También hay que evitar el gerundio que se emplea para separar una parte de un todo: *Ha impartido numerosas conferencias,
pudiendo destacarse su ponencia sobre el sistema de evaluación de la calidad educativa (correcto: Ha impartido numerosas conferencias, entre las que se puede destacar su ponencia sobre el
sistema de evaluación de la calidad educativa).
Imperativo
El imperativo es el modo verbal que se usa en español para dar órdenes o expresar ruegos. Solo dispone de formas propias para las segundas personas de confianza (tú y vosotros); para el resto (usted, él,
nosotros, vosotros, ustedes y ellos) se utiliza el presente de subjuntivo: Busca (tú) una solución (imperativo); Buscad una solución (imperativo); Busquemos una solución (presente de subjuntivo con valor imperativo); Busque usted una solución (presente de subjuntivo con valor imperativo). Dos son las principales incorrecciones que se cometen en el uso de este modo verbal:
35
Libro de Estilo
a) Empleo de infinitivo en lugar de imperativo: *Firmar antes de que se os pase el plazo (correcto:
Firmad antes de que se os pase el plazo); *Por favor, callaros (correcto: Por favor, callaos). Se usa
correctamente el infinitivo cuando la orden o el ruego se destina a un público general, como
ocurre en las señales de tráfico: Girar a la izquierda.
b) Empleo de formas imperativas en frases negativas: *No entregad el examen hasta que os lo
diga (correcto: No entreguéis el examen hasta que os lo diga). En oraciones negativas, el imperativo se sustituye por el presente de subjuntivo.
c) Empleo de la forma *ves como imperativo del verbo ir: La segunda persona del presente de imperativo del verbo ir es únicamente ve, que también coincide con la misma forma del verbo ver,
aunque esta última suele sustituirse por mira. El empleo de ves en su lugar es incorrecto: *Ves
tú, que ahora te alcanzo (correcto: Ve tú, que ahora te alcanzo).
Futuro de subjuntivo
El futuro de subjuntivo (hiciere, contare, ejercitare...) es un tiempo verbal que la gramática española
considera arcaico. De hecho, el único ámbito donde aún tiene vigencia es el del lenguaje jurídico.: Si en
dicho período el reo delinquiere o inobservare las reglas de conducta impuestas […] (artículo 93). Por
tanto, dado su arcaísmo, no es recomendable usar este tiempo verbal.
Imperfecto de subjuntivo
Se considera un uso desviado del imperfecto de subjuntivo su aparición en lugar de pretérito perfecto
de indicativo: *El que fuera hombre fuerte de Obama es elegido alcalde de Chicago (mejor: El que fue
hombre fuerte de Obama es elegido alcalde de Chicago).
Perífrasis verbales que suelen ocasionar dudas
a) Deber + infinitivo y deber de + infinitivo. La primera perífrasis expresa obligación: El autobús
debe llegar aquí a las cinco (= está acordado que el autobús esté aquí a las cinco). La segunda
expresa probabilidad: El autobús debe de llegar aquí a las cinco (= es probable que el autobús
llegue aquí a las cinco, pero podría llegar más tarde). Ante la duda, se recomienda prescindir de
la perífrasis, ya que en el uso coloquial es frecuente que se confundan ambas.
b) Entrar a + infinitivo. En esta perífrasis no es correcta la sustitución de la preposición a por la
preposición en: *No vamos a entrar en polemizar sobre esa cuestión (correcto: No vamos a entrar a polemizar sobre esa cuestión).
c) Llevar + gerundio. Esta perífrasis no debe usarse junto a la preposición durante: *La ONG Fransol
lleva interviniendo en América del Sur y África durante los últimos cuatro años con buenos resultados (correcto: La ONG Fransol lleva interviniendo en América del Sur y África los últimos
cuatro años con buenos resultados).
d) Venir de + infinitivo. Con el significado de “acabar de” + infinitivo, esta perífrasis se considera un
galicismo: *Juan se incorporará al colegio en septiembre, y viene de ocupar el puesto de Jefe de
Estudios en otro centro (correcto: Juan se incorporará al colegio en septiembre, tras ocupar el
puesto Jefe de Estudios en otro centro).
36
e) Venir + participio. No se recomienda el empleo de esta construcción en nuestros documentos. El
verbo venir debe sustituirse por ser o estar: *El inspector viene obligado a comprobar que se
cumplen las programaciones (mejor: El inspector está obligado a comprobar que se cumplen las
programaciones).
INCORRECCIONES EN LA CONCORDANCIA ENTRE LOS ELEMENTOS DE LA ORACIÓN
Para que un texto esté convenientemente cohesionado es necesario que se respeten las normas de
concordancia entre los elementos de la oración. En los siguientes apartados se anotan los casos que
generan más dudas.
Artículo + sustantivo que comienza por a- (o ha-) tónica
Ante palabras que comienzan por a- (o ha-) tónica, el artículo determinado adopta la forma el, en
vez de la (el aula de música; el agua de azahar; el águila perdicera), pero es incorrecto el empleo de otros
determinantes en género masculino: *De este agua no beberé (correcto: De esta agua...); *Este acta es
suscrita por los presentes (correcto: Esta acta...); *En este área se han puesto en marcha dos grandes
proyectos (correcto: En esta área...).
La confusión en estas palabras que comienzan por a se produce por la creencia de que el artículo determinado que las acompaña es masculino. Efectivamente, es obligatorio que el artículo antepuesto a
estos sustantivos sea el, pero eso no quiere decir que ese artículo sea masculino. La explicación es histórica: el artículo femenino latino era ILLA (illa mensa, illa aqua), y lo que ocurrió en el paso al español fue
que, ante la mayor parte de sustantivos femeninos, ese artículo perdió la parte inicial, mientras que,
ante sustantivos que comienzan por a tónica, perdió la parte final: (il)la mensa > la mesa; il(la) aqua > il
aqua > el agua.
Así pues, el artículo el que acompaña a palabras como agua, acta, arma, hacha o aula realmente no es
masculino, sino femenino, y femeninos deben ser también el resto de determinantes y adjetivos que se
unan a esas voces: *El acta de la reunión está firmado por todos los asistentes (correcto: El acta de la
reunión está firmada por todos los asistentes).
Cualquier(a) / cualesquier(a)
El plural del determinante o pronombre indefinido cualquiera es cualesquier o cualesquiera, aunque
el primero se considera arcaico. No es correcta la unión de cualesquiera con sintagmas construidos en
singular, ni la de cualquiera con sintagmas en plural: *Los impresos podrán ser expedidos por cualesquiera oficina (correcto: cualquier oficina). *Cualquiera que sean los motivos de retraso en la entrega, el
suministrador indemnizará al cliente (correcto: cualesquiera que sean…). Es incorrecta la forma
*cualesquieras.
Adjetivo tras varios sustantivos
A no ser que todos los sustantivos sean de género femenino, el adjetivo que los califica ha de ir en
masculino plural: Escribió un informe y una nota confusos.
37
Libro de Estilo
Adjetivo ante varios sustantivos
Como norma general, el adjetivo debe concordar en género y número con el sustantivo más cercano:
La precisa tutela y control se aplicaron (incorrecto: *Las precisas tutela y control se aplicaron).
Locuciones cuantificadoras que designan pluralidad
Locuciones cuantificadoras como la mayor parte de, la mitad de, el resto de, un montón de, un grupo
de, el x % de, etc., admiten concordancia en singular o plural con el verbo: La mayoría de los empleados
salió a las ocho; La mayoría de los empleados salieron a las ocho; El 25 % de los estudiantes hizo huelga;
El 25 % de los estudiantes hicieron huelga. Cuando el complemento con la preposición de no está explícito, lo normal es hacer la concordancia en singular: La mayoría salió a las ocho; El 25 % hizo huelga.
Oraciones impersonales y pasivas reflejas
El verbo no debe concordar con el complemento directo en las oraciones impersonales con se: *Se
consultaron a los vocales del patronato (correcto: Se consultó a los vocales del patronato); *Muchas son
las conclusiones a las que se han llegado (correcto: Muchas son las conclusiones a las que se ha llegado).
En las oraciones pasivas reflejas, la concordancia entre sujeto y verbo se hace en número y persona:
Se venden pisos (incorrecto: *Se vende pisos).
Predicados nominales
En estructuras del tipo es necesario, es preciso, es obligado, etc., debe realizarse la concordancia en
género y número entre el adjetivo (necesario, preciso, obligado, etc.) y el sustantivo que funcione como
sujeto: *Es necesario una autorización para entrar en el edificio (correcto: Es necesaria una autorización
para entrar en el edificio); *Es preciso la colaboración de todos (correcto: Es precisa la colaboración de
todos). Cuando al sustantivo en plural le sigue una oración subordinada adjetiva encabezada por el relativo que, el adjetivo puede usarse en singular: Es inaudito las cosas que ha dicho en la reunión (= Es inaudito que haya dicho esas cosas).
Pronombres y antecedentes
El pronombre le/les tiene que concordar en número con la palabra o sintagma al que hace referencia:
*El presidente le decía a los asistentes que no se fueran aún (correcto: El presidente les decía a los asistentes que no se fueran aún).
Verbos en oraciones subordinadas
Hay que prestar mucha atención al tiempo verbal que debe usarse en la subordinación para no cometer faltas de concordancia de tiempos: *Se tendría que establecer una nueva metodología pedagógica
que no sustituya a la actual, sino que la complemente (correcto: Se tendría que establecer una nueva
metodología pedagógica que no sustituyera a la actual, sino que la complementara).
38
Régimen preposicional de verbos que se unen al mismo complemento
Es incorrecto hacer depender un complemento de un verbo que exija la presencia de una preposición
concreta sin dicho elemento: *Me solidarizo y comprendo a los vecinos (correcto: Me solidarizo con los
vecinos y los comprendo); *Estas nuevas metodologías son consecuencia y responden a los nuevos tiempos (correcto: Estas nuevas metodologías son consecuencia de los nuevos tiempos y responden a ellos).
Ocho de cada diez, uno de cada cuatro...
Comienza a ser bastante frecuente encontrar en escritos españoles frases como las siguientes: *Ocho
de cada diez atropellados en las ciudades cruzaba por un paso de cebra, *Nueve de cada diez alumnos
presentados aprueba la Selectividad, *Diez de cada cien ancianos españoles pasa sus últimos años de
vida solos. En estos ejemplos se viola una regla básica de concordancia del español: la de la obligatoria
coincidencia del sujeto y el verbo en número. En cada una de esas oraciones, el primero de los numerales
(en plural) funciona como sujeto, que debe concordar con un verbo en plural. Las alternativas correctas
para esas oraciones son: Ocho de cada diez atropellados en las ciudades cruzaban por un paso de cebra,
Nueve de cada diez alumnos presentados aprueban la Selectividad, Diez de cada cien ancianos españoles
pasan sus últimos años de vida solos. Por supuesto, el caso contrario, el empleo del plural para concordancias que se exigen en singular, es igualmente ilícito: *Uno de cada tres niños españoles solo comen lo
que les gusta (correcto: Uno de cada tres niños españoles solo come lo que le gusta)).
De tipo y de carácter + adjetivo masculino; de índole + adjetivo femenino
El adjetivo que acompaña a las expresiones de tipo, de carácter y de índole ha de concordar con esos
sustantivos: en las dos primeras en masculino singular; en el caso de de índole en femenino singular:
*Hemos pasado una auditoría de carácter obligatoria (correcto: Hemos pasado una auditoría de carácter
obligatorio); *El problema de la caldera era de índole técnico (correcto: El problema de la caldera era de
índole técnica).
Los sustantivos miles y millones
Miles y millones son sustantivos masculinos, por lo que el artículo que los acompaña ha de ser también masculino: *Una empresa de Móstoles será la nueva proveedora de las miles de piezas de fruta que
abastecen nuestros comedores. (correcto: Una empresa de Móstoles será la nueva proveedora de los
miles de piezas de fruta que abastecen nuestros comedores); *Hay que tener en cuenta la contaminación
ambiental que producen las millones de colillas que se arrojan en el suelo (correcto: Hay que tener en
cuenta la contaminación ambiental que producen los millones de colillas que se arrojan en el suelo).
INCORRECCIONES EN EL USO DE PRONOMBRES: LEÍSMO, LAÍSMO Y LOÍSMO
Leísmo, laísmo y loísmo son fenómenos que definen tres usos impropios de los pronombres personales átonos.
39
Libro de Estilo
a) Se produce leísmo cuando se usa impropiamente le/les como complemento directo en vez de
lo/la/los/las. El leísmo se admite cuando el referente es una persona de sexo masculino (en singular), pero no cuando el referente es femenino, de sexo masculino plural o inanimado: A él le vi
muy desmejorado; A él lo vi muy desmejorado (las dos alternativas son correctas); A ellos les vi
muy desmejorados (recomendado: los vi); *A ellas les vi muy desmejoradas (correcto: las vi); *El
informe le escribí este verano (correcto: lo escribí).
b) Se produce laísmo cuando se utilizan los pronombres la,las como complemento indirecto en lugar de le/les: *A mi compañera de departamento la ofrecieron un nuevo cargo (correcto: le ofrecieron); *La dije que volvería mañana (correcto: le dije). En las dos oraciones anteriores, *la (le)
funciona como complemento indirecto: se trata de la persona que recibe la acción del verbo (mi
compañera en el primer caso; ella elidido en el segundo).
c) Se produce loísmo cuando usamos lo/los en función de complemento indirecto en lugar de
le/les. Es el caso menos común de los tres: Al colegio lo han hecho revisar las programaciones
(correcto: le han hecho revisar las programaciones).
Para entender bien estos tres fenómenos hay que tener muy claro que para la sustitución del complemento indirecto únicamente son correctos los pronombres le (singular) y les (plural), tanto para el
masculino como para el femenino; mientras que para la sustitución del complemento directo, los pronombres átonos que pueden aparecer son lo (le en el caso admitido de masculino singular), la, los (les) y
las.
En función del tipo de complementos que admitan los verbos se pueden originar vacilaciones en el
uso de los pronombres. Los casos más habituales de confusión son los siguientes:
a) Verbos con complemento directo de persona y complemento de régimen: Los informáticos avisaron a las secretarias de un corte inminente en el servidor (las avisaron, no *les avisaron). Otros
verbos de este tipo son informar, instar, incitar y obligar.
b) Verbos con complemento directo de persona y predicativo: Eligieron directora a Dori (la eligieron
directora, no *le eligieron directora). En el mismo caso se encuentran verbos como hacer, nombrar, creer, llamar, volver o acusar, pero solo cuando se construyen con complemento predicativo, no en otros casos.
INCORRECCIONES EN EL USO DE PREPOSICIONES Y LOCUCIONES PREPOSICIONALES
Es bastante habitual que en diversos medios escritos se encuentren ejemplos de usos indebidos de
preposiciones. Algunos verbos y expresiones exigen el empleo de preposiciones concretas. En el siguiente cuadro se incluyen las formas más corrientes que son objeto de confusión:
INCORRECTO
CORRECTO
*atentar a
atentar contra
*colaborar a
colaborar en
*en comparación a
en comparación con
*estar atento de
estar atento a
*estar pendiente a
estar pendiente de
40
INCORRECTO
CORRECTO
*expulsar de
expulsar a
*referirse sobre
referirse a
Aunque en la última edición de la gramática de la lengua española publicada por la RAE no se censura
como incorrecta la secuencia sustantivo + a + infinitivo, se recomienda no abusar de esa construcción y
sustituir la preposición a por otras más adecuadas o por oraciones de relativo: asuntos a tratar, tareas a
realizar, puntos a examinar (mejor: asuntos para tratar o asuntos que deben tratarse, tareas que hay que
realizar, puntos que hay que examinar).
Queísmo y dequeísmo
La supresión de la preposición de delante de la conjunción que, cuando la preposición es exigida por el
verbo o por otra palabra del enunciado, constituye el fenómeno que se denomina queísmo: *No se dio
cuenta que había terminado el examen (correcto: No se dio cuenta de que había terminado el examen);
*No cabe duda que, si estudias mucho, aprobarás (correcto: No cabe duda de que, si estudias mucho,
aprobarás).
El dequeísmo es el fenómeno contrario, es decir, la presencia indebida de la preposición de delante de
la conjunción que cuando esa preposición no es exigida por el verbo: *Es seguro de que tendremos que
volver (correcto: Es seguro que tendremos que volver); *Se hacen las cosas a medida de que van surgiendo (correcto: Se hacen las cosas a medida que van surgiendo); *Será difícil de que este proyecto salga
adelante (correcto: Será difícil que este proyecto salga adelante).
Con los verbos advertir, avisar, informar y dudar se admiten las dos construcciones, con preposición y
sin ella, aunque en el caso de advertir (en función de su significado) hay contextos en los que solo se
considera correcta una de las dos posibilidades: Telefónica le informa (de) que no tiene mensajes; Dudo
mucho (de) que venga; Advirtió que faltaba un documento (advertir: “darse cuenta”); Advirtió de que
faltaba un documento (advertir: “avisar”). En caso de duda puede resultar útil transformar la frase en
interrogativa. Si la oración interrogativa carece de la preposición, entonces el verbo se construye sin
ella; si la pregunta empieza por la preposición, esta es obligatoria: Estoy convencido de que vienen (¿De
qué estoy convencido? *¿Qué estoy convencido?); Es fácil que vengan (¿Qué es fácil? *¿De qué es fácil?); Se
dio cuenta de que venían (¿De qué se dio cuenta? *¿Qué se dio cuenta?).
En el siguiente cuadro se exponen los verbos y expresiones que con mayor frecuencia son objeto de
confusión:
41
Libro de Estilo
Se construyen con QUE
Se construyen con DE QUE
Se construyen con DE QUE o
con QUE
advertir que (“notar”)
avisar (de) que
avisar (de) que
considerar que
dudar (de) que
dudar (de) que
creer que
informar (de) que
informar (de) que
decir que
convencer de que
explicar que
darse cuenta de que
indicar que
estar convencido de que
oír que
seguro de que
olvidar que
habida cuenta de que
opinar que
llegar a la conclusión de que
parecer que
no caber duda de que
pensar que
olvidarse de que
señalar que
ser fácil que
ser seguro que
temer que
En la locución bien entendido que, es incorrecta la inserción de la preposición de delante de la conjunción que: *Atenderemos su petición con mucho gusto, bien entendido de que no nos responsabilizamos de garantizarle una solución inmediata (correcto: Atenderemos su petición con mucho gusto, bien
entendido que no nos responsabilizamos de garantizarle una solución inmediata).
Locuciones preposicionales incorrectas
Se recomienda no sobrecargar los textos con locuciones preposicionales, especialmente cuando pueden sustituirse naturalmente por preposiciones. Por tanto, a continuación señalamos los casos más habituales de locuciones preposicionales mal formadas gramaticalmente, así como de otras expresiones
en las que se emplean incorrectamente preposiciones.
a) *A efecto de o *al efecto de. Las variantes correctas se construyen con el sustantivo efecto en
plural, a efectos de y a los efectos de: *Cualquier alumno que esté matriculado será considerado
cliente al efecto de facturación (correcto: Cualquier alumno que esté matriculado será considerado cliente a efectos de facturación).
b) *A excepción hecha de. Las alternativas correctas son excepción hecha de, sin la preposición a, o
a excepción de: *Los alumnos de Secundaria, a excepción hecha del primer Ciclo, tienen jornada
continua (correcto: Los alumnos de Secundaria, excepción hecha del ( o a excepción del) primer
Ciclo, tienen jornada continua).
c) A expensas de. El significado de esta locución es “a cuenta de”, “a costa de” o “a cargo de”. No
debe emplearse en lugar de “a la espera de”: *La entrada en vigor de la Fundación queda solo a
42
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
l)
m)
n)
43
expensas de la autorización judicial (correcto: La entrada en vigor de la Fundación queda solo a
la espera de la autorización judicial); A veces se progresa a expensas de los demás (correcto).
A fuer de. “Por ser”, “a la manera de”: A fuer de bueno, Sancho es demasiado ingenuo. Esta locución no es sinónima de a fuerza de ni de aunque o a pesar de, ni puede colocarse delante de verbos: *No me hacen caso, aun a fuer de repetirlo miles de veces (correcto: No me hacen caso, a
pesar de repetirlo miles de veces). No es correcta la expresión *a fuer que.
A su coste. La locución preposicional correcta que significa “a expensas de” (o “a sus expensas”)
es a costa de o a su costa: *El constructor se compromete a subsanar a su coste los defectos (correcto: El constructor se compromete a subsanar a su costa los defectos). La expresión a su coste es correcta con el significado de “a su precio”: Los inmuebles para arrendamiento se valoran a
su coste de adquisición (correcto).
*Bajo su punto de vista. La variante correcta de esta expresión es desde su punto de vista: *Los
padres de este alumno pidieron a su tutor que les informarse de cuáles eran, bajo su punto de
vista, las opciones futuras más adecuadas (correcto: Los padres de este alumno pidieron a su tutor que les informarse de cuáles eran, desde su punto de vista, las opciones futuras más adecuadas).
*Acorde con. Empléese de acuerdo con: *Es necesario que el alumno elija sus materias optativas
acorde con sus expectativas de futuro (correcto: Es necesario que el alumno elija sus materias
optativas de acuerdo con sus expectativas de futuro).
*En aras a. Debe sustituirse por en aras de: *El nuevo plan estratégico del colegio será presentado a toda la Comunidad Educativa, en aras a una mayor transparencia (correcto: El nuevo plan
estratégico del colegio será presentado a toda la Comunidad Educativa, en aras de una mayor
transparencia).
*En base a. Debe sustituirse por con base en, de acuerdo con, con arreglo a o por la preposición
según: *La selección de personal se realizará en base a los méritos de los candidatos (correcto:
La selección de personal se realizará con arreglo a los méritos de los candidatos).
*En relación a. Debe sustituirse por en relación con, con respecto a o con relación a: *Nos ha llegado un informe de la inspección en relación a los últimos cambios legislativos (correcto: Nos ha
llegado un informe de la inspección en relación con los últimos cambios legislativos).
*En vía de. Esta locución solo es correcta si el sustantivo vía se emplea en plural: *La crisis está
en vía de solución (correcto: La crisis está en vías de solución).
So pena de. En esta locución preposicional es obligatoria la preposición de: *El resguardo de notas debe devolverse firmado por los padres, so pena que el incumplimiento de esta norma se
considere como falta grave (correcto: El resguardo de notas debe devolverse firmado por los padres, so pena de que el incumplimiento de esta norma se considere como falta grave).
Un total de. Locución desaconsejada, ya que no añade nada al significado de la expresión en la
que se inserta: *En el examen ha habido un total de 45 aprobados (mejor: En el examen ha habido 45 aprobados).
La locución preposicional a consecuencia de es correcta y está admitida por la RAE en sus diccionarios. Algunos manuales de estilo la dan como incorrecta y recomiendan que se sustituya por
como consecuencia de. Sin embargo, ambas locuciones son válidas, aunque no debemos abusar
de ellas.
Libro de Estilo
o) También son correctas las locuciones preposicionales junto a y junto con, aunque tienen significados diferentes. Junto a expresa proximidad física (significa “cerca de”); junto con expresa colaboración o compañía (significa “en colaboración con”, “en compañía de”).
OTRAS LOCUCIONES Y EXPRESIONES DE USO DUDOSO O INCORRECTO
a) *Conjuntamente con. Las alternativas correctas a conjuntamente con son la locución adverbial
juntamente con o el adverbio conjuntamente: *El colegio trabaja conjuntamente con varias instituciones educativas en la programación de actividades extraacadémicas (correcto: El colegio
trabaja juntamente con varias instituciones educativas en la programación de actividades extraacadémicas; El colegio y varias instituciones educativas trabaja conjuntamente en la programación de actividades extraacadémicas).
b) Cuando menos. “Por lo menos”, “como mínimo”: El descenso de la natalidad es, cuando menos,
preocupante. Esta locución adverbial no debe confundirse con cuanto menos, en la que siempre
es necesaria la presencia de una segunda parte en la que se expresa una cantidad con la que se
pone en relación lo afirmado en la primera: Cuanto menos se estudia, más cuesta ponerse a ello.
c) Cuanto más. Si a más le sigue un sustantivo, cuanto/a/os/as concuerda en género y número con
ese sustantivo: Cuanta más deuda se genera, menos beneficios se obtienen (incorrecto: *Cuanto
más deuda se genera, menos beneficios se obtienen). Si le sigue un adjetivo, cuanto aparece inmovilizado en género y número: Cuanto más alta es la deuda, menos beneficios se obtienen (incorrecto: *Cuanta más alta es la deuda, menos beneficios se obtienen). Evidentemente, en nuestros escritos no debe aparecer nunca el vulgarismo *contra más. No debemos emplear la locución cuanto más si queremos decir cuando más (“como mucho”, “a lo sumo”): *Podemos esperar,
cuanto más, dos meses (correcto: Podemos esperar, cuando más, dos meses).
d) En breve. El significado de la locución en breve es “dentro de poco tiempo”. No debe emplearse
con el sentido de “en resumen”, “en suma” o “en pocas palabras”: *Concluimos, en breve, que el
colegio ha alcanzado sus objetivos (correcto: Concluimos, en resumen, que el colegio ha alcanzado sus objetivos).
e) En cuanto que. Esta locución, seguida de sustantivo, significa “como”, “en calidad de”. En su lugar no debe usarse la locución en tanto que: *La Fundación, en tanto que institución legalizada,
está sujeta a la legislación educativa (correcto: La Fundación, en cuanto que institución legalizada, está sujeta a la legislación educativa). La locución en tanto que significa “al mismo tiempo
que”, “mientras que”. Está bien empleada en el siguiente ejemplo: Esta norma permaneció vigente en tanto que no fue elevada al rango de ley.
f) En la medida que, en la medida en que. Las dos construcciones son correctas en español: Lo haremos en la medida (en) que las condiciones lo permitan. Es incorrecta, por el contrario, la secuencia *en la medida de que: *Nuestros indicadores estratégicos nos darán la línea a seguir en
los próximos meses, en la medida de que, si son negativos, sabremos exactamente dónde está el
problema.
g) *Tal cual como. El adverbio tal puede introducir oraciones de sentido comparativo cuando se
combina con cual o con como, pero no debe combinarse con los dos adverbios a la vez: *A mi llegada lo encontré tal cual como lo dejé (correcto: A mi llegada lo encontré tal cual lo dejé; A mi
llegada lo encontré tal como lo dejé).
44
h) *Tal es así que. Es una construcción de carácter ponderativo incorrecta en español; ha de sustituirse por tanto es así que: *Tal es así que el alumno no protestó sus resultados (correcto: Tanto
es así que el alumno no protestó sus resultados). No se recomienda el uso de la apócope de tanto en la expresión *tan es así que. Es más correcto usar tanto es así que.
i) Una vez (que). Con el significado de “después de que”, a no ser que lo que siga a la expresión sea
un participio, no debe prescindirse del subordinante que: *Una vez se haya cargado la página,
podremos imprimirla (correcto: Una vez que se haya cargado la página, podremos imprimirla);
Una vez cargada la página, podremos imprimirla.
OTRAS INCORRECCIONES FRECUENTES
Adverbio + posesivo
En español no es correcta la aparición de un posesivo inmediatamente después de adverbios del tipo
delante, detrás, cerca, encima o enfrente: *Los que circulaban detrás suyo no tuvieron tiempo de frenar
(correcto: Los que circulaban detrás de él no tuvieron tiempo de frenar).
Construcciones partitivas
No puede omitirse el artículo que precede al sustantivo en las construcciones partitivas siguientes: la
mayoría de, el resto de, la mayor parte de, el x por ciento de, la mitad de + artículo + sustantivo. Son incorrectas, por tanto, las siguientes oraciones: *La mayoría de empleados se mostró de acuerdo con la
resolución; 95% de alumnos aprueban Selectividad; *La mitad de delitos se cometieron en el último trimestre. En lugar del artículo puede aparecer otro determinante: La mayoría de sus empleados; El 95% de
nuestros alumnos; La mitad de estos delitos.
Doble negación
En español la doble negación se construye de manera correcta cuando el adverbio de negación antecede a los indefinidos ninguno, nada o nadie: No he tenido nada que ver con ese asunto; No me ha dicho
nadie que la reunión fuera tan tarde. En ese caso —a diferencia de lo que sucede en otras lenguas— la
doble negación no supone una afirmación, sino un refuerzo. La doble negación se construye de manera
incorrecta cuando el indefinido es el que antecede inmediatamente al adverbio: *Nada no he tenido que
ver con ese asunto; *Nadie no me ha dicho que la reunión fuera tan tarde.
Estructuras comparativas
En ciertas oraciones comparativas es obligatoria la repetición de que (que comparativo y que subordinante): Es mejor que se estudien bien las cosas que que se aprueben de mala manera.
En esos casos resulta incorrecto suprimir uno de los dos que: * Es mejor que se estudien bien las cosas
que se aprueben de mala manera. Para evitar la repetición que que se suele colocar un no expletivo entre las dos conjunciones: Es mejor que se estudien bien las cosas que no que se aprueben de mala mane-
45
Libro de Estilo
ra (correcto). Lo que no se debe hacer en estas estructuras es sustituir el primer que por la preposición a:
* Es mejor que se estudien bien las cosas a que se aprueben de mala manera.
Un caso similar es el que encontramos en otra estructura comparativa muy habitual: la correlación
tanto como... como como: *Eso nos permite crecer tanto como nación como ciudadanos en un mundo
globalizado (correcto: Eso nos permite crecer tanto como nación como como ciudadanos en un mundo
globalizado). Para evitar la repetición de como, se puede recurrir a otras alternativas también correctas:
Eso nos permite crecer tanto como nación cuanto como ciudadanos; Eso nos permite crecer como nación
y como ciudadanos.
Él, ella, ellos y ellas en función de sujeto
Cuando estos pronombres funcionan como sujeto no pueden ir referidos a cosas: *Debemos hacer
hincapié en la recuperación. Ella es un derecho de todo alumno (correcto: Debemos hacer hincapié en la
recuperación. Esta es un derecho de todo alumno); *La confidencialidad y la imparcialidad son irrenunciables. Ellas son valores fundamentales para el profesorado (correcto: La confidencialidad y la imparcialidad son irrenunciables. Son valores fundamentales para el profesorado). Sí son correctos cuando el
antecedente se refiere a personas: La tutora ha a los padres de Paula. Ella necesita ayuda.
Construcciones de pasiva refleja con complemento agente explícito
La construcción de pasiva refleja se usa en español, como alternativa a la pasiva, perifrástica con el
fin de economizar el lenguaje, y solo se puede utilizar cuando lo que interesa en la conversación es el
sujeto paciente de la acción verbal, no el agente. Por ello no se podrá hacer uso de esta construcción con
el complemento agente explícito: *El acta de la reunión se firmó por todos los asistentes (correcto: El
acta de la reunión fue firmada por todos los asistentes; o Todos los asistentes firmaron el acta de la
reunión).
REGLAS DE ESTILO
LA IMPORTANCIA DEL ESTILO EN LOS TEXTOS
El estilo en la escritura se puede definir como el conjunto de elecciones que hace el autor de un texto
entre las formas de expresión que tiene disponibles.
Las tres máximas que debemos tener presentes para construir un estilo elegante son concisión, claridad y sencillez. Un texto que se elabore con arreglo a estas tres características llegará con mayor eficacia a los usuarios y transmitirá una mejor imagen de nuestra institución.
El estilo es algo personal de cada autor, por lo que todas las recomendaciones estilísticas se exponen
a cierto grado de subjetividad. No obstante, los fenómenos que vamos a repasar a continuación están
convencionalmente admitidos como vicios que deben evitarse.
46
USO DE TÚ, VOSOTROS/VOSOTRAS Y USTED/USTEDES
En nuestros escritos debemos preferir siempre las formas de tratamiento tú, vosotros/vosotras en
textos en los que nos dirijamos a nuestro entorno educativo más directo (profesores, familias, alumnos…) a través de comunicados, circulares, avisos, etc., buscando en ellos la sensación de cercanía y confianza.
Las voces más formales usted/ustedes las reservaremos para escritos como documentos oficiales,
cartas a empresas externas, etc.
USO DEL LENGUAJE EN LOS E-MAILS
Actualmente la sociedad acostumbra a no observar con esmero las reglas ortográficas y de estilo en
los comunicados escritos a través de las aplicaciones tecnológicas modernas, tales como e-mails, SMS,
WhatsApp, etc.
En los colegios de nuestra fundación hemos de tener en cuenta que la ortografía y el estilo de los escritos de carácter corporativo, institucional y oficial que redactemos no deben depender en absoluto del
soporte que utilicemos en cada momento, por lo que deberemos ser igualmente cuidadosos con nuestra
gramática en aquellos que se redacten en formato de correo electrónico, SMS o cualquier otro soporte
digital.
USO DE LOS TÉRMINOS REFERIDOS A LAS DISTINTAS ETAPAS EDUCATIVAS
En nuestro ámbito se da con mucha frecuencia el uso incorrecto de ciertos términos que designan las
distintas etapas del actual sistema educativo español, concretamente la confusión entre ESO, Educación
Secundaria y Bachillerato.
La Educación Secundaria, en el actual sistema educativo, engloba las etapas educativas de ESO (cuatro niveles de Educación Secundaria Obligatoria) y Bachillerato (dos niveles), por lo que resultan incorrectas oraciones como la siguiente: *Todos los alumnos de Secundaria y Bachillerato deben traer la documentación el próximo lunes (correcto: Todos los alumnos de ESO y Bachillerato deben traer la documentación el próximo lunes).
Por otra parte, a no ser que la comprensión del texto recomiende evitar la redundancia, las etapas
educativas de Infantil, Primaria y Secundaria deben aparecer siempre precedidas del término Educación:
En nuestros colegios ser imparte la asignatura Francés en toda la Primaria (mejor: En nuestros colegios
ser imparte la asignatura Francés en toda la Educación Primaria; sin embargo, se prefiere la oración En
este colegio se imparte Educación Infantil, Primaria y Secundaria, o En términos de educación, la Primaria es la etapa más importante, con el fin de evitar la redundancia del término Educación.
Obviamente, con el acrónimo ESO no existe este problema, ya que lleva implícito dicho término en la
primera sigla: En términos de educación, la ESO es la etapa más crítica para los alumnos.
47
Libro de Estilo
DEFECTOS ESTILÍSTICOS QUE DEBEN EVITARSE EN NUESTROS TEXTOS
Oraciones y párrafos extensos: el abuso de la subordinación y de los incisos
Por temor a dejarse algo importante sin expresar y por el desconocimiento de mecanismos más adecuados que permiten dotar de precisión a lo que dicen, algunas personas tienden a construir párrafos
extremadamente largos, cargados de incisos y de frases subordinadas. Aunque no existen reglas sobre la
extensión de oraciones y párrafos, es recomendable evitar frases de más de tres líneas y párrafos de
más de diez. El abuso en la extensión de las frases es, además, fuente habitual de errores gramaticales,
como las faltas de concordancia entre los elementos de la oración y los anacolutos o inconsecuencias en
la construcción del discurso.
El uso de puntos es decisivo para lograr frases aceptables con sentido completo.
Repeticiones de palabras y de raíces léxicas
Salvo que nos encontremos ante un texto en el que la precisión haya de ser extrema (textos oficiales,
etc.), hay que evitar las repeticiones de palabras o de las mismas raíces léxicas en contextos próximos,
ya que es signo evidente de pobreza de vocabulario.
Las conclusiones que se derivaron de dicho informe han derivado en la creación de un nuevo departamento (mejor: Las conclusiones que resultaron de dicho informe han derivado en la creación de un
nuevo departamento); La inversión se ha determinado a partir de una determinada sugerencia de la Comunidad Educativa (mejor: La inversión ha sido acordada a partir de una determinada sugerencia de la
Comunidad Educativa).
Abuso de gerundios
El gerundio es una forma no personal del verbo de la que abusan quienes no dominan las herramientas de la redacción. Además de que no resulta elegante para el estilo la acumulación de varios gerundios,
debemos ser cuidadosos con el empleo de esta forma verbal porque existen casos en que se usa incorrectamente (véase el apartado referido a Incorrecciones frecuentes en el uso de los verbos: gerundio).
Aparición de sinónimos consecutivos
Un discurso reiterativo se consigue también con una acumulación de sinónimos. En cada una de las
siguientes oraciones, sobra uno de los dos términos subrayados: Esta cuestión no parece que sea totalmente adecuada o acertada. Los objetivos y metas fijados en el pasado Plan Estratégico han sido parcialmente superados. Hay que decidir medidas contundentes que promuevan o impulsen una rápida solución.
48
Uso de expresiones redundantes, perífrasis y circunloquios
Algunas expresiones usadas habitualmente contienen redundancias que debemos evitar. Sin duda, el
estilo de nuestros textos ganará en elegancia y sencillez si preferimos los términos y las expresiones
recomendados en la siguiente tabla:
DESACONSEJADO
PREFERIBLE
acceso de entrada
acceso
actualmente en vigor
en vigor
bajar abajo
bajar
completamente repleto
repleto
dentro del seno de
dentro, en
divisa extranjera
divisa
en el hipotético supuesto
en el supuesto
entrar dentro
entrar
funcionario público
funcionario
hacer especial hincapié
hacer hincapié
hijo primogénito
primogénito
insistir reiteradamente
insistir
prever con antelación
prever
progresar hacia delante
progresar
salir fuera
salir
soler ir a menudo
soler ir
subir arriba
subir
utopía inalcanzable
utopía
volver a releer
releer o volver a leer
Para lograr ese estilo elegante y sencillo, debemos evitar también el empleo de circunloquios o perífrasis en aquellos casos en que son sustituibles por palabras simples:
49
DESACONSEJADO
PREFERIBLE
dar por finalizado
acabar, concluir
efectuar la entrada
entrar
efectuar la salida
salir
estar en condiciones de
poder
evolución ascendente
ascenso, subida
evolución descendente
descenso, bajada
llevar a cabo
efectuar, realizar
proceder a la publicación
publicar
ser de la opinión de
opinar
tener conocimiento de
conocer
Libro de Estilo
Algunos adjetivos no aportan nada o aportan muy poco al significado del sustantivo al que acompañan. A no ser que queramos dotar de un énfasis especial a la oración en la que se insertan, debemos evitar expresiones como claro exponente, fiel reflejo, parte integrante, rabiosa actualidad, merecido homenaje, falso pretexto o verdadera pena, entre otras.
Abuso de locuciones preposicionales
La tendencia a alargar las oraciones, fruto muchas veces de la pedantería o el desconocimiento, provoca que se abuse de locuciones preposicionales que podrían sustituirse sin ningún problema por simples preposiciones. Además, como se ha indicado en el capítulo dedicado a la gramática, algunas locuciones preposicionales muy usadas son incorrectas, como sucede con *en aras a, *en relación a, *acorde
con o *en función a, entre otras. En la siguiente lista recogemos las alternativas estilísticas que se recomiendan para algunas locuciones, lo que no significa que haya que prescindir automáticamente de ellas
(se censura el abuso de locuciones preposicionales, no su uso aislado):
DESACONSEJADO
PREFERIBLE
a efectos de
para
a juicio de
según
como consecuencia de
por
con el objeto de
para
de cara a
para
de conformidad con
según
en calidad de
como, de
en el transcurso de
durante
en orden a
para
por espacio de
durante
por la vía de
mediante, con
Uso de palabras largas cuando existen alternativas más cortas
Las palabras que se eligen en función de su tamaño silábico y las que están de moda en determinados
círculos constituyen lo que se suele denominar léxico pedante. El alargamiento de las palabras, según
Lázaro Carreter, es “indicio evidente de ignorancia lingüística” y “obedece a la suposición de que las palabras largas son más distinguidas que las cortas”.
Entre las voces que hay que evitar se encuentran señalizar (por señalar), planificar (por planear), influenciar (por influir) e inicializar (por iniciar, rubricar o visar). En algunos casos, la palabra elegida ni
siquiera existe en el acervo idiomático: *obstruccionamiento (por obstrucción), *basamentar (por basar),
*circularizar (por circular).
Tampoco son buena elección las expresiones que pueden simplificarse con facilidad, como ocurre con
a lo largo y a lo ancho de la geografía española, en lugar de en España; en el día de hoy, por hoy; o sin
ningún género de dudas, por sin duda. No es más culta una persona que use la expresión establecimien-
50
tos fabriles que otra que emplee la palabra fábricas; pero es seguro que la primera es más pedante que
la segunda.
Abuso de la voz pasiva
Siempre será más dinámico un texto escrito en voz activa que otro en el que aparezcan con profusión
estructuras en voz pasiva. Cuando se utilice la voz pasiva, hay que tener especial cuidado para que la
construcción de las oraciones sea correcta. Debe preferirse el uso de la pasiva refleja (con se) a la pasiva
con el verbo ser, excepto en los casos en que sea necesaria la presencia del complemento agente. Se
construirá un nuevo edificio es preferible a será construido un nuevo edificio; pero escribiremos un nuevo edificio será construido por la empresa y no *un nuevo edificio se construirá por la empresa.
Empleo de adjetivos inexpresivos
En nuestros textos hay que prestar especial atención a los adjetivos que se usan para hacer valoraciones. Adjetivos como brillante, importante, fundamental, trascendental o excepcional poseen una carga valorativa muy elevada, por lo que solo deben aparecer cuando a lo que se apliquen sea, de verdad,
extraordinario. Si abusamos de esos adjetivos en un texto, los convertimos en elementos inexpresivos:
cuando todo es brillante o trascendental, resulta que nada lo es, porque nada brilla o trasciende sobre lo
demás.
Reiteración de adverbios en -mente
Muchos de los adverbios modales que se incluyen en los textos son elementos prescindibles, ya que
no aportan nada al contenido que se desea expresar. Lo cierto es que la acumulación de adverbios terminados en -mente es un síntoma que alerta de falta de pericia redactora, además de que produce
efectos cacofónicos. Esto no quiere decir que debamos evitar el uso de este tipo de adverbios, sino que
hay que vigilar su aparición para asegurar que se emplean solo los necesarios.
Nótese el uso que se hace de adverbios en -mente en los siguientes casos y las alternativas estilísticas que proponemos:
TEXTO ORIGINAL: Adicionalmente a las conclusiones directamente derivadas del proceso de revisión
por la Dirección, hay otras consideraciones personalmente aportadas por otros miembros de la Comunidad Educativa.
CORRECCIÓN: Además de las conclusiones derivadas del proceso de revisión por la Dirección, hay
otras consideraciones aportadas por otros miembros de la Comunidad Educativa.
TEXTO ORIGINAL: Realmente, independientemente de cuáles sean las causas, hay que buscar rápidamente una solución.
CORRECCIÓN: Realmente, con independencia de cuáles sean las causas, hay que buscar ya una solución.
51
Libro de Estilo
Abuso de verbos polisémicos
La pobreza léxica se manifiesta en los textos por medio de la repetición de verbos que poseen un significado amplio. La precisión se consigue con el término más adecuado para cada caso. En español, los
verbos dar, echar, haber, hacer, poner y tener presentan tal cantidad de acepciones que prácticamente
se pueden usar para todo. En la siguiente lista se proponen algunas expresiones alternativas a casos
muy habituales de empleo no recomendado de verbos polisémicos:
DESACONSEJADO
PREFERIBLE
dar información
suministrar información
dar oportunidades
brindar oportunidades
dar un resultado
arrojar un resultado
echar de un trabajo
despedir de un trabajo
echar una instancia
presentar una instancia
haber indicios
percibirse indicios
haber peligros
acechar peligros
haber rumores
correr rumores
hacer estragos
causar estragos
hacer una instancia
cumplimentar una instancia
hacer una pregunta
formular una pregunta
hacer una reunión
celebrar una reunión
hacer un error
cometer un error
hacer un homenaje
tributar un homenaje
poner argumentos
esgrimir argumentos
poner atención
prestar atención
poner normas
establecer normas
poner una empresa
montar una empresa
tener efecto
surtir efecto
tener recursos
disponer de recursos
tener un cargo
desempeñar un cargo
tener un error
incurrir en un error
Hay que vigilar también la aparición de los verbos iniciar y finalizar para no abusar de ellos. Iniciar
puede sustituirse por empezar, comenzar, emprender, entablar; mientras que en lugar de finalizar podemos usar acabar, terminar, concluir, extinguir. Habrá que observar el contexto para decidir cuál de
esos verbos es el más adecuado en cada caso.
Uso del adjetivo mismo como elemento anafórico
La sustantivación del adjetivo mismo para hacer referencia a un nombre que se ha mencionado en el
texto es un recurso muy criticado en los manuales de estilo, pero que cada vez presenta mayor extensión, en especial en documentos del ámbito jurídico-administrativo. La RAE, en la nueva gramática de la
lengua española, admite que la expresión el mismo, con variación de género y número, tiene también un
52
uso anafórico, pero recomienda no abusar de ella. En efecto, en la lengua existen alternativas más elegantes para referirse a nombres que ya se han citado, como el uso de pronombres personales o de determinantes posesivos. Es especialmente censurable el empleo de el mismo cuando para la comprensión
del texto resulta innecesario incluir elementos anafóricos: Firmó el contrato y los anexos del mismo
(mejor: Firmó el contrato y sus anexos); El colegio Montpellier, como parte activa de la Fundación Educativa Franciscanas de Montpellier y como representante de la misma, se ha adherido a los acuerdos
(mejor: El colegio Montpellier, como parte activa y representante de la Fundación Educativa Franciscanas de Montpellier, se ha adherido a los acuerdos).
Abuso de otros marcadores anafóricos (dicho, citado, referido...)
El temor a que el texto no sea lo suficientemente preciso es, sin duda, el motivo por el que se abusa
en algunos documentos de distintas palabras que sirven para marcar sin posibilidad de equívoco a qué
sustantivo nos estamos refiriendo. Debemos supervisar el uso correcto de los adjetivos dicho, citado,
referido y similares, porque algunas veces resultan innecesarios y, en otras ocasiones, pueden ser sustituidos por determinantes demostrativos que nos ayudarán a construir un texto más dinámico: En caso
de que, llegada la fecha del pago, el contratante no disponga del referido certificado del contratista,
válido y vigente a dicha fecha, el contratante podrá suspender dicho pago, sin reclamación alguna por
parte del contratista (mejor: En caso de que, llegada la fecha del pago, el contratante no disponga del
certificado del contratista, válido y vigente a esa fecha, el contratante podrá suspender el pago, sin reclamación alguna por parte del contratista).
Aparición de extranjerismos
En una redacción con un estilo depurado han de evitarse expresiones calcadas de otros idiomas, ya
que atentan contra la sencillez que debe imperar en nuestros escritos. A las locuciones extranjeras a
nivel de (del inglés on level of) o en base a (del italiano in base a) hay que añadir el empleo impropio de la
preposición a en las construcciones de sustantivo + a + verbo y sustantivo + a + sustantivo (problema a
resolver, asuntos a tratar, traje a cuadros, etc.), el giro es por esto que y las expresiones por el contrario
y a día de hoy, entre otras: En el orden del día tenemos dos asuntos a tratar (mejor: En el orden del día
tenemos dos asuntos que tratar); *Es por esto que la sociedad se escindió (Esa fue la razón, el motivo.../Es por esto por lo que...).
Hay que reconocer que en determinados casos la palabra inglesa es más breve y gráfica que la palabra o expresión española correspondiente: spam (“correo no deseado” o “correo basura”), hacker (“pirata informático”) o lobby (“grupo de presión”). En estos casos se recomienda emplear, en la primera aparición en el texto, la expresión española con la correspondiente palabra inglesa entre paréntesis y, a
partir de ahí, en el resto del texto, solo la palabra inglesa.
Se recuerda que todos los extranjerismos se escriben en letra cursiva, a no ser que se hayan adaptado
a la ortografía española.
53
Libro de Estilo
Empleo inconveniente de la negación
No es recomendable el abuso en los textos de la negación como mecanismo para afirmar algo, ya que
las oraciones afirmativas aportan un aire mucho más positivo al estilo de un texto, sobre todo en textos
donde nos dirijamos a miembros de nuestros comunidades educativas (familias, alumnos, profesores…):
El efecto producido no sería otro que el de la desinformación, y la finalidad de los medios existentes no
sería sino la de propagar una única información (mejor: El efecto producido sería el de la desinformación,
y la finalidad de los medios existentes no sería sino la de propagar una única información).
TRATAMIENTO DEL LÉXICO
El léxico no es una parte inmóvil del lenguaje. Esto quiere decir que lo que hoy consideramos incorrecto en un momento determinado puede ser admitido como correcto. La propiedad léxica se establece
teniendo en cuenta los significados que los diccionarios normativos ofrecen de las entradas que definen
de acuerdo con los usos extendidos entre los hablantes. Cuando una palabra se emplea en un contexto
inadecuado o con un sentido que no está contemplado en el diccionario, nos encontramos ante un caso
de impropiedad.
En la lista que reproducimos a continuación —ordenada alfabéticamente— repasaremos las voces
que suelen ocasionar más problemas al escribir en español.
abertura. Este sustantivo debe reservarse para acciones que supongan abrir algo físicamente (Los cables se introducirán por una abertura practicada en la cubierta), mientras que conviene aplicar el sustantivo apertura a todo lo que implique un comienzo (Hoy se ha celebrado la apertura del nuevo curso).
abogar. “Defender en juicio”, “interceder”. Este verbo se construye con un complemento precedido
de la preposición por o de las locuciones a favor de, en favor de. No debe usarse la preposición para:
*Unicef aboga para que todos los hijos de los jornaleros mexicanos reciban una educación de calidad
(correcto: Unicef aboga por que todos los hijos de los jornaleros mexicanos reciban una educación de
calidad).
acarrear. Es impropio el uso de este verbo unido a complementos que no expresen algo negativo. Solo
se pueden acarrear desgracias, preocupaciones, daños o perjuicios: *La buena situación estratégica ha
acarreado unos resultados favorables (correcto: La buena situación estratégica ha proporcionado unos
resultados favorables); La mala situación económica ha acarreado unos resultados desfavorables (correcto).
accesible. Evítese confundir este adjetivo (“de fácil acceso o trato”) con asequible (“que puede conseguirse o alcanzarse”).
acervo. “Montón de cosas”, “conjunto de bienes morales o culturales”. Distíngase del adjetivo acerbo
“áspero”, “cruel”, “riguroso”.
54
adolecer. “Tener algún defecto”, “padecer alguna enfermedad”. Es impropio su uso como sinónimo de
carecer: *Este informe adolece de verosimilitud. Se usa correctamente cuando se une a la expresión de
falta de: Este informe adolece de falta de verosimilitud; no obstante, se recomiendan alternativas más
directas: Este informe carece de verosimilitud; Este informe no tiene verosimilitud.
álgido. Este adjetivo no admite variación de grado: no existen momentos más o menos álgidos, ya que
álgido significa “momento culminante”: *Juan se encuentra actualmente en el momento más álgido de
su carrera (correcto: Juan se encuentra actualmente en el momento álgido de su carrera).
ambiental. V. medio ambiente.
ambos, ambas. El significado del adjetivo ambos es siempre dual, es decir, no puede aplicarse a algo
que se componga de más de dos unidades. No hay que confundirlo con sendos.
americano, americana. En español, estadounidense y americano se consideran palabras sinónimas,
aunque, en propiedad, americano hace referencia a cualquier aspecto relacionado con todo el continente
(incluidos Canadá, América Central y América del Sur) y no solo a lo estadounidense. Habrán de usarse,
por tanto, los adjetivos norteamericano o estadounidense, y no americano, cuando tengamos que aludir
a aspectos relativos a los Estados Unidos de América.
*aperturar. Verbo inexistente. Debe usarse abrir o llevar a cabo la apertura de. *Tras aperturar el curso, los profesores iniciaron las clases.
aprensión. “Escrúpulo que se siente hacia algo”, “temor infundado”. No debe confundirse con
aprehensión “apresamiento, captura”.
asequible. V. accesible.
atentar. El verbo atentar rige un complemento con la preposición contra. Es incorrecta la aparición
de la preposición a: *Ese negocio fue clausurado por atentar a la moral (correcto: Ese negocio fue clausurado por atentar contra la moral); *Se acusará al detenido de un atentado a la libertad de expresión
(correcto: Se acusará al detenido de un atentado contra la libertad de expresión).
avocar. “Tomar una autoridad judicial una decisión que corresponde a un órgano inferior”. No hay que
confundirlo con abocar: “conducir”, “llevar a”.
barajar. Este verbo exige que el objeto barajado sea plural: No debe ser confundido con debatir: *El
departamento barajó la posibilidad de modificar la programación de la asignatura para el curso próximo
(correcto: El departamento barajó varias opciones de modificación de la programación de la asignatura
para el curso próximo.
*baremizar. Verbo inexistente. Debe usarse baremar.
*basamentar. Verbo inexistente. Debe usarse basar.
55
Libro de Estilo
bianual. “Que se repite dos veces al año”. No hay que confundirlo con bienal (“que sucede cada dos
años”).
bimensual. “Que se repite dos veces al mes”. No hay que confundirlo con bimestral (“que sucede cada
dos meses”).
breve. Este adjetivo no significa “poco”. Es incorrecta la expresión *en breves minutos.
caber. El verbo caber seguido de infinitivo se usa siempre en singular, ya que en ese caso equivale a
“ser posible” o “ser necesario”. *Entre las medidas caben destacar las dos aprobadas el último mes (correcto: Entre las medidas cabe destacar las dos aprobadas el último mes).
casual. El único significado admitido por la norma española del adjetivo casual es “fortuito”, “que sucede por casualidad”. Los significados “informal” y “ocasional” son anglicismos: *Se trata de una firma
muy conocida por la venta de ropa casual (correcto: Se trata de una firma muy conocida por la venta de
ropa informal).
cesar. Pese a su amplio uso, cesar no debe utilizarse como sinónimo de destituir. El significado admitido de cesar es el de “dejar de desempeñar un empleo o cargo”: *En la reunión de ayer se cesó a un directivo (correcto: En la reunión de ayer se destituyó a un directivo); El Equipo Directivo ha cesado en mis
funciones (correcto).
cierto, cierta. Hay que evitar colocar el artículo indeterminado un, una delante de la palabra cierto, ya
que se considera galicismo: *En la reunión se llegó a plantear una cierta duda sobre los procedimientos
utilizados (mejor: En la reunión se llegó a plantear cierta duda sobre los procedimientos utilizados).
concitar. “Hacer que alguien haga algo contra otro”, “reunir”, “congregar”. No debe confundirse con
suscitar (“promover”, “provocar”).
conculcar. “Quebrantar una ley, obligación o principio”. No se debe emplear en lugar de inculcar (“Repetir con empeño muchas veces algo a alguien”, “Infundir con ahínco en el ánimo de alguien una idea, un
concepto”: *Le conculcó a sus alumnos el gusto por la naturaleza (correcto: Le inculcó a sus alumnos el
gusto por la naturaleza).
confiar. Con el significado de “encargar algo a alguien”, el verbo confiar se construye obligatoriamente con complemento indirecto: Las familias nos confían la educación de sus hijos. Con el significado de
“tener confianza en algo o en alguien”, es incorrecta la supresión de la preposición en: *El colegio confía
no tener que volver a subir los precios (correcto: El colegio confía en no tener que volver a subir los precios).
conllevar. Es incorrecto construir el verbo conllevar seguido de preposición a: *El deterioro de las instalaciones conlleva a un claro riesgo de hundimiento (correcto: El deterioro de las instalaciones conlleva
un claro riesgo de hundimiento).
56
consentir. Cuando consentir significa “aceptar lo que otro propone”, la preposición que tiene que
acompañar al verbo es en, no a: *Las familias consienten expresamente a que el colegio pueda tratar sus
datos personales (correcto: Las familias consienten expresamente en que el colegio pueda tratar sus
datos personales).
contactar. Como en España no suele utilizarse este verbo en su forma pronominal, evitaremos oraciones como A partir de ahora, me podéis contactar en otro teléfono o Contáctame a partir de las ocho
(mejor: A partir de ahora, podéis contactar conmigo en otro teléfono o Contacta conmigo a partir de las
ocho).
corroborar. No debe confundirse con ratificar. V. ratificar.
cosechar. Este verbo, con el significado de “conseguir”, solo debe emplearse cuando el objeto es plural. Está correctamente usado en la frase Hemos cosechado este año muchos éxitos, pero no en *Hemos
cosechado este año un gran resultado.
credibilidad. Este sustantivo no es sinónimo de crédito. No debe emplearse cuando hacemos alusión
al prestigio o buena reputación de alguien, ya que credibilidad hace referencia a aquello que puede
creerse sin dificultad: *El nuevo Jefe de Estudios goza de excelente credibilidad entre los profesores (correcto: El nuevo Jefe de Estudios goza de excelente reputación entre los profesores). Está bien usada en
el siguiente ejemplo: Sus opiniones trasmiten credibilidad (= son creíbles).
cumplir. Este verbo se puede construir de dos formas correctas: como transitivo, con un complemento directo (cumplió el contrato), y como intransitivo, con un complemento de régimen (cumplió con sus
obligaciones). Una u otra posibilidad depende del significado del verbo: cuando significa “ejecutar” es
transitivo; cuando significa “hacer lo que se debe”, lleva la preposición con.
declararse. Debe evitarse la construcción declararse como. V. denominar.
dejar. En el habla coloquial se detecta un incremento del verbo dejar cuando significa “causar”, “ocasionar” o “provocar”: El nuevo folleto ha dejado buena impresión (mejor: El nuevo folleto ha causado
buena impresión); El temporal de nieve ha dejado retrasos en las rutas escolares (mejor: El temporal de
nieve ha ocasionado retrasos en las rutas escolares).
denominar. No debe anteponerse como al complemento predicativo que sigue al verbo:
*Denominamos como Ciencias de la Naturaleza y la Salud a una modalidad del bachillerato (correcto:
Denominamos Ciencias de la Naturaleza y la Salud a una modalidad del bachillerato). Lo dicho para este
verbo se aplica también a elegir, nombrar y declararse.
desconvocar. Solo se puede desconvocar un acto cuando este todavía no ha comenzado: *La manifestación se desconvocó a la altura de Cibeles (correcto: La manifestación se disolvió a la altura de Cibeles);
*La reunión se desconvocó tras discutir el primer punto (correcto: La reunión se suspendió tras discutir el
primer punto).
57
Libro de Estilo
detentar. “Ocupar un puesto o cargo ilegítimamente”, “retener alguien lo que no le corresponde”. Es
incorrección grave emplearlo en lugar de desempeñar, ejercer o tener: *La Congregación detenta legalmente la titularidad de los colegios (correcto: La Congregación posee legalmente la titularidad de los
colegios); *El director detenta sus funciones con solvencia (correcto: El director desempeña sus funciones con solvencia).
dimisionario. El sujeto que dimite de un cargo es dimisionario, no dimitido: *El vocal dimitido alegó
problemas personales (correcto: El vocal dimisionario alegó problemas personales).
direccionar. Debe usarse el verbo dirigir.
directriz. Tanto directora como directriz son las formas femeninas del sustantivo y adjetivo masculino director. La diferencia que existe entre ellas se encuentra en el uso: directora debe emplearse solo
con personas; directriz debe aplicarse exclusivamente a cosas: La directora del colegio no hizo declaraciones a la prensa; La línea directriz del colegio sigue las indicaciones del Ministerio de Educación; * La
línea directora del colegio sigue las indicaciones del Ministerio de Educación (no recomendado).
doméstico. “Perteneciente o relativo a la casa u hogar”. No es sinónimo de nacional, regional, local o
interior: *Los vuelos domésticos en España son deficitarios (correcto: Los vuelos regionales en España
son deficitarios.
duelo. Sus significados admitidos son “combate o pelea entre dos”, “consecuencia de un reto o desafío" y “enfrentamiento entre dos personas o grupos”. No es propio su empleo cuando en la contienda
intervienen más de dos unidades o grupos: *Los tres implicados mantuvieron un duelo dialéctico de gran
intensidad (correcto: Los tres implicados mantuvieron un combate dialéctico de gran intensidad).
durante. Esta preposición no debe usarse junto a la perífrasis llevar + gerundio. V. el apartado c) de
Perífrasis verbales que suelen ocasionar dudas.
edil. El significado de edil en español es “concejal”. La expresión primer edil, por muy extendida que
esté, no es válido como sinónimo de alcalde: *El primer edil de Madrid ha inaugurado una escultura (correcto: El alcalde de Madrid ha inaugurado una escultura).
eficaz / eficiente. Se recomienda que el adjetivo eficaz se aplique solo a cosas y el adjetivo eficiente
solo a personas: *María es una directora eficaz (mejor: María es una directora eficiente); *Las medidas
tomadas en la reunión han resultado eficientes (mejor: Las medidas tomadas en la reunión han resultado
eficaces).
elegir. Debe evitarse la construcción elegir como. V. denominar.
e-mail. Este término inglés está tan extendido que no es conveniente censurarlo, aunque no está de
más que recordemos que también se puede utilizar la expresión correo electrónico. Hay que tener en
cuenta que la conjunción copulativa que debe aparecer delante de la expresión e-mail es e (no y), ya que
e-mail se pronuncia con i inicial: *Te dejo mi teléfono y e-mail anotados en una hoja (correcto: Te dejo mi
teléfono e e-mail anotados en una hoja). En plural, e-mail es invariable: los e-mail, unos e-mail.
58
endosar. Los únicos sentidos admitidos en español del verbo endosar son “ceder a favor de alguien
una letra de cambio u otro documento de crédito, haciéndolo así constar al respaldo o dorso” y “trasladar a alguien una carga, trabajo o cosa no apetecible”. Nunca debe emplearse este verbo con los significados de “respaldar”, “ratificar” o “apoyar”, que son algunos de los que posee el inglés to endorse.
errar. Para los presentes de indicativo y de subjuntivo del verbo errar hay dos formas admitidas en
algunas de sus formas: yerro o erro, yerras o erras, yerra o erra, erramos, erráis, y yerran o erran (presente de indicativo); yerre o erre, yerres o erres, yerre o erre, erremos, erréis, y yerren o erren (presente
de subjuntivo). En todos los demás tiempos no existen formas que empiecen con y-: *yerraba, *yerraré,
*yerraría, etc. No hay que confundir este verbo con herrar (un caballo, por ejemplo).
escuchar. Solo se escucha cuando se presta atención a lo que se está oyendo. Escuchar no es siempre
sinónimo de oír: *Se escuchó la explosión a varios kilómetros (correcto: Se oyó la explosión a varios kilómetros).
espurio. Adjetivo que significa “falso”. Es incorrecta la forma *espúreo.
excepcionar. Debe usarse este verbo cuando queremos expresar el significado de “alegar excepción
en el juicio”; en los demás casos, se debe emplear exceptuar (“excluir a alguien o algo de la generalidad
de lo que se trata”): Se excepcionan del punto anterior las faltas graves (mejor: Se exceptúan del punto
anterior las faltas graves).
exhaustivo, exhaustiva. Por su significado (“que lo agota o apura por completo”) es incompatible con
la adverbio de grado muy: *Este informe es muy exhaustivo (correcto: Este informe es exhaustivo).
exorbitado, exorbitada. Debe usarse el adjetivo exorbitante: El exorbitado precio de las cosas ralentiza la salida de la crisis (mejor: El exorbitante precio de las cosas ralentiza la salida de la crisis).
extender. En español, el verbo extender solo puede significar “ocupar cierta cantidad de tiempo”,
“durar” cuando se emplea como pronominal: La reunión se extendió durante dos horas. En ningún caso,
el verbo extender significa prorrogar: *Se decidió extender el actual Plan Estratégico un año más (correcto: Se decidió prorrogar el actual Plan Estratégico un año más). Pese a su amplio uso, tampoco es
apropiado el empleo del sustantivo extensión en lugar de prórroga: *El colegio ha acordado una nueva
extensión de mi contrato (mejor: El colegio ha acordado una nueva prórroga de mi contrato).
externalizar. Deben usarse los verbos privatizar o subcontratar: *El colegio no externalizará el servicio de limpieza (mejor: El colegio no subcontratará el servicio de limpieza).
imbuir. No significa “integrar”, sino “infundir”: *El proyecto está imbuido en un plan de acción muy
extenso (correcto: El proyecto está integrado en un plan de acción muy extenso).
impacto ambiental. V. medio ambiente.
impasse. Significa “callejón sin salida”. No debe utilizarse con el significado de “compás de espera”.
La forma *impás no es correcta.
59
Libro de Estilo
imprimido. El verbo imprimir tiene dos participios válidos: el regular (imprimido) y el irregular (impreso). Los dos pueden usarse indistintamente para formar los tiempos compuestos del verbo: He imprimido los documentos que me pediste; He impreso los documentos que me pediste. Sin embargo, cuando se
usa como adjetivo, debemos preferir el uso de impreso: *He dejado en tu mesa los documentos imprimidos (mejor: He dejado en tu mesa los documentos impresos).
impreso. V. imprimido.
inalterable. Solo debe ser usado este adjetivo cuando se aplica a algo que no se puede alterar o que
no admite alteración. Para todo aquello que admite la posibilidad de cambio, se recomienda el uso del
adjetivo inalterado: *Hasta la fecha, el asunto permanece inalterable (mejor: Hasta la fecha, el asunto
permanece inalterado).
inaudito, inaudita. Su empleo por insólito, raro o extraño es impropio. Inaudito significa “no oído”: *Su
comportamiento es inaudito (correcto: Su comportamiento es insólito).
incautar. Este verbo solo debe usarse en forma pronominal: incautarse: *La policía incautó un alijo de
drogas en Madrid (correcto: La policía se incautó de un alijo de drogas en Madrid).
incurrir. Sus dos significados admitidos son “cometer una falta” (incurrir en un delito, en un error,
etc.) y “causar un sentimiento desfavorable” (incurrir en odio, en ira, etc.). No se puede, por tanto, incurrir en sentimientos favorables (*incurrir en alegría) ni en acciones que no supongan una falta (*incurrir
en el pago). Este verbo se construye siempre con la preposición en.
incursión. Este sustantivo significa “Intromisión en una actividad ajena”. Es impropio usarlo en lugar
de introducción, dedicación o acercamiento: *Este proyecto supone la primera incursión de la fundación
en la innovación tecnológica (correcto: Este proyecto supone el primer acercamiento de la fundación a la
innovación tecnológica).
índole. Es un sustantivo de género siempre femenino, lo que quiere decir que el adjetivo que le acompañe ha de construirse también en femenino: *Van a tener en cuenta factores de índole económico (correcto: Van a tener en cuenta factores de índole económica).
infringir. “Quebrantar leyes, órdenes, etc.” No debe confundirse con infligir (“causar daño” o “imponer un castigo”). Los parónimos infrigir e inflingir son incorrectas.
inicializar. Significa “establecer los valores iniciales para la ejecución de un programa”. Es verbo de
uso exclusivo en la terminología informática. No debe usarse en lugar de iniciar.
inquirir. Significa “indagar”, “averiguar” o “examinar cuidadosamente algo”. Este verbo no es sinónimo de preguntar o de interrogar, ni puede construirse seguido de las preposiciones por o sobre: *El fiscal
inquirió al acusado sobre su participación en los hechos (correcto: El fiscal interrogó al acusado sobre su
participación en los hechos).
60
irrogar. Su uso por “atribuirse” o “apropiarse” es incorrecto. Irrogar solo significa “causar daño o perjuicio”. No hay que confundirlo arrogar (“atribuir”, “adjudicar”) o con el pronominal arrogarse “apropiarse indebida o exageradamente de cosas inmateriales, como facultades, derechos u honores”: *Se irrogó
la facultad de revisar el convenio (correcto: Se arrogó la facultad de revisar el convenio).
*la práctica totalidad. Expresión desaconsejada en español, ya que el adjetivo práctico carece del significado de cantidad: *La medida afecta a la práctica totalidad de los colegios (correcto: La medida afecta a la mayoría de los colegios; La medida afecta a casi todos los colegios).
malentendido. Su plural es malentendidos, no *malosentendidos ni *malos entendidos.
marketing. Como término extranjero, debe escribirse en letra cursiva. También se puede usar la
adaptación márquetin, aunque es voz poco extendida.
mayor. El segundo término de una comparación en la que aparece el adjetivo mayor como primer
término se construye precedido de la conjunción que (mayor que) o de la preposición de (mayor de),
nunca precedido de la preposición a (*mayor a): *Este indicador ha dado valores mayores a los del curso
pasado (correcto: Este indicador ha dado valores mayores que los del curso pasado. La misma regla de
uso rige para el adjetivo menor.
medioambiental. V. medio ambiente.
medio ambiente, medioambiente. Aunque las dos escrituras se consideran correctas, dado que en el
uso está mucho más extendida la variante con los dos elementos separados (medio ambiente), se aconseja que en nuestros documentos se emplee siempre esta última forma. Sin embargo, el adjetivo derivado de esa expresión debe escribirse como una sola palabra: medioambiental (no medio ambiental). Como
sinónimo de ese adjetivo podemos utilizar ambiental, que es especialmente recomendado en la expresión impacto ambiental (no impacto medioambiental).
menor. V. mayor.
motriz. Este adjetivo solo debe acompañar a sustantivos femeninos: *desarrollo motriz (incorrecto);
desarrollo motor (correcto); fuerza motriz (correcto).
nombrar. Debe evitarse la construcción nombrar como. V. denominar.
osar. Este verbo nunca rige preposición: *Nadie osa en decirle nada; nadie osa a decirle nada (correcto: Nadie osa decirle nada).
ostentar. Este verbo no es sinónimo de tener: *El colegio ostenta dos galardones internacionales de
ortografía (correcto: El colegio posee dos galardones internacionales de ortografía). Aunque está muy
extendido el significado de “ocupar un cargo”, evitaremos emplear el verbo ostentar con ese sentido:
Ostenta el mismo cargo en ambos colegios (mejor: Ejerce el mismo cargo en ambos colegios).
61
Libro de Estilo
password. Prefiérase la voz española contraseña. Si se usa el término inglés, debe escribirse en letra
cursiva.
perpetrar. Solo se pueden perpetrar delitos o faltas, no otro tipo de acciones: *El alumno perpetró un
pelea en el patio (correcto: El alumno provocó un pelea en el patio).
*preveer. Verbo mal formado; debe usarse prever. Tampoco son correctas las formas *prevee,
*preveyendo y *preveyó en lugar de prevé, previendo y previó, ya que se trata de un compuesto del verbo ver y, por tanto, sigue estrictamente su misma conjugación.
priorización. Palabra de uso muy extendido en español, aunque no está admitida por la RAE. No obstante, debido a que ha adquirido un uso muy preciso en nuestro sector, en nuestros documentos se dará
por válida.
problemática. No es sinónimo de problema: *La problemática educativa de la sociedad actual es grave
(correcto: Los problemas educativos de la sociedad actual son graves).
*proviniente. El adjetivo y participio de presente del verbo provenir no es *proviniente, sino proveniente.
puntual. Debemos evitar que este adjetivo aparezca en nuestros escritos con los significados de
“concreto” o “aislado”: La autoevaluación se recoge información puntual sobre la marcha del colegio
(mejor: La autoevaluación se recoge información puntual sobre la marcha del colegio).
pyme. “Pequeña y mediana empresa”. Es acrónimo convertido en sustantivo común, por lo que admite plural: las pymes.
ratificar. Solo se pueden ratificar actos, palabras o escritos, no personas. Es impropio el uso de este
verbo cuando se quiere afirmar que a alguien le han confirmado en su puesto: *El Equipo Directivo ha
ratificado a María en su cargo. Además, ratificar no es sinónimo de corroborar, ya que este último verbo
significa “dar mayor fuerza a la razón, al argumento o a la opinión aducidos, con nuevos raciocinios o
datos”. La diferencia entre ratificar y corroborar se encuentra en esos datos nuevos, que no son necesarios para ratificar, pero sí son obligatorios para corroborar.
*recepcionar. Debe usarse recibir.
recomenzar. No es sinónimo de reanudar o reemprender: *La piscina del barrio recomenzó su actividad en el verano de 2013 (correcto: La piscina del barrio reemprendió su actividad en el verano de 2013).
reiniciar. “Volver a comenzar”. No hay que confundirlo con reanudar “continuar lo que se estaba haciendo”: *La reunión se reinició después de la comida (correcto: La reunión se reanudó después de la comida).
remover. Aunque el significado “quitar algo de un sitio” es correcto en español, no debemos abusar
en un escrito de este verbo. Podemos sustituirlo por eliminar, suprimir, apartar, etc.
62
requerir. Cuando el verbo requerir se usa con el significado de “necesitar algo”, se aconseja que se
trate como transitivo, es decir, que se prescinda de la preposición de que a veces se coloca detrás de este
verbo por analogía con el verbo necesitar: *La tutoría de alumnos requiere del dominio de ciertas herramientas (mejor: La tutoría de alumnos requiere el dominio de ciertas herramientas).
rezar. No debe construirse este verbo, cuando tiene el significado de “decir”, seguido de la preposición en: *Según reza en el preámbulo, este documento es de uso público (correcto: Según reza el preámbulo, este documento es de uso público).
rutinario. Significa “lo que se hace por mera práctica y sin mediar razonamiento”. No debe emplearse
en lugar de habitual: *La planificación estratégica es para nosotros una tarea rutinaria (correcto: La planificación estratégica es para nosotros una tarea habitual).
salvar. No es apropiado emplear este verbo con el significado de “guardar”: Os recomendamos que
salvéis los trabajos en curso de vuestro ordenador (mejor: Os recomendamos que guardéis los trabajos
en curso de vuestro ordenador).
sendos, sendas. El adjetivo distributivo sendos significa “uno cada uno” o “uno para cada uno de los
mencionados”: El colegio ha obsequiado a sus empleados con sendas cestas de Navidad. El sentido de
esta frase es que “cada una de los empleados recibió un obsequio por parte de su colegio”. Se utiliza
incorrectamente el determinante sendos en el siguiente ejemplo: *El profesor realizó sendas preguntas a
cada alumno. Frases como esta última están motivadas por la creencia de que sendos significa “dos” o
“ambos”, cuando en realidad este determinante debe aplicarse a grupos numerosos.
señalizar. “Colocar en las carreteras y otras vías de comunicación las señales que indican bifurcaciones, cruces, pasos a nivel y otras para que sirvan de guía a los usuarios”. No debe confundirse con señalar: *El testigo señalizó en el mapa el lugar del incidente (correcto: El testigo señaló en el mapa el lugar
del incidente).
severo, severa. Cuando se aplica a cosas, hay otros adjetivos más precisos y correctos: duro, rígido, riguroso, etc. Además, severo no significa “grave”, por más que en medicina se hable de enfermedades
severas (como traducción incorrecta del inglés severe). El padre ha sido muy severo con su hijo (correcto,
porque el adjetivo se aplica a una persona); *La nueva ley es muy severa (mejor: La nueva ley es muy
rigurosa).
sistemática. Como sustantivo, esta palabra solo tiene aplicación en el campo de la biología: “Estudio
de la clasificación de las especies con arreglo a su historia evolutiva o filogenia”. No es propio su empleo
como sinónimo de sistema, procedimiento o sistematicidad: *Seguiremos la sistemática habitual (correcto: Seguiremos el procedimiento habitual). Lo normal es que, en nuestros escritos, la palabra sistemática (o su masculino sistemático) se use como adjetivo: El estudio de las matemáticas necesita de
pautas sistemáticas de trabajo.
stand by. Anglicismo innecesario en español, ya que puede usarse en su lugar la expresión “en espera”. En caso de utilizarse, debe aparecer en letras cursivas. No es correcto colocar un guion para separar
las dos palabras: *Los televisores siguen gastando hasta un 33 % de la energía en la función stand-by.
63
Libro de Estilo
stock. Palabra inglesa que se ha incorporado al léxico español y que se emplea frecuentemente con el
significado de “cantidad de mercancías que se tienen en depósito”. Debe escribirse en letra cursiva. Los
derivados *estocaje y *estocar son incorrectos, y en su lugar deben emplearse las voces almacenaje y
almacenar.
susceptible. Se construye seguido de preposición de cuando significa “que puede recibir una acción”.
Nunca debe usarse seguido de la preposición a: *Los niños son susceptibles a mostrarse algo inquietos en
algún momento de su vida escolar (correcto: Los niños son susceptibles de mostrarse algo inquietos en
algún momento de su vida escolar). Susceptible no puede unirse a infinitivos con significado activo, es
decir, los que llevan a cabo acciones directas: *Las nuevas tecnologías son susceptibles de constituir una
interesante rama de actividad en el ámbito de la educación (correcto: Las nuevas tecnologías probablemente constituyan una interesante rama de actividad en el ámbito de la educación). Las estructuras
correctas más habituales en que aparece este adjetivo son las siguientes: susceptible de + ser + participio
(por ejemplo, susceptible de ser eliminado); susceptible de + padecer (por ejemplo, susceptible de padecer infecciones); y susceptible de + sustantivo de acción sin artículo (por ejemplo, susceptible de sanción). Este adjetivo se emplea de forma impropia en muchas ocasiones, en lugar de sensible, proclive o
propenso: *La sociedad es susceptible a deteriorarse ante los cambios en la economía.
suscitar. V. concitar.
sustituir. Cuando este verbo significa “pasar a ocupar el lugar de otra persona o cosa”, el complemento se introduce precedido de la preposición a, independientemente de que el complemento se refiera a una persona o a una cosa: *Los nuevos estatutos de la Fundación sustituirán los de los colegios (correcto: Los nuevos estatutos de la Fundación sustituirán a los de los colegios). La preposición a no debe
aparecer cuando, además del complemento directo, se use un complemento precedido de la preposición
por, a no ser que el complemento directo vaya referido a una persona: *Se sustituirá a esa norma por
otra más acorde con los tiempos en los que vivimos (correcto: Se sustituirá esa norma por otra más
acorde con los tiempos en los que vivimos); El Director sustituirá a los profesores sancionados por otros
(correcto, porque el complemento directo —los profesores sancionados— es de persona).
testar. El diccionario de la RAE prevé suprimir este verbo en la acepción de “someter algo a un control
o prueba”, ya que se trata de un anglicismo innecesario. En lugar de testar, habrá que usar probar, analizar, controlar, examinar o una perífrasis, en función del contexto: *Testaré a mis alumnos con un examen de tipo test (mejor: Examinaré a mis alumnos con un examen de tipo test).
valorar (positiva o negativamente). Solo se puede valorar lo que tiene algún valor. Es incorrecto emplear este verbo junto al adverbio negativamente y redundante si aparece junto a positivamente: *La
experiencia es valorada negativamente por los ciudadanos (incorrecto); La experiencia es valorada positivamente por los ciudadanos (correcto, pero redundante). Si se desea expresar algo positivo, basta con
que aparezca el verbo sin adverbio: La experiencia es valorada por los ciudadanos. Si se desea expresar
algo negativo, es mejor emplear otro verbo: La experiencia es evaluada negativamente por los ciudadanos.
64
visualizar. En ninguna de sus acepciones el verbo visualizar significa exactamente ver, mirar u observar: *El nuevo rascacielos de la Castellana permite visualizar todo Madrid (correcto: El nuevo rascacielos
de la Castellana permite observar todo Madrid).
web. Se escribe con mayúscula inicial cuando es abreviación directa de la expresión inglesa World
Wide Web, es decir, cuando su sentido es el de “Red” o “Internet”: La Web está dominada por páginas
escritas en inglés. Se escribe con minúscula inicial en la expresión (página) web: La información se puede
consultar en nuestra página web. El plural de web es webs: Las (páginas) webs de los organismos públicos se actualizan diariamente.
65
Libro de Estilo
DISEÑO GRÁFICO
MARCA
El uso de la marca es imperativo para todos los colegios que forman parte de la Fundación, así como
para todos los departamentos y áreas de la misma.
No se permite modificar de ningún modo el logotipo para adaptarlo a diseños o usos particulares, al
contrario, será el diseño el que tendrá que adaptarse al logotipo cuando sea necesario, siguiendo para
ello las reglas de diseño establecidas más abajo.
El uso sistemático del logotipo ayuda a transmitir una imagen de marca fuerte, en la que la Fundación refuerza y acompaña la riqueza actual de los colegios y sus departamentos, formando un paraguas que acoge, protege y reúne todas nuestras actividades, y en la que se pueden ver reflejados todos
nuestros trabajadores, alumnos y familias.
66
Para adaptar el logotipo a usos no contemplados inicialmente en los casos de uso se partirá del logotipo sin modificar incluido en los recursos del presente Libro de Estilo.
SUBMARCAS
Todas las marcas asociadas a la Fundación deberán compartir la parte gráfica del logotipo y deberán utilizar la misma tipografía a su derecha, situando el texto en dos líneas de modo similar al logotipo de la Fundación.
En esta categoría se incluyen los nombres de los colegios que forman parte de la Fundación. Los
departamentos de la Fundación o de los colegios que necesiten identificarse con un logotipo, utilizarán
el logotipo del organismo correspondiente y especificarán de forma separada al logotipo su denominación. Es decir, no está permitido realizar logotipos específicos para departamentos.
En el caso de ser necesario derivar un sub-marca, con el fin de afianzar la imagen de la marca principal, la solidez de la misma y el sentido de pertenencia a la Fundación, no se modificará de ningún modo
el diseño del logotipo al asociarlo a la sub-marca, y se respetarán los criterios establecidos en el presente Libro de Estilo al respecto del uso y formato del logotipo.
USO ON-LINE
Para medios on-line convertiremos el logotipo a formatos de imagen tipo mapa de bits RGB, con
perfil de color sRGB o utilizaremos el formato vectorial SVG con perfil de color sRGB.
67
Libro de Estilo
Para imágenes de mapa de bits, siempre que sea posible utilizaremos formato PNG de 24 bits con
fondo transparente, sin incrustar el perfil de color y borrando todos los metadatos. De ese modo minimizaremos el ancho de banda necesario para enviar la imagen sin pérdida de calidad.
Evitaremos el formato JPEG salvo cuando sea necesario convertir el logotipo a mapa de bits de
gran tamaño, en cuyo caso utilizaremos una calidad suficientemente alta como para que no se aprecie
cambio visible entre la versión JPEG y la versión PNG. De nuevo utilizaremos perfil de color sRGB sin incrustar y borraremos todos los metadatos.
Como el logotipo carece de degradados, excepcionalmente se podría usar una imagen tipo mapa de
bits con una paleta reducida, formatos GIF y PNG de 8 bits, con el fin de minimizar el tamaño del archivo.
La altura mínima para el logotipo será de 42 píxeles y el ancho el proporcional a la altura.
El logotipo tendrá un espacio vacío alrededor de al menos el 20% de la altura del mismo. Por ejemplo, en el caso de utilizar un logotipo de altura mínima, esto es 42 píxeles, la separación deberá ser de al
menos 9 píxeles.
Para los iconos de aplicaciones web (favicon) se utilizará solo la parte gráfica de fondo del logotipo
sin el texto ni la silueta blanca cuando la legibilidad de los mismos lo haga necesario. Un icono diseñado
con esta descripción se incluye en los recursos que acompañan a este libro de estilo:
.
USO OFF-LINE
Para uso off-line utilizaremos formatos vectoriales siempre que sea posible en espacio de color RGB
si se van a imprimir en impresora y CMYK si se van a enviar a imprenta.
En el caso de documentos RGB utilizaremos perfil de color sRGB y lo incrustaremos en el documento.
En el caso de documentos CMYK utilizaremos el perfil de color que especifique la imprenta, acorde a
sus máquinas, o perfil de color ISO Coated v2, includo en los recursos, si la imprenta no lo especifica, en
ambos casos enviaremos el documento con el perfil incrustado.
El formato de archivo dependerá de lo que la imprenta necesite. Para uso interno utilizaremos PDF
con las fuentes incrustadas. Para envío a impresora utilizaremos PDF (.pdf) o Adobe Illustrator (.ai) con
todo el texto convertido a curvas, o acompañaremos el archivo con las fuentes si la imprenta puede
necesitar realizar modificaciones en el texto.
En este caso no hay tamaño mínimo para el logotipo, aunque en los casos en
los que el texto del logotipo pueda no ser legible, se utilizará solo la parte izquierda del logotipo, sin el texto de la derecha.
68
REGLAS DE DISEÑO
El diseño gráfico de la Fundación busca transmitir de forma explícita sencillez, paz y alegría, valores
franciscanos, al mismo tiempo que profesionalidad, frescura e ilusión, valores que necesitamos transmitir para fijar nuestro posicionarnos en el mercado.
Estos valores se intentarán transmitir mediante el uso adecuado de formas y
colores.
Por otro lado, nuestra pedagogía se basa en la cercanía, el cariño y el acompañamiento y los estudios de mercado realizados confirman que estos valores son
los más buscados por nuestros clientes potenciales. Estos valores son más difíciles
de transmitir mediante formas básicas y colores y para ello utilizaremos fotografías en las que predominen los niños y jóvenes, objeto principal de nuestra Misión,
acompañados de cerca por educadores franciscanos.
USO CORRECTO
USO INCORRECTO
Está completamente prohibido el uso del logotipo en relaciones de aspecto
(ratio) distintas a la original (achatado o alargado) así como el uso de cualquier
forma o fotografía a la que se haya modificado su ratio original.
Siempre que sea posible, se harán extensivas estas normas al diseño y la decoración de espacios de
edificios y oficinas de la Fundación.
ELEMENTOS A UTILIZAR
Composiciones sencillas
Utilizamos expresamente todo elemento que mantenga simple el diseño y nos permita transmitir
una sensación de sencillez.
Buscamos: espacio en blanco, formas rectas, colores sólidos y vivos, etc.
Evitamos: el subrayado, el subrayado doble, las sombras, las formas curvas, las fuentes tipo serif, las
texturas, los degradados, etc.
Cuando sea necesario para rellenar el fondo y como elemento único de contraste, utilizaremos en
marca de agua los elementos curvos del logotipo.
69
Libro de Estilo
Espacios en blanco
La forma más efectiva de transmitir una imagen de sencillez es no recargar la
composición y permitir espacios en blanco generosos integrados en la misma.
EJEMPLO DE USO DEL
ESPACIO EN BLANCO
Los espacios en blanco deben estar delimitados, contrapesados y sostenidos
por otros elementos de la composición para que queden correctamente integrados y no parezcan zonas sin trabajar de la composición.
DELIMITADO
Existen bordes definidos en los que termina
el espacio en blanco,
bien sean parte del
documento o el final del
documento en sí mismo.
CONTRAPESADO
SOSTENIDO
Existen elementos que
El espacio en blanco
rellenan parte del espacio
está delimitado por
en blanco, acentuando la
abajo y apoyado en
sensación de espacio libre algo, de manera que no
y explicitando el uso de
pueda parecer que “se
ese espacio como acomva a caer”.
pañamiento de los elementos que lo contrapesan.
No debemos modificar el tamaño de letra ni los márgenes especificados en las plantillas. Cuando
tengamos que empezar un documento de un programa para el que no haya plantilla, se contemplará la
posibilidad de solicitar la creación de una plantilla nueva al Equipo de Desarrollo Informático de la Fundación. De no ser posible, se intentará imitar la plantilla disponible para el programa de uso más parecido.
En cuanto al diseño y decoración de interiores, trataremos de crear sensaciones de espacio evitando
elementos decorativos innecesarios, eligiendo colores sólidos y realzando la iluminación natural.
70
Formas rectas
Derivadas del logotipo, utilizamos las formas rectas con ángulos rectos y ocasionalmente oblicuos donde se necesite cortar ambientes dentro de un mismo
documento.
EJEMPLO DE USO DE
FORMAS RECTAS Y
OBLICUAS
Las formas redondeadas se cierran sobre sí mismas y transmiten sensación de
cerrazón, de falta de apertura, por el contrario, las formas rectas, transmiten
apertura, solidez e ideas claras, valores que nos interesa asociar a nuestra imagen.
Evitaremos contrastes demasiado acusados entre las formas rectas, usando
para ello los tonos más claros de la paleta, evitando utilizar en oposición colores
demasiado oscuros o saturados.
Colores sólidos
Los bloques de colores sólidos aportan contundencia, solidez y claridad a nuestro mensaje. Vienen
a decir que nuestra base está bien asentada y que sabemos lo que estamos haciendo y la dirección en la
que vamos, sin dejar lugar a la indefinición o el titubeo.
Colores vivos
Los colores de la Fundación son tres: azul marino, verde esmeralda y, derivado
de estos dos, el amarillo. Estos colores y sus derivados deben mantenerse puros,
sin mezclar, aunque en escalas de distinta opacidad, para poder jugar en los diseños con una paleta más amplia.
PALETA DE COLORES
Usamos el color azul marino para transmitir profesionalidad, tranquilidad y
profundidad, el verde para transmitir confianza y esperanza y el amarillo para
transmitir pasión y alegría. Tendremos en cuenta estas asociaciones para acentuar o compensar la parte emocional de los textos con los que relacionemos los
colores.
El uso de los tonos con menos opacidad (más claros) mantiene la capacidad de transmisión emocional y evita el contraste demasiado pronunciado con el texto que podría dificultar la lectura. Por el contario, los colores originales utilizados en formas amplias o como fondo de textos pueden resultar
“demasiado agresivos” emocionalmente y habrá que estudiar con detenimiento su uso, especialmente
si tienen texto superpuesto.
71
Libro de Estilo
No deben utilizarse tonos ocres, evitando expresamente el rojo, salvo en los tonos de piel en las fotografías que acompañen los diseños.
Dado que los colores azul, verde y amarillo dan una composición general más bien fría, es importante
compensarla utilizando fotografías de personas en las que el tono de la piel destaque sobre la composición que la rodea y se convierta en el objeto principal, de ese modo se acentúa la sensación de cercanía y se destaca a las personas como el objeto principal de nuestra Misión.
Uso de fotografías
Las fotografías de primeros planos o incluso más cortos con poca profundidad de campo (fondo
borroso), incluso extremadamente baja (la punta de la nariz puede estar borrosa, así como las orejas,
pero nunca el ojo principal del sujeto desde el punto de vista de la fotografía, probablemente el más
cercano a la cámara), ayudan a crear una sensación de cercanía e intimidad entre el objeto de la misma
y el sujeto que la contempla, especialmente si la mirada se dirige hacia el observador. Utilizaremos este
tipo de imágenes cuando queramos mover emocionalmente al observador en campañas de marketing y
medios en línea. Cuando hagamos este tipo de fotografía es importante estudiar el fondo para establecer un contexto adecuado para la imagen, evitando los fondos vacíos de significado o eliminados mediante el uso de chroma.
Por el contrario, cuando necesitemos transmitir una imagen de profesionalidad, utilizaremos planos
más amplios, si es posible de cuerpo entero o medio cuerpo, con la profundidad de campo escogida de
tal modo que mantenga completamente enfocados a los objetos de la fotografía y claramente destacados sobre el fondo, quedando éste lo más borroso posible. En este caso serán las posiciones relativas
y las actitudes de los objetos de la fotografía las que transmitan la cercanía y el cariño. Utilizaremos
esta composición para hablar de nosotros mismos, destacando nuestra forma de trabajar, y cuando la
generación de una respuesta emocional fuerte en el espectador sea secundaria. En este tipo de fotografías es aceptable el uso de chroma para eliminar el fondo siempre que se haga con la calidad suficiente.
72
En todos los casos, aprovecharemos luz natural, la simularemos o la realzaremos mediante el uso
de focos y reflectores, evitando siempre el flash frontal y la proyección de sombras definidas sobre el
fondo.
Siempre que sea posible, intentaremos que en la composición destaquen los tonos de piel como los
únicos colores cálidos, tratando de que el fondo y el vestuario sean neutros (negros, grises y blancos) o
contengan colores de la paleta de la Fundación.
Uso de subrayado y negrita
Evitaremos el subrayado siempre, así como el subrayado doble. Cuando tengamos la necesidad de destacar una palabra o una frase utilizaremos la negrita,
aprovechando, siempre que el programa lo permita, los subtipos de la fuente que
estemos utilizando, en lugar de la negrita “por software”.
Por otra parte, la negrita irá en el mismo color que el texto en el que se encuadra, y los enlaces a páginas web o recursos en línea solo se presentarán subrayados al pasar el cursor por encima y sí se destacarán con un color diferente al
texto que los rodea.
USOS CORRECTOS
Párrafo con texto
destacado y enlace a
una página web.
USOS INCORRECTOS
Párrafo con texto
destacado y enlace a
una página web.
ELEMENTOS A EVITAR
Degradados
En el aspecto negativo los degradados pueden sugerir indefinición y falta de compromiso, ideas que
no queremos asociar a nuestra imagen y que, por tanto, nos conducen a evitarlos.
En el aspecto positivo, los degradados ayudan a crear una sensación de intimidad que aprovecharemos en fotografías de primeros planos con muy poca profundidad de campo, pero no en otros elementos gráficos como rellenos de formas y letras.
73
Libro de Estilo
Si no queda más remedio y se integra correctamente en la profundidad de campo, podremos usar degradados superpuestos a fotografías para ayudar a leer texto sobre ellas, pero se dará preferencia a
bloques sólidos con transparencia.
Bordes
Evitaremos los bordes de cualquier tipo, utilizando, como ya se ha comentado
con anterioridad, los bloques sólidos y los cortes oblicuos donde haya que separar
zonas dentro de un documento.
Incluso al presentar tablas intentaremos evitar los bordes y utilizar fondos
sólidos en las celdas para destacarlas y separarlas siempre que no perjudique la
legibilidad de los datos contenidos.
USO CORRECTO
Texto remarcado
USO INCORRECTO
Texto remarcado
Sombras
Como norma general evitaremos la sombra en logotipos, formas y textos con
el fin de mantener la composición lo más limpia y sencilla posible.
Cuando no quede más remedio se utilizarán sombras bajo el texto superpuesto
a una fotografía con el fin de facilitar su lectura, buscando en la medida de lo posible alternativas a este uso.
USO CORRECTO
Texto destacado
USO INCORRECTO
Texto destacado
Transparencias
Solo utilizaremos transparencias para las marcas de agua, cuyo uso trataremos de minimizar, y las
superposiciones en fotografías sobre las que haya que situar textos.
Las marcas de agua irán superpuestas al fondo, pero debajo de cualquier elemento principal del documento.
Texturas
Evitaremos el uso de texturas, especialmente las recargadas, prefiriendo en su lugar las superficies
lisas y sin motivos decorativos.
DETALLES TÉCNICOS
COLORES
Los colores principales del logotipo de la Fundación tienen como colores complementarios un amarillo dorado, en el caso del azul, y un rojo intenso en el caso del verde.
74
Dado que las asociaciones de rojo y amarillo se han querido evitar conscientemente, y dado que no
existe un color que complemente a los dos colores principales, se ha escogido un color amarillo que es
el color análogo al azul respecto del verde. Es decir, la separación angular del componente H en espacio
de color HLS, es la misma entre el azul y el verde y el verde y el amarillo.
Esto nos da un tercer color suficientemente armónico con el que completar la paleta, que se ha rellenado derivando colores secundarios de cada color principal variando el componente L del modelo
de color hacia ambos extremos en la misma cantidad, sin mezclar los colores entre sí, para evitar la
aparición de tonos ocres o morados.
No se debe utilizar la impresión de este Libro de Estilo como referencia visual de color, ni tampoco
una captura de pantalla en la que se esté visualizando este documento. Como referencia de color siempre se utilizarán los códigos de color numéricos que aparecen en la tabla de la página siguiente.
A pesar de lo dicho en el párrafo anterior, sí se recomienda la calibración de los monitores e impresoras siempre que sea posible, de manera que la referencia visual sea lo más acorde posible a los códigos
de color de la tabla.
75
Libro de Estilo
NEGRO
GRIS OSCURO
BLANCO
RGB
000
RGB
102 102 102
RGB
255 255 255
WEB
#000
WEB
#666
WEB
#FFF
CMYK
88 79 65 93
CMYK
54 45 44 34
CMYK
0000
PANTONE
426 C
Process Black M
PRINCIPAL 1
PANTONE
445 C
425 M
PANTONE
PRINCIPAL 2
7541 C
7541 M
DERIVADO 3
RGB
0 19 80
RGB
25 208 12
RGB
255 249 16
WEB
#001350
WEB
#19D00C
WEB
#FFF910
CMYK
100 91 10 49
CMYK
70 0 100 0
CMYK
3 0 89 0
PANTONE
275 C
2756 M
SECUNDARIO 1-1
RGB
0 12 46
PANTONE
802 C
802 M
SECUNDARIO 2-1
RGB
10 122 4
PANTONE
3945 C
396 M
SECUNDARIO 3-1
RGB
147 143 3
WEB
#000C2E
WEB
#0A7A04
WEB
#938F04
CMYK
100 83 24 75
CMYK
76 6 100 30
CMYK
22 10 97 40
PANTONE
276 C
282 M
SECUNDARIO 1-2
PANTONE
363 C
362 M
SECUNDARIO 2-2
PANTONE
582 C
391 M
SECUNDARIO 3-2
RGB
54 84 183
RGB
54 145 50
RGB
179 175 62
WEB
#3654B7
WEB
#369132
WEB
#B3AF3E
CMYK
86 72 0 0
CMYK
75 4 97 18
CMYK
24 11 82 19
PANTONE
2726 C
2728 M
SECUNDARIO 1-3
PANTONE
362 C
362 M
SECUNDARIO 2-3
PANTONE
618 C
583 M
SECUNDARIO 3-3
RGB
96 116 183
RGB
86 235 80
RGB
251 245 85
WEB
#6074B7
WEB
#56EB50
WEB
#FBF555
CMYK
69 53 1 0
CMYK
66 0 93 0
CMYK
6 0 77 0
PANTONE
7456 C
7456 M
SECUNDARIO 1-4
RGB
225 231 250
WEB
CMYK
PANTONE
PANTONE
802 C
802 M
SECUNDARIO 2-4
RGB
135 235 131
#E1E7FA
WEB
14 8 0 0
CMYK
656 C
656 M
PANTONE
PANTONE
394 C
394 M
SECUNDARIO 3-4
RGB
255 251 141
#87EB83
WEB
#FFFB8D
51 0 65 0
CMYK
3 0 57 0
7487 C
7487 M
PANTONE
393 C
3935 M
76
RGB
El modelo de color RGB (Red, Green, Blue) se utilizan en pantallas y páginas web.
En concreto se trabajará con perfil sRGB, perfil que está optimizado para su representación en pantalla y navegadores web.
Los colores originales del logotipo son RGB y, por tanto, los valores RGB de la tabla de colores concuerdan exactamente con los colores originales.
CMYK
El modelo de color CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, blacK) se utilizan en impresoras e imprentas.
Los valores CMYK se han obtenido a partir de los RGB utilizando un perfil ISO Coated v2, estándar en
imprentas.
La concordancia con los colores RGB no puede ser exacta y, desgraciadamente, varios colores se salen de gama en el perfil ISO Coated v2 (y de cualquier perfil CMYK), especialmente los dos colores principales y el amarillo derivado de ellos. En la tabla de colores se han destacado en rojo los valores CMYK
fuera de la gama del perfil ISO Cotad v2.
Esto implica que es prácticamente imposible obtener en imprenta los mismos colores del logotipo
tal y como se verá en pantalla (valores RGB con perfil sRGB). En algunas impresoras optimizadas para
sRGB se obtendrán colores más parecidos que en la mayoría de las imprentas. Cuando se utilicen grandes áreas impresas de los colores que aparecen en rojo en espacio de color CMYK en la paleta, será
necesario realizar pruebas de imprenta y corregir los colores para evitar que deriven a otros tonos (el
color azul corporativo tiende a irse a morado y el verde tiende a apagarse demasiado en casi todas las
imprentas).
Para el negro se han especificado valores CMYK para obtener un rich black, es decir, obtenido mediante mezclas de los cuatro colores en perfil ISO Coated v2, en vez de un K-only black, obtenido a partir
de la tinta negra exclusivamente.
PANTONE
Las equivalencias PANTONE™ se basan en las librerías PANTONE solid coated (colores acabados en C)
y en PANTONE solid matte (colores acabados en M).
Los resultados no concuerdan con exactitud, pero son bastante aproximados, a los valores CMYK.
El valor PANTONE para el color blanco solo debe utilizarse cuando se vaya a imprimir sobre fondos
que no sean blancos, en caso contrario se dejará sin cubrir el color blanco de fondo.
77
Libro de Estilo
FUENTES
A la hora de escoger las fuentes se han tenido en cuenta los siguientes criterios:






Sencillez de trazos.
Personalidad y originalidad.
Alta legibilidad en papel y en pantalla.
Licenciadas para uso comercial e incrustación en páginas web (las licencias se incluyen en la
carpeta de fuentes).
Con variantes (negrita, cursiva, negrita cursiva).
Alta calidad tipográfica.
Títulos
Para los títulos y para el logotipo se utilizarán las fuentes Titillium y Titillium Up.
Titillium
Fuente Titillium, 10 puntos, variedad normal, negrita, cursiva y negrita cursiva:
El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le ha tocado un saxofón. 0123456789.
El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le ha tocado un saxofón. 0123456789.
El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le ha tocado un saxofón. 0123456789.
El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le ha tocado un saxofón. 0123456789.
Titillium Up
Fuente Titillium Up, 10 puntos, variedad normal y negrita:
El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le ha tocado un saxofón. 0123456789.
El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le ha tocado un saxofón. 0123456789.
El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le ha tocado un saxofón. 0123456789.
El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le ha tocado un saxofón. 0123456789.
78
Cuerpos
Para los cuerpos se utilizará la fuente Rambla.
Rambla
Fuente Rambla, 10 puntos, variedad normal, negrita, cursiva y negrita cursiva:
El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le ha tocado un saxofón. 0123456789.
El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le ha tocado un saxofón. 0123456789.
El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le ha tocado un saxofón. 0123456789.
El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le ha tocado un saxofón. 0123456789.
Listados
Para presentar listados tabulados en columnas, código fuente, etc., se utilizan fuentes monoespaciadas. Se ha escogido una fuente monoespaciada lo más parecida posible a la fuente del cuerpo principal,
la fuente Ubuntu Mono.
Ubuntu Mono
Fuente Ubuntu Mono, 10 puntos, variedad normal y negrita:
El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le ha tocado un saxofón.
0123456789.
El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le ha tocado un saxofón.
0123456789.
ANEXOS
RECURSOS
Se incluye una carpeta de recursos que contiene los siguientes archivos:



79
Perfil de color ISO Coated v2 para espacio de color CMYK.
Fuentes Titillium, Titillium Up, Rambla y Ubuntu Mono, incluidos sus archivos de licencia correspondientes en formatos Open Type Font y True Type Font.
Favicon para aplicaciones web.
Libro de Estilo





Icono de la Fundación para aplicaciones de escritorio.
Logotipo de la Fundación y de cada colegio para todos los casos de uso en formato vectorial
PDF (.pdf) y Adobe Illustrator (.ai) y archivo de CorelDRAW (.cdr) para elaborar otros logotipos derivados y formatos de mapa de bits.
Paleta de colores para aplicaciones de Adobe (.aco) y para CorelDRAW (.xml).
Libro de Excel con la paleta de colores de la Fundación.
Tríptico de presentación de la Fundación en formato CorelDRAW (.cdr) con los colores CMYK
ajustados para la imprenta en la que se encargó la impresión inicial.
PLANTILLAS
Se incluyen plantillas de documentos para los siguientes formatos para la Fundación y para cada Colegio:


Microsoft Word.
Microsoft PowerPoint.
80