Download Versión Imprimible

Document related concepts

Conjugación francesa wikipedia , lookup

Transcript
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
TEMA 1, BUSCANDO CORRESPONDANT
Tu primer objetivo es buscar un "correspondant" a partir de la observación del perfil de 6
personas que buscan alguien con quien comunicarse, normalmente en el idioma que están
aprendiendo, y que comparta sus aficiones e intereses.
FORUM RENCONTRES Français-Espagnol
Bienvenus! Tu cherches un correspondant français ou espagnol? Voici ton site!
¡Bienvenidos! ¿Buscas una persona con la que comunicarte en francés o en español?
¡Éste es tu sitio!
Bonjour! Je m'appelle Marie. J'habite à Montréal au Canada.J'ai 34
ans. Je suis mariée et j'ai trois enfants. Je suis infirmière. J'aime la nature,
le cinéma et les langues étrangères. Je cherche une correspondante
espagnole pour pratiquer la langue.
Salut! Je m'appelle Karen et je suis américaine d'origine mexicaine.
J'ai 24 ans et je suis célibataire. Je suis étudiante et je suis très sympa.
J'adore le tourisme. Mon pays préféré, c'est l'Espagne. C'est un pays
magnifique! J'aime beaucoup le cinéma et surtout les films d'Antonio
Banderas. Si tu es espagnol, contacte-moi!
Bonjour! Je m'appelle Pierre. J'ai 40 ans et je suis divorcé. J'habite à
Bruxelles et je travaille dans une banque. J'adore les sports à risque
comme l'alpinisme et le saut à l'élastique. Je cherche une femme active et
sportive.
Salut! Je m'appelle Nicolas. J'ai 53 ans. Je suis employé administratif.
Je suis veuf et j'habite à Paris. J'aime la tranquillité mais je voyage
beaucoup pour mon travail. J'aime la philatélie et je cherche des personnes
pour échanger des timbres.
Después de leer estos perfiles, comprueba lo que has entendido contestando a las
siguientes preguntas
Bloque II. Tema 1, Página 1 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Comprueba que lo has entendido 1
1. ¿Cuántos hombres y mujeres hay?
2 hombres y dos mujeres
4 hombres
No se puede saber
2. ¿Conoces alguna de estas personas?
No sé
Sí, a Karen del Bloque 1 y a Nicolas del telediario
Creo que me crucé una vez con Marie, pero no estoy seguro
3. Si te gusta coleccionar "timbres", ¿ con quién puedes contactar?
Con Pierre
Con nadie
Con Nicolas
4. ¿En qué ciudad vive Karen?
En Paris
En Bruselas
No se sabe
5. ¿A quién le gusta la naturaleza?
A Marie
A Karen
A Pierre
6. ¿Quién está divorciado?
Nicolas
Todos están casados
Pierre
7. ¿Quién habla de los hijos que tiene?
Marie
Marie y Nicolas
Ninguno lo menciona
Bloque II. Tema 1, Página 2 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
¿Qué tal te ha ido? Seguro que muy bien. Si es así, ya estás
preparado para adentrarte en el maravilloso mundo de la
gramática. Si has tenido dificultades en la comprensión, no
dudes en releer los perfiles más detenidamente y en volver a
realizar la autoevaluación.
¡Ánimo!
Comprueba que lo has entendido 1 (solución)
1. ¿Cuántos hombres y mujeres hay?
2 hombres y dos mujeres
2. ¿Conoces alguna de estas personas?
Sí, a Karen del Bloque 1 y a Nicolas del telediario
3. Si te gusta coleccionar "timbres", ¿ con quién puedes contactar?
Con Nicolas
4. ¿En qué ciudad vive Karen?
No se sabe
5. ¿A quién le gusta la naturaleza?
A Marie
6. ¿Quién está divorciado?
Pierre
7. ¿Quién habla de los hijos que tiene?
Marie
Bloque II. Tema 1, Página 3 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Buscando correspondant, Point grammaire
Después de haber leído los perfiles para buscar correspondant , te propongo ahora que te
detengas un momento sobre un punto gramatical muy sencillo pero no por ello menos importante.
De hecho, te aseguro que lo que vas a aprender a continuación lo vas a usar un sinfín de veces
en un sinfín de situaciones distintas. Como ves, merece la pena.
En los perfiles has leído frases como estas:
Je cherche une correspondante espagnole pour pratiquer la langue.
C'est un pays magnifique!
Je cherche des personnes pour échanger des timbres.
J'aime la nature, le cinéma et les langues étrangères.
J'aime l'alpinisme.
Las palabras en negrita: ¿te suenan de algo?, ¿las identificas con alguna palabra de tu
lengua materna?. Seguro que sí. Se trata de los artículos que, como en castellano, pueden ser
definidos e indefinidos y que acompañan siempre al sustantivo.
Por regla general, los artículos definidos designan una persona o una cosa considerada
única, conocida o en su generalidad. Los indefinidos, por su parte, designan una persona o
cosa no determinada todavía o un objeto particular.
Como acompañan al sustantivo, ambos artículos deben concordar en género y número con
el sustantivo al que acompañan. Vuelve a centrarte en los ejemplos y deduce tú mismo el cuadro
resumen de la forma de estos artículos.
Comprueba que lo has entend
entendido 1
1. Completa los huecos con la forma del artículo definido o indefinido que corresponda.
ARTICLES
DÉFINIS
Singulier
Pluriel
Masculin
ARTICLES
INDÉFINIS
Féminin
/
/
Masculin
Féminin
Singulier
Pluriel
En francés, cuando la palabra que sigue al artículo definido empieza por
vocal o h muda, la vocal del artículo cae y en su lugar se pone un apóstrofe l '
alpinisme. Este fenómeno, llamado la elisión, no existe en castellano por lo que
te resultará un poco difícil recordarlo al principio. Simplemente, repasa siempre
lo que escribas teniéndolo en cuenta.
Bloque II. Tema 1, Página 4 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Para comprobar lo aprendido, realiza las siguientes actividades. Ya sabes,
¡concéntrate!.
Comprueba que lo has entendido 2
1.
Completa los espacios en blanco de este formulario con el artículo definido correcto.
FORUM RENCONTRES Français-Espagnol
Vous cherchez un correspondant? Complétez la fiche
nom:
âge:
nationalité:
études:
adresse:
profession:
état civil:
goûts et préférences:
2.
Completa las instrucciones para abonarse al Forum Rencontres Français-Espagnol con los artículos
indefinidos
FORUM RENCONTRES Français-Espagnol
Pour s'inscrire, vous devez envoyer:
•
fiche d'inscription remplie
•
photos
•
adresse électronique de contact
•
profil personnel
•
questions pour votre correspondant
Bloque II. Tema 1, Página 5 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Para saber más...
Como habrás podido ya intuir, en francés, la grafía no se correponde muchas veces con el fonema
que escuchamos . Observa atentamente la pronunciación de los artículos:
Le [le]
Les [lé]
La [la]
Un [D]
Une [un]
Des [dé]
Verás que la diferencia entre le y les, por ejemplo, es bastante imperceptible para un español. Es
por ello por lo que tienes que prestar mucha atención.
¿Lo has pasado bien? Me alegro. Ahora tienes que seguir trabajando.
A continuación vas a aprender a comprender y a redactar un perfil, puesto que nuestro
objetivo final en este tema es que cuelgues tu perfil en un foro para buscar un correspondant.
¡ A por ello!
Comprueba que lo has entendido 1
(solución)
1. Completa los huecos con la forma del artículo definido o indefinido que corresponda.
ARTICLES
DÉFINIS
Masculin
LE
Singulier
Pluriel
ARTICLES
INDÉFINIS
Féminin
/
L'
LA
L'
LES
/
Singulier
Pluriel
Masculin
UN
Féminin
UNE
DES
Bloque II. Tema 1, Página 6 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Comprueba que lo has entendido 2 (solución)
3.
Completa los espacios en blanco de este formulario con el artículo definido correcto.
FORUM RENCONTRES Français-Espagnol
Vous cherchez un correspondant? Complétez la fiche
LE
nom:
L'
âge:
LA
nationalité:
LES
études:
L'
adresse:
LA
profession:
L'
état civil:
LES
4.
goûts et préférences:
Completa las instrucciones para abonarse al Forum Rencontres Français-Espagnol con los artículos
indefinidos
FORUM RENCONTRES Français-Espagnol
Pour s'inscrire, vous devez envoyer:
•
•
•
•
•
UNE
DES
UNE
UN
DES
fiche d'inscription remplie
photos
adresse électronique de contact
profil personnel
questions pour votre correspondant
Bloque II. Tema 1, Página 7 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Buscando correspondant, Redactar un perfil
Si te has dado cuenta a la hora de leer los perfiles, las informaciones que aparecen están en
relación con aspectos de nuestra vida cotidiana y personal como: la edad, la nacionalidad, el lugar
en el que vivimos, el estado civil, la profesión y los gustos y preferencias.
En el momento de elegir un correspondant, son estos
aspectos por separado o en conjunto los que nos harán
decantarnos por uno u otro candidato o candidata. Así mismo, a la
hora de redactar nuestro perfil, será una buena ayuda tenerlos en
cuenta. Es por ello, que vamos a centrarnos en la manera de
expresarlos en francés.
L'âge
Como ya sabes y has estudiado en el primer bloque, la edad
en francés se expresa con el verbo avoir seguido de la edad y el
término ans. Por si se te ha olvidado, aquí tienes un ejemplo:
J'AI 34 ANS
La nationalité
Sobre la nacionalidad, también has tenido un primer acercamiento en el bloque anterior y en
los perfiles que has descubierto en este segundo bloque. Te dejo pensar unos segundos para
buscar en tu memoria o para consultar en tus apuntes...
¡Eso es! Esta vez, el verbo a utilizar es el être, aunque tienes varias fórmulas a elegir a la
hora de continuar con la frase.
Así, y cogiendo un ejemplo de las presentaciones de la introducción, te animo a que lo
deduzcas tú:
Je suis américaine d'origine mexicaine.
¡Muy bien!, la estructura es la siguiente: être + adjetivo de nacionalidad o être d'origine +
adjetivo femenino de nacionalidad.
Como ves, el adjetivo de nacionalidad que acompaña al verbo debe
de concordar en género y número con el sujeto; es decir, si el sujeto es
femenino, el adjetivo debe de ser femenino, si el sujeto es plural, el
adjetivo tiene que ser plural...Nosotros nos vamos a centrar ahora en el
femenino de los adjetivos de nacionalidad.
En francés, los adjetivos de nacionalidad se forman a partir del
nombre del país pero no existe una regla de formación, si acaso, algunos
sufijos.
Bloque II. Tema 1, Página 8 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Observa el siguiente cuadro:
Pays
L'Espagne
La Chine
L'Autriche
L'Allemagne
La Russie
La France
Nationalité
Espagnol
Chinois
Autrichien
Allemand
Russe
Français
No es difícil deducir el adjetivo de nacionalidad a partir del país, ¿verdad?. Ahora inténtalo
tú.
Comprueba que lo has entendido 1
1.
Completa los huecos escribiendo cada nacionalidad de la siguiente lista con su país correspondiente.
Américain - Portugais- Italien - Danois- Marocain- Finlandais - Canadien - Britannique
1. John habite en Angleterre. C'est un
2. Paolo vit en Italie. C'est un
.
.
3. Jorge vient de Portugal. C'est un
.
4. Sadawi habite au Maroc. C'est un
.
5. Matti vient de la Finlande. C'est un
.
6. Ragnhild habite au Danemark. C'est un
.
7. Paul vit aux États-Unis. C'est un
.
8. Pierre vient du Canada. C'est un
.
Bloque II. Tema 1, Página 9 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Curiosidad
¿No te ha llamado la atención que el adjetivo de nacionalidad comience por
mayúscula? Esto sucede en francés para designar a los habitantes de un país. En este
caso el adjetivo está nominalizado y va precedido de un artículo.
Les Français parlent français.
Shuman , c'est un Allemand célèbre.
En cuanto al femenino de estos adjetivos, la regla general indica que se le añade una - e al
maculino, si bien con la terminación -ien se le añadiría -ne al masculino para formar el
femenino. Y en caso de que el masculino terminase en -e, el femenino sería invariable.
Para verlo más claro, observa el siguiente cuadro:
Femenino
Adjetivo de nacionalidad
français-française
polonais-polonaise
chinois-chinoise
américain-américaine
mexicain-mexicaine
autrichien-autrichienne
tunisien-tunisienne
allemand-allemande
espagnol-espagnole
russe-russe
Masculino
-ais
+ -e
- ois
+ -e
-ain
+ -e
- ien
+ ne
- and
- ol
-e
+ -e
+ -e
invariable
Para saber más...
En este tipo de adjetivos, la variación gráfica de un género al otro también va a
corresponderse con una variación en cuanto a la pronunciación. La consonante
final que no se pronuncia en masculino pasa a pronunciarse en el femenino.
Bloque II. Tema 1, Página 10 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Ahora, para darte cuenta de tus progresos, te propongo la siguiente autoevaluación:
Comprueba que lo has entendido 2
1. Completa las frases con el adjetivo de nacionalidad en femenino
a. Saïd est marocain. Latifa est
.
b. Hiromi Kasaï est japonais. Gong Li est
.
c. Jimmy est australien. Jessie est
d. Hergé est belge. Audrey est
e. Ernst est danois. Hannika est
f. Genghiskhan est mongol. Tulun est
.
.
.
.
La localisation géographique.
El lugar en el que hemos nacido no siempre se corresponde con el lugar en el que
vivimos. Cuando elegimos con quién cartearnos, este aspecto también influirá en nuestra
elección.
En este apartado vamos a centrarnos en el país y en la ciudad o pueblo. Y vamos a
reflexionar sobre cómo influye esta distinción y el género del país en la preposición que
acompañará el lugar geográfico. Cuando hemos hablado de la nacionalidad ya han
aparecido los nombres de algunos países, repásalos. ¿Estás preparado o preparada?
¡Pues vamos a ello!
Empezaremos por distinguir el género de los nombres de país. Para ello, aquí tienes
algunas consideraciones:
•
Los nombres de paises, normalmente, van precedidos por el artículo definido:
le, la, l' o les.
•
•
•
En general, los nombres de países femeninos terminan en -e: la France, la
Belgique, l'Espagne...
Los nombres de países masculinos terminan en consonante o en otra vocal
distinta de la -e:le Brésil, le Pérou, le Danemark...
También existen países en plural: les États-Unis, les Pays-Bas...
Para comprobar lo aprendido, realiza la autoevaluación.
Bloque II. Tema 1, Página 11 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Comprueba que lo has entendido 3
De los siguientes países, señala aquéllos que
son masculinos.
l'Italie
le Portugal
le Japon
la Suisse
le Vénézuela
le Cameroun
la Grèce
le Laos
le Tibet
le Mexique
l'Iran
Para saber más...
Si has prestado atención a la hora de hacer el ejercicio, te habrás dado cuenta de que le Mexique,
pese a terminar en -e, es un país masculino. Forma parte de las excepciones que confirman la regla como:
le Zaïre, le Cambodge, le Mozambique et le Zimbabwe.
Bien, ahora vamos a descubrir la preposición que acompaña a ciudades, pueblos y países
para expresar el lugar en el que vivimos, trabajamos o estamos.
En castellano, esta preposición varía en función del verbo que empleamos. Así, decimos:
Estoy/Vivo en Madrid/ en España, sin embargo, Voy a Paris/ a Francia.
En francés, lo que va a ser determinate no es el verbo sino si se trata de una ciudad o
pueblo o de un país, y del género y número de este último. Vamos por partes.
Bloque II. Tema 1, Página 12 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Observa estas frases y, sobre todo, las preposiciones en negrita.
1. Nous habitons à Oslo en Norvège.
2. Vous allez à Bruxelles en Belgique.
3. Ils travaillent à Lisbonne au Portugal.
4. Elles sont à Casablanca au Maroc.
5. Tu travailles à New-York aux États-Unis.
6. Marie habite à Amsterdam aux Pays-Bas.
7. Vous habitez à Téhéran en Iran.
8. Nous sommes à Jerusalem en Israël.
Es el momento de que reflexiones eligiendo la afirmación correcta en cada pregunta.
Bloque II. Tema 1, Página 13 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Comprueba que lo has entendido 4
1. Las palabras en negrita son
preposiciones.
verbos.
adverbios.
2. La preposición à localiza geográficamente
un país masculino.
un país femenino.
una ciudad.
un río.
3. La preposición en introduce
un país femenino.
un país masculino que empieza por vocal o h muda.
una capital.
un país masculino.
un país femenino o un país masculino que empieza por vocal o h muda.
.
4.Por su parte, la preposición au precede
un adjectivo.
un país masculino.
un país femenino.
5. La preposición aux localiza
un país masculino plural.
un país femenino.
la casa de tu abuela.
Bloque II. Tema 1, Página 14 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Tus reflexiones quedan resumidas en esta tabla.
Nombre
de ciudad
à
Nombre de país femenino /
Nombre de
Nombre
país masculino que empieza por
país masculino país plural
vocal o h muda
en
au
aux
de
Aquí tienes una autoevalución para comprobar lo que has aprendido.
Comprueba que lo has entendido 5
Completa las frases con la preposición en, à, au o aux.
1. Mes parents habitent
Allemagne.
2. Mon cybercopain travaille
Séville.
3. Richard est
Londres.
4. Georges habite
Pays-Bas.
5. Vous êtes
Israël.
6. Ma correspondante travaille
7. Mes parents son
8. Ils sont
Kenya.
Iran.
Zaïre.
Por último, vamos a repasar el presente de los verbos del 1er grupo en
francés habiter, travailler y aller y el verbo être, puesto que el lugar en el que
vivimos, trabajamos, vamos o estamos se expresa con estos verbos. Para ello
ánimo con el siguiente ejercicio. Si lo necesitas, repasa el Tema 3 del Bloque
I.
Bloque II. Tema 1, Página 15 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Comprueba que lo has entendido 6
1. Escribe en los huecos la terminación adecuada del verbo en presente.
1. Tu travaill____ où? Je travaill____ à Lyon.
2. Vous habit___ à Strasbourg? Non, nous habit___ à Bruxelles.
3. Ils habit_____ en Algérie? Oui.
4. Elle travaill_____ en Allemagne comme professeur? Non, comme
employée de banque.
5. Ton correspondant habit __ à Helsinki? Oui, c'est exact!
2. Ahora vamos con el verbo Être y Aller. Completa con la forma verbal en presente y fíjate en el infinitivo
que tienes entre paréntesis, una vez leída la frase entera.
1. Ils
cet été en Suisse. (aller)
2. Nous
architectes. (être)
3. Elles
à Cordoue. (être)
4. Tu
Oui, je
avec Philippe en Chine?
avec lui.(aller)
5. Vous
marié? Non, je
6. Nous
au cinéma, c'est super!. (aller)
veuf. (être)
L'état civil
El estado civil es la situación familiar particular de cada uno. Si recuerdas los perfiles de la
introducción, cada uno de ellos mostraba un estado civil diferente:
Marie est mariée.
Karen est célibataire.
Pierre est divorcé.
Nicolas est veuf.
Como puedes observar, la estructura para expresarlo es être + adjectif .
Este adjetivo tendrá que concordar en género y número con el sujeto. Por
esta razón, y utilizando la regla general, si el sujeto es femenino se le añadirá
una -e al adjetivo, salvo si el adjetivo termina ya en -e o salvo si se trata de un
caso particular.
Bloque II. Tema 1, Página 16 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Observa los siguientes ejemplos contrastándolos con los anteriores para tenerlo claro:
Jean est marié.
Paul est célibataire.
Laure est divorcée.
Véronique est veuve.
Comprueba que lo has entendido 7
Completa el siguiente cuadro con el femenino de los adjetivos anteriores que expresan el estado civil.
Regla
masculino)
general
(añadir
marié>
una
-e
al
Invariable
Caso particular
célibataire>
veuf
>
divorcé >
Para saber más...
Puede suceder que tu situación familiar no sea ninguna de las anteriores y que vivas en pareja sin estar
casado o casada. En este caso, Tu vis en couple. En Francia , los derechos de este tipo de parejas están
garantizados por el PACS (Pacte Civil de Solidarité).
Otro aspecto cultural a tener en cuenta, es que le mariage civil, el matrimonio civil, es obligatorio.
Para hablar de la persona con la que vivimo, decimos ma femme (mi mujer) o mon mari (mi marido),
cuando estamos casados; mon amie (mi pareja chica) o mon ami (mi pareja chico), cuando no.
La profession
Comenzamos la recta final de nuestra búsqueda hablando de la
actividad que permite ganarnos la vida, aspecto también importante a
la hora de simpatizar con nuestro correspondant.
En este caso, Moi, je suis professeur et toi, quelle est ta
profession? Como te has dado cuenta para expresar la profesión
usamos el verbo être + profession. No existe una regla para formar
Bloque II. Tema 1, Página 17 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
los nombres de profesión así que, solo podemos aprenderlos. En algunos casos,
podrás deducirlos apoyándote en el castellano o en otro idioma que conozcas, como
el inglés; en otros, tendrás que ir más allá y buscarlos en el diccionario.
Para que veas que no es tan difícil, te propongo que sin buscar en el diccionario, observes
las siguientes profesiones e intentes deducir la traducción en castellano. ¡Animo!.
Comprueba que lo has entendido 8
1. Une secrétaire>
. 2. Un commercial>
3. Une informaticienne>
.
. 4. Un électricien>
. 5. Un plombier>
. 7. Un avocat>
. 6. Une serveuse>
. 8. Un médecin>
. 9. Une infirmière>
.9. Une actrice>
. 10. Une vendeuse>
. 11. Un pilote>
. 12. Un mécanicien>
de taxi>
. 13. Un chauffeur
. 14. Un peintre>
journaliste>
. 15. Un
. 16. Un employé>
maçon>
. 18. Un comptable>
femme au foyer>
. 17. Un
. 19. Une
. 20. Un photographe>
.
Le français, C'est facile ou c'est difficile? Seguro que después de esto piensas que el
francés es ¡fácil!. Ten siempre como punto de partida tu lengua materna y todos los
conocimientos e intereses que tengas y que has acumulado a lo largo de tu vida y ¡verás como no
hay idioma que se te resista!.
Seguro que también hay alguna traducción que te ha causado dificultades o que no has
logrado deducir, no te preocupes, a partir de ahora tienes un buen vocabulario sobre algunas de
las profesiones más comunes. Y además, siempre tienes la ayuda del diccionario.
Bloque II. Tema 1, Página 18 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Comprueba que lo has entendido 9
1. Ahora, presta atención y señala qué profesiones están
en femenino (ayúdate del artículo indefinido).
1. Une secrétaire
2. Un commercial
3. Une informaticienne
4. Un électricien
5. Un plombier
6. Une serveuse
7. Un avocat
8. Un médecin
9. Une infirmière
10. Une vendeuse
11. Un pilote
12. Un mécanicien
13. Un chauffeur de taxi
14. Un peintre
15. Un journaliste
16. Un employé
17. Un maçon
18. Un comptable
19. Une femme au foyer
20. Un photographe
Bloque II. Tema 1, Página 19 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Para resolver el ejercicio anterior, el artículo indefinido te ha sido de gran ayuda ¿verdad?.
Para la forma femenina de los nombres de profesión , existen varios casos:
•
Si la forma femenina existe usualmente:
se le añade una -e al masculino. Ejemplo: Cécile est avocate.
la terminación cambia.
Masculin
-ien
-er
-eur
-teur
-iste
-e
Féminin
-ienne
-ère
-euse
-trice
invariable
Si la profesión es tradicinalmente masculina, el nombre
invariable.Ejemplo: Clémentine est ingénieur, professeur, pilote...
En otros casos, el nombre permanece invariable pero el artículo está en femenino:
Miléna est une secrétaire très compétente mais Jean-Paul est un secrétaire
médiocre.
permanece
¿Tienes las cosas claras? ¡Compruébalo!.
Comprueba que lo has entendido 10
1. Completa la siguiente tabla con el nombre de profesión en masculino o en femenino según corresponda.
Jeanne
François
opticien
boulangère
coiffeur
réalisateur
journaliste
architecte
Bloque II. Tema 1, Página 20 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Una vez que ya sabes que lo has entendido, deduce el significado del vocabulario nuevo
y depués consulta el diccionario.
Para saber más...
Por otro lado, puede que tengas la mala suerte de estar en el paro o de conocer a alguien que lo
esté; en este caso, Tu es au chômage. También puede que estés jubilado, Tu es retraité, entonces.
Parler de ses goûts, de ses centres d'intérêt, de ses activités
Terminamos esta unidad hablando de aquello en lo que más nos fijamos cuando
empezamos una nueva amistad, una relación o buscamos un correspondant. Compartir
gustos, centros de interés, pasiones o actividades son algunos de los aspectos que unen
a las personas.
Quiero que observes lo que han escrito algunas personas en nuestro Foro
Rencontres de internet.
FORUM RENCONTRES Français-Espagnol
Agnès, 35 ans.
Je suis de Strasbourg. Je suis mariée, j'ai trois enfants et je suis professeur de français.
Je fais du théâtre. J'aime beaucoup lire, j'adore le cinema....et ma famille! Par contre, je déteste
regarder la télé.
Luigi.
Je suis italien mais j'habite et travaille à Paris. Je suis informaticien. J'ai 26 ans, je suis
célibataire. Ma passion, c'est le sport: je fais de la natation et du tennis. Je n'aime pas le sport à
la télévision.
Emma, 40 ans.
J'habite à Tours et je suis journaliste. Je suis divorcé. Je suis passionné par les animaux
et je m'intéresse à l'art. J'adore les voyages et j'ai horreur de la routine.
Vincent.
Je suis de Téhéran, j'ai 39 ans et j'ai trois enfants. J'aime le soleil et les vacances. Je
déteste la pluie et je n'aime pas la montagne, je préfère la mer. J'ai une passion, la musique.
J'ai 350 CD. Je suis musicien.
Ahora reflexiona sobre las expresiones con las que hablamos de nuestros
gustos y preferencias. ¿Qué conclusiones has sacado? Veamos.
Bloque II. Tema 1, Página 21 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Comprueba que lo has entendido 11
1. Completa las expresiones para hablar sobre los gustos, preferencias y centros de interés del siguiente cuadro
:-)
Ma
J'
Je suis
:-(
, c'est le cyclisme
une passion, la lecture
Je m'
Je
J'ai
Je
à la télé
par l'art
J'
montagne
J'
Je
la pluie
de la routine
'aime
le sport
la
le sport
à la littérature
le cinéma
Si observas el cuadro que has completado, te darás cuenta de que, dependiendo de la
expresión que se utilice , los gustos, preferencias o actividades pueden estar expresadas con un
infinitivo, con un substantivo o con ambos.
J'ai une passion,
Ma passion, c'est
J'adore
J'aime beaucoup
J'aime
Je préfère
Je déteste
J'ai horreur de
Je n'aime pas
Je suis passionné par
Je m'intéresse à
+
la lecture (substantif)
lire (infinitif)
+
la lecture
Bloque II. Tema 1, Página 22 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Comprueba
Comprueba que lo has entendido 12
1. Clasifica las expresiones que estamos trabajando de la más negativa (---) a la más positiva (+++)
--Je _________
-J’ ____
________
___
Je ___
________
____
+
J’______
Je ____
_________
_____
Je _______
++
J’ _____
________
+++
___ ________,
c’est….
J’ ____ ____
________
Je ______
_________ ____
J’________
Bloque II. Tema 1, Página 23 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Comprueba que lo has entendido 13
13
2.
Observa la siguiente tabla. En ella, cinco personas han marcado con "XX" si la actividad les encanta, "X" si
les gusta y "- " si no les gusta. Completa los espacios con la palabra adecuada para elaborar el informe del
sondeo.
,
des amis. Marc et André
et
aiment aller au cinéma. Séverine
aiment
faire du sport. Jérôme et Séverine
sport. Marc est
par les jeux vidéo. Jérôme s'
dîner avec
faire du sport. Par contre, Adjoua aime
aller au musée, ils
faire du
au cinéma.
Bloque II. Tema 1, Página 24 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Ahora que ya sabes hablar de tus gustos y de los gustos de los demás ,
vamos a aprender a hablar de nuestras actividades.
Moi, je fais de la natation, j'adore nager! et toi, tu vas à la piscine ou tu préfères aller au
gymnase?
Aller et faire son los verbos que vamos a utilizar para expresarlo. Puedes utilizarlos solos o
combinados con las expresiones de gusto y preferencia teniendo en cuenta las indicaciones que
ya hemos mencionado.
Para empezar, aquí tienes un cuadro con la conjugacion del presente de indicativo de estos
verbos acompañada de ejemplos. El verbo aller ya lo conoces pero observa detenidamente los
ejemplos.
ALLER
Je vais au parc
Tu vas à la mer
Il/Elle va au club de musique
Nous allons à la campagne
Vous allez aux Pays- Bas
Ils /elles vont à l'île Maurice.
FAIRE
Je fais de l'athlétisme
Tu fais du judo
Il/Elle fait de la guitare
Nous faisons de la peinture
Vous faites du ski
Ils/Elles font de la photographie
El verbo Aller significa ir como bien sabes, y el verbo Faire en este caso, como habrás
deducido, significa hacer una actividad. Te habrás dado cuenta también de que este verbo es
irregular y pertenece al tercer grupo en francés.
Si has examinado atentamente los ejemplos, te habrás fijado que entre el verbo y el nombre
del lugar al que vamos o el nombre de la actividad que hacemos hay una preposición.
Comprueba que lo has entendido 14
Se trata de la preposición à para el verbo
y de la preposición
para el verbo faire.
Lo que quedaría resumido en este cuadro resumen :
Aller + nom de lieu (nombre de
lugar)
Faire + nom d'activité sportive/ culturelle (actividad
deportiva o cultural)
Bloque II. Tema 1, Página 25 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Estas preposiciones se pueden contraer cuando van seguidas de artículos
definidos, como es nuestro caso al hablar de las actividades o del lugar al que
vamos, y pasan a ser los llamados artículos contractos. En castellano también
contremos los artículos en el mismo contexto que en francés, como puedes
comprobar con el ejemplo "Voy al campo" o "Vengo del campo". Así pues,
observa el esquema y realiza el ejercicio de autoevaluación y ¡verás lo sencillo
que resulta!
Nom Masculin
Nom féminin
Nom commençant par voyelle
ALLER
au
à la
à l'
FAIRE
du
de la
de l'
Comprueba que lo has entendido 15
1. Où va Georges le week-end? Et qu'est-ce qu'il fait ? Responde a estas preguntas completando con los
artículos contractos según convenga. Atención: fíjate en cuál es el verbo en cuestión y en el género de su
complemento para poder elegir el artículo contracto.
Le
samedi
matin,
il
va
montagne
randonnée. Puis, il fait
déjeuner
Ensuite,
il
il
fait
football avec ses amis. Après, il va
restaurant. L'après-midi, lui et sa soeur, ils vont
tennis.
et
centre sportif et ils font
va
parc
photographie. Le soir, il va
et
il
fait
hôtel et il
travaille.
Le dimanche matin, il se lève tard. Il va
heure.
Après,
il
va
lac et il fait
canoë pendat une
hippodrome
équitation. Après le déjeuner, il se prépare et il va
et
fait
théâtre.
Hemos terminado nuestro primer tema. Ahora serás capaz sin nigún problema de realizar la
tarea final (redactar tu perfil) y el apartado Para aprender hazlo tú. Ánimo y À toi
maintenant!
Bloque II. Tema 1, Página 26 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Comprueba
Comprueba que lo has entendido 1 (solución)
1. Completa los huecos escribiendo cada nacionalidad de la siguiente lista con su país correspondiente.
1. C’est un Britannique
2. C’est un Italien
3. C’est un Portugais
4. C’est un Marocain
5. C’est un Finlandais
6. C’est un Danois
7. C’est un Américain
8. C’est un Canadien
Comprueba que lo has entendido 2(solución)
1. Completa las frases con el adjetivo de nacionalidad en femenino
a. marocaine
b. japonaise
c. australienne
d. belge
e. danoise
f. mongole
Bloque II. Tema 1, Página 27 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Comprueba que lo has entendido 3(soluc
3(solución)
1. De los siguientes países, señala aquéllos que son masculinos.
Le Portugal / Le Japon/ le Vénézuela / le Cameroun/ le Laos/ le Tibet/ le Mexique/ L’Iran
Comprueba que lo has entendido 4(soluc
4(solución)
1. Las palabras en negrita son preposiciones
2. La preposición à localiza geográficamente una ciudad
3. La preposición en introduce un país femenino o un país masculino que empieza por vocal o h muda
4.Por su parte, la preposición au precede un país masculino
5. La preposición aux localiza un país masculino plural
Comprueba que lo has entend
entendido 5(soluc
5(solución)
1. Completa las frases con la preposición en, à, au o aux.
2. en
3. à
4. à
5. aux
6. en
7. au
8. en
9. au
Bloque II. Tema 1, Página 28 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Comprueba que lo has entendido 6(soluc
6(solución)
1. Escribe en los huecos la terminación adecuada del verbo en presente.
1. es/ e
2. ez / ons
3. ent
4. e
5. e
2. Ahora vamos con el verbo Être y Aller. Completa con la forma verbal en presente y fíjate en el infinitivo que
tienes entre paréntesis, una vez leída la frase entera.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
sont
sommes
sont
vas/ vais
êtes/ suis
allons
Comprueba
7(solución)
que
lo
has
entendido
Completa el siguiente cuadro con el femenino de los adjetivos anteriores que expresan el estado civil.
Regla general (añadir una -e al masculino)
Invariable
Caso particular
marié> mariée
divorcé > divorcée
célibataire> célibataire
veuf > veuve
Bloque II. Tema 1, Página 29 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Comprueba
Comprueba que lo has entendido 8(solución)
1. Propón la traducción en castellano de las siguientes profesiones.
¡Atención!Fíjate en el artículo para saber si se trata de un hombre o de una mujer.
1.
una secretaria
2.
un comercial
3.
una informática
4.
un electricista
5.
un fontanero
6.
una camarera
7.
un abogado
8.
un médico
9.
una enfermera
10. una actriz
11. una vendedora
12. un piloto
13. un mecánico
14. un taxits
15. un pintor
16. un periodista
17. un empleado
18. un albañil
19. un contable
20. un ama de casa
21. un fotógrafo
Comprueba que lo has entendido 9(solución)
1.
Ahora, presta atención y señala qué profesiones están en femenino (ayúdate del artículo indefinido).
1 / 3 / 6 / ) / 10 / 19
Bloque II. Tema 1, Página 30 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Comprueba que lo has entendido 10(solución)
1.
Completa la siguiente tabla con el nombre de profesión en masculino o en femenino según corresponda.
Jeanne
François
opticienne
opticien
boulangère
boulanger
coiffeuse
coiffeur
réalisatrice
réalisateur
journaliste
journaliste
architecte
architecte
Comprueba que lo has entendido 11(solución)
Completa las expresiones para hablar sobre los gustos, preferencias y centros de interés del siguiente cuadro
:-)
:-(
Ma passion , c'est le cyclisme
Je déteste la pluie
J' ai une passion, la lecture
J'ai horreur de la routine
Je suis passionné par l'art
Je n'aime pas le sport à la télé
J' aime beaucoupla montagne
J' asorele sport
Je m' intéresse à la littérature
Je préfère le cinéma
Bloque II. Tema 1, Página 31 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Comprueba que lo has entendido 12(solución)
1. Clasifica las expresiones que estamos trabajando de la más negativa (---) a la más positiva (+++)
---
--
-
Je déteste
J’ ai horreur de
Je n’aime pas
+
++
J’aime
Je m’intéresse
à
Je préfère
J’aime
beaucoup
+++
Ma passion , c’est….
J’ ai une passion
Je suis passionné par
J’adore
Comprueba que lo has entendido 13(solución)
2.
Observa la siguiente tabla. En ella, cinco personas han marcado con "XX" si la actividad les encanta, "X" si
les gusta y "- " si no les gusta. Completa los espacios con la palabra adecuada para elaborar el informe del
sondeo.
Adjoua, Hélène et Marc aiment aller au cinéma. Séverine adore dîner avec des amis. Marc
et André n’ aiment pas faire du sport. Par contre, Adjoua aime beaucoup faire du sport. Jérôme
et Séverine détestent aller au musée, ils préfèrent faire du sport. Marc est passionné par les jeux
vidéo. Jérôme s' intau cinéma.
Comprueba que lo has entendido 14(solución)
Se trata de la preposición à para el verbo jouer y de la preposición de para el verbo faire
Bloque II. Tema 1, Página 32 de 33
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II
ÁMBITO COMUNICACIÓN
BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant
Comprueba que lo has entendido 15(solución)
1. Où va Georges le week-end? Et qu'est-ce qu'il fait ? Responde a estas preguntas completando con los
artículos contractos según convenga. Atención: fíjate en cuál es el verbo en cuestión y en el género de su
complemento para poder elegir el artículo contracto.
Le samedi matin, il va à la montagne et il fait de la randonnée. Puis, il fait du football avec ses amis. Après, il
va déjeuner au restaurant. L'après-midi, lui et sa soeur, ils vont au centre sportif et ils font du tennis . Ensuite, il va au
parc et il fait de la photographie. Le soir, il va à l’hôtel et il travaille.
Le dimanche matin, il se lève tard. Il va au lac et il fait du canoë pendat une heure. Après, il va à l’ hippodrome
et fait de l’ équitation. Après le déjeuner, il se prépare et il va au théâtre.
Bloque II. Tema 1, Página 33 de 33