Download Versión Imprimible
Transcript
EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant TEMA 1, BUSCANDO CORRESPONDANT Tu primer objetivo es buscar un "correspondant" a partir de la observación del perfil de 6 personas que buscan alguien con quien comunicarse, normalmente en el idioma que están aprendiendo, y que comparta sus aficiones e intereses. FORUM RENCONTRES Français-Espagnol Bienvenus! Tu cherches un correspondant français ou espagnol? Voici ton site! ¡Bienvenidos! ¿Buscas una persona con la que comunicarte en francés o en español? ¡Éste es tu sitio! Bonjour! Je m'appelle Marie. J'habite à Montréal au Canada.J'ai 34 ans. Je suis mariée et j'ai trois enfants. Je suis infirmière. J'aime la nature, le cinéma et les langues étrangères. Je cherche une correspondante espagnole pour pratiquer la langue. Salut! Je m'appelle Karen et je suis américaine d'origine mexicaine. J'ai 24 ans et je suis célibataire. Je suis étudiante et je suis très sympa. J'adore le tourisme. Mon pays préféré, c'est l'Espagne. C'est un pays magnifique! J'aime beaucoup le cinéma et surtout les films d'Antonio Banderas. Si tu es espagnol, contacte-moi! Bonjour! Je m'appelle Pierre. J'ai 40 ans et je suis divorcé. J'habite à Bruxelles et je travaille dans une banque. J'adore les sports à risque comme l'alpinisme et le saut à l'élastique. Je cherche une femme active et sportive. Salut! Je m'appelle Nicolas. J'ai 53 ans. Je suis employé administratif. Je suis veuf et j'habite à Paris. J'aime la tranquillité mais je voyage beaucoup pour mon travail. J'aime la philatélie et je cherche des personnes pour échanger des timbres. Después de leer estos perfiles, comprueba lo que has entendido contestando a las siguientes preguntas Bloque II. Tema 1, Página 1 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Comprueba que lo has entendido 1 1. ¿Cuántos hombres y mujeres hay? 2 hombres y dos mujeres 4 hombres No se puede saber 2. ¿Conoces alguna de estas personas? No sé Sí, a Karen del Bloque 1 y a Nicolas del telediario Creo que me crucé una vez con Marie, pero no estoy seguro 3. Si te gusta coleccionar "timbres", ¿ con quién puedes contactar? Con Pierre Con nadie Con Nicolas 4. ¿En qué ciudad vive Karen? En Paris En Bruselas No se sabe 5. ¿A quién le gusta la naturaleza? A Marie A Karen A Pierre 6. ¿Quién está divorciado? Nicolas Todos están casados Pierre 7. ¿Quién habla de los hijos que tiene? Marie Marie y Nicolas Ninguno lo menciona Bloque II. Tema 1, Página 2 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant ¿Qué tal te ha ido? Seguro que muy bien. Si es así, ya estás preparado para adentrarte en el maravilloso mundo de la gramática. Si has tenido dificultades en la comprensión, no dudes en releer los perfiles más detenidamente y en volver a realizar la autoevaluación. ¡Ánimo! Comprueba que lo has entendido 1 (solución) 1. ¿Cuántos hombres y mujeres hay? 2 hombres y dos mujeres 2. ¿Conoces alguna de estas personas? Sí, a Karen del Bloque 1 y a Nicolas del telediario 3. Si te gusta coleccionar "timbres", ¿ con quién puedes contactar? Con Nicolas 4. ¿En qué ciudad vive Karen? No se sabe 5. ¿A quién le gusta la naturaleza? A Marie 6. ¿Quién está divorciado? Pierre 7. ¿Quién habla de los hijos que tiene? Marie Bloque II. Tema 1, Página 3 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Buscando correspondant, Point grammaire Después de haber leído los perfiles para buscar correspondant , te propongo ahora que te detengas un momento sobre un punto gramatical muy sencillo pero no por ello menos importante. De hecho, te aseguro que lo que vas a aprender a continuación lo vas a usar un sinfín de veces en un sinfín de situaciones distintas. Como ves, merece la pena. En los perfiles has leído frases como estas: Je cherche une correspondante espagnole pour pratiquer la langue. C'est un pays magnifique! Je cherche des personnes pour échanger des timbres. J'aime la nature, le cinéma et les langues étrangères. J'aime l'alpinisme. Las palabras en negrita: ¿te suenan de algo?, ¿las identificas con alguna palabra de tu lengua materna?. Seguro que sí. Se trata de los artículos que, como en castellano, pueden ser definidos e indefinidos y que acompañan siempre al sustantivo. Por regla general, los artículos definidos designan una persona o una cosa considerada única, conocida o en su generalidad. Los indefinidos, por su parte, designan una persona o cosa no determinada todavía o un objeto particular. Como acompañan al sustantivo, ambos artículos deben concordar en género y número con el sustantivo al que acompañan. Vuelve a centrarte en los ejemplos y deduce tú mismo el cuadro resumen de la forma de estos artículos. Comprueba que lo has entend entendido 1 1. Completa los huecos con la forma del artículo definido o indefinido que corresponda. ARTICLES DÉFINIS Singulier Pluriel Masculin ARTICLES INDÉFINIS Féminin / / Masculin Féminin Singulier Pluriel En francés, cuando la palabra que sigue al artículo definido empieza por vocal o h muda, la vocal del artículo cae y en su lugar se pone un apóstrofe l ' alpinisme. Este fenómeno, llamado la elisión, no existe en castellano por lo que te resultará un poco difícil recordarlo al principio. Simplemente, repasa siempre lo que escribas teniéndolo en cuenta. Bloque II. Tema 1, Página 4 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Para comprobar lo aprendido, realiza las siguientes actividades. Ya sabes, ¡concéntrate!. Comprueba que lo has entendido 2 1. Completa los espacios en blanco de este formulario con el artículo definido correcto. FORUM RENCONTRES Français-Espagnol Vous cherchez un correspondant? Complétez la fiche nom: âge: nationalité: études: adresse: profession: état civil: goûts et préférences: 2. Completa las instrucciones para abonarse al Forum Rencontres Français-Espagnol con los artículos indefinidos FORUM RENCONTRES Français-Espagnol Pour s'inscrire, vous devez envoyer: • fiche d'inscription remplie • photos • adresse électronique de contact • profil personnel • questions pour votre correspondant Bloque II. Tema 1, Página 5 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Para saber más... Como habrás podido ya intuir, en francés, la grafía no se correponde muchas veces con el fonema que escuchamos . Observa atentamente la pronunciación de los artículos: Le [le] Les [lé] La [la] Un [D] Une [un] Des [dé] Verás que la diferencia entre le y les, por ejemplo, es bastante imperceptible para un español. Es por ello por lo que tienes que prestar mucha atención. ¿Lo has pasado bien? Me alegro. Ahora tienes que seguir trabajando. A continuación vas a aprender a comprender y a redactar un perfil, puesto que nuestro objetivo final en este tema es que cuelgues tu perfil en un foro para buscar un correspondant. ¡ A por ello! Comprueba que lo has entendido 1 (solución) 1. Completa los huecos con la forma del artículo definido o indefinido que corresponda. ARTICLES DÉFINIS Masculin LE Singulier Pluriel ARTICLES INDÉFINIS Féminin / L' LA L' LES / Singulier Pluriel Masculin UN Féminin UNE DES Bloque II. Tema 1, Página 6 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Comprueba que lo has entendido 2 (solución) 3. Completa los espacios en blanco de este formulario con el artículo definido correcto. FORUM RENCONTRES Français-Espagnol Vous cherchez un correspondant? Complétez la fiche LE nom: L' âge: LA nationalité: LES études: L' adresse: LA profession: L' état civil: LES 4. goûts et préférences: Completa las instrucciones para abonarse al Forum Rencontres Français-Espagnol con los artículos indefinidos FORUM RENCONTRES Français-Espagnol Pour s'inscrire, vous devez envoyer: • • • • • UNE DES UNE UN DES fiche d'inscription remplie photos adresse électronique de contact profil personnel questions pour votre correspondant Bloque II. Tema 1, Página 7 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Buscando correspondant, Redactar un perfil Si te has dado cuenta a la hora de leer los perfiles, las informaciones que aparecen están en relación con aspectos de nuestra vida cotidiana y personal como: la edad, la nacionalidad, el lugar en el que vivimos, el estado civil, la profesión y los gustos y preferencias. En el momento de elegir un correspondant, son estos aspectos por separado o en conjunto los que nos harán decantarnos por uno u otro candidato o candidata. Así mismo, a la hora de redactar nuestro perfil, será una buena ayuda tenerlos en cuenta. Es por ello, que vamos a centrarnos en la manera de expresarlos en francés. L'âge Como ya sabes y has estudiado en el primer bloque, la edad en francés se expresa con el verbo avoir seguido de la edad y el término ans. Por si se te ha olvidado, aquí tienes un ejemplo: J'AI 34 ANS La nationalité Sobre la nacionalidad, también has tenido un primer acercamiento en el bloque anterior y en los perfiles que has descubierto en este segundo bloque. Te dejo pensar unos segundos para buscar en tu memoria o para consultar en tus apuntes... ¡Eso es! Esta vez, el verbo a utilizar es el être, aunque tienes varias fórmulas a elegir a la hora de continuar con la frase. Así, y cogiendo un ejemplo de las presentaciones de la introducción, te animo a que lo deduzcas tú: Je suis américaine d'origine mexicaine. ¡Muy bien!, la estructura es la siguiente: être + adjetivo de nacionalidad o être d'origine + adjetivo femenino de nacionalidad. Como ves, el adjetivo de nacionalidad que acompaña al verbo debe de concordar en género y número con el sujeto; es decir, si el sujeto es femenino, el adjetivo debe de ser femenino, si el sujeto es plural, el adjetivo tiene que ser plural...Nosotros nos vamos a centrar ahora en el femenino de los adjetivos de nacionalidad. En francés, los adjetivos de nacionalidad se forman a partir del nombre del país pero no existe una regla de formación, si acaso, algunos sufijos. Bloque II. Tema 1, Página 8 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Observa el siguiente cuadro: Pays L'Espagne La Chine L'Autriche L'Allemagne La Russie La France Nationalité Espagnol Chinois Autrichien Allemand Russe Français No es difícil deducir el adjetivo de nacionalidad a partir del país, ¿verdad?. Ahora inténtalo tú. Comprueba que lo has entendido 1 1. Completa los huecos escribiendo cada nacionalidad de la siguiente lista con su país correspondiente. Américain - Portugais- Italien - Danois- Marocain- Finlandais - Canadien - Britannique 1. John habite en Angleterre. C'est un 2. Paolo vit en Italie. C'est un . . 3. Jorge vient de Portugal. C'est un . 4. Sadawi habite au Maroc. C'est un . 5. Matti vient de la Finlande. C'est un . 6. Ragnhild habite au Danemark. C'est un . 7. Paul vit aux États-Unis. C'est un . 8. Pierre vient du Canada. C'est un . Bloque II. Tema 1, Página 9 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Curiosidad ¿No te ha llamado la atención que el adjetivo de nacionalidad comience por mayúscula? Esto sucede en francés para designar a los habitantes de un país. En este caso el adjetivo está nominalizado y va precedido de un artículo. Les Français parlent français. Shuman , c'est un Allemand célèbre. En cuanto al femenino de estos adjetivos, la regla general indica que se le añade una - e al maculino, si bien con la terminación -ien se le añadiría -ne al masculino para formar el femenino. Y en caso de que el masculino terminase en -e, el femenino sería invariable. Para verlo más claro, observa el siguiente cuadro: Femenino Adjetivo de nacionalidad français-française polonais-polonaise chinois-chinoise américain-américaine mexicain-mexicaine autrichien-autrichienne tunisien-tunisienne allemand-allemande espagnol-espagnole russe-russe Masculino -ais + -e - ois + -e -ain + -e - ien + ne - and - ol -e + -e + -e invariable Para saber más... En este tipo de adjetivos, la variación gráfica de un género al otro también va a corresponderse con una variación en cuanto a la pronunciación. La consonante final que no se pronuncia en masculino pasa a pronunciarse en el femenino. Bloque II. Tema 1, Página 10 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Ahora, para darte cuenta de tus progresos, te propongo la siguiente autoevaluación: Comprueba que lo has entendido 2 1. Completa las frases con el adjetivo de nacionalidad en femenino a. Saïd est marocain. Latifa est . b. Hiromi Kasaï est japonais. Gong Li est . c. Jimmy est australien. Jessie est d. Hergé est belge. Audrey est e. Ernst est danois. Hannika est f. Genghiskhan est mongol. Tulun est . . . . La localisation géographique. El lugar en el que hemos nacido no siempre se corresponde con el lugar en el que vivimos. Cuando elegimos con quién cartearnos, este aspecto también influirá en nuestra elección. En este apartado vamos a centrarnos en el país y en la ciudad o pueblo. Y vamos a reflexionar sobre cómo influye esta distinción y el género del país en la preposición que acompañará el lugar geográfico. Cuando hemos hablado de la nacionalidad ya han aparecido los nombres de algunos países, repásalos. ¿Estás preparado o preparada? ¡Pues vamos a ello! Empezaremos por distinguir el género de los nombres de país. Para ello, aquí tienes algunas consideraciones: • Los nombres de paises, normalmente, van precedidos por el artículo definido: le, la, l' o les. • • • En general, los nombres de países femeninos terminan en -e: la France, la Belgique, l'Espagne... Los nombres de países masculinos terminan en consonante o en otra vocal distinta de la -e:le Brésil, le Pérou, le Danemark... También existen países en plural: les États-Unis, les Pays-Bas... Para comprobar lo aprendido, realiza la autoevaluación. Bloque II. Tema 1, Página 11 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Comprueba que lo has entendido 3 De los siguientes países, señala aquéllos que son masculinos. l'Italie le Portugal le Japon la Suisse le Vénézuela le Cameroun la Grèce le Laos le Tibet le Mexique l'Iran Para saber más... Si has prestado atención a la hora de hacer el ejercicio, te habrás dado cuenta de que le Mexique, pese a terminar en -e, es un país masculino. Forma parte de las excepciones que confirman la regla como: le Zaïre, le Cambodge, le Mozambique et le Zimbabwe. Bien, ahora vamos a descubrir la preposición que acompaña a ciudades, pueblos y países para expresar el lugar en el que vivimos, trabajamos o estamos. En castellano, esta preposición varía en función del verbo que empleamos. Así, decimos: Estoy/Vivo en Madrid/ en España, sin embargo, Voy a Paris/ a Francia. En francés, lo que va a ser determinate no es el verbo sino si se trata de una ciudad o pueblo o de un país, y del género y número de este último. Vamos por partes. Bloque II. Tema 1, Página 12 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Observa estas frases y, sobre todo, las preposiciones en negrita. 1. Nous habitons à Oslo en Norvège. 2. Vous allez à Bruxelles en Belgique. 3. Ils travaillent à Lisbonne au Portugal. 4. Elles sont à Casablanca au Maroc. 5. Tu travailles à New-York aux États-Unis. 6. Marie habite à Amsterdam aux Pays-Bas. 7. Vous habitez à Téhéran en Iran. 8. Nous sommes à Jerusalem en Israël. Es el momento de que reflexiones eligiendo la afirmación correcta en cada pregunta. Bloque II. Tema 1, Página 13 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Comprueba que lo has entendido 4 1. Las palabras en negrita son preposiciones. verbos. adverbios. 2. La preposición à localiza geográficamente un país masculino. un país femenino. una ciudad. un río. 3. La preposición en introduce un país femenino. un país masculino que empieza por vocal o h muda. una capital. un país masculino. un país femenino o un país masculino que empieza por vocal o h muda. . 4.Por su parte, la preposición au precede un adjectivo. un país masculino. un país femenino. 5. La preposición aux localiza un país masculino plural. un país femenino. la casa de tu abuela. Bloque II. Tema 1, Página 14 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Tus reflexiones quedan resumidas en esta tabla. Nombre de ciudad à Nombre de país femenino / Nombre de Nombre país masculino que empieza por país masculino país plural vocal o h muda en au aux de Aquí tienes una autoevalución para comprobar lo que has aprendido. Comprueba que lo has entendido 5 Completa las frases con la preposición en, à, au o aux. 1. Mes parents habitent Allemagne. 2. Mon cybercopain travaille Séville. 3. Richard est Londres. 4. Georges habite Pays-Bas. 5. Vous êtes Israël. 6. Ma correspondante travaille 7. Mes parents son 8. Ils sont Kenya. Iran. Zaïre. Por último, vamos a repasar el presente de los verbos del 1er grupo en francés habiter, travailler y aller y el verbo être, puesto que el lugar en el que vivimos, trabajamos, vamos o estamos se expresa con estos verbos. Para ello ánimo con el siguiente ejercicio. Si lo necesitas, repasa el Tema 3 del Bloque I. Bloque II. Tema 1, Página 15 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Comprueba que lo has entendido 6 1. Escribe en los huecos la terminación adecuada del verbo en presente. 1. Tu travaill____ où? Je travaill____ à Lyon. 2. Vous habit___ à Strasbourg? Non, nous habit___ à Bruxelles. 3. Ils habit_____ en Algérie? Oui. 4. Elle travaill_____ en Allemagne comme professeur? Non, comme employée de banque. 5. Ton correspondant habit __ à Helsinki? Oui, c'est exact! 2. Ahora vamos con el verbo Être y Aller. Completa con la forma verbal en presente y fíjate en el infinitivo que tienes entre paréntesis, una vez leída la frase entera. 1. Ils cet été en Suisse. (aller) 2. Nous architectes. (être) 3. Elles à Cordoue. (être) 4. Tu Oui, je avec Philippe en Chine? avec lui.(aller) 5. Vous marié? Non, je 6. Nous au cinéma, c'est super!. (aller) veuf. (être) L'état civil El estado civil es la situación familiar particular de cada uno. Si recuerdas los perfiles de la introducción, cada uno de ellos mostraba un estado civil diferente: Marie est mariée. Karen est célibataire. Pierre est divorcé. Nicolas est veuf. Como puedes observar, la estructura para expresarlo es être + adjectif . Este adjetivo tendrá que concordar en género y número con el sujeto. Por esta razón, y utilizando la regla general, si el sujeto es femenino se le añadirá una -e al adjetivo, salvo si el adjetivo termina ya en -e o salvo si se trata de un caso particular. Bloque II. Tema 1, Página 16 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Observa los siguientes ejemplos contrastándolos con los anteriores para tenerlo claro: Jean est marié. Paul est célibataire. Laure est divorcée. Véronique est veuve. Comprueba que lo has entendido 7 Completa el siguiente cuadro con el femenino de los adjetivos anteriores que expresan el estado civil. Regla masculino) general (añadir marié> una -e al Invariable Caso particular célibataire> veuf > divorcé > Para saber más... Puede suceder que tu situación familiar no sea ninguna de las anteriores y que vivas en pareja sin estar casado o casada. En este caso, Tu vis en couple. En Francia , los derechos de este tipo de parejas están garantizados por el PACS (Pacte Civil de Solidarité). Otro aspecto cultural a tener en cuenta, es que le mariage civil, el matrimonio civil, es obligatorio. Para hablar de la persona con la que vivimo, decimos ma femme (mi mujer) o mon mari (mi marido), cuando estamos casados; mon amie (mi pareja chica) o mon ami (mi pareja chico), cuando no. La profession Comenzamos la recta final de nuestra búsqueda hablando de la actividad que permite ganarnos la vida, aspecto también importante a la hora de simpatizar con nuestro correspondant. En este caso, Moi, je suis professeur et toi, quelle est ta profession? Como te has dado cuenta para expresar la profesión usamos el verbo être + profession. No existe una regla para formar Bloque II. Tema 1, Página 17 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant los nombres de profesión así que, solo podemos aprenderlos. En algunos casos, podrás deducirlos apoyándote en el castellano o en otro idioma que conozcas, como el inglés; en otros, tendrás que ir más allá y buscarlos en el diccionario. Para que veas que no es tan difícil, te propongo que sin buscar en el diccionario, observes las siguientes profesiones e intentes deducir la traducción en castellano. ¡Animo!. Comprueba que lo has entendido 8 1. Une secrétaire> . 2. Un commercial> 3. Une informaticienne> . . 4. Un électricien> . 5. Un plombier> . 7. Un avocat> . 6. Une serveuse> . 8. Un médecin> . 9. Une infirmière> .9. Une actrice> . 10. Une vendeuse> . 11. Un pilote> . 12. Un mécanicien> de taxi> . 13. Un chauffeur . 14. Un peintre> journaliste> . 15. Un . 16. Un employé> maçon> . 18. Un comptable> femme au foyer> . 17. Un . 19. Une . 20. Un photographe> . Le français, C'est facile ou c'est difficile? Seguro que después de esto piensas que el francés es ¡fácil!. Ten siempre como punto de partida tu lengua materna y todos los conocimientos e intereses que tengas y que has acumulado a lo largo de tu vida y ¡verás como no hay idioma que se te resista!. Seguro que también hay alguna traducción que te ha causado dificultades o que no has logrado deducir, no te preocupes, a partir de ahora tienes un buen vocabulario sobre algunas de las profesiones más comunes. Y además, siempre tienes la ayuda del diccionario. Bloque II. Tema 1, Página 18 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Comprueba que lo has entendido 9 1. Ahora, presta atención y señala qué profesiones están en femenino (ayúdate del artículo indefinido). 1. Une secrétaire 2. Un commercial 3. Une informaticienne 4. Un électricien 5. Un plombier 6. Une serveuse 7. Un avocat 8. Un médecin 9. Une infirmière 10. Une vendeuse 11. Un pilote 12. Un mécanicien 13. Un chauffeur de taxi 14. Un peintre 15. Un journaliste 16. Un employé 17. Un maçon 18. Un comptable 19. Une femme au foyer 20. Un photographe Bloque II. Tema 1, Página 19 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Para resolver el ejercicio anterior, el artículo indefinido te ha sido de gran ayuda ¿verdad?. Para la forma femenina de los nombres de profesión , existen varios casos: • Si la forma femenina existe usualmente: se le añade una -e al masculino. Ejemplo: Cécile est avocate. la terminación cambia. Masculin -ien -er -eur -teur -iste -e Féminin -ienne -ère -euse -trice invariable Si la profesión es tradicinalmente masculina, el nombre invariable.Ejemplo: Clémentine est ingénieur, professeur, pilote... En otros casos, el nombre permanece invariable pero el artículo está en femenino: Miléna est une secrétaire très compétente mais Jean-Paul est un secrétaire médiocre. permanece ¿Tienes las cosas claras? ¡Compruébalo!. Comprueba que lo has entendido 10 1. Completa la siguiente tabla con el nombre de profesión en masculino o en femenino según corresponda. Jeanne François opticien boulangère coiffeur réalisateur journaliste architecte Bloque II. Tema 1, Página 20 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Una vez que ya sabes que lo has entendido, deduce el significado del vocabulario nuevo y depués consulta el diccionario. Para saber más... Por otro lado, puede que tengas la mala suerte de estar en el paro o de conocer a alguien que lo esté; en este caso, Tu es au chômage. También puede que estés jubilado, Tu es retraité, entonces. Parler de ses goûts, de ses centres d'intérêt, de ses activités Terminamos esta unidad hablando de aquello en lo que más nos fijamos cuando empezamos una nueva amistad, una relación o buscamos un correspondant. Compartir gustos, centros de interés, pasiones o actividades son algunos de los aspectos que unen a las personas. Quiero que observes lo que han escrito algunas personas en nuestro Foro Rencontres de internet. FORUM RENCONTRES Français-Espagnol Agnès, 35 ans. Je suis de Strasbourg. Je suis mariée, j'ai trois enfants et je suis professeur de français. Je fais du théâtre. J'aime beaucoup lire, j'adore le cinema....et ma famille! Par contre, je déteste regarder la télé. Luigi. Je suis italien mais j'habite et travaille à Paris. Je suis informaticien. J'ai 26 ans, je suis célibataire. Ma passion, c'est le sport: je fais de la natation et du tennis. Je n'aime pas le sport à la télévision. Emma, 40 ans. J'habite à Tours et je suis journaliste. Je suis divorcé. Je suis passionné par les animaux et je m'intéresse à l'art. J'adore les voyages et j'ai horreur de la routine. Vincent. Je suis de Téhéran, j'ai 39 ans et j'ai trois enfants. J'aime le soleil et les vacances. Je déteste la pluie et je n'aime pas la montagne, je préfère la mer. J'ai une passion, la musique. J'ai 350 CD. Je suis musicien. Ahora reflexiona sobre las expresiones con las que hablamos de nuestros gustos y preferencias. ¿Qué conclusiones has sacado? Veamos. Bloque II. Tema 1, Página 21 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Comprueba que lo has entendido 11 1. Completa las expresiones para hablar sobre los gustos, preferencias y centros de interés del siguiente cuadro :-) Ma J' Je suis :-( , c'est le cyclisme une passion, la lecture Je m' Je J'ai Je à la télé par l'art J' montagne J' Je la pluie de la routine 'aime le sport la le sport à la littérature le cinéma Si observas el cuadro que has completado, te darás cuenta de que, dependiendo de la expresión que se utilice , los gustos, preferencias o actividades pueden estar expresadas con un infinitivo, con un substantivo o con ambos. J'ai une passion, Ma passion, c'est J'adore J'aime beaucoup J'aime Je préfère Je déteste J'ai horreur de Je n'aime pas Je suis passionné par Je m'intéresse à + la lecture (substantif) lire (infinitif) + la lecture Bloque II. Tema 1, Página 22 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Comprueba Comprueba que lo has entendido 12 1. Clasifica las expresiones que estamos trabajando de la más negativa (---) a la más positiva (+++) --Je _________ -J’ ____ ________ ___ Je ___ ________ ____ + J’______ Je ____ _________ _____ Je _______ ++ J’ _____ ________ +++ ___ ________, c’est…. J’ ____ ____ ________ Je ______ _________ ____ J’________ Bloque II. Tema 1, Página 23 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Comprueba que lo has entendido 13 13 2. Observa la siguiente tabla. En ella, cinco personas han marcado con "XX" si la actividad les encanta, "X" si les gusta y "- " si no les gusta. Completa los espacios con la palabra adecuada para elaborar el informe del sondeo. , des amis. Marc et André et aiment aller au cinéma. Séverine aiment faire du sport. Jérôme et Séverine sport. Marc est par les jeux vidéo. Jérôme s' dîner avec faire du sport. Par contre, Adjoua aime aller au musée, ils faire du au cinéma. Bloque II. Tema 1, Página 24 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Ahora que ya sabes hablar de tus gustos y de los gustos de los demás , vamos a aprender a hablar de nuestras actividades. Moi, je fais de la natation, j'adore nager! et toi, tu vas à la piscine ou tu préfères aller au gymnase? Aller et faire son los verbos que vamos a utilizar para expresarlo. Puedes utilizarlos solos o combinados con las expresiones de gusto y preferencia teniendo en cuenta las indicaciones que ya hemos mencionado. Para empezar, aquí tienes un cuadro con la conjugacion del presente de indicativo de estos verbos acompañada de ejemplos. El verbo aller ya lo conoces pero observa detenidamente los ejemplos. ALLER Je vais au parc Tu vas à la mer Il/Elle va au club de musique Nous allons à la campagne Vous allez aux Pays- Bas Ils /elles vont à l'île Maurice. FAIRE Je fais de l'athlétisme Tu fais du judo Il/Elle fait de la guitare Nous faisons de la peinture Vous faites du ski Ils/Elles font de la photographie El verbo Aller significa ir como bien sabes, y el verbo Faire en este caso, como habrás deducido, significa hacer una actividad. Te habrás dado cuenta también de que este verbo es irregular y pertenece al tercer grupo en francés. Si has examinado atentamente los ejemplos, te habrás fijado que entre el verbo y el nombre del lugar al que vamos o el nombre de la actividad que hacemos hay una preposición. Comprueba que lo has entendido 14 Se trata de la preposición à para el verbo y de la preposición para el verbo faire. Lo que quedaría resumido en este cuadro resumen : Aller + nom de lieu (nombre de lugar) Faire + nom d'activité sportive/ culturelle (actividad deportiva o cultural) Bloque II. Tema 1, Página 25 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Estas preposiciones se pueden contraer cuando van seguidas de artículos definidos, como es nuestro caso al hablar de las actividades o del lugar al que vamos, y pasan a ser los llamados artículos contractos. En castellano también contremos los artículos en el mismo contexto que en francés, como puedes comprobar con el ejemplo "Voy al campo" o "Vengo del campo". Así pues, observa el esquema y realiza el ejercicio de autoevaluación y ¡verás lo sencillo que resulta! Nom Masculin Nom féminin Nom commençant par voyelle ALLER au à la à l' FAIRE du de la de l' Comprueba que lo has entendido 15 1. Où va Georges le week-end? Et qu'est-ce qu'il fait ? Responde a estas preguntas completando con los artículos contractos según convenga. Atención: fíjate en cuál es el verbo en cuestión y en el género de su complemento para poder elegir el artículo contracto. Le samedi matin, il va montagne randonnée. Puis, il fait déjeuner Ensuite, il il fait football avec ses amis. Après, il va restaurant. L'après-midi, lui et sa soeur, ils vont tennis. et centre sportif et ils font va parc photographie. Le soir, il va et il fait hôtel et il travaille. Le dimanche matin, il se lève tard. Il va heure. Après, il va lac et il fait canoë pendat une hippodrome équitation. Après le déjeuner, il se prépare et il va et fait théâtre. Hemos terminado nuestro primer tema. Ahora serás capaz sin nigún problema de realizar la tarea final (redactar tu perfil) y el apartado Para aprender hazlo tú. Ánimo y À toi maintenant! Bloque II. Tema 1, Página 26 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Comprueba Comprueba que lo has entendido 1 (solución) 1. Completa los huecos escribiendo cada nacionalidad de la siguiente lista con su país correspondiente. 1. C’est un Britannique 2. C’est un Italien 3. C’est un Portugais 4. C’est un Marocain 5. C’est un Finlandais 6. C’est un Danois 7. C’est un Américain 8. C’est un Canadien Comprueba que lo has entendido 2(solución) 1. Completa las frases con el adjetivo de nacionalidad en femenino a. marocaine b. japonaise c. australienne d. belge e. danoise f. mongole Bloque II. Tema 1, Página 27 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Comprueba que lo has entendido 3(soluc 3(solución) 1. De los siguientes países, señala aquéllos que son masculinos. Le Portugal / Le Japon/ le Vénézuela / le Cameroun/ le Laos/ le Tibet/ le Mexique/ L’Iran Comprueba que lo has entendido 4(soluc 4(solución) 1. Las palabras en negrita son preposiciones 2. La preposición à localiza geográficamente una ciudad 3. La preposición en introduce un país femenino o un país masculino que empieza por vocal o h muda 4.Por su parte, la preposición au precede un país masculino 5. La preposición aux localiza un país masculino plural Comprueba que lo has entend entendido 5(soluc 5(solución) 1. Completa las frases con la preposición en, à, au o aux. 2. en 3. à 4. à 5. aux 6. en 7. au 8. en 9. au Bloque II. Tema 1, Página 28 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Comprueba que lo has entendido 6(soluc 6(solución) 1. Escribe en los huecos la terminación adecuada del verbo en presente. 1. es/ e 2. ez / ons 3. ent 4. e 5. e 2. Ahora vamos con el verbo Être y Aller. Completa con la forma verbal en presente y fíjate en el infinitivo que tienes entre paréntesis, una vez leída la frase entera. 1. 2. 3. 4. 5. 6. sont sommes sont vas/ vais êtes/ suis allons Comprueba 7(solución) que lo has entendido Completa el siguiente cuadro con el femenino de los adjetivos anteriores que expresan el estado civil. Regla general (añadir una -e al masculino) Invariable Caso particular marié> mariée divorcé > divorcée célibataire> célibataire veuf > veuve Bloque II. Tema 1, Página 29 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Comprueba Comprueba que lo has entendido 8(solución) 1. Propón la traducción en castellano de las siguientes profesiones. ¡Atención!Fíjate en el artículo para saber si se trata de un hombre o de una mujer. 1. una secretaria 2. un comercial 3. una informática 4. un electricista 5. un fontanero 6. una camarera 7. un abogado 8. un médico 9. una enfermera 10. una actriz 11. una vendedora 12. un piloto 13. un mecánico 14. un taxits 15. un pintor 16. un periodista 17. un empleado 18. un albañil 19. un contable 20. un ama de casa 21. un fotógrafo Comprueba que lo has entendido 9(solución) 1. Ahora, presta atención y señala qué profesiones están en femenino (ayúdate del artículo indefinido). 1 / 3 / 6 / ) / 10 / 19 Bloque II. Tema 1, Página 30 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Comprueba que lo has entendido 10(solución) 1. Completa la siguiente tabla con el nombre de profesión en masculino o en femenino según corresponda. Jeanne François opticienne opticien boulangère boulanger coiffeuse coiffeur réalisatrice réalisateur journaliste journaliste architecte architecte Comprueba que lo has entendido 11(solución) Completa las expresiones para hablar sobre los gustos, preferencias y centros de interés del siguiente cuadro :-) :-( Ma passion , c'est le cyclisme Je déteste la pluie J' ai une passion, la lecture J'ai horreur de la routine Je suis passionné par l'art Je n'aime pas le sport à la télé J' aime beaucoupla montagne J' asorele sport Je m' intéresse à la littérature Je préfère le cinéma Bloque II. Tema 1, Página 31 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Comprueba que lo has entendido 12(solución) 1. Clasifica las expresiones que estamos trabajando de la más negativa (---) a la más positiva (+++) --- -- - Je déteste J’ ai horreur de Je n’aime pas + ++ J’aime Je m’intéresse à Je préfère J’aime beaucoup +++ Ma passion , c’est…. J’ ai une passion Je suis passionné par J’adore Comprueba que lo has entendido 13(solución) 2. Observa la siguiente tabla. En ella, cinco personas han marcado con "XX" si la actividad les encanta, "X" si les gusta y "- " si no les gusta. Completa los espacios con la palabra adecuada para elaborar el informe del sondeo. Adjoua, Hélène et Marc aiment aller au cinéma. Séverine adore dîner avec des amis. Marc et André n’ aiment pas faire du sport. Par contre, Adjoua aime beaucoup faire du sport. Jérôme et Séverine détestent aller au musée, ils préfèrent faire du sport. Marc est passionné par les jeux vidéo. Jérôme s' intau cinéma. Comprueba que lo has entendido 14(solución) Se trata de la preposición à para el verbo jouer y de la preposición de para el verbo faire Bloque II. Tema 1, Página 32 de 33 EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA PERSONAS ADULTAS NIVEL II ÁMBITO COMUNICACIÓN BLOQUE II. TEMA 1: Buscando correspondant Comprueba que lo has entendido 15(solución) 1. Où va Georges le week-end? Et qu'est-ce qu'il fait ? Responde a estas preguntas completando con los artículos contractos según convenga. Atención: fíjate en cuál es el verbo en cuestión y en el género de su complemento para poder elegir el artículo contracto. Le samedi matin, il va à la montagne et il fait de la randonnée. Puis, il fait du football avec ses amis. Après, il va déjeuner au restaurant. L'après-midi, lui et sa soeur, ils vont au centre sportif et ils font du tennis . Ensuite, il va au parc et il fait de la photographie. Le soir, il va à l’hôtel et il travaille. Le dimanche matin, il se lève tard. Il va au lac et il fait du canoë pendat une heure. Après, il va à l’ hippodrome et fait de l’ équitation. Après le déjeuner, il se prépare et il va au théâtre. Bloque II. Tema 1, Página 33 de 33