Download MEDIDOR DE DISTANCIA E5022026 Manual del

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Fecha edición
N° Versión
06/2012
01
MEDIDOR DE DISTANCIA
E5022026
Manual del usuario
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
MEDIDOR DE DISTANCIA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Lente ocular
Lente objetivo (Lente de emisión de láser)
Lente receptor de láser
Botón de modo
Botón de encendido
Compartimento de batería
ESPECIFICACIONES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Ampliación - 6x
Lentes objetivos – 25mm
Prisma – Prisma de techo Bak4
Sistema de foco – Lente ocular
Revestimiento – revestimiento múltiple
Pupila de salida – 3.8mm
Descanso de ojo – 12mm
Campo de vista 122m a 1000m : 122 yardas/1000 yardas
Rango de medición de distancia: 5-600
Modo estándar en condición de lluvia -> 150m
Precisión – condición normal +/- 1 metro/yarda
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Display – Indicador LCD
Fuente de poder 3V DC (1 batería CR2) opcional
Dimensiones – 40 x 105 x 75 mm
Peso – 180g
Longitud de onda de láser 905nm
Alimentación de salida alta de láser máx. 33W
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
SISTEMA DE DISPLAY:
1.
2.
3.
4.
El objeto a medir debe estar colocado en el centro del círculo.
Distancia indicada con 3 dígitos. Si “---“ aparece, esto indica que no está midiendo ninguna distancia.
Indicación de “METROS” o “YARDAS”
“RAINS” para medir bajo la lluvia. La distancia del objetivo debe exceder los 60m;
65 yds. “>150” indica la presencia de interrupción
La presencia de interrupción (Por ej. Cable de corriente, árboles, etc.) en 150m. La distancia del objetivo debe
exceder los 150m.
“REFL” es para objetos de alto reflejo.
5. “QUALITY” indica el poder de fuerza de reflejo del haz del láser. Normalmente hay 6 “ ”. Si aparece
“---“, significa que el reflejo es muy débil para medir la distancia.
6. “LÁSER” destellando indica que el haz de láser está transmitiendo.
7. “BATT” indica que la batería está baja. Reemplácela.
OPERACIÓN
1. Ajuste el lente ocular para obtener una visión limpia y apuntar al objetivo a medir en el centro del
círculo.
2. Presione el botón de encendido (5) una vez para encender el equipo.
3. Presione el botón de modo una vez para cambiar la condición de operación a una descrita en la figura
2 “4”.
4. Presione el botón de modo por 3 segundos para cambiar de “Metros” a “Yardas” y viceversa.
5. Presione el botón de encendido por 3 segundos para obtener la medición.
6. El instrumento se apagará automáticamente después de 15 segundos.
7. Instalación de batería: Abra la cubierta de la batería, preste especial atención a la polaridad de la
batería, colóquela en el compartimento y presione hacia abajo; luego rote en 90° hacia la derecha
como se muestra con la flecha indicando la dirección hasta el otro espacio; hágalo en reversa para
remover.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
ATENCIÓN
El color, terminación de superficie, tamaño y forma del objetivo afectan la reflectividad y rango. Mientras más
brillante el color, mayor es el rango.
El rojo es altamente reflectante, por ejemplo, permite distancias más largas que el color negro, el cual es el
color menos reflectante. Una terminación brillante entrega mayor rango que un color opaco. Un objetivo
pequeño es más difícil de medir que uno más grande. El ángulo al objetivo también tiene un efecto. El disparo
a un objetivo en un ángulo de 90° (donde la superficie del objetivo esté perpendicular a la ruta de vuelo de
los pulsos de energía emitidos) entrega un buen rango con un ángulo empinado por el otro lado, entrega
rangos limitados. Además, condiciones de luz (por ejemplo, la cantidad de luz solar) afectarán la capacidad de
rango de la unidad. Mientras menos luz (por ej. Cielos nublados) más lejos estará el rango máximo de la
unidad. A la inversa, en días muy soleados disminuirá el rango máximo de la unidad.
1. Los botones de modo y encendido no pueden ser presionados al mismo tiempo ya esto podría
producir problemas.
2. Si no puede trabajar con el equipo por alguna operación errónea, por favor suelte la cubierta de la
batería y reduzca la corriente, luego coloque la cubierta de la batería para comprobar si está bien. Si
de todos modos no puede trabajar, debe presentar otras fallas, por favor consulte con un servicio
técnico autorizado.
****** Precaución ******
Apuntar hacia el sol puede causar un daño permanente
No vea hacia sol con este buscador de rango ni mire sin protección en sus ojos.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE
El presente manual ha sido traducido y revisado por el
Departamento Técnico de VETO Y CIA LTDA
. En caso de requerir ayuda u orientación adicional para el adecuado
uso de este instrumento, favor comunicarse con VETO y CIA LTDA.
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE