Download Document

Document related concepts

Katakana wikipedia , lookup

Hiragana wikipedia , lookup

Marcador de tema wikipedia , lookup

Idioma na'vi wikipedia , lookup

Braille japonés wikipedia , lookup

Transcript
UNI~JERSIDAD DE COSTA RICA
SEDE.DE OCCI~ENTE
Ja":P onés,Bas1cc)l:'T
".
'-" .
PROFESORA:
Horas:
DEPTO. FILOSOFIA ARTES
y
LETRAS
1 CICLO 1994
LM-7001
Noriko Iijima
Total
Créditos:
3 horas
a la semana
(Teoría
3)
2
J.
Objetos;
El objetivo
capacida~
de este curso
básica
Concretamente
unas
es que los estudiantes
para comunicarse
que se comuniquen
en el idioma
consigan
la
japonés.
con los japoneses
combinando
150 palabras.
Contenidos:
La letra
japonesa
Pronombres
Verbos
"HIRAGANA"
demostrativos
("masu-forma")
(escritura
fonética)
y posesivos
ser, estar
('udesu-forma") etc.
/no-pasado,pasado
Advervios
de tiempo
Particulas
Práctica
Estudio
más fundamentales
de conversación
de alugunos
Bibliografía:
Metodología:
sencilla
usos y costumbres
El texto
original
y copias
que la profesora
Metodo
de Japón
viendo
videos
prepare
oral directo
Evaluación:
Asistencia
20%
Tareas
Examen
20%
y Pruebas
de UHiragana"
---
16%
(Si no gana más de 70%, hay tareas
como una clase
*
*
Aprobación:
Más de 70% en total
Examen suplementario:
Los estudiantes que obtangan
pueden
examen
posible
complementaria.)
una nota entre
60% y 69% en total
tener el examen suplementario
una semana después del
final.
Sin embargo, en este caso, la calificación
mejor
es 7.
HORARIO DEL CICLO I DE 1994
9:00
I
10: 00
11 :00
HARTES
MI ERCOLES
12:00
13:00
Japonés
Japonés
Básico
Ja:pane.s{)~s51'€BEJ! (SAN R.~ON1
l(SR)
15:00
14:00
Básico
4
,"
LM- 700/
horas: ~o~ai 3 horas a la semana (Teoría 3)
Créditos: 2
Objetos: El objetivo de este curso es que los estudiantes consigan la
capacidad básica para comunicarse en el idioma japonés.
Concretamente
que se comuniquen con los japoneses combinando
unas 150 palabras.
Contenidos:
La letra japonesa "HlRAGANA" (escritura fonética)
Pronombres demostrativos y posesivos
Vervos ("masu-forma") ser, estar ("desu-forma") etc.:imperfecto,
perferct
Advervios de tiempo
Particulas fundamentales
Práctica de conversación sencilla
Estudio de alugunos usos y costumbres de Japón viendo videos
~ap.bn~l.iilFt#.if:%4(Rodriga Facio)
Horas: Total 3 horas a la semana(Teoria 3)
Créditos: 2
~etos: El objetivo de este curso es que los estudiantes consigan la
capacidad general para viajar por japón. Concretamente que
se comuniquen con los japoneses combinando unas 1000 1200
palabras y que lean los folletos en japonés.
Contenidos:
La letra japonesa "KANJI" (carácter chino, escritura ideográfica)
Conjugación de verbos (estilo cortés/ordinario, verbos de
posibilidad, forma honorífica)
Voz pasiva/causativa
Las expresiones referente a "dar" y "reciber"
Práctica de conversaciones poco complicadas
comprensión de conversaciones cotidianas viendo el video
Estudio sistemático de las bases de la cultura japonésa.
Profesora
deL Idioma Japonés
1 n t r o d u e eón
l. Caracterlsticas generales del japonés
~'. En una oración. el predicado (el verbo o la cópula) siempre aparece al final de la
ón.
(?) Los verbos na inflexionan.a la persona gramatical ni el número del sujeto.
.:D No existen ar t i cu Ic».
@ Casi todos los sustantivos no poseen m género (femenino o masculino) ni número
(singular o plural)..
CV Los adjetivos no tienen concordancia con el género ni con el número.
1V En el caso gramatical de sustantivos y pronombres son calificados por partlculas
pospositivas a los mismos.
oraci
cJ)
"
En general. 'se omite el sujeto o el objeto cuando se pueda sobreentender según
el contenido de la oración.
(ID Existen dos niveles de lenguaje: el estilo ordinario y el estilo cor t s. En una
conversación. se usa un estilo de acuerdo a la situación.
é
2. Escritura japonesa
Se usan tres tipos de letra llamados: KANJ! (carictcr chino. escritura ideogrifica).
HIRAGANA y lATAKANA (escritura sí Itbí ca).
Generalmente las oraciones en japonés se escriben combinando KANJ! y ~IRAGANA. Por otra
parte. se usa lATAKANA para escribir nombres y palabras de origen extranjero.
Aparte de los tres tipos de letra mencionados arriba. también se usa el alfabético
ROIAJI (letras romanas). Sin embargo. este se usa solamente en diccionarios para extranjeros
o letreros.
eD KANJI
(íJ
..........
HIRAGANA·
s*m
..••.••
,~,;¡~
t:
KATAKANA······ .. ..::.*/:::1
@ ROJAJI·· ........ Nihon-go
@
(Idioma
(Idioma
(Idioma
(Idioma
s*~~
japonés)
japonés) .
japonés)
japonés)
~_-r
tlliMi ~
en ~ en
o
@
(Yo estudio japonés en la universidad de Costa Rica)
~.
'"
---
l.
1 --
3. Pronunciaci6n del japonés
-- ..
Las sllabas japonesas constan de una vocal o de una consonante seguida por una vocai.
Sin embargo. bay algunas excepciones.
OD
Vocales cortas
Las vocales cortas en japonés son cinco como en español y sus sonidos son casi iguales.
a
u
e
o
se pronuncia COIIO [a]
se pronuncia COIIO [ i ]
se pronuncia COIIO [u]
[u]
de espadol y sin
se pronuncia COIIO [ e ]
se pronuncia COIIO [Q]
de
de
de
los
de
de
..
o '" ama" en español.
'"lim6n'"o "comida" en espadol.
"lIúsica.. o .. uso .. en espaaol, pero lIisdébil Que la
labios formando un circulo.
"este" o ".esa .. en españo l.
• todo" o "poco" en español.
'" casa
~
Vocales largas
Las vocales largas se distinguen de las cortas por la longitud de su sonido. Se
pronuncian casi el doble de largo que las cortas.
En japon6s. se debe distinguir las vocales largas de las vocales cortas al oirlas
o al pronunciar las. ya Que por la longitud de ~stas. se pueden producir cambios en el
Significado de las palabras.
ej. [obasan} : tHt~ ~
tia
Iobrsanl : tHt el) ~ ~
••• • • • •• • •
abuela
(3) Consonantes
Hay unas 15 consonantes en japonés. (En rcalidad pueden baber mis.) Esas consonantes
son: [k] [ s ] [t] [n ] [h ] [m ] [ y] ( r ] [w ] [ N ] [g ] [ z ] [d ] [b ]
[ p] . Adellis bay unas variaciones de esas consonantes.
(i)
Pronunciaci 6n de [N]
:~.
Un sonido [N] : ~ cs. sin excepci6n. una consonante singular Que construye una
sllaba. Su pronunciación callbia según el sonido Que le siga.
/n/:
Antes de las letras t. d Y n. (se pronuncia COIIO el de "n" de "contra-.)
/m/: Antes de las letras m. p y b. (se pronuncia como el de "n" de "conaigo". )
/
I] /:
Antes de las letras k. g. o y vocales. (se pronuncia como el de "n" de
lengua". )
~
Consonantes
dobles
Las consonantes
sordas (k, t, s, p, etc.) pueden sonar como consonantes
caso. una consonante
antepuesta
a la otra construye
una sllaba. Comparen
dobles. En este
las siguientes
palabras _e.scuchando la cinta con mucho cuidado.
ej. [ki-td
e-L
¡Venga!
.... .. .. .. .. .. estaepí l Ia
[k i -t-te] : e-"? L
@
Consonante
+ Iva l i e , [yu]:!ojo.[yo]: J;.
Estas pronunciaciones
(+
son muy especiales.
Pero estas pronunciaciones
vocal)
Bisicallentc una letra es una sllaba en japonés
son de dos letras. como una sllaba.
ej. [kva] : e-"'P,[kyu] : e- •.•
, [kyoJ : e- J;.
r
(!J
[za J : ~,
Izu J :
-r
Los hispanohablantes
.Tzo J : -f' y
[j za J
: t:;"'P.
[j zu] : l:!ojo,
[j zo l : t:;J;.
tienen que cuidarse de hacer la diferencia
[zo] : -F y Isal :~,
[su]: T .Iso l : ~ y entre [jzaJ : t:;"'P,[jzu]
y [yaJ :~,
[yoJ: J:, ya que estas diferencias
[yuJ:~,
l zu] : T,
: t:;!ojo,
Lizo] : l: J;.
entre [za ] :~,
pueden causar canbi os en el
significado de las palabras que las contienen.
ej. Ikazul : iJ'T .. .. .. .. .. .. .. .. .. nünero
Ikasul : iJ'T
@
.... .... .. .. .. .. ..
[su]: T y Ltsu l r r>
Es dificil para los extranjeros
son muy parecidos.
distinguir
<ID
entre [su] y [tsu], porque estos sonidos
Especialllente los hispanohablantes
o [chu] en lugar de [tsu]. Escuchen
r:
prestar
[ha]: li, [hi J : O,
[he]: '" y
la cinta y practiquen
[ha]:
I
l.
[jiJ.
[je] y
Lío
l
la diferencia
[su], [tsu],
de estos sonidos.
'i
La letra -h- tiene sonido en japon~s. Los sonidos,
calla ia
tienden a pronunciar
[ha], [hi], [he] y [ha] se pronuncian
en espasol.
4. Acento y longitud de las sllabas
Cuando las sllabas consisten
de una consonante
seguida por una vocal corta. éstas tienen
casi la lIisllalongitud de sonido. En el caso de estar seguidas por vocales
longitud seri doblemente
largas. la
lIayor que la corta.
En japonés casi no existen contrastes
entre una sílaba que se pronuncie
intensidad y una que se pronuncie con menor intensidad
con mayor
en una palabra, aunque en el
español si existe. Pero tiene contrastes
fuertes en el tono de las sllabas dentro de
una palabra. Sin ellbargo, la acentuaci6n
es variable
o según la región. por lo cual los principiantes
-3-
en el caso de las palabras
no necesitan aprenderla
compuestas
tan detalladamente.
A pesar de esto. los hispanohablantes
deberán
tener cuidado de no acentuar
la penúltima
sílaba en las palabras para no sufrir la influencia de su lengua española.
5. Pérdlda,. de sonidos de vocales [i] y [u1
Cuando [i] o [u] viene entre consonantes
Itsukue l -:-:J
;t
6. Silabario
japonés
J)
a
l.'
iJ'
ka
~
~
t:
[u] pierde su sonido.
[kikimasu] : ~ ~
l:-t
?
u
;t
e
i>
o
ki
<
ku
It
ke
'-
-
ko
~~
kya
~
sa
L shi
-t
su
it
se
~
so
L"\">
sha
L •••
ta
-;
,~
-:J tsu
-C
te
e
to
-;~
cha
ni
6'l
nu
iJ
ne
(J)
no
,~
nya
,~..•
tI. na
i
chi
-\'>
..•
kyu
~J:
kyo
shu
LJ:
sto
iS •.• chu
iS.t.
cho
nyu
I~.t.
nyo
O.t.
byo
~~
lIyo
,;1:
ha
O-
hi
J,
tu
~
he
,it ho
O~
hya
O •.• byu
*
lIa
~
lIi
t.J'
IIU
~
lIe
b
110
~~
mya
~14>
ya
~
yu
(;t
e)
.t
yo
ra
.,
i)
C;
n'
.Q
ru
tt
t)'(>
rya
t) ••• ryu
t).t.
ryo
n
.a
(I.'
"
ro
ÁI
n
iJ<
ga
~
gi
gyo
~
za
e
ji
~.t.
L;.t.
t!.
da
13
ji
"P
,! ha
__'I__p_a__
,.
<
l:-t.
"Z:-t y
sonido. También en las palabras
ej.
sordas como k. s. t. P. h. etc .. éstas pierden su
-
ri
i)
(?
<'
u)
(;t
re
e)
~
-
IIYU
o
go
ti"\">
gya
ze
'.if
zo
C"\">
ja
ti •.• gyu
L •.• ju
"Z:
de
e
15~
ja
i=J14>
be
,;r
do
bo
rJ~
gu
Ij
ge
-r
zu
-tf
-?
zu
rJ bi
J~ bu
~
U_o__ p_i__
J_~_p_u__
,,_o__ pc
I
,~__ p_0--.JI r.J
'(>
jo
ju
i=J.t.
jo
bya
rJ •.• byu
r.J.t.
byo
pya
r.J ~
r.J
pyu
J:
- PYO
I
L e e c i ó n
1
z:Cramat!ca>
vo i ¡j:
Sus tantl
l.
ej.
~t:.
Costa
r: (;:1:
sustantivo
< i±' ~'L'i"'
b<
sustantivo
después
que indica
La partlcula
,;:1:
@
L'i"'
al verbo
<ID
sustantivo
indica
llaman
por ~ Iv.
cualquier
persona
®
"Pa s + LIv-
.~
llaga oraciones
SI/S2:
S2:
se debe pone:
SI Slempre
Y en 1& parte
en cuestión
el complemcnto.
S2
Se U3a como se mucs:r2
"ser"
y las
t
í
cul a indica
palabras
o el sujeto
o "estar"
entre: u..
a 1& ~;sma.
posteriores
de la oración.
en español.
cortés
la re l ac i cn existente
y generalmente
de la oración
atributiva
sc coloca
del
al
adjetivo
al nombre del oyente
o la tercera
el hablante
sin
su sexo o estado
importar
nacionalidad
combinando
las
sin
nunca
decir
siguientes
persona
f i na i
d
o del
lo usa consigo
con su nombre o apcliidc
mismo.
~ Iv se usa con
civil.
la persona .
palabras.
J)tJt.::Ud.
I;\n:él
b'O)LJ:.:ella
Ana
Carlos
Silvia
Juan
¡;:¡iIvLIv:japonés
-t:,~-).::-<
S2 : 1;< <
i±' ~':
,;:1:
e J . h t: L ,;:1:
!!
que indica
una par
el tópico
SI:t:>t.:L:yo
veces
de la oración
Sin embargo.
indica
í
Esta
En la parte
va.
seguido
(J!
Jor gc.
expuestos.
Es una forma del estilo
Los japoneses
SI
el sujeto
que la antecede
GD
la oración.
ct c .. '
es costarricense.
en japonés.
o pronombre
del
o pronombre
equivale
S2: Nombre. Nac i ona l i dad.
Ud. es estudiante.
anteriormente
Colocándose
Ella
o
el sustantivo
en los ejemplos
Persona.
El es Sr.
es fundamental
o pronombre
hay que poner
o
RicaLIvL'-to
ill Esta forma gramatical
sustanti
(SI:
Yo soy Luis.
e Iv L'i"'
Jorge
b\(})L.l.¡;:I:
(2)
L'cto
L¡;:I: LuisL'i"'o
j)\lu;:I:
5> ts
Sustantivo?
S2
L' ,;:1:
¡:'ilv
¡f.,
llaga oraciones
'(>
1')
'(:> ~
í i±' Ivo
i±' Ivo
1')
í
(L
J)
1')
í i±'lvo
J)
Yo no soy
como las
de -C-t.
í i±' Iv en un lugar de -C ¡j:
anteriores.
médico
"'-"::'Iv'::- L :abogado
usando
--
j
apou c s .
)
es la forma negativa
1')
~'L?:
LIV:estadouuidense
nega ti va
J)
'(:>
Ancr i ca
'Iv: empleado
LIvL'¡;:I:
forma gramatical
se d i cc L
i» ~, L
estudiante
LIv:chino
las
S ._-
ia convcr sc c i o n diaria.
EII
J)
a i saas
1') ;;:
t!
/Í....
palabras.
ClU::rI<lS
S2
3.
LH',ol
S2
~,~,;t,~
-CTIJ'o
-CTo
S2
······interrogativo
························afirmativo
-C'i
¡f)1)i:itÁlo
··········negativo
¿Es Ud. profesor?
B
'i ~',
C
~,
~,;t,it ÁIit ~'-C 'i
Sí.
it Álit ~'-CT o
¡f) 1)
¡f) 1)
(L ~
r---
<D
La forma interrogativa
<ID
Si eapre
If
Haga conversaciones
<Conve
Luis
Rica~ÁI-CTo
C?.7f
J;.~L<o
'::'ÁI'.:-;¡i
Ana
con 'i~'
de las
al
ndo IJ'
(si)
palabras
Luis:
Costa
Luis
:
é
Luis-CTo
'::'-;I?'::'-f
Luis
í
,;t ~ ~ i L Lo
~C?
~ e? :
algunas
)
añad
la pregunta
usando
No. no soy profesar.
final
o ~,~,~
(no).
que hemos estudiado.
Yo soy Luis.
Say costarricense.
Encantado.
SatO:
Igualmente.
..• ~C?~Álo
Luis:
Buenas
tardes.
Sr.
Sató
SatO:
Buenas
tardes.
Sr.
Luis.
Luis:
Ella
Ana
Mucho gus to.
~",-IA.
'::'ÁI'.:"f?¡i ..• Luis~Álo
ll\ -ve '10 wA -'IJ'O'J L:; J; ¡i
Ana
~"'-\I'
\
c.la.SIÁ
~ ÁI-CT o
'i L:; ~ i: L Lo
Say
o
~ e? : 'i L ~ i: L Lo
~ e ? -CT
Yucho gusto.
J:7:>L<o
t(ociv\k\¡"'l"Wr\.
Ana -CT
SatO:
es Srta.
Ana.
Yucho gus ta.
Soy japanes
Disculpe.
it ÁIit ~\ -C 'i
(L:;~
IJ{
Ana.
Soy Sa t6.
o
,.:,;¡~L:;~-cTo
Ana
de una aseveración.
i 6n>
t:d:L,;t
('1
se construye
se debe contestar
rsac
:
i: it ÁIo
i: it ÁI o
soy profesor.
<
¡f) 1)
i: it ÁIo
e es Ud. profesora?
Ana : No. no soy profesora.
cf:,1)i:i±~)
it ~\ -C T o
_._--------
--
fj
Tana: Buenos días. Sr. Jorge.
Jorge
Jorg: Buenos d as, Srta. Tanaka.
:
í
t:..tJ./J' :
Tana: ¿CÓIlO está Ud. ?
Jorge
Jorg: tluy bien. gracias a Dios.
:
¿y Ud. ?
tz t: ir :
¡
¡
Tana: tluy bien.
¡
Gracias.
¡
I
/.r Practique callbiando lo subrayado por otras palabras.
I
<Saludos>
¿~~
~t~~L~
/
. ~~I?~-f
J:~L(
tl li J: ~
t:~ ~\ t T
Buenos di as.
Buenas tardes.
~~Ií~'io
.Buenas noches.
~ ~ ~ ts I?o
tl-?T~ ts ~ ~'o
i>{
c~
r:
tlucho gusto .
Igualmente.
~~,:-;'i
¡j) t)
~~L(
Has ta 1uego,
Que descanse.
e ~ .:.-~ ~, t T
o
~'t::.LtL-r:o
luchas gracias
De nada.
T~~-tt~o
Disculpe .
t:~ ~ ts ~ ~'o
Perdón.
L"':)tH'Lti'"o
Con pcrni so.
c~ -F"
Adelante/
<Vocabul
a r
SI.
por supuesto
o>
L.t<~,¡;~
i>'fJ{( L"\'>
-tt~, t fJ'
'j ~, t "r1> -:>i>'
artista
(J)-jJ.;.1v
labrador
't t \ ~ -:>i>'1v
11 l \v.j> -j
~IvLIvLI4>
L .s.
policla
10$
I
profesión
cientlfico
polt tico
actor
conductor
alla de casa
L':'-c
~tl4>-:>L"\'>
tt '")fJ'
't Iv t? < IJ'
V),¡;-jL
(IvLIv
IJ' L
V) ,¡;
-j V) ':Iv
c"~'f-j
10$
trabajo
técnico/ingeniero
escritor
arquitecto
pescador
militar
cantante
cocinero
ladrón
<E
j
e r e ¡ e ¡ o s >
<
1. Conteste las siguientes preguntas
~.
ej.
¡j) ts
t: 'i
-'i~\,
Luis ~ A.,""(,TÍI'o Oi ~\)
tJt.: L.'i
Luis~To
(usando la información entre paréntesisl.
1