Download MTB 45D1 NF BS MTB 45D2 NF BS
Transcript
MTB 45D1 NF BS MTB 45D2 NF BS Heladera con freezer No Frost La seguridad, una buena costumbre ATENCIÓN Lea atentamente las advertencias contenidas en este folleto, pues le proporcionará importantes indicaciones sobre la seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento. Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad, cuyo objeto es proteger al consumidor. Ha obtenido además la marca IMQ, otorgada por los técnicos del Instituto Italiano de Calidad, solo a los aparatos que cumplen las normas del CEI (Comité Electrotécnico Italiano) - El fabricante se reserva el derecho de alterar las características de los modelos sín previo avise. - Algunos modelos pueden no disposer de todos los accesorios indicados 1. Este aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si el lugar está al resguardo de un cobertizo; es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas. 2. Lo deben usar solamente los adultos y exclusivamente para conservar y congelar alimentos siguiendo las instrucciones de uso escritas en este manual. 3. No tocar ni maniobrar nunca el aparato con los pies desnudos o con las manos o pies mojados. 4. No se aconseja usar prolongaciones o enchufes múltiples. Si el refrigerador se instala entre muebles, controlar que el cable no sufra pliegues o compresiones peligrosas. 5. No tirar nunca del cable o del refrigerador para desconectar la clavija de la toma de corriente de la pared: es muy peligroso. 6. No tocar las partes internas refrigerantes, sobre todo con las manos mojadas, ya que se pueden quemar o herir. No introducir en la boca cubitos de hielo apenas sacados del congelador ya que se corre el riesgo de quemaduras. 7. No hacer limpieza ni mantenimiento sin haber desconectado antes la clavija; en efecto no basta llevar el botón de regulación de la temperatura a la posición " " para eliminar todo contacto eléctrico. 8. Antes de hacer retirar el refrigerador anterior, poner fuera de uso su eventual cerradura para evitar que los niños, jugando, puedan quedar encerrados dentro del aparato. 9. En caso de avería, antes de llamar al servicio de asistencia, controlar el capítulo “Algunos problemas” para verificar si es posible eliminar el eventual inconveniente. No intentar reparar la avería tratando de acceder a las partes internas. 10. Cuando se deba sustituir el cable de alimentación, dirigirse a nuestros Centros de Asistencia. En algunos casos las conexiones se realizan con terminales especiales, en otros casos es necesario el uso de una herramienta especial para acceder a las conexiones. 11. No use aparatos eléctricos dentro del compartimiento conservador de alimentos si los mismos no son del tipo recomendado por el fabricante. 12. Al finalizar la vida funcional del aparato – que contiene gas ciclopentano en la espuma aislante y eventualmente gas R600a (isobutano) en el circuito refrigerante – el mismo se deberá asegurar contra pérdidas antes de enviarlo al basurero. Para esta operación dirigirse al comerciante o al Ente Local encargado. Instalación Para garantizar un buen funcionamiento y un mínimo consumo de electricidad es importante que la instalación se realice correctamente. La aireación El compresor y el condensador emiten calor y por ello requieren una buena aireación. No son adecuados los ambientes con poca ventilación. Por lo tanto, el aparato se debe instalar en un ambiente que posea una apertura (ventana o puertaventana) que asegure el necesario intercambio de aire. Y que no sea demasiado húmedo. Tener cuidado, durante la instalación, de no cubrir u obstruir las rejillas que permiten la buena ventilación del aparato. Para una buena aireación del aparato es necesario dejar: - una distancia de 10 cm. como mínimo entre la parte superior y eventuales muebles situados encima; - una distancia de 5 cm. como mínimo entre los costados y eventuales muebles/paredes laterales. Para la instalación en muebles siga las indicaciones de la hoja adjunta Lejos del calor Evitar colocar el aparato en un lugar expuesto directamente a la luz solar, junto a la cocina eléctrica o similares. E 62 En un lugar plano El aparato debe estar en un lugar bien plano; si el piso no está nivelado, se puede intervenir con las patitas regulables correspondientes colocadas anteriormente. Conexión eléctrica y toma de tierra Antes de proceder a la conexión eléctrica, controlar que el voltaje indicado en la placa de características, colocada abajo y a la izquierda junto al recipiente para verduras, corresponda con la de la instalación de su casa, y que la toma de corriente posea una regular puesta a tierra, de acuerdo a lo prescripto por la ley sobre la seguridad de las instalaciones 46/90. Si no existe la puesta a tierra, el Fabricante declina toda responsabilidad. No usar tomas múltiples o adaptadores. Coloque el aparato de modo tal que se pueda acceder fácilmente al toma al cual está conectado. ¿La potencia es insuficiente? La toma de corriente eléctrica debe ser capaz de soportar la carga máxima de potencia del aparato, indicada en la placa de características ubicada abajo y a la izquierda junto al recipiente de verduras. Antes de conectarlo eléctricamente Después del transporte, colocar el aparato verticalmente y esperar 3 horas como mínimo antes de conectarlo a la toma de corriente, para permitir un correcto funcionamiento. Vista de cerca DL A Icedevice B Fast freezer para congelacion rapida M Balconcillo porta-latas C Entrepano de congelador N Caja con encajes redondos D Compartimiento “Fresh Box” para carnes y O Balconcillo extraíble con tapa P Balconcino freezer Balconcillo porta-objetos pescados E Mando para la regulación de la temperatura de la seccion refrigerador F Rejillas extraíbles y regulables en altura G Recipiente para fiambres y quesos A B H Cubierta de caja de C P legumbres con regulacion de humedad I Caja para la fruta y la O D verdura N E J Patas regulable F M G K Balconcillo para botellas F L H K I J J 63 E A Administra el encendido y el apagado de todo el aparato (compartimiento refrigerador y compartimiento congelador) (presione más de dos segundos) B G Botón ON/OFF Botón SET FREEZE E C F H I J K M L M 64 Display: SET FREEZER Display: función HOLIDAY Display: función ICE PARTY Visualiza el estado (desactivada, seleccionada o activada) de la función ICE PARTY (la máxima rapidez para enfriar una botella caliente y servirla en la mesa con el cubo adecuado para mantener la temperatura alcanzada) N Display: indicación del compartimiento refrigerador Display: Configuración del Congelador Visualiza el estado (desactivada, seleccionada o activada) de la función HOLIDAY (temperaturas óptimas en caso de una larga ausencia sin tener que apagar el aparato) Botón ADJUST/SELECT - Display: indicación del compartimiento Display: función ECO Visualiza el estado (desactivada, seleccionada o activada) de la función SUPER FREEZE (congelamiento rápido) Botón ADJUST/SELECT + Visualiza el estado del compartimiento refrigerador (ON u OFF) E L Se enciende durante la fijación de la temperatura del compartimiento congelador Botón MODE congelador Visualiza la temperatura seleccionada en el compartimiento congelador (cifra fija), la temperatura que se está seleccionando (cifra centelleante) o el estado de OFF del aparato (palabra OFF activa). Cuando el instrumento se pone en marcha para la primera vez apareciera, ip-18° Cl- automáticamente en la pantalla. H K Visualiza el estado (desactivada, seleccionada o activada) de la función ECO (temperatura óptima para un bajo consumo) Permite el desplazamiento dentro de los valores seleccionables (temperatura, fecha, hora e idioma) o borrar la selección de las distintas funciones G J Botón RESET ALARM Permite el desplazamiento dentro de los valores seleccionables (temperatura, fecha, hora e idioma) o la selección de las distintas funciones F P B Permite el desplazamiento en el display para llegar a las distintas opciones/funciones y, posteriormente, la selección de las mismas E O D Permite que se apague la alarma sonora, así como también que se borren los mensajes de alarma del texto que se desplaza en el display (simple presión). Su instrumento ha sido dotado de una alarma que le advierte cuando su puerta se queda medio abra o cuando se nota un cambio anormal de temperatura. En tal caso usted se advertirá con una alarma sonora así como aparecerá en la parte "P" de la pantalla digital un mensaje escrito que señala la avería y un piloto de alarma comincierà a destellar. Para volver inactivo la alarma sonora apretar la RESET ALARM. Si quiren que también los mensajes desaparecen de la pantalla, apretar el mismo boton de nuevo. D N A Permite regolar la temperatura en el vano de congelador (apretacion de boton) C I Display: indicador de alarmas Si está activo, indica la presencia de una situación crítica (puerta abierta, temperaturas elevadas, etc..) O Display: indicador de la hora Indica la hora y se utiliza para la configuración de la fecha (mes, día y año) P Display: texto deslizable Utilizado para la selección del idioma, además suministra información general sobre el estado del aparato y sobre cómo interactuar con el display Como poner en marcha el aparato de corriente o a que Ud. lo haya apagado (por ejemplo: para la limpieza o el descongelamiento del freezer). ATENCIÓN: Después del transporte, para favorecer un buen funcionamiento, colocar el aparato verticalmente y esperar aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma de corriente. Antes de colocar los alimentos en el refrigerador o en el congelador, limpiar bien el interior con agua tibia y bicarbonato. Después de haber introducido el enchufe en el toma de corriente, verifique que el display esté encendido con la palabra "OFF" en el espacio de señalización de la temperatura del congelador. Cuando se enciende el aparato (presión durante más de dos segundos del botón ON/OFF) el compartimiento congelador se lleva al valor estándar de -18°C. Se aconseja activar la función SUPER FREEZER para acelerar el enfriamiento del compartimiento; cuando este último haya alcanzado su temperatura óptima, la función se desactivará y podrá introducir en el congelador los alimentos. Entonces ajusten la temperatura de la nevera en MED, a través de boton especial dentro de nevera . Tiempo de protección del motor Este modelo posee un control de protección contra sobrecargas, por lo tanto, si después de la instalación, el compresor no arranca inmediatamente, no se preocupe porque se activará automáticamente después de 8 minutos aproximadamente. Así sucederá después de cada interrupción de la alimentación, ya sea debido a una interrupción general Cómo moverse en el display Selección de las temperaturas: Si el congelador apagado, en el espacio correspondiente de comunicación en el display aparecerá OFF. Si, en cambio, el compartimiento está encendido, aparecerá la temperatura seleccionada en ese momento. Para modificarla, pulse el botón SET FREEZER. A partir de ese momento, se puede elegir la nueva temperatura con los botones ADJUST/ SELECT+ (se aumenta un grado la temperatura visualizada) y/o ADJUST/SELECT- (se disminuye un grado la temperatura visualizada). Una vez obtenida la temperatura deseada se la debe fijar presionando una vez más el botón SET FREEZER como confirmación de la selección. NOTA: si no se confirma pulsando el botón MODE dentro de los diez segundos de la última acción en el display, este último volverá a visualizar la temperatura precedentemente activa para indicar que no se ha seleccionado ninguna temperatura nueva. La temperatura se ajusta automáticamente a -18°C para el congelador y es esa el estandar de congelazione. Cuando la función ECO es activo la regulación automática en el congelador es de , mientras en la nevera (posicionar el boton de la nevera al símbolo de ECO) es cerca de estandares de conservacion: de +4°C a +6°C. Pero los aumentos o los posibles decrementos siempre son de 1°C. Cuando se activa la función HOLIDAY no se pueden realizar regulaciones de temperatura, pero el aparato se coloca automáticamente -18°C para el compartimiento congelador y +11°C para el compartimiento refrigerador (posicionar el boton de la nevera en el símbolo de Holiday). Administración de las funciones: ECO Símbolo de la función en el funcionamiento normal (encendido sólo el símbolo de color verde) Función seleccionada (encendido el símbolo de color verde y contorno rojo) Función activada (encendido el símbolo de color verde y el interior azul) Pulse el botón MODE todas las veces que sean necesarias para hacer encender el contorno rojo de la función con la cual se desea operar: esto indica que la función ha sido seleccionada y está lista para ser activada o desactivada. A partir de ese momento, se puede administrar la función a través de los botones ADJUST SELECT+ (si la desea activar) y/o ADJUST SELECT- (si la desea desactivar). Para confirmar la configuración realizada para la función, debe pulsar una vez más el botón MODE. El contorno rojo se apagará para indicar la conclusión de las operaciones sobre la función: si la función fue activada, además del símbolo de color verde, se encenderá su contorno azul, mientras que si fue desactivada se apagará su contorno azul y permanecerá sólo el símbolo de color verde. NOTA: si no se confirma pulsando el botón MODE dentro de los diez segundos de la última acción en el display, este último volverá a visualizar la función como estaba configurada precedentemente para indicar que no se ha producido ninguna modificación. 65 E Selección del idioma: La selección del idioma es la primera operación que se sugiere realizar (incluso a través del texto que se desplaza en el display) cuando se enciende por primera vez el aparato. Existe la posibilidad de elegir entre cinco idiomas (italiano, francés, inglés, español y portugués): el display suministrará todas las indicaciones en el idioma elegido; el idioma por defecto, o sea cuando el usuario no realiza una selección, es el italiano. Si no es la primera vez que se enciende, se debe pulsar el botón MODE (D) todas las veces que sean necesarias para hacer aparecer, en el texto deslizable, la frase "IMPOSTAZIONE LINGUA [+/-] / CHOIX LANGUE [+/-] / SET LANGUAGE [+/-] / SELECCIONAR IDIOMA [+/-] / PROGRAMAÇÃO LÍNGUA [+/-] / DIL SECIMI [+/-]"; si, en cambio, se enciende por primera vez el aparato, dicha operación no es necesaria. A partir de ese momento, se puede seleccionar el idioma utilizando los botones ADJUST/SELECT+ (E) (se desplaza hacia adelante la lista de los idiomas posibles que aparecen en el texto deslizable) y/o ADJUST/SELECT- (F) (se desplaza hacia atrás la lista de los idiomas posibles que aparecen en el texto deslizable). Una vez que aparece en el texto deslizable el idioma que se desea seleccionar, se debe confirmar la selección pulsando una vez más el botón MODE (D): con ello, se activa el idioma seleccionado. NOTA: si no se confirma pulsando el botón MODE dentro de los diez segundos de la última acción en el display, este último volverá a considerar el idioma que estaba configurado precedentemente para indicar que no se ha producido ninguna modificación. E 66 Selección de la hora y de la fecha: Las selecciones de la hora y de la fecha se producen en una rápida sucesión y no es posible actuar sobre la fecha si primero no se selecciona la hora. Pulse el botón MODE (D) todas las veces que sean necesarias para hacer aparecer en el texto deslizable la frase "SELECCIONAR LA HORA [+/-]". A partir de ese momento se puede seleccionar la hora exacta con los botones ADJUST/SELECT+ (E) (se desplaza hacia adelante una hora) y/o ADJUST/SELECT- (F) (se desplaza hacia atrás una hora). Una vez que se llegó a la hora que se desea seleccionar, se debe confirmar la selección pulsando una vez más el botón MODE (D): se pasa así a la selección de los minutos que se produce con la misma modalidad. Después de la hora se pasa a la selección del día y posteriormente a la del mes y del año, siempre con la misma modalidad: botones ADJUST/SELECT+ (E) y ADJUST/ SELECT- (F) para la cifra exacta y el botón MODE para confirmar. NOTA: si no se confirma pulsando el botón MODE dentro de los diez segundos de la última acción en el display, este último volverá a considerar la fecha que estaba configurada precedentemente para indicar que no se ha producido ninguna modificación. Como utilizar lo mejor posible la sección nevera El termóstato regula automáticamente la temperatura en el interior del aparato. min = menos frÍo max = más frÍo Se aconseja, siempre, una posición intermedia (med) Fresh Box Este compartimiento fue estudiado para poder permitir tiempos de conservación mayores para la carne ye el pescado frescos (incluso hasta una semana). El compartimiento “Fresh Box”, puede además, ser usado para poder enfriar platos que normalmente se consumen “fríos”. La cubierta del compartimiento de “Fresh Box” se apre tirandolo hacio el basamiento del compartimiento mismo (Fig.3). Pongan los alimentos en la nevera en manera de no obstocular la circulacion de aire fria dentro de nevera. Seguir atentamente nuestros consejos sobre la duración máxima de la conservación: cualquier alimento, aún el más fresco, no permanece intacto por mucho tiempo. Al contrario de lo que se cree, los alimentos cocidos no se mantienen más tiempo que los crudos. Introduzca sólo alimentos fríos o, como máximo, apenas tibios, evitando colocar alimentos calientes: ellos alzarían inmediatamente la temperatura interna obligando al compresor a realizar un mayor trabajo que desperdiciaría tanta energía eléctrica. No introducir los líquidos en recipientes descubiertos porque podrían provocar un aumento de humedad dentro del refrigerador y como consecuencia de ello la formación de escarcha. La sección nevera está dotada de prácticos estantes extraíbles (Fig. 1) y regulables en altura gracias a las guías correspondientes. Por ello es posible introducir también grandes recipientes y comidas de dimensiones notables. Para utilizar el recipiente para fiambres/quesos suspendido, se debe extraer del estante. El mismo, para optimizar el espacio de acuerdo a las necesidades, se puede desplazar en sentido lateral (Fig. 2). Fig. 3 Recipientes para verdura Los cajones de fruta y verdura con los que está dotado el refrigerador, fueron proyectados especialmente para mantener frescas y perfumadas las frutas y verduras. Abra el regulador de humedad (posición B) si desea conservar los alimentos en un ambiente menos húmedo, o ciérrelo (posición A) para que la conservación se realice en un ambiente más húmedo (Fig. 4). La fácil apertura de las tapas, sólo tirando el cajón hacia fuera, facilita la introducción y la toma de los alimentos (Fig. 5). Fig. 4 Fig. 5 Balconcillo porta-latas Fig. 1 Fig. 2 ADVERTENCIA: para evitar obstaculizar la circulación de aire en el interior del refrigerador, se recomienda no obstruir los orificios de aireación con alimentos o recipientes. La presencia de balconcillo porta-latas sobre la contra puerta (Fig. 6) ofrece la posibilidad de guardar no solamente las latas sino tambien los envases de yogurt, mantequilla y otros contenidores segun las necesidades. Fig. 6 67 E Para congelar bien Para la preparación de los alimentos a congelar consultar un manual especializado. Un alimento descongelado, aunque sea sólo parcialmente, nunca se debe congelar nuevamente: se debe cocinar para consumirlo (dentro de las 24 horas) o para congelarlo nuevamente. Los alimentos frescos a congelar no deben ser colocados en contacto con aquellos ya congelados, sino que se deben ubicar en el compartimiento superior "P". No olvide que la buena conservación de los alimentos congelados depende de la velocidad de congelación. Cuando el aparato está ya en marcha el congelamiento puede ser realizado de dos modos: - CONGELACION RAPIDO 24 HORAS Para pequeñas cantidades, inferiores a la capacidad máxima indicada en la placa de características, active, desde el display, la función SUPER FREEZE en su modalidad io24 horasld y introdusca los alimentos que debe congelar. Pasadas las 24 horas, o una vez alcanzada la temperatura óptima, la función de congelamiento rápido se desactiva automáticamente. - CONGELACION RAPIDO 48 HORAS Para congelar grandes cantidades de alimentos (hasta la carga máxima indicada en la placa de características) active, desde el display, la función SUPER FREEZE en su modalidad io48 horasld: el simbolo de la función comenzará a centellear. Pasadas 24 horas, el simbolo de la función cesará de centelear y se volverá fijo; desde ese momento, puede introducir los alimentos que debe congelar. Pasadas otras 24 horas, la función se desactivará automáticamente. Durante la congelación evitar abrir la puerta del congelador. La cantidad máxima diaria a congelar está indicada en la placa de características colocada a la izquierda del recipiente para verduras. Para obtener óptimas congelaciones y descongelaciones es aconsejable dividir los alimentos en pequeñas porciones, así se congelarán rápidamente y en modo homogéneo. En los paquetes colocar las indicaciones del contenido y de la fecha de congelamiento. - No abrir la puerta del congelador cuando no haya corriente o cuando se produzca una avería, de este modo se demorará el aumento de la temperatura en su interior. Es así que los congelados y sobrecongelados se conservarán sin alteraciones durante 9-14 horas aproximadamente. -No colocar en el congelador botellas llenas: se podrían romper porque, al congelarse, todos los líquidos aumentan de volumen. ADVERTENCIA: para evitar obstaculizar la circulación de aire en el interior del congelador, se recomienda no obstruir los orificios de aireación con alimentos o recipientes. E 68 ICE PARTY Gracias a la función especial ICE PARTY no volverá a tener el problema de encontrar rotas las botellas puestas a enfriar en el compartimiento congelador (en efecto, todos los líquidos, al congelarse, aumentan su volumen). Activando esta función, el mismo aparato le avisará, con una señal acústica y visual (mensaje en el texto que se desplaza en el display) el momento óptimo para extraer la botella del congelador. Para silenciar la alarma sonora y borrar el mensaje en el display es suficiente presionar el botón RESET ALARM (C ). Existe también una indicación intermedia para avisarle que la botella está fresca y no fría. No olvide utilizar el ergonómico cubo suministrado con el equipo para colocar la botella en el congelador; ya que además de acelerar el enfriamiento de la misma, Ud. podrá, llegado el momento de servir la bebida, transportarla fácilmente gracias a sus asas y mantenerla fría por mucho tiempo ya en la mesa. ATENCIÓN: mantenga siempre el cubo para la botella, suministrado con el equipo, dentro del compartimiento del congelador (aún cuando no tenga botellas que enfriar); sólo así se garantiza la baja temperatura del líquido en tiempo breve. ICEDEVICE Lleven y rellenen pequenos vasos de hielos con agua y ponganles en la zona de icedevice (Fig. 7). Despues de 2 horas los hielos seran listos para su uso. Para llevar los hielos es suficiente girar los dos botones hacia derecha. Los hielos van a caer en los recipientes puestos abajo (Fig. 8). Fig. 7 Fig. 8 Consejos para ahorrar - Instalarlo bien O sea lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol, en un ambiente bien aireado y con las distancias indicadas en el párrafo “Instalación/La aireación”. - El frío justo Demasiado frío hace aumentar los consumos - No llenarlo demasiado Para conservar bien los alimentos, el frío debe circular libremente dentro del refrigerador. Llenarlo demasiado significa impedir esta circulación haciendo trabajar continuamente el compresor. - Con la puerta cerrada Abrir su refrigerador lo menos posible porque cada vez que se abre sale gran parte del aire frío. Para restablecer la temperatura el motor debe trabajar mucho, consumiendo mucha energía. - Cuidado con las juntas Mantenerlas eficientes y limpias para que se adhieran bien a las puertas; sólo así no dejarán salir ni siquiera un poco de frío. - Nada de alimentos calientes Una olla caliente en el refrigerador alza inmediatamente la temperatura varios grados, dejarla enfriar a temperatura ambiente antes de introducirla en el refrigerador. Alarmas sonoras y visuales Alarma por la puerta abierta En el caso en que la puerta del refrigerador permanezca abierta durante un tiempo superior a los dos minutos, la lámpara de iluminación interna comienza a centellear; después de algunos segundos, aún si mientras tanto se cerró la puerta, se emite una señal acústica que es posible silenciar cerrando (o abriendo y cerrando) la puerta o pulsando el botón RESET ALARM (C). Alarma por calentamiento anómalo del congelador 1. Para indicar un excesivo calentamiento del congelador se emite una señal acústica y aparece un mensaje en el texto que se desplaza en el display para indicar un peligroso calentamiento. Para no volver a congelar los alimentos, el freezer se mantendrá a una temperatura de alrededor de 0°C, permitiéndole consumir los alimentos dentro de las 24 horas. Los alimentos cocidos pueden volver a congelarse. Se puede silenciar la señal acústica simplemente pulsando el botón RESET ALARM (C). Para volver al normal funcionamiento y borrar el mensaje de alarma del display se deberá pulsar una vez más el botón RESET ALARM (C). 2. Si la temperatura continúa aumentando hacia valores excesivamente altos, se emite nuevamente la señal acústica y aparece otro mensaje en el texto que se desplaza en el display para indicar el excesivo calentamiento. Además, en el display, en la zona correspondiente al compartimiento congelador, no se muestra más la configuración del congelador, sino un valor indicativo del calentamiento que se está produciendo en dicho compartimiento. Es aconsejable verificar el estado de los alimentos, podría ser necesario tirarlos. Cualquiera sea el caso, los alimentos no se deben volver a congelar, si no se cocinan primero. Para no volver a congelar los alimentos, el congelador se mantendrá a una temperatura de alrededor de 0°C. Se puede silenciar la señal acústica simplemente pulsando el botón RESET ALARM (C). Para volver al normal funcionamiento y borrar el mensaje de alarma del display se deberá pulsar una vez más el botón RESET ALARM (C). 69 E Guía para el uso del compartimiento congelador Carnes y pescados Macerado de la carne (dias) Duración (meses) Envuelto en hojas de aluminio 2/3 9 / 10 No necesario Cordero Envuelto en hojas de aluminio 1/2 6 No necesario Asado de cerdo Envuelto en hojas de aluminio 1 6 No necesario Asado y cocido de ternera Envuelto en hojas de aluminio 1 8 No necesario Bistec de cerdo Cada lonja tiene que ser envuelta en politeno y luego en hojas de aluminio en número de 4-5 6 No necesario Lonjas y costeletas de cordero o novillo Cada lonja tiene que ser envuelta en politeno y luego en hojas de aluminio en número de 4-5 6 No necesario Carne triturada En recipientes de aluminio cubierto con politeno 2 Lentamente en frigorífico Corazón y hígado En bolsitas de politeno 3 No necesario Salchichas En hojas de politeno o aluminio 2 Según el empleo Pollos y pavos Envuelto en hojas de aluminio 1/3 9 Lentamente en frigorífico Patos y ganzos En hojas de aluminio 1/4 6 Lentamente en frigorífico Patos salvajes, faisanes y perdices En hojas de aluminio 1/3 9 Lentamente en frigorífico Conejos y liebres En hojas de aluminio 3/4 6 Lentamente en frigorífico Ciervo y corzo En hojas de aluminio o politeno 5/6 9 Lentamente en frigorífico Pescados muy grandes En hojas de aluminio o politeno 4/6 Lentamente en frigorífico Pescados pequeños En sobres de politeno 2/3 No necesario Crustáceos En sobres de politeno 3/6 No necesario Moluscos En recipientes de aluminio o plástico cubiertos con agua y sal 3 Lentamente en frigorífico Pescados cocidos En hojas de aluminio o politeno 12 En agua caliente Pescados fritos En sobres de politeno Tipo Confección Asado y cocido de novillo E Fresquísima 4/6 70 Descongelación Directamente en sartés Fruta y verdura Tipo Confección Manzanas y peras Pelar y cortar en pedacitos Albaricoques, melocotónes, cerezas y ciruelas Deshuesar y pelar Fresas, moras y mirtilos Cocción Confección Duración (meses) Descongelación 2’ En recipientes, cubiertos de almíbar 12 Lentamente en frigorífico 1' / 2' En recipientes, cubiertos de almíbar 12 Lentamente en frigorífico Limpiar, lavar y dejar secar En recipientes, cubiertos de azúcar 10 / 12 Lentamente en frigorífico Fruta cocida Cortar, cocinar y tamizar En recipientes, agregar el 10% de azúcar 12 Lentamente en frigorífico Jugos de fruta Lavar, cortar y aplastar En recipientes, azúcar según los gustos 10 / 12 Lentamente en frigorífico Coliflores Partir y calentar in agua y jugo de limon 2' En bolsitas de politeno 12 Coles y coles de Bruselas Limpiar y lavar (partir) 1' / 2' En bolsitas de politeno 10 / 12 Guisantes Pelar y lavar 2' En bolsitas de politeno 12 No necesario Judías verdes Lavar y cortar en pedacitos 2 En bolsitas de politeno 10 / 12 No necesario Zanohorias, pimientos y nabos Cortar en rebandanas, pelar y lavar 3' / 4' En bolsitas de politeno 12 No necesario Setas y espárragos Lavar y cortar 3' / 4' En bolsitas o recipientes 6 A temperatura ambiente Espinacas Lavar y desmenuzar 2' En bolsitas de politeno 12 A temperatura ambiente Verduras varias para sopa Lavar y cortar en pedacitos 3' En bolsitas en pequeñas porciones 6/7 A temperatura ambiente Tipo Confección Scottat Confección Duración (meses) No necesario A temperatura ambiente Descongelación Pan En bolsitas de politeno 4 A temperatura ambiente y en el horno Tortas En hojas de politeno 6 A temperatura ambiente y cocer a 100/200°C Nata En recipientes de plástico 6 A temperatura ambiente o en el frigorífico Mantequilla En el envuelto original y en aluminio 6 En frigorífico Corridas cocidas, sopa de legumbres Divididos en recipientes de plástico o vidrio 3/6 A temperatura ambiente o en agua caliente Huevos Congelar sin cáscara en pequeños recipientes 10 A temperatura ambiente o en el frigorífico 71 E Como mantenerlo en buenas condiciones Antes de proceder a cualquier operación de limpieza, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica (mantenga presionado durante más de dos segundos el botón ON/OFF “A”, hasta que se visualice el estado OFF en ambos compartimientos: refrigerador y congelador, y luego desenchúfelo). Si dicho procedimiento no se realizara, se podría activar una alarma. ATENCIÓN: dicha alarma no es un síntoma de anomalía. Para restablecer el correcto funcionamiento mantenga presionado durante más de dos segundos el botón ON/OFF “A” para apagar el producto y posteriormente vuelva a encenderlo y a fijar las temperaturas deseadas. FUNCIÓN VACACIONES La producción de moho y olores feos en el interior del refrigerador apagado cuando partimos de vacaciones, no es más un problema: basta activar la función Holiday (desde el display). IEl compartimiento congelador continuará funcionando a una temperatura de -18ºC, mientras que, colocando la perilla del termostato que se encuentra en el interior del refrigerador, en el símbolo , el refrigerador funcionará a una tem- peratura de aproximadamente +11ºC (puede corservar, por ejemplo, maquillaje y cosméticos) y se deja funcionar el congelador al mínimo, indispensable para la conservación de los alimentos. Limpieza y cuidados particulares Antes de limpiar el refrigerador desenchufar siempre el aparato. - Los materiales con los cuales ha sido fabricado su aparato son higiénicos y no transmiten olores, pero para mantener estas cualidades es necesario que los alimentos estén siempre protegidos y bien cerrados, para evitar manchas difíciles de quitar o la formación de malos olores. - Sólo agua y bicarbonato. Para limpiar el interior y el exterior usar una esponja con agua tibia y bicarbonato de sodio que, además, es un buen desinfectante. Si no lo tiene en casa se puede utilizar jabón neutro. - Que cosa no usar. No usar nunca productos abrasivos, ni lejía, ni amoníaco. Están totalmente prohibidos los solventes y otros productos similares. - Todo lo que se puede quitar, ponerlo en agua caliente con jabón o detergente para vajillas. Antes de volver a ponerlos en su lugar, enjuagarlos y secarlos bien. - ¿Y para la parte posterior? Aquí se deposita y se concentra el polvo, provocando algunos problemas para el buen funcionamiento del aparato. Usar la abertura larga de su aspiradora, a una potencia intermedia, para eliminarlo. ¡Y con mucha delicadeza! - Cuando está sin funcionar por mucho tiempo. Durante el verano, si se decide no hacer funcionar el refrigerador, hay que limpiarlo por dentro y dejar las puertas abiertas, de lo contrario se formarán malos olores y mohos. - Cómo sustituir la bombilla interior. En la parte posterior de la caja del termostato se encuentra la lámpara de iluminación interna. Si se debe sustituir, desconecte el aparato de la red eléctrica, desenrosque la lámpara que no funciona y sustituirla con otra cuya potencia no sea de más de 10 W actuando según se indica en la fig. 9. Fig. 9 E 72 Algunos problemas El display no de enciende Controlar si: • el interruptor general del departamento está desconectado; • la clavija no está correctamente introducida en la toma de corriente; • la toma de corriente no es eficiente; intentar conectar la clavija a otra toma de corriente del local. Si, no obstante se hayan realizado todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente detectado existe todavía, llamar al Centro de Asistencia más cercano, comunicando las siguientes informaciones: el tipo de avería, la sigla del modelo (Mod.) y los relativos números (S/N) escritos en la placa de características ubicada abajo y a la izquierda, junto al recipiente para verduras (ver los ejemplos en las siguientes figuras). El motor no arranca Controle si: · han transcurrido 8 minutos después del encendido En efecto, este modelo, está dotado de un control de protección contra sobrecargas que lo hace arrancar sólo después de 8 minutos del encendido, aproximadamente. Mod. RG 2330 220 - 240 V- Cod. 150 W 75 Total 340 Net Gross Gross Util Bruto Bruto Utile Brut Brut Compr. R 134 a Test Pressure HIGH-235 Syst. P.S-I. LOW 140 Kompr. kg 0,090 Made in Italy 13918 El refrigerador y el congelador enfrían poco. Controlar si: • las puertas no cierran bien o las juntas están gastadas; • las puertas permanecen abiertas por mucho tiempo; • el mando de regulación de la temperatura no está en la posición correcta; • el refrigerador o el congelador se han llenado excesivamente. TI 50 Hz 93139180000 W Fuse S/N 704211801 A Gross Bruto Brut Max 15 w Capac Class Poder de Cong Clase Freez. kg/24 h 4,0 N Classe No recurrir nunca a técnicos no autorizados y rechazar siempre la instalación de repuestos no originales. En el refrigerador los alimentos se congelan demasiado. Controlar si: • la regulación de la temperatura fijada sea demasiado baja (o no sea óptima); • los alimentos están en contacto con la parte posterior, la más fría. El motor funciona continuamente. Controlar si: • estan activas las funciones SUPER FREEZER o ICE PARTY; • las puertas no están bien cerradas o han quedado abiertas por mucho tiempo; • la temperatura externa es muy alta. El aparato emite demasiado ruido. El gas refrigerante interno produce un pequeño ruido aún cuando el compresor está detenido (no es un desperfecto). Controlar si: • El refrigerador no está en un lugar bien plano; • ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran o emiten rumores. 73 E 09/2003 - 195039072.01 Via Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italj tel. +39 0732 6611 www.merloni,com