Download PQA PlusTM Libro de Certiffcación del Productor

Document related concepts

Administración de Alimentos y Medicamentos wikipedia , lookup

Roxarsona wikipedia , lookup

Furazolidona wikipedia , lookup

Política alimentaria wikipedia , lookup

Glosopeda wikipedia , lookup

Transcript
PQA PlusTM Libro de Certificación del Productor
Índice
Página
Introducción
1
Buenas Prácticas De Producción (BPPs)
6
BPP #
1
BPP #
2
BPP #
3
BPP #
BPP #
4
5
BPP #
6
BPP #
7
BPP #
BPP #
BPP #
8
9
10
Establezca e implemente un plan de manejo de la salud
del hato eficiente y efectivo.
Use una Relación Veterinario-Cliente-Paciente (RVCP) apropiada como
base para tomar decisiones sobre la medicación de los animales.
Use antibióticos responsablemente.
Identifique a todos los animales medicados.
Mantenga registros de medicación y tratamientos.
Almacene, etiquete y administre apropiadamente todos los
medicamentos y alimentos medicados.
Eduque a todos los que manejan animales en las técnicas de
administración apropiadas, procedimientos para el uso de agujas,
cuidado de periodos de retiro y métodos para evitar el envío de
productos adulterados al mercado para el consumo humano.
Siga procedimientos de producción de alimento en granja o
de procesador comercial de alimentos apropiados.
Desarrolle, implemente y documente un programa de entrenamiento
para el personal a cargo de los animales.
7
17
25
31
35
45
51
63
69
Página
Bitácora de observación diaria
105
Registros de tratamiento de
primerizas/cerdas/verracos
107
Registro de tratamiento de cer- 109
dos individual o por corral
73
Plan de acción de eutanasia
Certificación/Recertificación
97
Programa de manejo y va113
cunación – Animales en Producción (no del hato reproductor)
Apéndice
99
Provea a los cerdos el cuidado adecuado para mejorar
su bienestar.
Siglas
99
Glosario
99
Guía y Política de Cumplimiento de la FDA 7125.37
101
Formas
105
Programa de manejo y vacunación – Animales en Linea de
Producción
111
115
Hoja de inventario para el
117
registro de almacenamiento de
medicamentos
Plan de acción de emergencia
119
Plan de medicación para la
granja
121
Registros de mezclado de alimento medicado
123
Lista de bioseguridad
125
PQA PlusTM Libro de Certificación del Productor
Introducción
La industria porcina y el
programa Pork Quality
Assurance Plus™ (PQA Plus™)
El programa Pork Quality Assurance Plus (PQA Plus) comprende
dos elementos principales – seguridad de los alimentos y
bienestar animal. La seguridad de los alimentos consiste en
prácticas que minimizan los riesgos físicos, químicos o biológicos
que podrían ser dañinos para los consumidores. El bienestar
animal incluye las condiciones adecuadas de alojamiento,
manejo, nutrición, prevención y tratamiento de enfermedades,
cuidados responsables, manejo humanitario y, cuando sea
necesaria, la eutanasia humanitaria y oportuna. La seguridad de
los alimentos y el bienestar animal se han convertido en temas
de interés para los consumidores, tanto en este país como en el
extranjero.
La seguridad de los alimentos no es opcional; la confianza de
los consumidores en la carne de cerdo como carne segura
y sana es fundamental en un mercado competitivo, que es
operado por minoristas y que se basa en la demanda de sus
clientes. Las encuestas muestran que el trato a los animales antes
de su comercialización es importante para los consumidores.
Los consumidores esperan que los productores usen prácticas
aceptables de cuidado y bienestar animal.
Desde su lanzamiento en 1989, Pork Quality Assurance® se ha
convertido en el programa educativo insignia de la industria
porcina. El programa PQA Plus brinda a los productores
información sobre buenas prácticas de producción (BPPs) en
granja que promueven la seguridad del cerdo y el bienestar
animal. El desarrollo del programa PQA Plus, que comenzó en
2006, agregó los componentes de evaluación de sitios y bienestar
animal (una parte de los cuales se conocía anteriormente como
SWAP®) al programa PQA®.
El National Pork Board quisiera hacer patente su agradecimiento a Belstra
Milling Co., Inc., por su cooperación en el desarrollo de este libro.
¿Qué es la seguridad de la
carne de cerdo?
La seguridad de la carne de cerdo
es la parte de la seguridad de
los alimentos relacionada con la
industria porcina. Cada producto
- trátese de fresas, harina, leche,
huevos o carne - tiene riesgos de
seguridad alimenticia que le son
propios. En el caso de la seguridad
de la carne de cerdo, los riesgos
atribuidos a la producción en granjas caen en tres categorías - riesgos
químicos, biológicos y físicos.
1. Riesgos Químicos:
Un riesgo químico es toda sustancia natural o producida por
el hombre que está presente en
concentración suficiente para
causar daño a una persona que la
consume. Los ejemplos de sustancias que podrían ser riesgosas en
concentraciones altas incluyen los
insecticidas, herbicidas, parasiticidas y antibióticos.
2. Riesgos Biológicos:
Un riesgo biológico es una bacteria, virus, protozoario, moho o
parásito que pueda causar enfermedades a través del alimento. Los
ejemplos de riesgos biológicos que
pueden relacionarse con los puercos incluyen Trichinae, Toxoplasma
y Salmonella.
3. Riesgos Físicos:
Un riesgo físico es todo objeto o
material extraño en un alimento
que podría causar enfermedad
o lesiones a una persona que
consuma ese producto. En la
producción porcícola, una aguja
rota en una canal es un ejemplo
de riesgo físico.
1
Responsabilidades de la seguridad de la carne de cerdo:
Algunos riesgos asociados con
el alimento, como los residuos de
antibióticos u otras sustancias y
las agujas rotas en canales, son
consecuencia de las prácticas
aplicadas en las granjas bajo la
supervisión o control del productor. Precisamente para atender
estos riesgos de seguridad se
diseñó el programa PQA Plus.
Otros riesgos a la seguridad de
los alimentos en el cerdo pueden
ocurrir después de que el animal
sale de la granja. El productor no
tiene control sobre estos riesgos.
Los empacadores, procesadores
e inspectores de carnes garantizan que el producto final siga
siendo seguro para el consumo
humano.
Continuo de abasto de alimento limentos
Papel del productor en la seguridad de los alimentos:
En el tránsito de un producto desde la “granja hasta el plato del
consumidor”, la producción en la granja es el primero de muchos
pasos en el continuo de abasto de alimentos. Conforme el producto,
en nuestro caso el cerdo, se produce y pasa a la etapa siguiente
del continuo, cada entidad tiene que asumir la responsabilidad de
mantener seguro el producto mientras este está bajo su supervisión.
Si un producto es contaminado, su utilidad y valor se verá reducido
o perdido. El enfoque más sensato para mantener la seguridad de
los alimentos, uno que usa buenas prácticas de producción, es uno
que está diseñado para prevenir problemas, no para detectarlos.
¡Es mi puerco y puedo hacer lo que quiera con él!
En 1995, un tribunal federal dictaminó que los animales vivos que
en última instancia están destinados para consumo humano son
considerados como alimento desde que nacen (United States
v.Tuente Livestock, 888 F. Supp. 1416, 1423-26 {S.D. Ohio 1995} {“live
hogs are food”}). Esto significa que, si bien los productores son los
propietarios de los animales en sus granjas, no por ello deben dejar
de acatar las reglas para el uso de productos de sanidad animal
y otros tratamientos si existe la posibilidad de que el animal entre
finalmente en la cadena alimenticia humana.
Cuando no se respetan las reglas de la Administración de Alimentos
y Medicamentos (Food and Drug Administration, FDA, por sus siglas
en inglés) acerca del uso de medicamentos y las de la Agencia
de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency, EPA,
por sus siglas en inglés) sobre el uso de plaguicidas en puercos y
el de herbicidas y plaguicidas en cultivos, lo cual puede resultar
en residuos en la carne de cerdo, se considera que el animal está
“adulterado” y, por ende, es inapropiado para el consumo humano.
2
PQA PlusTM Libro de Certificación del Productor
El papel del productor en el bienestar animal:
El productor tiene la responsabilidad de proporcionar condiciones
apropiadas para que los cerdos bajo su cuidado se puedan
adaptar a su ambiente y se mantengan en buena salud y estado
físico. El productor también tiene la obligación de mantener la
tradición de la industria porcina, de cuidar responsablemente de los
animales, mediante la aplicación de prácticas de cuidado animal
científicamente fundamentadas.
Estructura del programa Pork Quality Assurance Plus
El programa PQA Plus fue lanzado en 1989 (como PQA) como un
programa educativo voluntario para productores con el fin de reducir
los niveles de residuos en la carne de cerdo. Desde entonces, el
programa se ha convertido en una fuente probada de información
para mejorar la seguridad de los alimentos y el bienestar de los
animales, además de la eficiencia de la producción y la evaluación
de las instalaciones porcinas.
El programa PQA Plus consiste de 10 Buenas Prácticas de Producción
(BPPs) que aseguran que la carne de cerdo esté libre de riesgos
químicos y físicos, y que los animales se produzcan de una manera
cuidadosa en lo que respecta a su bienestar. Estas 10 prácticas se
basan en:
Base para las 10 Buenas Prácticas de Producción de PQA Plus™
1. Principios de análisis de riesgos y puntos críticos de control (HACCP, por sus siglas en inglés). Los
principios HACCP son el estándar para el control de riesgos en alimentos producidos y procesados en
Estados Unidos y muchos otros países.
2. La Guía y Política de Cumplimiento (Compliance Policy Guide, CPG, por sus siglas en inglés) 7125.37
de la FDA – “Proper Drug Use and Residue Avoidance by Non-Veterinarians” [Uso apropiado de
medicamentos y evasión de residuos por personas que no son veterinarios].
3. La Ley Federal sobre el Uso de Drogas Animales Medicinales (Animal Medicinal Drug Use Clarification
Act, AMDUCA, por sus siglas en inglés) de 1994.
4. Principios de cuidado y bienestar animal.
3
La aplicación de las 10 BPP lleva
a operar con mayor eficiencia
y a mantener la reputación no
sólo del productor, sino de la
industria porcina de los Estados
Unidos.
Los clientes, tanto
estadounidenses como de
otros países, se preocupan por
sus alimentos y por la forma en
que se producen los animales.
El programa PQA Plus pone el
ejemplo para otras industrias
productoras de carne de que
la está haciendo frente a los
problemas de seguridad de
los alimentos y bienestar de los
animales. La participación de
los productores americanos
de cerdos en PQA Plus abre
mercados en otros países y
muestra a todos los clientes
que estamos comprometidos
con el abasto de alimentos
seguros y sanos. El hecho de
que numerosas empacadoras
han incorporado la certificación
PQA a sus planes de HACCP
aprobados por el Departamento
de Agricultura de EE.UU. (United
States Department of Agriculture,
USDA) muestra su confianza en
que el programa PQA ayudará
a garantizar la seguridad de los
alimentos.
4
Sistema regulatorio vigente
El sistema regulatorio vigente que garantiza la seguridad de los
alimentos es una combinación de reglas y políticas establecidas
por diversas agencias federales y estatales. El productor es en última
instancia responsable de proporcionar animales que cumplan con
las reglas federales y estatales aplicables y que sean seguros cuando
los ofrece a la venta.
FDA - Una de las áreas de responsabilidad de la FDA, agencia
del Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU. (U.S.
Department of Health and Human Services), es la regulación de
alimentos medicados para animales y de muchos productos de
sanidad animal. La FDA aprueba los productos y procesos de
fabricación, establece tolerancias o niveles permisibles del producto
en tejidos comestibles y aprueba la forma en que se administran
los medicamentos a los animales. Antes de que la FDA apruebe un
medicamento, el patrocinador del medicamento tiene que demostrar
que el medicamento es seguro y efectivo para el uso al que está
destinado.
EPA - Si bien la función más prominente de la EPA es establecer
estándares y regular la calidad del agua y aire, esta misma agencia
controla la aprobación de pesticidas, como los rocíos contra
piojos/sarna. La EPA determina el efecto que el producto tiene en
el ambiente, aprueba la etiqueta, en la que se indica cómo debe
aplicarse y establece los valores de tolerancia de residuos en el
animal al momento de comercializarlo.
FSIS - El Servicio de Inspección y Seguridad de Alimentos (Food Safety
and Inspection Service, FSIS), una rama de la USDA, inspecciona
todos los animales en plantas de empaque sujetas a inspección
federal. Algunos estados tienen su propio sistema de inspección de
carnes. Como parte del proceso para garantizar un producto sano
y seguro para el consumo humano, los inspectores estatales o del
FSIS examinan las condiciones sanitarias de la planta y verifican que
los productos comestibles cumplan con las normas de residuos que
establecen la FDA y la EPA.
PQA PlusTM Libro de Certificación del Productor
Principios de análisis de riesgos y puntos de control crítico
(HACCP, por sus siglas en inglés)
El sistema HACCP se desarrolló y usó originalmente para garantizar que los alimentos que
ingerían los astronautas en el espacio exterior estuvieran libres de riesgos que les pudieran causar
enfermedades. Este sistema aplica los controles científicos a todas las fases de producción - desde
los ingredientes básicos hasta el producto terminado. El sistema HACCP se enfoca en identificar,
prevenir y eliminar o reducir los riesgos hasta niveles seguros en los alimentos. El HACCP se ideó
como un enfoque preventivo y sistemático de promoción de la seguridad de los alimentos. Un
aspecto importante del sistema HACCP es que todos los individuos que participan en un proceso
entiendan su función y cumplan con sus responsabilidades. Un error en un segmento puede
afectar al sistema entero y su éxito.
Desde 2000, el FSIS ha requerido que las empacadoras y procesadores de carnes usen el
sistema HACCP en sus plantas. Bajo el HACCP y con la verificación de inspectores del FSIS, las
empacadoras de carnes tienen la responsabilidad de garantizar que todos los productos que
entran a sus plantas estén libres de riesgos conocidos. También son responsables de controlar la
contaminación microbiana en sus plantas. A su vez, las empacadoras esperan que los productores
porcinos controlen los residuos de antimicrobianos y químicos, así como los riesgos físicos, en
los cerdos que llevan al mercado. A fin de que este enfoque tenga éxito, tanto empacadoras
como productores deben entender sus funciones y responsabilidades bajo el sistema HACCP. ¡La
comunicación entre las empacadoras y productores es de importancia vital!
Asesores de PQA Plus
Pueden fungir como asesores de PQA Plus
expertos, como veterinarios, personal de
extensión agrícola y educadores en agricultura.
Un asesor debe asistir a una sesión de
capacitación para asesores en PQA Plus,
dirigida por un capacitador de PQA Plus.
También deben de completar exitosamente y
aprobar un examen que abarca las buenas
prácticas de producción de PQA Plus 1-10 y el
proceso de evaluación práctico en la granja.
La certificación de asesor en PQA Plus es válida
por tres años, contados a partir de la fecha de
capacitación. La recertificación requiere tomar
de nuevo el examen.
Formas y registros de muestra
Muestras de las formas y registros se
incluyen en el Apéndice al final del
libro.
5
PQA PlusTM Libro de Certificación del Productor
El programa PQA Plus se basa en estas 10 buenas prácticas de producción.
Buenas prácticas de producción (BPP)
BPP #
1
BPP #
2
BPP #
3
BPP #
BPP #
5
BPP #
6
BPP #
7
BPP #
8
BPP #
BPP #
6
4
9
10
Establezca e implemente un plan de manejo de la salud
del hato eficiente y efectivo.
Use una Relación Veterinario-Cliente-Paciente (RVCP) apropiada como
base para tomar decisiones sobre la medicación de los animales.
Use antibióticos responsablemente.
Identifique a todos los animales medicados.
Mantenga registros de medicación y tratamientos.
Almacene, etiquete y administre apropiadamente todos
los medicamentos y alimentos medicados.
Eduque a todos los que manejan animales en las técnicas de administración
apropiadas, procedimientos para el uso de agujas, cuidado de periodos de retiro
y métodos para evitar el envío de productos adulterados al mercado para el
consumo humano.
Siga procedimientos de producción de alimento en granja o
de procesador comercial de alimentos apropiados.
Desarrolle, implemente y documente un programa de entrenamiento
para el personal a cargo de los animales.
Provea a los cerdos el cuidado adecuado para mejorar su bienestar.
Buena práctica de producción #
Establezca e implemente un plan
de manejo de la salud del hato
eficiente y efectivo.
1
7
Buena práctica de producción #
1
Establezca e implemente un plan de manejo
de la salud del hato eficiente y efectivo.
La salud del hato es clave para la seguridad alimenticia. Los
animales que gozan de buena salud crecen más rápida y
eficientemente. Cuanto más saludable esté un animal, tanto
menor la necesidad de tratamiento, con lo que disminuyen
los riesgos de residuos y los costos del tratamiento de
animales enfermos.
Un programa de salud para el hato debe de incluir estos
componentes importantes:
A. Evaluación periódica del estado sanitario del hato
por un veterinario.
B. Bioseguridad.
C. Control de roedores/plagas.
D. Procedimientos de limpieza y desinfección.
A. Evaluaciones sanitarias periódicas por un veterinario
La observación periódica del hato por su veterinario no sólo es
beneficiosa para mantener un hato saludable, sino que también
cumple con los requisitos de la relación veterinario-cliente-paciente
(RVCP, que se explica en la BPP #2). Su veterinario puede observar
a los cerdos en su ambiente de producción y revisar los registros
de vacunaciones/tratamientos al evaluar el estado sanitario actual
del hato. Además, todo problema sanitario que haya notado desde
la última visita se puede comentar y afrontar. En muchos casos,
el veterinario trae consigo un “par de ojos frescos” y es capaz de
observar problemas que pueden haber pasado desapercibidos
por los empleados que atienden todos los días a los cerdos. Si una
empacadora le ha notificado de problemas de salud que afectan
adversamente la calidad de los cerdos que embarca, trabaje con su
veterinario para desarrollar una estrategia de control para el problema.
8
Establezca e implemente un plan de manejo de la salud del hato eficiente y efectivo.
1
Buena práctica de producción #
1. Medidas de bioseguridad externa
B. Bioseguridad
La bioseguridad es una
combinación de prácticas de
manejo creadas para prevenir la
transmisión de enfermedades y
de los agentes que las causan.
La bioseguridad puede ser
“externa” - para evitar el la entrada
de enfermedades al hato, o
“interna” - para evitar que una
enfermedad ya presente en uno
o más segmentos del hato se
disemine a otros segmentos.
Un ejemplo de “bioseguridad
externa” son las medidas tomadas
para evitar que el síndrome
reproductivo y respiratorio porcino
(PRRS) afecte a su hato. Un
ejemplo de “bioseguridad interna”
son las medidas tomadas para
prevenir que la gastroenteritis
transmisible (TGE, por sus siglas
en inglés) se disemine de las
cerdas gestantes a otras cerdas y
lechones en el área de parición.
En general, la bioseguridad
consiste en restringir el movimiento
de todo lo que pueda ser
portador de enfermedades o
agentes patógenos, lo que incluye
personas, cerdos, aves, otros
animales y agua.
A. Desarrollar procedimientos de bioseguridad estándar con su
veterinario y ponerlos a la vista de trabajadores y visitas.
B. Cuando sea posible, ubicar nuevas instalaciones para animales
lejos de otras granjas y de rutas de transporte importantes.
C.Controlar a los animales salvajes y plagas para prevenir su
contacto con su hato. Se deben de considerar las cercas
perimetrales y malla metálica, especialmente para controlar la
exposición a cerdos salvajes, si están en su área.
D. Cuando contemple la compra de animales de reemplazo, pida
a su veterinario que indague sobre el estado sanitario actual
del hato y el programa de mantenimiento de salud de la granja
fuente con el veterinario de esa granja.
E. Si es posible, establezca instalaciones de aislamiento para
cuarentenar a los animales nuevos en un sitio remoto/aislado
del hato existente. Durante este período de cuarentena,
observe y realice pruebas para identificar enfermedades,
vacune, medique y aclimate a los nuevos animales según las
recomendaciones de su veterinario.
F. Limite el número de visitas a sus instalaciones y minimice el
contacto que tienen con sus cerdos. Haga que las visitas se
registren (nombre, dirección y teléfono) y pregúnteles acerca
de su último contacto con otros cerdos y el tiempo transcurrido
desde su última visita a otra granja.
G. Proporcione ropa exterior (overoles, botas) a todas las visitas.
Requiera que todos por lo menos se laven las
manos, si es que no se bañan, antes de entrar a
las áreas de los animales.
H. Cámbiese la ropa y báñese después de
visitar otras granjas, mercados de animales o
exhibiciones.
I. Limite el equipo y herramientas a aquellas que
hayan sido limpiadas y desinfectadas, si se
usaron en otra granja porcina.
J. Prohíba que los conductores de transporte de animales entren
a sus áreas de animales y rampas de carga. Verifique que
los camiones estén limpios cuando lleguen a su granja. Su
instalación de descarga debe de estar diseñada para prevenir
que los cerdos regrese a las salas después de que han estado
en el camión o expuestos a otros animales o su estiércol.
K. Considere la composta de la mortalidad, en vez de tener
un camión de desecho visitando a su granja. Si se vende la
mortalidad, prohiba que los camiones se acerquen a los cerdos
o edificios. Retire oportunamente la mortalidad hacia un área
de recolección protegida de los animales carroñeros.
L. Localice los depósitos de alimento de modo que los camiones
no crucen lotes o las rutas de tráfico de animales.
9
2. Medidas de bioseguridad interna
Un ejemplo de
“bioseguridad interna”
son las medidas
tomadas para prevenir
que la gastroenteritis
transmisible (TGE) se
disemine de las cerdas
gestantes a otras
cerdas y lechones en el
área de parición.
10
A. Determine el perfil de enfermedades de su hato. Conozca
cuáles enfermedades están presentes en su granja y en
las diferentes áreas de producción. Puede obtener esta
información a partir de la observación de animales y pruebas
de laboratorio, necropsias y revisiones en rastro.
B. Los cerdos en engorda deben estar en grupos segregados por
edades. Opere conforme al principio “todo dentro, todo fuera”
(TDTF), con limpieza y desinfección entre grupos, siempre que
sea posible. Use el principio TDTF por lo menos sobre la base
de espacio aéreo (corral); una mejor práctica es hacerlo
por edificio o sitio. La limpieza y desinfección apropiadas
reducen el nivel de contaminación para ayudar a controlar la
diseminación de enfermedades.
C. Desparasite y vacune de manera estratégica, conforme a
las condiciones del hato. En consulta con su veterinario,
formule programas de inmunizaciones y control de parásitos
ajustados a su granja, considerando factores como el perfil de
enfermedades del hato, tipo de producción e instalaciones. Las
formas para delinear medidas preventivas de rutina se incluyen
en el Apéndice.
D. Establezca un patrón de tráfico para cerdos y personas que
prevenga la exposición de cerdos jóvenes a otros mayores, su
estiércol o personas que hayan estado en contacto con estos
cerdos mayores.
E. Proporcione botas y overoles dedicados en sitios estratégicos de
las instalaciones. Cuando se cambien las botas y overoles, es
imperativo lavarse las manos. La desinfección de botas a veces
es difícil, por lo que las botas desechables se prefieren sobre las
botas normales que no se pueden dedicar a un solo sitio.
Establezca e implemente un plan de manejo de la salud del hato eficiente y efectivo.
1
Buena práctica de producción #
3. Prevención de enfermedades exóticas y agroterrorismo
Además de las medidas de bioseguridad normales ya
mencionadas, los productores deben tomar precauciones
especiales para prevenir la introducción accidental o intencional
de enfermedades animales provenientes de otros países.
A. Requiera que sus visitas internacionales acaten un período “sin
contacto con animales” apropiado antes de visitar su granja.
Las personas pueden portar agentes patógenos animales
exóticos durante varios días.
B. Requiera que toda persona que haya viajado recientemente
a otros países use ropa propia de la granja. No deberían usar
joyas y otros artículos, a menos de que hayan sido limpiados y
desinfectados.
C. Prohiba que las personas metan alimentos importados a las
instalaciones de producción. Algunas bacterias y virus pueden
sobrevivir al procesamiento y se sabe que han sido fuente de
infecciones en países distantes de su lugar de origen.
D. Evalúe a fondo a todos los solicitantes de trabajo y compruebe
sus referencias.
E. Restrinja las visitas a aquellas personas que necesiten estar
allí. No proporcione información delicada, ni recorridos de las
instalaciones a desconocidos. Por ningún motivo permita que
las visitas estén solas, sin acompañante.
F. Controle la entrada de personas mediante cercas, verjas y
letreros. Eche cerrojo a las puertas y verjas cuando nadie
atienda los edificios. Use cámaras de vigilancia e iluminación
nocturna para desalentar a los intrusos.
G. Prepare un plan de acción para emergencias escrito; haga un
simulacro de emergencia para poner en práctica el plan. Los
elementos del plan deberían incluir: • Asignaciones de responsabilidades específicas
• Números de contacto para la policía, bomberos, veterinario, funcionarios de sanidad animal y vecinos
• Medidas para interrumpir la entrada y salida de personas
y animales del sitio
• Mapas y diagramas a disposición de los socorristas, que muestren la ubicación de áreas delicadas y controles de los edificios
H. Comente sus planes de seguridad con la policía local. Haga
saber a los oficiales de policía que cuenta con un plan de
seguridad.
I. Notifique de inmediato toda actividad sospechosa a los
cuerpos policíacos.
J. Informe de inmediato a su veterinario o a los funcionarios de
sanidad animal si observa enfermedades graves o inusuales.
La bioseguridad es
una combinación
de prácticas de
manejo ideadas
para prevenir la
transmisión de
enfermedades y
de los agentes que
las causan.
11
C. Control de roedores
y plagas
El control de roedores y plagas
se debería de incluir en los
planes de bioseguridad, ya
que los roedores y otras plagas
pueden poner en riesgo las
medidas de bioseguridad
externas e internas. Pueden
llevar nuevas enfermedades a
un hato y servir como reservorios
de enfermedades. Por ejemplo,
se sabe que las ratas o ratones
pueden portar más de 10
enfermedades que afectan a
cerdos.
El control efectivo de roedores se basa en cuatro elementos:
1. Impedirles la entrada a las instalaciones y edificios
2.
Eliminar las fuentes de alimento que puedan atraer y
mantener poblaciones de roedores
3. Prevenir que haya sitios donde puedan vivir o
impedirles el acceso a ellos
4.
Poner trampas/ratoneras para reducir las poblaciones
de roedores
Entre los métodos de control de roedores que han resultado
efectivos, se incluyen:
1. Trabajar con un especialista en control de roedores
para elaborar un plan para su granja
2. Almacenar el alimento en depósitos y comederos a
prueba de roedores. Las tapas deben estar colocadas
y cerrar herméticamente
3. Limpiar rápidamente los derrames de alimento, de
modo que no atraigan a roedores y animales salvajes
4. Tapar huecos y orificios en muros, puertas y edificios
5. Colocar trampas estratégicamente
6. Mantener una “zona estéril” de 3 pies (90 cm)
alrededor del exterior de los edificios
7. Prevenir el refugio a 100 pies (30 m) de los edificios de
los cerdos
12
Establezca e implemente un plan de manejo de la salud del hato eficiente y efectivo.
1
Buena práctica de producción #
Los gatos no son una buena
forma de controlar a los roedores
en y alrededor de los edificios ya
que estos pueden ser fuente de
agentes patógenos que infectan
cerdos y otros animales. Algunos
de estos patógenos pueden
presentar riesgos a la seguridad
de la carne de cerdo.
Puede obtener más información sobre el control de roedores en el
Pork Industry Handbook, el sitio Web del National Pork Board
(http://www.pork.org) el programa de aprendizaje a distancia
“Biosecurity in Pork Production” [Bioseguridad en la producción porcina]
producido por el Pork Checkoff y el USDA. El programa de control de
roedores del USDA es parte de su programa Trichinae Certification
[Certificación en Trichinae] que se encuentra en
http://www.aphis.
usda.gov/vs/trichinae/docs/prog_stds.htm vea también el sitio Web de
la Universidad de Nebraska, en
http://rodent.swine.unl.edu.
Además de los roedores, los
animales salvajes, cerdos salvajes
y otras plagas pueden poner en
riesgo la bioseguridad. Considere
poner cercas perimetrales, redes
y mallas metálicas para excluir
a los animales salvajes, pájaros,
cerdos salvajes, plagas e inclusive
algunos insectos.
Use la lista de revisión incluida en el Apéndice para
verificar los procedimientos de bioseguridad de su
granja. Revise su lista con su veterinario cuando
formule planes de mejoramiento.
Notas:
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
13
D. Procedimientos de limpieza y desinfección
Un programa efectivo
de bioseguridad interna
debe de incluir la
limpieza y desinfección
completas de cada
corral o edificio entre
grupos.
El proceso de limpieza y desinfección de una instalación es una parte
importante para el control de la exposición de los cerdos a agentes
patógenos en su ambiente. El retiro de material orgánico es necesario
para que la desinfección pueda ser efectiva. La limpieza profunda
por sí sola reduce los agentes patógenos en más de 90 por ciento. La
desinfección con productos efectivos inactiva a agentes patógenos
adicionales así como lo hace el secado.
A fin de aprovechar al máximo las ventajas de la producción TDTF, es
esencial la limpieza y desinfección de las instalaciones entre grupos.
El flujo TDTF estricto interrumpe la diseminación de enfermedades
por contacto directo entre grupos de animales; pero algunos
microorganismos patógenos pueden sobrevivir en áreas vacías, pero
contaminadas, el tiempo suficiente para infectar al grupo siguiente de
cerdos.
Un programa efectivo de bioseguridad interna debe de incluir la
limpieza y desinfección completas de cada corral o edificio entre
grupos. Esto es de gran importancia en las áreas de parición y destete,
pero también debe de ser la norma en los edificios de finalización.
Permita que el corral o edificio se seque por completo antes de
introducir al siguiente grupo de cerdos, ya que el proceso de secado
reduce la probabilidad de que sobrevivan los agentes patógenos hasta
que llegue el siguiente grupo de cerdos.
Cuando seleccione un desinfectante, considere lo
siguiente:
• Tipo de superficie que se desinfecta
• Temperatura en el edificio y de las superficies
del edificio
• Dureza del agua
• Eficacia contra enfermedades específicas
• Tiempo requerido para que el desinfectante inactive
a los agentes patógenos
• Toxicidad a humanos y animales
• Cantidad de materia orgánica presente
• Costo
14
Establezca e implemente un plan de manejo de la salud del hato eficiente y efectivo.
1
Buena práctica de producción #
Dado el alto número de factores que influyen en las decisiones,
muchos productores deberían comentar sus opciones con su asesor,
veterinario o especialista en extensión. La tabla de desinfectantes
siguiente se tomó del Center for Food Security and Public Health de
Iowa State University.
Vea
Vea la tabla sobre desinfectantes en
http://www.cfsph.iastate.edu/BRM/disinfectants.htm.
http://www.cfsph.iastate.edu/BRM/disinfectants.htm
title page for BPP2
Puede obtener información adicional sobre bioseguridad en el
sitio Web del National Biosecurity Resource Center for Animal
Health Emergencies (agencias de Purdue e Indiana), en
http://www.biosecuritycenter.org/.
15
Notas:
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
16
Buena práctica de producción # 2
Use una Relación Veterinario-Cliente-Paciente
(RVCP) apropiada como base para tomar decisiones sobre la medicación de los animales.
2
Buena práctica de producción #
Use una Relación Veterinario/Cliente/Paciente
(RVCP) apropiada como base para tomar
decisiones sobre la medicación de los animales.
La RVCP, como se define en el U.S. Code of Federal Regulations [Código de
Reglamentos Federales de EE.UU.] (21 CFR Parte 530) es una en la que:
1. Un veterinario ha asumido la responsabilidad de elaborar
juicios médicos sobre la salud de los animales y la
necesidad de tratamiento médico, y, el cliente (propietario
del animal o animales, u otro cuidador) ha aceptado seguir
las instrucciones del veterinario.
Las decisiones médicas relativas al hato deberían estar bajo
el control del veterinario y el cuidador, no del vendedor de
alimentos, distribuidor de equipo o vecino. Si un veterinario ha
aceptado evaluar o administrar medicamentos a un animal,
el cuidador debe de obedecer todas las instrucciones de
tratamiento si se pretende que la RVCP mantenga su validez.
Administrar medicamentos al animal con mayor frecuencia,
dosis distintas o vía de administración diferente de las
indicadas por el veterinario significa que el productor no ha
cumplido con su parte de la RVCP.
2. El veterinario tiene conocimiento suficiente del animal
o animales para elaborar por lo menos un diagnóstico
preliminar o general del estado médico del animal o
animales.
Tener conocimientos suficientes para elaborar por lo menos un
diagnóstico preliminar o general requiere que el veterinario haya
visto recientemente y esté familiarizado personalmente con la crianza
y cuidados del animal o animales, esto en virtud de exámenes del
animal o animales o de visitas médicamente apropiadas y oportunas
a las instalaciones donde se localizan el animal o animales.
3. El veterinario está disponible para darle seguimiento en caso
de reacciones adversas o fracaso del tratamiento.
18
Si el veterinario acepta la responsabilidad de los cuidados del
animal, también es responsable de brindar cuidados continuos, si
son necesarios, inclusive si se hacen arreglos con otro veterinario.
De igual modo, el veterinario debe estar disponible para consulta y
reevaluación.
Use una Relación Veterinario/Cliente/Paciente (RVCP) apropiada como base para tomar decisiones sobre la medicación de los animales.
2
Buena práctica de producción #
El veterinario registrado debe de participar activamente en
la toma de decisiones médicas de la granja.
Si el veterinario es consultado solamente para una parte del programa
de salud, es imposible que el veterinario conozca el verdadero alcance
de los problemas y la respuesta a los tratamientos administrados. Ver la
magnitud completa de los problemas puede llevar al diagnóstico más
preciso y oportuno, así como al uso de medicamentos aprobados por la
FDA, que prevengan residuos dañinos de medicamentos. Involucrar a su
veterinario también aumenta las opciones de tratamiento disponibles.
Con la promulgación de
la Ley Federal de Uso de
Sustancias Medicinales en
Animales (Federal Animal
Medicinal Drug Use Clarification
Act, AMDUCA) en 1994, se
establecieron disposiciones
por las que se podían usar
legalmente medicamentos
aprobados por la FDA en
animales de abasto de una
manera que no sea la indicada
expresamente en la etiqueta.
AMDUCA amplía el privilegio de
usos de medicamentos fuera
de lo establecido en la etiqueta
a veterinarios, y sólo cuando
“la salud de un animal está en
riesgo o cuando resultarían en el
sufrimiento y muerte si no se trata
al animal”.
Se otorgó a los veterinarios el
privilegio de usos no indicados en
la etiqueta por su adiestramiento
en fisiología y farmacología,
acceso a la literatura científica
y capacidad para derivar
conclusiones a partir de recursos
de información. Como norma,
no se tiene un estándar para el
tiempo de retiro con el uso de
medicamentos fuera de etiqueta
y de receta; AMDUCA requiere
que el veterinario que recurre a
un uso no indicado en la etiqueta
establezca un tiempo de retiro
extenso, de modo que no se
tengan residuos que violen la ley.
Esto precisa que el veterinario
revise la literatura y consulte otras
fuertes de información.
Los detalles de tratamiento de
cualquier animal de abasto
se deben de registrar. Puesto
que los tratamiento fuera de
etiqueta no han sido sometidos
a los extensos estudios clínicos
necesarios para la aprobación
de una etiqueta para un uso
específico, el riesgo de reacciónes
adversas o residuos que
transgredan la ley son mayores
que con los usos indicados en
la etiqueta. Por lo tanto, el uso
de medicamentos no indicado
en la etiqueta se acompaña
de mayor responsabilidad de
su documentación. El productor
debe de mantener registros
que muestren las instrucciones
del veterinario que receta un
uso de medicamento fuera de
etiqueta, así como registros del
tratamiento que resulta de la
aplicación de estas instrucciones.
Los registros de tratamiento sirven
como documentos importantes
acerca de cuándo, cómo y
con cuál medicamento el
productor trató a sus animales. Se
recomienda mantener los registros
de tratamiento por lo menos
12 meses después de que se
comercializa al animal.
El productor debe
de tener registros
que muestren las
instrucciones del
veterinario que receta
un uso fuera de lo
establecido en la
etiqueta, así como los
registros del tratamiento
que resulta de la
aplicación de estas
instrucciones.
19
Distribución de medicamentos aprobados para animales
La venta de medicamentos aprobados para animales cae en una de
las tres categorías siguientes: Venta sin receta, con receta y con directiva
veterinaria para uso en alimentos.
Venta sin receta
Los medicamentos de venta sin receta se pueden comprar
por cualquier persona en tiendas de productos agrícolas, de
vendedores de productos de salud animal, catálogos y clínicas
veterinarias. El margen de seguridad para el animal, especialmente
si ocurre una sobredosis accidental, la dificultad en el diagnóstico
de la enfermedad y la seguridad de la persona que administra los
medicamentos son factores que la FDA considera para determinar
si un medicamento se puede comercializar como medicamento
de venta sin receta. Aunque no se requiere la RCVP para el uso
de medicamentos de venta sin receta, esta relación debe de ser
la base de todas las decisiones de medicamentos. El productor
debe de usar los medicamentos de venta sin receta sólo como se
especifica en la etiqueta del fabricante, a menos que un veterinario
los recete para un uso no indicado en la etiqueta.
Venta con receta médica
Los medicamentos de venta con receta son los que la FDA
requiere que se administren bajo supervisión profesional. Estos
medicamentos sólo están disponibles a través de veterinarios,
o de farmacias y distribuidores con receta de un veterinario. La
etiqueta del fabricante contendrá la leyenda “PRECAUCIÓN: las
leyes federales (de EE.UU.) restringen este medicamento a su uso
por un veterinario licenciado o por orden de éste”. Esto identifica al
medicamento como un producto de venta con receta. El veterinario
proporcionará información sobre la identificación del animal, dosis,
vía de administración, frecuencia de administración y tiempo de
retiro del medicamento, así como su nombre, dirección y número
telefónico.
Directiva Veterinaria para Uso en Alimento
Un medicamento de directiva veterinaria para uso en alimento es
un medicamento antimicrobiano para uso en o sobre el alimento
del animal. Los alimentos que contienen una directiva veterinaria
para uso en alimento se pueden usar sólo bajo una orden de un
veterinario licenciado y al amparo de la RCVP. Se espera que en el
futuro se aprueben más antimicrobianos para uso en cerdos bajo la
categoría de directiva veterinaria para uso en alimento.
Una vez que el veterinario tiene bases para elaborar un diagnóstico,
puede emitir directiva para uso en alimento. El veterinario entrega la
original de la directiva al cliente para que este obtenga el alimento
de un distribuidor o la entrega directamente al distribuidor de
alimento y proporciona al cliente una copia de la directiva. Este
documento permite que el productor compre alimento medicado
que contiene el medicamento de la directiva. El veterinario, el
productor y el distribuidor del alimento deben de guardar la
directiva durante dos años; el veterinario y el cliente tienen copias, y
el distribuidor, la original.
20
Use una Relación Veterinario/Cliente/Paciente (RVCP) apropiada como base para tomar decisiones sobre la medicación de los animales.
2
Buena práctica de producción #
Uso de medicamentos fuera
de lo indicado en la etiqueta
Cuando el uso de medicamentos
de venta sin o con receta como
se indica en la etiqueta no sirve
para resolver los problemas
médicos de sus animales, su
veterinario puede prescribirle
un nuevo medicamento para
animales o para seres humanos
por la FDA de un modo diferente
a lo indicado en la etiqueta. El
uso fuera de etiqueta es el uso
de un medicamento aprobado
por la FDA de una manera que
no concuerda con lo escrito en
la etiqueta aprobada. Sólo un
veterinario que tiene una RVCP
con su hato puede prescribir el
uso fuera de lo indicado en la
etiqueta de un medicamento.
El uso fuera de etiqueta de
alimentos medicados, incluyendo
los medicamentos usados con
una directiva veterinaria para uso
en alimento, está prohibido por el
reglamento 21 CFR 530.11.
Si tomamos como ejemplo un antibiótico de venta sin receta
disponible comúnmente, la penicilina G procaínica (300,000 UI
por ml), consideremos algunas situaciones comunes en las que
un veterinario debe de participar para establecer un uso fuera
de lo indicado en la etiqueta de un medicamento:
1. Aumento de la dosis. La dosis de etiqueta de la penicilina G
procaínica es de 3000 unidades internacionales (UI) por libra de
peso. Esto significa que la dosis de etiqueta para un cerdo de
200 libras es de 2 ml diarios cuando se administra el producto
de penicilina (300,000 UI/ml). Si usa esta penicilina en sus
cerdos, ¿está acatándose a las instrucciones de etiqueta o le
ha indicado su veterinario que use una dosis distinta?
2. Cambiar la frecuencia o vía de administración. La
penicilina G procaínica está indicada en la etiqueta sólo para
uso intramuscular en cerdos. Administrarla por otra vía, como la
subcutánea, es un uso fuera de lo indicado en la etiqueta.
3. Cambiar la duración del tratamiento. Las instrucciones
de etiqueta señalan tratar al cerdo hasta durante dos días
después de que desaparecen los síntomas, sin exceder de
siete días. ¿Concuerdan sus protocolos de tratamiento con las
instrucciones?
4. Tratar una enfermedad o trastorno no indicado en la
etiqueta. El único uso aprobado de la penicilina G procaínica
en cerdos es el tratamiento de una infección de erisipela. Usarla
para tratar cualquier trastorno que no sea erisipela es un uso
fuera de etiqueta.
5. Cambiar la especie o la fase de producción en la que
se aplica el tratamiento. Si el producto está aprobado sólo
para lechones, su uso en etapas posteriores de crecimiento es
un uso fuera de etiqueta.
21
Cuando se usa un producto de venta sin o con receta de un
modo no indicado en la etiqueta, los requisitos son:
• Que exista una RVCP
• Que el veterinario haya impartido instrucciones
adecuadas que serán seguidas por el técnico
• Que el veterinario haya asignado un tiempo de
retiro de manera que el uso fuera de etiqueta no
ocasione un residuo que viole la ley
• Que se mantenga la identidad del animal
medicado
• El tratamiento se registra y el productor mantiene
los registros por lo menos un año después de que
se comercializa al animal. El veterinario debe de
conservar estos registros durante dos años.
Cuando se usa un medicamento de una manera contraria a la
etiqueta, el uso también se denomina “uso fuera de lo indicado en la
etiqueta”. El uso no indicado en la etiqueta es legal únicamente si lo
administra un veterinario licenciado o se administra bajo sus órdenes.
Cuando un productor aplica un uso fuera de lo indicado en la etiqueta
sin una directriz de un veterinario, tal uso es ilegal. En el caso de
medicamentos para alimentos, nadie, ni siquiera el veterinario, puede
usar o indicar el uso de los medicamentos para alimentos de un modo
contrario a la etiqueta.
Bajo AMDUCA, la FDA tiene
autoridad para prohibir el uso de
ciertos medicamentos en animales
producidos para alimento
humano. También existen ciertos
medicamentos no indicados para
su uso en cerdos y que la FDA
prohíbe específicamente su uso
en la producción porcina. A enero
de 2007, estos compuestos son los
incluidos en la tabla mostrada:
22
La FDA prohíbe que se usen estos
medicamentos fuera de lo indicado
en la etiqueta en la producción porcina
Clase o ingrediente
activo
Un medicamento de
la clase
Ejemplo de nombre
comercial
Chloramphenicol
Chloromycetin
Clenbuterol
Ventipulmin
Diethylstilbestrol (DES)
Furazolidone
Furoxone
Nitrofurazone
Furacin
Nitroimidazoles
dimetridazole
Emtryl
Fluoroquinolones
enrofloxacin
Baytril 100
Glycopeptides
vancomycin
Vancocin
Use una Relación Veterinario/Cliente/Paciente (RVCP) apropiada como base para tomar decisiones sobre la medicación de los animales.
2
Buena práctica de producción #
Combinación de medicamentos
para animales
La combinación de
medicamentos es la mezcla de
dos o más medicamentos para
satisfacer las necesidades de un
paciente específico. La mezcla de
dos medicamentos inyectables
en un frasco o jeringa es una
combinación. Puesto que las
interacciones de los diferentes
componentes pueden llevar a la
formación de nuevos compuestos
o causar la destrucción o
precipitación de ingredientes
activos o inactivos, establecer
una fecha de retiro es una mera
conjetura. El uso de medicamentos
combinados puede ocasionar
reacciones adversas o la muerte
de animales. Bajo AMDUCA,
un veterinario con una RVCP
está autorizado para combinar
medicamentos aprobados
por la FDA si acata reglas muy
similares a las de usos fuera de
etiqueta. En tal caso, el veterinario
es responsable de la seguridad
y eficacia del medicamento
combinado. Está prohibido que
los productores o los distribuidores
de productos de salud animal
combinen medicamentos.
Pruebas de residuos
Los animales puede perder sus
aretes; algunos se salen de su
corral y tienen acceso accidental
a alimentos medicados. Algunas
veces, se pierden o destruyen los
registros de tratamientos. Cuando
se duda acerca del estado de
residuos de un animal o de un
grupo, es necesario llevar al
cabo pruebas de residuos en
animales vivos. El riesgo a su
reputación y la de la industria
es mucho mayor que el costo
de hacer que los animales sean
sometidos a pruebas antes de
su comercialización. Puesto que
encontrar un kit o laboratorio
para este servicio puede ser
difícil, los productores deben de
estar preparados antes de que se
necesiten las pruebas de residuos.
La información de contacto se
debe de registrar en el plan de
acción en caso de emergencias.
Cuando tenga dudas acerca
del estado de residuos de sus
animales, sométalos a prueba, no
trate de adivinar.
23
Notas:
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
24
Buena práctica de producción # 3
Use antibióticos responsablemente.
Buena práctica de producción #
3
Use antibióticos responsablemente.
La industria porcina de los EE.UU. tiene orgullosamente la
tradición de producir carne de cerdo segura y nutritiva
para consumidores de todo el mundo.
Esta tradición incluye resolver
los problemas resultantes del
uso de productos de salud
animal, incluyendo antibióticos.
Pork Quality Assurance (PQA)
se lanzó en 1989 como un
programa educativo voluntario
para brindar a los productores
la información necesaria para
cumplir con su compromiso de
producir carne de cerdo segura y
sana. El énfasis de PQA en dicho
momento era de evitar residuos
de antibióticos en la carne. Hoy,
la inmensa mayoría de los cerdos
comercializados en Estados
Unidos provienen de productores
que han sido educados en el
programa PQA, lo que demuestra
el enfoque proactivo que tienen
los productores para mejorar la
producción de productos seguros
y de alta calidad. Los productores
de puercos han respondido de
manera impresionante y han
reducido las violaciones de las
normas de residuos a tal punto
que hoy son incidentes más
bien raros. Recientemente, ha
habido preocupación creciente
por el surgimiento de bacterias
resistentes a antibióticos, que
pueden poner en riesgo el
tratamiento de sus animales y el
de seres humanos.
26
Los médicos y sus pacientes,
y los veterinarios y sus clientes,
comparten la responsabilidad
de usar apropiadamente los
antibióticos. Sin importar que
los antibióticos se usen para el
tratamiento de enfermedades, la
prevención de enfermedades o
mejorar la eficiencia nutricional,
los productores porcinos y sus
veterinarios deben considerar
minuciosamente el tema de la
resistencia a antimicrobianos y el
posible impacto en su situación
particular.
Use antibióticos responsablemente.
Buena práctica de producción #
Los productores, veterinarios y
otros participantes de la cadena
alimenticia se preocupan por
correcto el uso de antibióticos
como herramientas en la
producción de nuestro abasto de
alimentos. El uso responsable de
estos productos es beneficioso
para la salud y bienestar de los
animales, al igual que para la
seguridad de los alimentos y la
salud humana. Es importante usar
responsablemente los antibióticos
para minimizar el surgimiento
de resistencia a los antibióticos,
evitar residuos farmacéuticos
dañinos, preservar la efectividad
y mantener la disponibilidad de
estos productos. Los antibióticos y
otros productos de salud animal, si
bien son herramientas importantes
para el manejo la salud animal,
son sólo un componente de un
programa sanitario completo
del hato. Los antibióticos no se
deben de usar como sustituto
al buen manejo, sino como un
complemento a este manejo, y se
deben de usar sólo cuando sea
apropiado.
3
Los productores porcinos usan los antibióticos para tres
propósitos: tratamiento de enfermedades, prevención de
enfermedades y para mejorar la eficiencia alimenticia de sus
animales.
Razones por las cuales los productores usan antibióticos:
Tratamiento de enfermedades – El uso
de antibióticos en animales para combatir
una enfermedad clínica. Los antibióticos
usados para tratamiento se administran por
inyección, en el alimento o en el agua.
Prevención de enfermedades – El uso de
antibióticos en animales que han estado o
están expuestos a una infección bacteriana
o están en granjas donde históricamente ha
habido brotes de enfermedades en ciertas
etapas de producción. Los antibióticos para
prevención se administran usualmente en el
alimento o agua.
Mejoramiento de la eficiencia alimenticia–
Uso de antibióticos para mejorar la conversión
alimenticia en cerdos. Los antibióticos
usados para mejorar la eficiencia alimenticia
usualmente se administran en el alimento.
Notas:
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
27
Principios y guías para el uso responsable de los antibióticos
La base para el uso
responsable de antibióticos
durante la producción porcina
consiste en evaluar su uso
para proteger la salud de
los animales, optimizar su
efectividad y minimizar el
riesgo de que surja resistencia
a antibióticos, con lo que se
protege la salud pública.
El National Pork Board ha
desarrollado principios y
guías para ayudar a los
productores a usar antibióticos
responsablemente:
Principios y guías para el uso responsable de antibióticos:
• Tomar medidas apropiadas para
disminuir la necesidad de usar
antibióticos
• Evaluar las ventajas y desventajas de
todos los usos de antibióticos
• Usar antibióticos sólo cuando
proporcionen beneficios medibles
• Usar el consejo profesional del
veterinario como base para todas las
decisiones de medicamentos
• Usar antibióticos para tratamiento sólo
cuando haya un diagnóstico clínico
apropiado
• Limitar el tratamiento con antibióticos
a animales enfermos o en riesgo para
tratar al menor número de animales
posible
• Los antibióticos que son importantes en
el tratamiento de infecciones resistentes
a antibióticos en medicina humana
o veterinaria se deben de usar en
animales sólo después de una revisión
cuidadosa y con justificación razonable
• Es ilegal que los productores mezclen
medicamentos inyectables o en agua,
incluyendo los antibióticos
• Minimizar la exposición ambiental a través del manejo
y desecho apropiados de todos los productos de salud
animal, incluyendo los antibióticos
28
Use antibióticos responsablemente.
Buena práctica de producción #
El uso de estrategias preventivas,
como los programas de
bioseguridad, manejo de animales
apropiado, higiene, monitoreo
rutinario de la salud y programas
de vacunación pueden ser útiles
para disminuir la necesidad de
antibióticos. Los productores
deben de considerar las ventajas
y desventajas de todos los usos
de antibióticos, lo que incluye
la salud y bienestar animales,
preocupaciones ambientales,
seguridad de alimentos e impacto
económico. El análisis de riesgos
debe de incluir la consideración
del potencial de surgimiento
de bacterias resistentes a
antibióticos que podrían afectar
la salud humana o animal y la
consideración de la confianza
de los consumidores y la imagen
pública de la industria porcina.
Otras opciones de manejo se
deberían considerar antes del
tratamiento con antibióticos
o simultáneamente con éstos.
Minimice el uso de antibióticos
tratando únicamente durante el
tiempo necesario para lograr la
respuesta clínica deseada. Los
productores deben de evaluar los
beneficios del uso de antibióticos
en sus granjas para asegurarse de
que haya ventajas medibles de tal
uso. Todo beneficio a la eficiencia
alimenticia debe de basarse en
datos científicos de publicaciones
universitarias reconocidas, revistas
o estudios clínicos de granja
diseñados apropiadamente. Los
productores también deben de
considerar las consecuencias en
el manejo y el bienestar de los
cerdos antes de usar antibióticos.
3
Minimice el uso de
antibióticos tratando
únicamente durante el
tiempo necesario para
lograr la respuesta clínica
deseada.
Puede ver un análisis y explicación adicionales del uso de antibióticos en el programa del National Pork
Board “Take Care – A Producer’s Guide to Using Antibiotics Responsibly” [Tenga cuidado - Guía del productor
para el uso responsable de los antibióticos]. Este programa está disponible del Pork Checkoff llamando al
800-456-PORK (7675) o en el sitio Web del National Pork Board, en:
http://www.pork.org
29
Notas:
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
30
Provide Proper Swine Care to Improve Swine Well-Being.
10
Good Production Practice #
Buena práctica de producción #4
Identifique a todos los
animales medicados.
31
Buena práctica de producción #
4
Identifique a todos los animales medicados.
Inclusive antes de que surja la necesidad de tratar a
un animal, los productores deben de decidir cuáles
métodos de identificación de animales son más
apropiados en su granja.
Los productores deben de poder
identificar a los cerdos o grupos
de cerdos tratados desde el
momento en que reciben el
medicamento hasta la fecha en
que se ha completado su período
de retiro. Sin importar el método
de identificación visual utilizado,
se debe de guardar un registro
escrito durante un año después de
comercializar a los cerdos. En todo
momento debe estar consciente
de los usos del producto que
puedan causar en residuos
violatorios, incluyendo animales
como las cerdas madres y los
cerdos en crecimiento.
32
Si no se identifica a los animales,
no hay forma de llevar registros
significativos. Muchos productores
usan alguna forma de tarjeta
para las cerdas o registro por
edificio para vigilar a los animales.
Puede ver ejemplos de registros
de tratamiento en el Apéndice.
Cuando la identificación
individual de los animales resulta
impráctica, se puede llevar el
registro de un corral completo
y conservarlo hasta que haya
transcurrido el período de retiro
del medicamento. A fin de que
sea efectivo, cada corral de
lechones, cerdos de engorda y de
finalización se debe de identificar
sistemáticamente de manera
única. No se deben de usar
descripciones como “tercer corral
del lado sur”; algunos empleados
pueden no saber hacia dónde
queda el sur o desde cuál extremo
del edificio deben de contar.
Identifique a todos los animales medicados.
Buena práctica de producción #
4
Los métodos para identificar individualmente a cerdos
medicados incluyen:
• Una tarjeta que se deja con el animal.
Esto funciona mejor con cerdos adultos
alojados individualmente en un corral o
jaula
• Las marcas de pintura son fáciles
de aplicar y se pueden usar para
tratamientos con períodos de retiro
breves; pero se podrían borrar por la
fricción con objetos o por compañeros
de corral no medicados
• Los tatuajes son permanentes; pero,
dependiendo de su tipo, podrían ser
difíciles de aplicar y de leer a distancia
• Los aretes en la oreja son más fáciles de
ver; pero su aplicación es más laboriosa
que algunos otros métodos
• Las muescas en la oreja se pueden
registrar en una tarjeta para identificar
a los animales medicados. Los técnicos
deben de estar familiarizados con los
sistemas específicos del sitio.
Si no se identifica a
los animales, no hay
forma de llevar registros
significativos.
Notas:
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
33
También se puede
identificar y dar
seguimiento a los
animales medicados por:
•
Número de corral
o sala
•
Grupo (edificio
o sitio)
Es importante que todo el
grupo se mantenga intacto
hasta que haya transcurrido
el período de retiro.
Cuando se identifica a los
animales medicados por número
de corral, sala o grupo, es
importante que todo el grupo
se mantenga intacto hasta que
haya transcurrido el período de
retiro. Cualquier cerdo extraído del
grupo debe de ser identificado de
manera individual, con registro de
su período de retiro.
El sistema nacional de identificatión
animal (NAIS por sus siglas en inglés)
de el departamento de agricultura
es un sistema de información que
ayuda a productores y oficiales de
salud animal a responder rápida
y efectivamente a eventos de
enfermedad animal en los Estados
Unidos. El NAIS es un esfuerzo
cooperativo entre el estado, el
gobierno federal y la industria para
fortalecer la infraestructura de salud
animal. El NAIS provee un sistema de
supervisión y coordinación para la
implementación de un programa
desarrollado especificamente
para la industria porcina, el plan
de identificación porcina o Swine
ID Plan, en inglés. En cuanto sea
posible, se debe de tratar de
satisfacer los estándares del plan de
identificación porcina que es parte
de NAIS.
Identificación de Instalaciones
Los números de identificacoón de
instalaciones (PINs, por sus siglas
en inglés) son un componente
clave del NAIS y el plan de
identificación porcina. Un PIN está
compuesto por siete caracteres
alfanuméricos que identifican de
Registro de tratamiento de animales (requisito mínimo)
Fecha
Identificación
del
animal
9-17 145
34
Nombre
del
producto
Dosis
administrada
Penicilina 10cc
Vía
Administrado
por
1M Bill P
Período de retiro
10 días
manera única la locación fisica en
donde se encuentra ganado.
Durante desastres naturales o de
enfermedad animal los números
de identificación de instalaciones
ayudarán a:
• Localizar instalaciones con
animales durante brotes de
enfermedad
• Determinar rápidamente el
tamaño de un brote
• Implementar medidas de
control de enfermedad
• Planear el negocio para
reducir los efectos de un brote
de enfermedad
• Comunicar mejor con
productores en las áreas
afectadas por desastres
Los números de identificación
de instalaciones soportarán el
desarollo de programas más
completos y efectivos de vigilancia
contra enfermedades en la
industria porcina.
Para que esto funcione, los
productores deben de registrar
sus instalaciones o granja a
través del estado y obtener un
número de identificación para sus
instalaciones o PIN. Los números
de identificación de instalaciones
deben de ser usados en el sistema
de registros del productor para
seguir los movimientos animales.
Los PINs también pueden usarse
por los productores para comprar
aretes de identificación animal
oficiales que se pueden usar para
identificar individudalmente y de
manera única a los animales.
Provide Proper Swine Care to Improve Swine Well-Being.
10
Good Production Practice #
Buena práctica de producción #5
Mantenga registros de medicación
y tratamientos.
35
Buena práctica de producción #
5
Mantenga registros de medicación y tratamientos.
Hay varias razones relacionadas
con la seguridad alimenticia
para llevar registros de todos los
medicamentos administrados
a animales de abasto. La razón
principal es asegurarse que han
concluido los períodos de retiro
antes de la comercialización.
Las agencias reguladoras esperan
que los registros de medicación
y tratamientos se guarden por
lo menos por 12 meses después
de que el animal sea vendido.
Ademas, las directivas veterinarias
para uso en alimento deben
de mantenerse por dos años.
Los registros de medicamentos
son una documentación que
demuestra que un medicamento
se usó apropiadamente. En
los casos en que un residuo
identificado en el sacrificio se
rastree hasta una granja, se
esperará que el productor brinde
registros completos al investigador.
También es creciente el interés de
las empacadoras en los registros
de los productores. A medida
que las empacadoras continúen
refinando sus planes de HACCP,
los productores deben de esperar
que sea más probable que las
empacadoras quieran hacer
negocios con los productores que
hacen las cosas de la manera
correcta y tienen registros para
demostrarlo.
Los registros de tratamiento
también pueden ser útiles como
herramienta administrativa. La
revisión de los registros puede
aportar respuestas a preguntas
como las siguientes: ¿Se ha
tratado a más animales en
este año que en el año previo?
¿Ha sido buena la respuesta al
tratamiento? ¿Cuál tratamiento
a la neumonía genera la mejor
respuesta? Todos estos aspectos
son importantes cuando se
formulan estrategias de control de
enfermedades.
En los casos en que un residuo identificado al sacrificio
se rastree hasta una granja, se esperará que el
productor brinde registros completos al investigador.
36
Mantenga registros de medicación y tratamientos.
Buena práctica de producción #
5
Guía y Política de Cumplimiento (Compliance Policy Guide, CPG)
de la FDA 7125.37 El documento “Proper Drug Use and Residue
Avoidance by Non-Veterinarians” [Uso correcto de medicamentos y
evasión de residuos por personal no veterinario] delinea las prácticas
y procedimientos que la FDA espera ver como parte del procedimiento
operativo estándar de una granja para el uso de productos de salud
animal. La FDA espera que los productores lleven registros de
medicamentos y tratamientos que indiquen:
1. El animal o animales que fueron tratados.
2. La fecha o fechas de tratamiento, incluyendo la
última fecha de administración. 3. El medicamento o medicamentos administrados.
4. La vía de administración.
5. La persona que administró cada medicamento.
Los registros de tratamiento
también pueden ser
útiles como herramienta
administrativa.
6. La dosis de cada medicamento administrado.
7. El período de retiro antes de la comercialización.
Registro de tratamiento de animales (requisito mínimo)
Fecha
Identificación
del
animal
9-17 145
Nombre del
producto
Dosis administrada
Penicillin
10cc
Vía
Administrado
por
Período de retiro
1M Bill P 10 días
37
El registro de información adicional
podría ser muy útil para vigilar los
tratamientos y períodos de retiro
(la tabla siguiente contiene la
información sugerida):
Información adicional sugerida para el
registro de tratamientos
1. El peso corporal aproximado del animal tratado,
para verificar que la dosis de medicamento
administrada fue la adecuada.
2. La vía por la que se administró el medicamento,
para verificar que se siguieron las instrucciones de la
etiqueta.
3. El problema médico por el cual se trató al animal,
como neumonía, diarrea, etc.
4. La fecha calculada en que se completará el período
de retiro.
38
1M Chuck 15
10-2
Dr. Fox
Resultado del
tratamiento
Veterinario con
RVCP si es un uso
no indicado en la
etiqueta
Retiro (días)
Administrado por
Vía
Dosis administrada (ml)
Penicillin 10
Fecha en que
termina el período
de retiro
9-22 145 200 Cortada en la
pierna
Nombre del producto
Padecimiento
tratado
Peso corporal
(libras)
Identificación del
animal
Fecha
5. El nombre del veterinario que tiene una RVCP y que recetó el uso fuera de etiqueta, cuando sea apropiado.
Cojera
Mantenga registros de medicación y tratamientos.
Buena práctica de producción #
5
Período de retiro
No acatar los períodos de retiro previos a la comercialización, después del tratamiento de animales de
abasto, es una de las causas principales de residuos
en tejidos que violan la ley en Estados Unidos.
El período de retiro es el tiempo
requerido para que se metabolice,
desdoble químicamente o excrete
el medicamento, de modo que
su nivel residual en el cuerpo del
animal al comercializarlo sea
menor al establecido como seguro
para seres humanos. Este período
de retiro lo establece la FDA con
base en los resultados de pruebas
extensas. El período de retiro
depende de la rapidez con la que
el animal limpia el medicamento
de su cuerpo y la dosis de
medicamento administrada. Si el
medicamento tiene un período
de retiro, lo encontrará en la
etiqueta, el folleto del producto o
la etiqueta del alimento. En el caso
de medicamentos con usos fuera
de lo indicado en la etiqueta,
el veterinario debe asignar un
período de retiro adecuado, de
modo que no haya residuos
ilegales al sacrificar el animal.
A manera de recordatorio, casi
todas las vacunas inyectables
tienen un período de retiro de
etiqueta de 21 días. Si bien
una vacuna no es un agente
antimicrobiano, las vacunas
contienen conservadores y
coadyuvantes que requieren un
período de retiro. En caso de que
exista la posibilidad de que un
cerdo sea vendido rápidamente al
abasto, no se lo debe vacunar, a
menos de que sea posible cumplir
con el período de retiro.
Otros países requieren períodos
de retiro distintos a los de Estados
Unidos para algunos productos.
Por ejemplo, si su empacadora
exporta carne de cerdo a
Japón, averigüe los períodos de
retiro apropiados antes de usar
medicamentos. Una fuente de
información sobre el nivel máximo
de residuos (MRL, por sus siglas en
inglés) japonés, o de información
adicional sobre MRL, es el sitio Web
del National Pork Board, en:
http://www.pork.org/
Producers/JapanMRL.aspx. Este
sitio Web contiene la información
más actualizada sobre los MRL
para exportación.
Otros países requieren
períodos de retiro distintos a
los de Estados Unidos para
algunos productos.
39
Otras fuentes de información sobre el uso de medicamentos:
Además de la etiqueta, existen diversos sitios en los que se puede
obtener información sobre el uso productos aprobados por la FDA.
Muchos medicamentos incluyen un folleto en su empaque. El folleto es
mucho más largo y más técnico que la etiqueta. Además del período
de retiro, el folleto aporta información sobre las indicaciones clínicas,
modo de acción, reacciones adversas, toxicidad para seres humanos y
animales, e información adicional.
El listado de productos aprobados para el uso animal de la FDA,
llamado el libro verde (“Green Book”) es compilado y mantenido por
la FDA. Puede obtener copias electrónicas de esta lista en el sitio
de Internet la FDA, en
http://www.farad.org o puede realizar una
búsqueda en línea de la base de datos en
http://dil.vetmed.vt.edu/default.htm.
El banco de datos para la prevención de residuos en animales para
abasto (Food Animal Residue Avoidance Databank, FARAD) es un
proyecto nacional de seguridad de los alimentos que administra
el USDA. El propósito de FARAD es proporcionar a los productores
de ganado, especialistas en extensión y veterinarios, información
práctica sobre cómo evitar residuos de medicamentos, plaguicidas y
contaminantes ambientales que violen las leyes. Además del sitio Web,
puede obtener información más específica sobre residuos en FARAD
si llama al 1-888-USFARAD (873-2723) o por correo electrónico en
[email protected].
Notas:
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
40
Mantenga registros de medicación y tratamientos.
Buena práctica de producción #
5
Tabla de retiro de medicamentos
Al igual que otras listas de esta naturaleza, la información es muy sensible al tiempo y podría cambiar. Existen otros medicamentos aprobados,
algunos con período de retiro de cero días. Para obtener información
completa sobre todos los productos de salud animal aprobados para
uso en cerdos (incluyendo los que tienen período de retiro de cero días),
visite el libro verde en el Web de la FDA en
http://www.fda.gov/cvm/greenbook.html.
Ésta es sólo una lista parcial de medicamentos
aprobados que cuentan con períodos de retiro
en cerdos.
APLICACIÓN EN EL AGUA PARA BEBER
Medicamento
Ejemplo de nombre comercial
Retiro precosecha
mínimo (días)
Chlortetracycline
Polvo soluble de aureomicina
1
Chlortetracycline bisulfate
& sulfamethazine
Polvo soluble de aureomicina Sulmet
15
Florifenicol
Solución concentrada Nuflor
16
Gentamicin sulfate
Polvo soluble Gentocin (Garacin)
10
Levamisole hydrochloride
Levasole HCL Desparasitante Soluble
3
Neomycin sulfate
Polvo soluble Neomycin 325
3
Oxytetracycline hydrochloride
Polvo soluble Oxytet
5
Piperazine hydrochloride
Wazine - 34 Desparasitante Porcino
21
Sulfaethoxypyridazine
Agua para beber S.E.Z. al 6.25%
10
Sulfamethazine
Solución de agua para beber Sulmet
15
Polvo soluble de clorhidrato de tetraciclina
4
Tetracycline hydrochloride
Polvo soluble Polyotic
4-5
Tiamulin
Antibiótico soluble Denegard
3.5 mg/lb de peso corporal
10.5 mg/lb de peso corporal
3
7
Tylosin tartrate
Tylan soluble
2
41
APLICACIÓN ORAL
Medicamento
Ejemplo de nombre comercial
Retiro mínimo
(días)
Sulfato de gentamicina (solución)
Gentocin Bomba
14
Neomycin sulfate
Biosol líquido
3
Sulfachlorpyridazine
Vetisulid en polvo
4
Spectinomycin
dihydrochloride
Spectam para Diarreas
21
ADVERTENCIAS
1. Esta tabla sólo tiene como fin servir de guía de los
períodos de retiro de medicamentos comúnmente
usados. En caso de diferencias con la etiqueta del
producto, síganse las instrucciones de la etiqueta o el
folleto del producto.
2.
Siempre verifique la etiqueta del producto que usa y
siga las instrucciones. Productos con el mismo ingrediente activo de fabricantes distintos pueden tener
tiempos de retiro distintos.
3.
El tiempo de retiro mínimo señalado se aplica sólo
cuando un medicamento se usa como se indica en la
etiqueta.
4.
El uso de un producto de una manera no especificada en la etiqueta es ilegal, a menos de que sea bajo
la dirección de un veterinario con el que tenga una
RVCP y de un modo que cumpla con AMDUCA.
5.
Aunque muchos medicamentos que no requieren un
tiempo de retiro no forman parte de esta tabla, no
suponga que un medicamento no mencionado arriba
no tiene un tiempo de retiro obligatorio.
6.
Otros países podrían tener tiempos de retiro distintos
de los indicados en la tabla para muchos productos.
Puede obtener información adicional en
http://www.pork.org.
Las tablas impresas en las que se enumeran los tiempos de retiro de antimicrobianos usados comúnmente
son convenientes para consulta rápida y pueden servir como un recordatorio para registrar los tiempos
de retiro. Llegan a ocurrir cambios en los usos y tiempos de retiro aprobados y las tablas impresas podrían
contener información obsoleta. Verifique siempre la etiqueta del recipiente y sitios Web para obtener la información de uso de medicamentos más actualizada. En caso de duda acerca del tiempo de retiro apropiado,
contacte a su veterinario. Recuerde que el tiempo de retiro impreso (publicado) es válido sólo cuando el medicamento se administra de conformidad con las instrucciones de etiqueta (especie, vía, dosis y trastorno).
42
Mantenga registros de medicación y tratamientos.
Buena práctica de producción #
5
APLICACIÓN DE ADITIVOS EN ALIMENTOS
Medicamento
Ejemplo de nombre comercial
Retiro mínimo
(días)
Carbadox
Mecadox Premix 10
42
Carbadox con tartrato de pyrantel
Mecadox/Banminth
70
Hygromycin B
Hygromycin B Premezcla
15
Ivermectin
Ivomec Premix
5
Levamisole resinate
Tramisol Premix 50%
3
Neomycin sulfate
Neomix Premix
3
Oxytetracycline
Terramycin
10 mg/lb de peso corporal
0-5
Oxitetraciclina con sulfato de neomicina
Neo-Terramycin Type A
< 200 g/ton de sulfato de neomicina
200 g/ton de sulfato de neomicina
5
10
Pyrantel tartrate
Banminth Premezcla
1
Roxarsone
3-Nitro Premezcla
5
Sulfamethazine
Aureomix 500; Aureo SP 250 Tylan 40
Sulfa-G Premezcla
15
Sulfathiazole
CSP-250, CSP-500
7
Tiamulin
Denegard Medicated Premezcla
35 g/ton
200 g/ton
2
7
Tilmicosin
Pulmotil 18
7
Lincomycin
Lincomix Premezclas
6
APLICACIÓN INYECTABLE
Ampicillin trihydrate
Princillin inyectable
15
Ceftiofur
Excede for Swine
Excenel-RTU
Naxcel
14
4
4
Doramectin
Dectomax
24
Flunixin meglumine
Banamine-S
12
Gentamicin sulfate
Garacin Inyección para Lechones
40
Ivermectin
Ivomec 0.27% or 1.0%
18
Lincomycin hydrochloride
Lincomix inyectable
2
Oxytetracycline hydrochloride
LA-200;
Bio-Mycin 200
Oxy-Tet 50 inyectable
28
26
Procaine penicillin
Penicillin G Procaine
7
Sodium selenite
BO-SE
14
Tulathromycin
Draxxin solución inyectable
5
Tylosin
Tylan 50 o 200 inyectable
14
Vitaminas inyectables
Vitamina E-AD 300
60
43
Cálculo de los tiempos de retiro
Cada día de retiro es un período completo de 24 horas que se inicia
con el último tratamiento del cerdo o su último acceso al agua o alimento medicados. Si un cerdo es tratado por última vez a las 9 a.m. el
viernes con un medicamento que tiene tiempo de retiro de 5 días, dicho
tiempo se completaría a las 9 a.m. del miércoles siguiente.
En el caso de alimento o agua medicados, el tiempo de retiro se inicia
en el momento en que se retira al cerdo del alimento o agua medicados, no cuando se llena por última vez el depósito de alimento con el
alimento medicado o que se pone medicamento en el abasto de agua.
Para prevenir residuos, todo el alimento medicado debe de sacarse de
los comederos y las tolvas de alimento y si se usó medicamento en el
agua, el sistema de agua de bebida deberá de ser purgado y limpiado
después del tratamiento.
Para obtener más información
sobre los factores que influyen en los tiempos de retiro, consulte la Pork
Safety Fact Sheet (Hoja de Datos de Seguridad Porcina) titulada “How do violative residues happen in swine?”
(¿Cómo ocurren residuos violatorios en cerdos?) (Apley, junio 2003) disponible en el National Pork Board o en
línea, en: :
http://www.pork.org/PorkScience/Documents/PORK%20SAFETY%20FCTSHT-drug%20re.pdf.
Notas:
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
44
Provide Proper Swine Care to Improve Swine Well-Being.
10
Good Production Practice #
Buena práctica de producción #6
Almacene, etiquete y administre
apropiadamente todos los
medicamentos y alimentos medicados.
45
Buena práctica de producción #
6
Almacene, etiquete y administre apropiadamente
todos los medicamentos y alimentos medicados.
Se debe de considerar a los medicamentos como
productos perecederos. Se les debe de proteger
contra daños por las condiciones ambientales
y contra la contaminación.
La efectividad de un
medicamento almacenado
puede disminuir rápidamente
con las temperaturas extremas
o la exposición a la luz solar.
Algunos medicamentos requieren
ser almacenados a temperatura
ambiental, mientras otros precisan
refrigeración. Muchas vacunas
y ciertos antibióticos se deben
de refrigerar a 4.5 - 7.2 °C (40
- 45 °F). Consulte siempre el
almacenamiento correcto en
la etiqueta del producto. Por
norma, una vez abierto el frasco
de un medicamento inyectable
se le debe de almacenar en el
refrigerador, a menos de que
la etiqueta o su veterinario le
indiquen específicamente lo
contrario.
A fin de evitar el uso de
medicamentos que han perdido
parte de su potencia, el inventario
de medicamentos debe de
consistir solo de aquello que vaya
a usarse antes de la fecha de su
vencimiento. El inventario se debe
de manejar de modo de que se
usen primero los que tengan fecha
de vencimiento más próximo.
Verifique periódicamente la
caducidad de los medicamentos
y deseche apropiadamente los
que ya hayan vencido.
46
Los sistemas de drenaje y tanques
sépticos no están diseñados para
extraer los antibióticos del agua
de descarga. Los reglamentos
concernientes al desecho de
antibióticos desechados varían
de un estado a otro. A menos
que lo prohíban específicamente
los reglamentos locales, las
preparaciones de antibióticos
que ya no se vayan a usar se
deben de desechar de manera
que terminen en un basurero
sanitario comercial. Estos basureros
están bajo vigilancia de la EPA y
se diseñan para prevenir que la
lixiviación contamine el agua del
subsuelo.
Almacene, etiquete y administre apropiadamente todos los medicamentos y alimentos medicados.
Buena práctica de producción #
Además de conservar la
eficacia de los medicamentos
almacenados, también es
importante tenerlos identificados.
Por norma, los medicamentos se
deben de guardar en el recipiente
original que tiene la etiqueta del
producto. Si se coloca un producto
en otro recipiente, de inmediato se
debe de etiquetarlo con claridad,
para prevenir su identificación
errónea.
Se debe de evitar la práctica
de extraer un medicamento
inyectable con una jeringa y
almacenarlo en ésta para su
uso posterior. Estas jeringas por
lo general no tienen etiqueta, de
modo que se podría confundir
un medicamento con otro,
lo que provocaría respuesta
insatisfactoria al tratamiento
o errores en los tiempos de
retiro. Las jeringas tampoco
brindan la protección contra la
contaminación y luz solar que se
tiene con una ampolleta de vidrio
de color. Además, las jeringas que
se han limpiado y desinfectado
pueden tener residuos de jabón
o desinfectante, que pueden
inactivar al medicamento.
Los medicamentos se deben de
almacenar a modo de prevenir su
contaminación. Los medicamentos
inyectables deben de estar
en un frasco limpio y sellado
herméticamente. Limpie la tapa
de hule antes de introducir la
aguja en los frascos-ampolleta.
Use sólo agujas limpias para
extraer el contenido de ampolletas
de dosis múltiples. Las agujas
limpias pueden sembrar bacterias
u hongos en el contenido de la
ampolleta. Esta contaminación
puede causar reacciones y
abscesos en el sitio de inyección.
Los alimentos premezclados
se deben de proteger contra
el daño por roedores y agua.
Los plaguicidas, combustibles y
otros productos químicos de uso
agrícola se deben de almacenar
por separado de los aditivos
alimentarios, para prevenir la
contaminación accidental de
estos últimos. Inspeccione los
alimentos medicados antes
de su uso y deseche los que
estén húmedos, endurecidos o
aglutinados.
6
Las etiquetas deben
de leerse y entenderse
antes de administrar el
medicamento.
En el caso de muchas vacunas,
las instrucciones de etiqueta
indican “Úsese de inmediato
todo el contenido, una vez
abierta”. Estas vacunas pierden
rápidamente su efectividad y se
deben de desechar si no se usan
rápidamente después de ser
abiertas o rehidratadas.
47
Storage
Requirements
Withholding
Times
La etiqueta de medicamentos proporciona información de importancia
para los productores. Las etiquetas deben de leerse y entenderse antes
de administrar el medicamento.
Las etiquetas de medicamento contienen lo siguiente:
• Nombre comercial
• Ingrediente activo
• Indicaciones clínicas
• Dosificación e instrucciones de uso
• Precauciones
• Advertencias
• Advertencias – tiempos de retiro
• Número de lote del fabricante
• Fecha de vencimiento
Etiqueta ficticia de medicamento
Nombre del
medicamento
Ingrediente
activo
Especie
Uso aprobado
Dosificación
Reglas de
administración
Precauciones
y advertencias
Requisitos de
almacenamiento
Tiempos
de retiro
Envases
disponibles
48
Almacene, etiquete y administre apropiadamente todos los medicamentos y alimentos medicados.
Buena práctica de producción #
6
Etiqueta ficticia de alimento medicado
Intervalo de peso para uso
Ingredientes
activos
Nivel de grasa cruda
Nivel
proteína
cruda
La etiqueta de
medicamentos proporciona
Ingrediente principal
del alimento
información de importancia
para los productores.
Período
de retiro
49
Se insta a los productores a que lleven registros de inventario y uso de
medicamentos. Estos registros no solo reflejan tendencias de tratamiento
al comparar los tratamientos de un período con los de otros, sino que
también se pueden usar para deslindar responsabilidades. ¿Reflejan los
registros de uso y tratamiento la misma información que los registros de
inventarios? Si las compras exceden la cantidad indicada en los registros de tratamiento, los administradores deben de determinar si no se
registran todos los tratamientos o si hay desperdicio o robo de medicamentos. Los registros de inventario de alimentos deben de permitir que
el administrador relacione cada lote de ingredientes con el grupo de
animales que lo consumió.
Notas:
______________________________________________________________________
Se insta a los productores
a que lleven registros
de inventario y uso de
medicamentos.
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
50
Provide Proper Swine Care to Improve Swine Well-Being.
10
Good Production Practice #
Buena práctica de producción #7
Eduque a todos los que manejan animales en
las técnicas de administración apropiadas,
procedimientos para el uso de agujas, cuidado
de periodos de retiro y métodos para evitar
el envío de productos adulterados al mercado
para el consumo humano.
51
Buena práctica de producción #
7
Eduque a todos los que manejan animales en
las técnicas de administración apropiadas,
procedimientos para el uso de agujas, cuidado
de periodos de retiro y métodos para evitar el
envío de productos adulterados al mercado para
el consumo humano.
Todas las personas - administradores, empleados y
familiares - que participan en el tratamiento médico de los
cerdos deben de conocer y usar las técnicas apropiadas
de administración de medicamentos.
Todas las personas que participan
en el tratamiento médico de
los cerdos - administradores,
empleados y familiares - deben
de conocer y usar técnicas
apropiadas de administración de
medicamentos. Cada productor
debe de elaborar un plan
educativo, de modo que todos
los participantes en el cuidado
de los animales conozcan
las responsabilidades que
acompañan a la administración
de medicamentos a un animal de
abasto.
52
Responsabilidades
1. Lea, entienda y siga
las instrucciones de
la etiqueta cuando
administre cualquier
medicamento.
2. Identifique a todos los
animales tratados.
3. Lleve registros y
úselos en la toma de
decisiones sobre la
comercialización de
animales que han sido
medicados.
Eduque a todos los que manejan animales en las técnicas de administración apropiadas, procedimientos para el uso de agujas,
cuidado de periodos de retiro y métodos para evitar el envío de productos adulterados al mercado para el consumo humano.
Buena práctica de producción #
Al completar el programa PQA
Plus, los cuidadores de animales
tendrán una comprensión básica
de los problemas de seguridad
alimenticia que enfrentan los
productores porcinos. Además,
cada nuevo empleado debe de
recibir capacitación específica
a las tareas que realizará. Las
juntas periódicas con empleados
pueden servir para actualizar
las políticas y procedimientos
con toda la fuerza laboral de la
granja. Los registros en los que
se documente la capacitación
son de igual importancia. La
capacitación de cuidadores se
comenta adicionalmente en la
BPP #9.
Una de las responsabilidades
principales de los empleados
debe de ser la seguridad
alimenticia. Esto requiere
conocer dónde pueden
encontrar información sobre
los tiempos de retiro, cómo
calcular cuándo ha terminado
el tiempo de retiro y cuándo es
seguro que se comercialice a
un animal. El plan para prevenir
la comercialización de uno o
más animales adulterados con
residuos violatorios debe de incluir
que todos los cuidadores de
animales sigan las instrucciones
de etiqueta, identifiquen a los
animales tratados y lleven registros
tales que permitan determinar
rápidamente que ha transcurrido
el tiempo de retiro antes de
comercializarlos. Los empleados,
que actúan por cuenta del patrón,
son responsables de seguir las
instrucciones que dé el veterinario
respecto de los cuidados médicos
de los animales.
7
Una de las
responsabilidades
principales de los
empleados debe de ser la
seguridad alimenticia.
53
Administración de medicamentos
Los medicamentos se administran comúnmente a los cerdos por una
de tres vías: inyección, oral y tópica. Cada una tiene sus ventajas y
desventajas en una situación dada.
Los alimentos
medicados podrían
ser el método de
primera elección
cuando se trata a
animales durante
varios días.
54
Eduque a todos los que manejan animales en las técnicas de administración apropiadas, procedimientos para el uso de agujas,
cuidado de periodos de retiro y métodos para evitar el envío de productos adulterados al mercado para el consumo humano.
Buena práctica de producción #
7
Métodos de administración de medicamentos
Inyección
Las inyecciones son útiles cuando se trata de manera individual a ciertos animales o a los que
necesitan de manera especial los cuidados veterinarios. Las inyecciones son la única forma práctica
de administrar medicamentos a cerdos que están tan enfermos que no comen ni beben, así como en
el caso de ciertos medicamentos que se absorben deficientemente por el aparato digestivo. Algún tipo
de dispositivo para inmovilizar al animal es necesario para administrar medicamentos por inyección; al
mismo tiempo, se debe de identificar al cerdo. Las inyecciones entrañan el riesgo de agujas rotas y/o
reacciones en el sitio de inyección.
Oral
Los medicamentos orales son los que se administran por la boca. Los medicamentos pueden estar
etiquetados para mezclarse en el alimento, en el agua o para administrarse directamente en la boca
del animal.
Cuando es necesario tratar a muchos animales, el agua o alimento a veces se pueden usar como
vehículos para administrar el medicamento. Estas vías son menos estresantes para los animales y para
las personas que administran el medicamento.
Los alimentos medicados pueden ser el método de primera elección cuando se trata a animales
durante varios días. No hay riesgo de agujas rotas y reacciones en el sitio de inyección. Cuando se
usan alimentos medicados, se deben seguir todas las instrucciones de la etiqueta del alimento o de la
nota de administración. Los usos no indicados en la etiqueta no son una opción con los alimentos; son
ilegales.
Los medicamentos también se pueden administrar en el agua que beben los cerdos. El agua medicada
se puede hacer llegar rápidamente a los cerdos en instalaciones que cuentan con un dispositivo de
medicación del agua instalado en la línea de abasto. En otros casos, es necesario vaciar las fuentes
de agua o bloquearlas para que los cerdos sólo tengan acceso al agua medicada. Es legal que los
veterinarios dirijan usos fuera de lo indicado en la etiqueta en el agua, lo que amplía las opciones de
tratamiento.
Tópica
Algunos medicamentos se administran aplicándolos sobre la piel del cerdo. Los ejemplos incluyen
aerosoles, polvos, medicamentos vertidos y baños. Muchos medicamentos tópicos son para el control
de parásitos. Debe de tenerse cuidado de prevenir el enfriamiento de los cerdos cuando se aplican
aerosoles o baños durante el clima frío.
55
Administración de medicamentos inyectables
Las técnicas de inyección inapropiadas generan costos significativos
cada año a la industria porcina. Las reacciones en el sitio de inyección,
agujas rotas y falta de eficacia del producto son consecuencias de
una técnica de inyección incorrecta.
Hay cinco formas de administrar
medicamentos inyectables a cerdos.
1. En el músculo (intramuscular, IM):
56
•
Use un punto del cuello situado justo detrás y
abajo de la oreja, por delante del hombro.
•
No use una aguja para inyectar en el jamón
o lomo. Pueden ocurrir algo de sangrado y
equimosis en el músculo, seguidos por cicatriz.
Esta cicatriz podría persistir en el músculo
durante el resto de la vida del cerdo y sería
una defecto en el corte de su carne. Esta
norma se aplica a cerdas por igual que a
cerdos de abasto. Aunque las cerdas pueden
no ser usadas pronto para abasto, están en
mayor riesgo de tener defectos, ya que reciben
muchas inyecciones durante su vida, en forma
de vacunas y medicamentos de parición.
•
Si un productor considera el uso de técnicas
o tecnologías alternas, el veterinario y
empacadora pueden ayudarle a determinar
la aceptabilidad de estas técnicas para evitar
defectos o riesgos físicos en la canal, como las
agujas rotas.
•
Use la aguja del calibre y longitud apropiadas,
para asegurar la depositión del medicamento
en el músculo, no en otros tejidos.
Eduque a todos los que manejan animales en las técnicas de administración apropiadas, procedimientos para el uso de agujas,
cuidado de periodos de retiro y métodos para evitar el envío de productos adulterados al mercado para el consumo humano.
Buena práctica de producción #
2. 7
Bajo la piel (subcutánea, SC):
• Inyecte sólo en áreas limpias y secas.
• Use la longitud apropiada de aguja y angúlela
para evitar la inyección en el músculo.
• Deslice la aguja bajo la piel
para alejar su punta del sitio
de punción de la piel antes
de depositar el producto.
• En el caso de cerdos pequeños, use piel suelta en el ijar
o detrás del codo.
• En cerdos más grandes,
inyecte en el cuello detrás de
la oreja, en el mismo sitio que
con las inyecciones IM.
3. En la cavidad abdominal (intraperitoneal, IP):
• Esta técnica SÓLO SE DEBE DE USAR BAJO
INSTRUCCIONES DEL VETERINARIO y su guía, ya
que pueden ocurrir lesiones graves en el cerdo e
inclusive su muerte.
4. En una vena (intravenosa, IV):
• Esta técnica SÓLO SE DEBE DE USAR BAJO
INSTRUCCIONES DEL VETERINARIO y su guía, ya
que pueden ocurrir lesiones graves en el cerdo e
inclusive su muerte.
5. En las fosas nasales (intranasal, IN):
• Extraiga el producto del frasco con una jeringa y
aguja. Retire la aguja de la jeringa. Use la punta
de aplicación recomendada para administrar el
producto.
• Mantenga inclinada la cabeza del cerdo hacia
arriba durante la administración e inmediatamente
después de ésta, para ayudar a que el producto
llegue a las vías nasales profundas.
57
Uso de agujas
Los siguientes son los tamaños y longitudes de aguja recomendados:
El cuerpo de la
aguja tiene mayor
Inyección intramuscular Calibre
Longitud
Lechones
18 o 20
5/8” o 1/2”
Destete
16 o 18
3/4” o 5/8”
Finalización
16
1”
Pie de cría
14, 15 o 16
1” o 1 1/2”
Inyección subcutánea
Calibre
Longitud
Cerdos de destete
16 o 18
1/2”
Finalización
16
3/4”
Pie de cría
14 o 16
1”
probabilidad de
romperse si se
dobló durante
una inyección, fue
enderezado y se
usó de nuevo.
Investigaciones financiadas por Pork Checkoff sobre la resistencia de las
agujas muestran que las agujas desechables rara vez se rompen durante su uso inicial. El cuerpo de la aguja tiene mayor probabilidad de
romperse si se dobló durante una inyección, fue enderezado y se usó de
nuevo. Nunca enderece una aguja doblada.
Elaboración de un procedimiento operativo estándar
(SOP, por sus siglas en inglés) para el uso de agujas
La elaboración de un procedimiento operativo estándar le ayudará a
afrontar el problema de agujas rotas en su granja de manera lógica
y coherente. También ayudará a que los cuidadores de los animales,
incluyendo sus empleados y familiares, conozcan cómo se manejará
este asunto. Fomente la sinceridad, identificación correcta y notificación
si llega a ocurrir una aguja rota.
58
Eduque a todos los que manejan animales en las técnicas de administración apropiadas, procedimientos para el uso de agujas,
cuidado de periodos de retiro y métodos para evitar el envío de productos adulterados al mercado para el consumo humano.
Buena práctica de producción #
7
He aquí algunos puntos a considerar en la SOP:
1. Prevención
A. Evalúe las características de resistencia y detectabilidad de las agujas que use.
B. Proporcione a todos los cuidadores pautas para el
uso de agujas que incluyan:
•
Asegurarse de la inmovilización física apropiada
del animal.
•
Seleccionar el sitio y técnica de inyección apropiados.
•
Seleccionar el calibre y longitud correctas de
la aguja según la edad del cerdo, el sitio de
inyección y las características del producto que se
inyectará.
•
Cambiar la aguja según sea apropiado para mantener su limpieza y filo.
•
Recuperar las agujas caídas. Las empacadoras
informan de un número significativo de agujas alojadas en los tejidos que rodean al cuello, garganta
y barbilla de cerdas y de cerdos para abasto.
Puesto que muchas de las agujas están íntegras,
debe suponerse que cayeron en el alimento o el
suelo mientras se vacunaba o se administraban
otras inyecciones a los cerdos. Es importante que
se tomen medidas para minimizar la pérdida de
agujas en las áreas que ocupan los cerdos.
•
Cambiar agujas dobladas – POR NINGUNA RAZON
ENDERECE UNA AGUJA DOBLADA; SIEMPRE RETÍRELA CUIDADOSAMENTE Y REEMPLÁCELA.
•
Considerar el número apropiado de agujas que
sería razonable usar en un trabajo particular y conciliar el número de agujas al principio de la tarea,
el número usado y el número que se tiene al final.
Por ninguna razón
enderece una
aguja doblada.
Siempre retírela
cuidadosamente y
reemplácela.
Un video de Pork Checkoff, “Needle Strength Evaluation” (Evaluación
de la resistencia de agujas), en el que se explican investigaciones
sobre la resistencia y rotura de agujas, así como otros materiales, se
puede solicitar llamando al National Pork Board, al (800) 456-PORK.
Los sistemas de inyección sin agujas desarrollados recientemente eliminan el problema de las agujas rotas en las
canales. En la investigación que patrocinó Pork Checkoff,
las vacunas administradas mediante inyecciones sin aguja
produjeron inmunidad igual a la de vacunas de administración convencional. En dicho estudio, no se observaron
reacciones en el sitio de inyección, ni con los métodos sin
aguja ni con los convencionales.
59
2. Identificación de los cerdos en riesgo de tener
agujas rotas.
Registre toda la información acerca de
una aguja rota.
60
•
Establezca un plan para la identificación inmediata de los
cerdos que se sabe o se supone que alojan un pedazo de
aguja rota.
•
Proporcione identificación permanente al animal si la que
se aplicó en el momento del incidente no es permanente y
déle capacitación apropiada a los empleados.
•
Registre toda la información pertinente sobre el incidente (la
información podría incluir: actividad, calibre y marca de la
aguja, ubicación, restricción usada, persona que administró
la inyección, persona que notificó el incidente).
3. Comunicación con su empacadora
•
Averigüe con su empacadora sus políticas de notificación
y pago de cerdos en riesgo de tener agujas rotas. Use esta
información cuando elabore una SOP para el uso de agujas
en su granja.
¿Cómo se marcará a los cerdos?
¿Cómo se notificará a la empacadora?
Eduque a todos los que manejan animales en las técnicas de administración apropiadas, procedimientos para el uso de agujas,
cuidado de periodos de retiro y métodos para evitar el envío de productos adulterados al mercado para el consumo humano.
Buena práctica de producción #
7
Desecho de agujas y navajas quirúrgicas usadas
Las agujas, hojas de bisturí y jeringas usadas se llaman “desechos
punzocortantes” y se deben de
desechar de conformidad con los
reglamentos estatales para prevenir la contaminación ambiental y
lesiones a compañeros de trabajo,
niños, procesadores de desechos
y animales. El desecho apropiado
requiere colocar los desechos
punzocortantes en recipientes
rígidos, resistentes a la punción,
inmediatamente después de su
uso. Se pueden adquirir recipientes
comerciales en muchas tiendas
de insumos agrícolas y de insumos
de seguridad, farmacias o con
veterinarios. Algunos estados permiten que los desechos punzocortantes se coloquen en recipientes
tales como frascos de detergente
vacíos fabricados con plástico
grueso y tapa sellable. Los recipientes de vidrio son inaceptables
para los desechos punzocortantes,
ya que es más probable que se
rompan en el proceso de desecho.
Sin importar el tipo de recipiente,
éste debe de prevenir su penetración por las agujas en la granja
y durante su transporte hasta el
sitio de desecho final. Los recipientes para desechos punzocortantes
se deben de etiquetar claramente
como recipientes de desechos
biológicos no adecuados para
reciclaje. Cuando se llene el recipiente, se debe de sellar la tapa
con cinta gruesa. En cuanto a las
reglas aplicables a su granja, establezca contacto con la agencia
a cargo de supervisar desechos
biomédicos en su estado. El sitio
Web
http://www.epa.gov/
epaoswer/osw/stateweb.htm
proporciona información sobre
las agencias que en cada estado
regulan los desechos biomédicos
o infecciosos. En algunas regiones,
existen estaciones aprobadas de
recolección de desechos punzocortantes. Otra opción sería preguntar a su veterinario o a un hospital si aceptan desechos médicos
generados en la granja.
Deseche
apropiadamente
las agujas, hojas
de bisturí y jeringas.
Puede obtener información adicional en
http://pasture.ecn.purdue.edu/~epados/pams/PDFs/vetwaste.pdf.
61
Notas:
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
62
Provide Proper Swine Care to Improve Swine Well-Being.
10
Good Production Practice #
Buena práctica de producción #8
Siga procedimientos de producción de
alimento en granja o de procesador
comercial de alimentos apropiados.
63
Buena práctica de producción #
8
Siga procedimientos de producción de
alimento en granja o de procesador
comercial de alimentos apropiados.
No está por demás subrayar la importancia de un alimento
de alta calidad para una granja de cerdos.
El objetivo de la producción de alimentos es producir alimentos que:
•
•
•
Cumplan con las especificaciones nutricionales.
Cumplan con los niveles de medicamentos deseados, si
es apropiado.
Estén libres de contaminantes o éstos se encuentren
por debajo de los niveles de tolerancia o acción
establecidos.
Alimento medicado
Una serie de guías para el
procesamiento de alimentos
medicados, llamadas buenas
prácticas de manufactura (o
cGMP, por sus siglas en inglés)
están diseñadas para prevenir
la contaminación de alimentos
por medicamentos veterinarios
aprobados y brindar garantía
razonable de que el alimento
medicado se fabrique con
exactitud. Las cGMP se deben de
seguir para garantizar productos
cárnicos seguros y sanos para el
consumo humano.
64
Las cGMP delinean las normas
para las instalaciones de
fabricación de alimentos
medicados y sus ingredientes,
proceso de manufactura,
monitoreo, etiquetado y registros
necesarios para garantizar que
los alimentos medicados sean
adecuados para la alimentación
de ganado para consumo
humano.
Siga procedimientos de producción de alimento en granja o de procesador comercial de alimentos apropiados.
Buena práctica de producción #
8
1. Edificios y terrenos:
•
•
•
•
Mantener buenas prácticas de limpieza. Prevenir la acumulación
de polvo, que podría contaminar los alimentos terminados.
Asegurarse de que haya espacio adecuado para el equipo,
procesamiento y almacenaje de los alimentos medicados.
Tener accesos para el mantenimiento preventivo y la limpieza
del equipo.
Implantar procedimientos de control de plagas.
2. Equipo:
•
•
•
•
Verificar el equipo para asegurarse de que permite producir
alimentos medicados con la potencia, seguridad y pureza que
se pretende.
Limpiar los derrames, tapar fugas del equipo y prevenir la
acumulación de ingredientes.
Verificar con regularidad las balanzas y dispositivos de medición
para comprobar su exactitud y funcionamiento apropiado.
El equipo debe de ser del tamaño y construcción adecuados
para facilitar su limpieza y ajuste, cuando sean necesarios.
3. Espacio de trabajo y áreas de almacenaje:
•
•
Diseñar los espacios de trabajo y áreas de almacenaje para
evitar la contaminación accidental del alimento con sustancias
tóxicas u otras ajenas al alimento.
Asegurarse de que las áreas de trabajo del alimento, equipo
y áreas de almacenaje de los medicamentos veterinarios y
alimentos manufacturados estén separadas físicamente de
otras áreas de trabajo. Las áreas de trabajo del alimento deben
estar separadas del equipo usado para plaguicidas, fertilizantes
y sustancias tóxicas.
Verifique el equipo
para asegurarse de
que permite producir
alimentos medicados
con la potencia, seguridad y pureza que se
pretende.
4. Aseguramiento de la calidad del producto:
•
•
Pruebas de laboratorio: Considere analizar periódicamente
los alimentos en cuanto a su contenido nutricional o de
medicamentos, o solicitar esta información a su proveedor de
alimento.
Procedimientos de limpieza y almacenes de alimento:
Establezca procedimientos de limpieza del equipo (limpieza
física, purga, secuencia de producción y secuencia de la
entrega) para prevenir la contaminación cruzada de alimentos
o transferencia de productos medicados.
65
5. Etiquetado:
• Reciba, maneje y almacene los medicamentos y sus etiquetas
de una manera que prevenga confusiones.
• Cerciórese de que la etiqueta correcta se fije a todos los
recipientes de alimento medicado que reciba o almacene.
• La etiqueta debe de acompañar a los embarques y entrega
de alimento a granel e identificar el producto y contenido,
proporcionar instrucciones de uso e indicar los tiempos de retiro
(de alimentos medicados).
6. Registros:
• Inspeccione visualmente los ingredientes de alimentos que
reciba en cuanto a su calidad o defectos. Resultan muy útiles los
registros escritos que contengan la fecha de entrega, método
y transportista, así como cualesquiera observaciones sobre su
color, peso u otras mediciones de calidad, por si acaso surgen
dudas acerca de su calidad o contaminación.
• Lleve registros escritos de la producción de alimentos
medicados. La tabla Registros de Mezclado de Alimentos
Medicados, incluida en el Apéndice, también contiene la
información mínima que se debe registrar.
• Conserve los registros de producción de alimentos durante un
año después de usar el alimento.
• Tome muestras de ingredientes y alimentos terminados,
identifíquelas apropiadamente y guárdelas durante seis meses.
Llene el cuestionario de fabricación de alimentos
incluido en el Apéndice.
66
Siga procedimientos de producción de alimento en granja o de procesador comercial de alimentos apropiados.
Buena práctica de producción #
La FDA prohíbe alimentar a rumiantes con productos
derivados de rumiantes, como la carne derivada de
rumiantes y la harina de hueso.
Productos derivados de rumiantes
Los productores de cerdos deben de saber que la FDA prohíbe
alimentar a rumiantes con productos derivados de rumiantes, como
la carne derivada de rumiantes y la harina de hueso. Es legal que el
alimento para cerdos contenga productos derivados de rumiantes. La
política vigente de la FDA señala que se prohíbe permanentemente el
uso como alimento humano de ganado bovino alimentado de manera
accidental con proteínas derivadas de rumiantes, sin importar el tiempo
de retiro ni la cantidad de proteínas derivadas de rumiantes consumida.
Por lo tanto, deben de tomarse medidas para evitar que el ganado
vacuno, ovino, caprino y de otros tipos de rumiantes tengan acceso al
alimento para cerdos si éste podría contener productos derivados de
rumiantes.
8
Cálculo de la cantidad
de artículo/alimento
medicado que se
agrega a la mezcladora
Cuando se produce un alimento
medicado, es importante
asegurarse de que el alimento
contenga la concentración
apropiada del medicamento.
Si la concentración es menor a
la deseada, el efecto benéfico
podría ser mínimo o nulo. Si la
concentración es mayor a la
indicada en la etiqueta, podrían
causarse efectos nocivos a la
salud de los cerdos o residuos
violatorios después del tiempo de
retiro publicado.
Consulte las instrucciones del
fabricante para determinar la
cantidad del artículo/alimento
medicado necesaria para lograr
la concentración deseada
en el alimento producido. Los
fabricantes proporcionan una
tabla que muestra la cantidad de
su producto que se debe añadir
para lograr el nivel de uso de
medicamento deseado.
67
Notas:
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
68
Provide Proper Swine Care to Improve Swine Well-Being.
10
Good Production Practice #
Buena práctica de producción # 9
Desarrolle, implemente y documente un
programa de entrenamiento para el
personal a cargo de los animales.
69
Buena práctica de producción #
9
Desarrolle, implemente y documente un
programa de entrenamiento para el personal
a cargo de los animales.
Todas las personas que participen en el cuidado
de los animales deben de recibir capacitación
para la realización de sus tareas.
Todas las personas que
participen en el cuidado de
los animales deben de recibir
capacitación para la realización
de sus tareas. Esta capacitación
puede provenir de manuales de
capacitación, CD/DVD y videos,
y de capacitación práctica
en el trabajo bajo la guía de
supervisores experimentados.
La capacitación no sólo es
esencial para la seguridad de
los trabajadores, sino también
para asegurar que los animales
bajo su cuidado reciban trato
humanitario y de una manera
que no ponga en riesgo la
seguridad del producto porcino.
Otros beneficios de un programa
de capacitación formal son una
mayor productividad y eficiencia,
mejor estado de ánimo y retención
de empleados, y una mayor
sensación de logro y satisfacción
en el trabajo al cumplir con los
objetivos de la granja.
70
Los adelantos científicos
y tecnológicos brindan
continuamente nuevas
oportunidades y productos,
equipos y técnicas a la industria
porcícola. A fin de mantenerse
al día con estos cambios, todos,
desde el administrador de más
alto nivel hasta el empleado
de contratación más reciente,
deben de participar en cursos de
capacitación y oportunidades
educativas compatibles con sus
responsabilidades. Un programa
de capacitación efectivo es
vital para entender y poner en
práctica las buenas prácticas
de producción de PQA Plus,
para promover la seguridad de
alimento mientras que se mejora
la eficiencia en la producción
porcina.
Desarrolle, implemente y documente un programa de entrenamiento para el personal a cargo de los animales.
Buena práctica de producción #
9
El Pork Checkoff ofrece los materiales de capacitación Pork Production
Resources (Recursos de Producción Porcina) en CD-ROM y DVD-ROM,
lo que incluye una Production Series (Serie en Producción) dedicada
a la eutanasia, manejo y producción porcina. Otros materiales de
capacitación están disponibles en línea, en:
http://www.pork.org.
Sin importar el tipo de programa educativo usado en la capacitación
de los encargados del cuidado animal, es primordial documentar
tal capacitación. Los registros de capacitación deben de indicar los
temas y técnicas cubiertos en la capacitación, así como los nombres
de los capacitadores y capacitados, y la fecha de la capacitación.
Se debe de asegurar de que los encargados del cuidado animal
estén capacitados y dominen las tareas antes de que las realicen sin
supervisión.
Se debe de asegurar
de que los encargados
del cuidado animal
estén capacitados y
dominen las tareas
antes de que las
realicen sin supervisión.
71
Notas:
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
72
Provide Proper Swine Care to Improve Swine Well-Being.
10
Good Production Practice #
Buena práctica de producción #10
Provea a los cerdos el cuidado
adecuado para mejorar su bienestar.
73
10
Buena práctica de producción #
Provea a los cerdos el cuidado adecuado
para mejorar su bienestar.
Son muchos los factores en el ambiente de
los cerdos que influyen en su bienestar general.
Principios de cuidado y bienestar
Son muchos los factores en el ambiente de los cerdos que influyen
en su bienestar general. Brindar cuidados adecuados a los cerdos
es un compromiso que Usted, el cuidador, puede asumir para
garantizar el bienestar de los cerdos de su hato. La buena práctica
de producción #10 consiste de 12 principios de cuidado
y bienestar junto con explicaciones de cada principio y
estrategias para implementar cada uno en su granja.
1.
Registros
Relación veterinario/cliente/paciente (RVCP)
La RVCP permite que la persona a cargo del cuidado de
los cerdos y el veterinario trabajen juntos para asegurar la
salud y bienestar de los cerdos en una granja. La RVCP se
define en el U.S. Code of Federal Regulations [Código de
Reglamentos Federales de EE.UU.] (21 CFR Parte 530) y se
describe con mayor detalle en la BPP #2. Puede comprobar
la existencia de la RVCP a su asesor proporcionando una
carta de su veterinario que confirme tal relación, facturas
del veterinario, una llamada a su veterinario que confirme la
relación o copias de recetas médicas. La verificación debe
de estar fechada en los últimos 12 meses.
Llevar registros de medicamentos y tratamientos
Los registros de medicamentos y tratamientos son el
expediente de salud de cada cerdo y ayudan a garantizar
la seguridad alimenticia. Al tener registros del uso de
medicamentos y tratamientos de los animales de un hato,
podrá identificar tendencias y trabajar en el mejoramiento
de la salud del hato. Todos los productores de animales para
abasto deben de conservar los registros de medicamentos y
tratamientos durante 12 meses después la comercialización
de un animal medicado. Consulte una explicación completa
de los registros de medicamentos y tratamientos en la BPP
#5, “ Mantenga registros de medicación y tratamientos.” La
forma relacionada con la BPP #5 se incluye en el Apéndice
de este libro. Le ayudará a organizar su sistema y será una
herramienta útil de deliberación con su asesor.
74
Provea a los cerdos el cuidado adecuado para mejorar su bienestar.
10
Buena práctica de producción #
Registros, continuación...
CURSO: PARICIÓN
Lección:
Proceso de parición
Programa de capacitación para las personas a cargo
del cuidado de los animales documentado
Uno de los factores más importantes para el bienestar de
los animales es la habilidad ganadera de las personas que
cuidan de ellos. Los conocimientos, capacitación y actitud de la
persona que cuida de ellos son el cimiento del bienestar de los
animales.
Los diferentes sistemas de producción tienen necesidades
distintas de programas de capacitación. Los productores que
son propietarios y operadores cotidianos de la granja tienen
necesidades de capacitación diferentes a las necesidades
de los empleados que no están tan familiarizados con la
ganadería porcina. En investigaciones, se ha demostrado
que las interacciones negativas entre las personas y los
animales pueden limitar la productividad y el bienestar de los
animales. Es por ello que la capacitación resulta fundamental.
La capacitación se debe de adaptar a las necesidades
de la granja y se debe de crear y poner en práctica un
procedimiento operativo estándar de capacitación para los
trabajadores de su granja. Tal programa debe de requerir que
los cuidadores participen en el programa educativo PQA Plus.
Existen por lo menos tres áreas comunes a todos los programas
de capacitación en sistemas de producción dedicados al
bienestar de los cerdos. Estas incluyen las siguientes:
• Eutanasia - On-Farm Euthanasia of Swine – Options
for the Producer [Eutanasia en la Granja - Opciones
para el productor] (2001), se delinean los métodos y
consideraciones prácticas para la eutanasia de cerdos y
puede servir como recurso de capacitación. Los empleados
deben de entender y usar el plan de eutanasia preparado
para su granja. Consulte más información sobre planes en la
sección 2.
• Manejo - La información de capacitación sobre cómo
manejar los cerdos de finalización está disponible en el
programa Trucker Quality Assurance™ (TQA™), el Swine
Care Handbook y el video #4 de PQA Plus - Swine Handling
for Transporters (Manejo de Cerdos para Transportistas).
Además, se proporcionan técnicas de manejo apropiado
de cerdos de pie de cría y recién destetados en el video #3
de PQA Plus, Swine Handling for Pork Producers (Manejo de
Cerdos para Productores).
• Ganadería - El capítulo 1 del Swine Care Handbook,
Prácticas de Manejo y Producción Aniimal, contiene
información sobre habilidades de ganadería. Puede obtener
información adicional sobre habilidades y necesidades
ganaderas específicas en los servicios de extensión
universitaria o los colegios comunitarios de área.
“Ponga la
lámpara de
calefacción
en el sitio
apropiado”
CURSO: PARICIÓN
Lección:
Manejo antes del parto
“¿Cuáles son
los signos de
que una cerda
está a punto
de parir?”
• Fácil acceso
• Programa flexible
• Se proporciona cuándo
y dónde se necesite
• Sociedad entre el National Pork Board,
universidades y colegios
• Desarrollados por expertos nacionales
CURSO: MANEJO
Lección:
Consejos y trucos para
el manejo de cerdos
“Obtenga
consejos de
expertos en su
campo”
CURSO: MANEJO
Lección:
Comprendiendo a los
cerdos y el estrés
“¿Cómo
explicarle
a alguien
cómo mover
cerdos?”
Los materiales de
capacitación Pork
Production Resources
están disponibles llamando al Pork Checkoff Service Center, al
(800) 456-PORK.
Además de estos recursos, el Pork Checkoff ofrece los materiales en
CD-ROM y DVD-ROM, lo que incluyendo una serie de producción
dedicada a la eutanasia, manejo y ganadería porcina.
75
Debe contarse con
procedimientos
manuales o intervención
automatizada como
respaldo de emergencia
en caso de que falle la
ventilación mecánica.
2.
Apoyo de emergencia
Plan de acción por escrito
En caso de una emergencia, la comunicación rápida es
importante. La granja debe de tener por escrito un plan de
acción ante emergencias para diversas emergencias que
podrían ocurrir. Esto podría ser tan sencillo como tener cerca
de los aparatos telefónicos los nombres y números telefónicos
del propietario, veterinario, proveedores de equipo, bomberos y
policía.
Con un asesor, debe desarrollarse un plan de acciones
ante emergencias por escrito para la granja. Debe revisar
los procedimientos de emergencia de la granja y estar
familiarizado con ellos. Un plano de la granja será de utilidad
para el personal de respuesta emergencias. Detalles como
el diseño de edificios, ubicaciones de riesgos y número de
animales por edificio facilitan su respuesta a una situación de
emergencia.
Sistema de detección de emergencias
Los sistemas de alarma adecuados deben advertir sobre fallas
de energía o cambios de temperatura; pero sería necesario
el juicio personal para evaluar la idoneidad del sistema de
detección de emergencias, tomando en cuenta la localización
de las instalaciones. Por ejemplo, si un edificio está junto a
su casa, es posible la detección visual de la falla de energía
eléctrica u otra emergencia. Si no tiene la granja cerca de su
casa, algún método de alarma - la notificación a una persona
o una intervención automática - debe de estar disponible,
según sea apropiado, si falla el sistema mecánico.
Sistema de respaldo para emergencias
Debe de contar con procedimientos manuales instaurados
o sus instalaciones deben de estar equipadas para brindar
alguna intervención automatizada que prevenga la muerte de
sus animales en caso de una falla mecánica de la ventilación.
Por ejemplo, un generador automático, cortinas de descenso
manual o automático, o alguna medida de ventilación natural serían apropiadas, según el tipo de ventilación del edificio.
Poner a prueba con regularidad este sistema de respaldo para
emergencias le permite identificar problemas y realizar tareas
de mantenimiento del sistema.
76
Provea a los cerdos el cuidado adecuado para mejorar su bienestar.
10
Buena práctica de producción #
3.
Evaluación de sitio PQA Plus
Debe de tener en cuenta diariamente el bienestar de sus
animales. El éxito de su granja depende del bienestar y
productividad de sus cerdos; no hacer lo suficiente para
mantener su bienestar y productividad simplemente no tiene
sentido.
Llevar al cabo una evaluación de sitio PQA Plus por lo
menos cada tres años le ayudará a conocer nuevos
avances, equipos, prácticas de producción e investigación
que pueden afectar el bienestar de sus animales. Este
programa le brinda los conocimientos para vigilar y
comparar el bienestar de los animales en su granja contra
normas de referencia. A fin de seguir siendo un sitio con
estatus de sitio PQA Plus (PQA Plus Site Status) vigente,
realice la evaluación de su granja cada tres años.
Se recomienda ampliamente que revise los 12 principios
de cuidado y bienestar con un asesor certificado en
PQA Plus. Un asesor en PQA Plus es una persona que
ha recibido capacitación para realizar evaluaciones de
manera objetiva y que sabe cómo enfrentar las áreas
problemáticas identificadas durante la evaluación. Realizar
la evaluación del sitio con frecuencia mayor que cada tres
años le brindará una herramienta todavía mejor para vigilar
los cambios en sus prácticas y operación de producción
que podrían afectar el bienestar y productividad de sus
animales.
Aunque no se recomienda, también puede llevar al cabo
una auto evaluación. Una limitación de la auto evaluación
es la capacidad para mantener la objetividad. Como
trabajador de la granja, trabaja con el hato todos los días
y podría no reconocer cambios leves del ambiente que
podrían afectar el bienestar de los cerdos. En caso de llevar
al cabo una auto evaluación, será necesario que complete
la porción de auto evaluación del programa de educación
PQA Plus y que apruebe un examen para obtener el aval
de auto evaluación de sitio de PQA Plus (PQA Plus Site SelfAssessment Endorsement). Después de la auto evaluación
del sitio, será necesario que comente los resultados con su
asesor para completar el proceso de evaluación del sitio y
obtener el estatus de sition PQA Plus (PQA Plus Site Status)
Llevar al cabo una
evaluación de sitio PQA
Plus por lo menos cada
tres años le ayudará
a conocer nuevos
avances, equipos,
prácticas de producción
e investigación que
pueden afectar el
bienestar de sus
animales.
Hay disponibles una amplia variedad de opciones de
educación contínua. Hable con su asesor, su veterinario, su
contacto de extensión o sus colegas productores de cerdos
sobre juntas, materiales y otras opciones para aprender más
sobre la manera de manejar exitosamente las necesidades
de bienestar de sus animales.
77
4.
Observación diaria
La observación diaria y la prestación inmediata de
cuidados son de importancia crítica para atender la
salud de cada animal y detectar problemas de manejo
o de las instalaciones que se deban de corregir. Además,
la observación diaria de los cerdos ayuda a evaluar la
efectividad de los programas de salud y de nutrición, la
idoneidad de las instalaciones y la calidad del trabajo de
los trabajadores. Registrar los problemas de los animales,
de las instalaciones o de manejo mientras recorre las
instalaciones también promueve las acciones correctivas.
Hable con su asesor
sobre las ventajas
de registrar las
observaciones diarias
de los animales en su
granja.
Registrar las observaciones diarias puede ser tan sencillo
como colgar un calendario, papel o cartel por dentro
de la puerta de las instalaciones o edificio, donde el
trabajador pueda firmar y fechar diariamente el documento.
Ésta también puede ser una oportunidad de registrar
información tal como consumo de agua o las temperaturas
altas o bajas en el edificio. El registro de esta información
adicional puede ser una herramienta administrativa útil.
La disminución en el consumo de agua puede ser uno
de los primeros indicadores de enfermedad en un hato.
Las diferencias considerables en temperaturas altas/bajas
pueden ser indicadores de que el sistema de ventilación
no funciona apropiadamente para evitar los cambios de
temperatura considerables. Hable con su asesor sobre las
ventajas de las observaciones diarias de vigilancia de los
animales en su granja.
Animales gravemente enfermos,
no ambulatorios o muertos
Cuando se combina la capacidad de un trabajador
entrenado con las observaciones diarias, el trabajador
podría detectar más fácilmente a los animales enfermos,
en desventaja o muertos del hato. Los cerdos gravemente
enfermos y, de alguna manera, los que sufren impedimentos
o están muertos, pueden proporcionar información valiosa
sobre el estado de otros animales.
Se debe de considerar no ambulatorio a un animal si este se
rehúsa a ponerse de pie o si puede estar de pie con apoyo
pero se rehúsa a apoyar peso en dos de sus miembros.
En el caso de un animal bajo cuidados de un veterinario,
no más de dos días de cuidados intensivos sin mejoría ni
perspectivas de que la haya deben de ser necesarios antes
de la eutanasia del animal.
Su granja debe de contar con un plan de tratamiento o
notificación si se identifican animales con problemas de
salud preocupantes. Si su asesor los observa durante un
recorrido y no habían sido identificados anteriormente,
asegúrese de revisar sus programas de capacitación y
observación con el asesor.
78
Provea a los cerdos el cuidado adecuado para mejorar su bienestar.
10
Buena práctica de producción #
Los trabajadores
Área de tratamiento
Gracias a la observación diaria, las personas a cargo del
cuidado de los animales podrán identificar más fácilmente
a los animales enfermos o lesionados, que podrían requerir
ser aislados para su tratamiento. Aislar a los animales
lesionados o enfermos puede influir positivamente en su
salud y bienestar, además de mejorar la bioseguridad
de su granja. Las áreas de tratamiento también pueden
ayudar a la recuperación y facilitar el tratamiento y su
seguimiento.
deben de contar con
un plan para aislar
a un animal del
hato si es necesario
su tratamiento o
recuperación.
Los trabajadores deben de contar con un plan para
aislar a un animal del hato si es necesario su tratamiento
o recuperación. Esta área de aislamiento puede ser un
corral separado temporal o permanente, o ser una plaza
individual. La consideración de importancia es satisfacer
adecuadamente las necesidades de tratamiento y
recuperación del animal.
Es importante transferir a un cerdo a un área de
tratamiento cuando su salud y bienestar es puesto en
riesgo por sus compañeros de corral o si su permanencia
con el grupo afecta su tratamiento. Cuando se transfiere
un cerdo al área de tratamiento, es importante brindarle
cuidados para optimizar su potencial de recuperación.
También es importante recordar que si un cerdo que
está en el área de tratamiento no ha mostrado mejoría,
ni hay perspectivas de que la muestre después de dos
días de tratamiento intensivo este debe ser sometido a la
eutanasia.
79
5.
Evaluación animal
La evaluación animal ayuda a verificar que todos los
aspectos del programa de bienestar se hayan aplicado
exitosamente al animal mismo.
Resultados de producción
La evaluación animal
ayuda a verificar que
todos los aspectos
del programa
de bienestar se
hayan aplicado
exitosamente al
animal mismo.
80
Los resultados de producción de los cerdos en su hato
frecuentemente son indicador de su bienestar. Algunas
mediciones de resultados de producción que se pueden
vigilar son la ganancia de peso diario, eficiencia alimenticia,
tasas de mortalidad y tasas de parición. La modificación
en cualquiera de estas mediciones puede ser indicador de
un cambio en el bienestar de los cerdos. Estos indicadores
pueden depender de aspectos genéticos y de nutrición,
por lo que es importante comparar estas mediciones de
resultados en su hato a través del tiempo para entender
los resultados de su granja e identificar cambios en su
bienestar.
Evaluación física
Si los observa cuidadosamente, sus animales pueden
darle indicios de la calidad de su manejo. Observe
su piel y extremidades. ¿Tienen heridas que indiquen
peleas? ¿Caminan con igual apoyo de peso en los cuatro
miembros? Observe cómo reaccionan ante las personas
a su alrededor. ¿Muestran curiosidad? ¿Muestran temor?
Estas observaciones iniciales servirán como referencia
de comparación personal. A partir de esta información,
podrá evaluar aspectos de su sistema que podrían afectar
la incidencia de cojera y lesiones, y con ello mejorar la
productividad de su granja.
Provea a los cerdos el cuidado adecuado para mejorar su bienestar.
10
Buena práctica de producción #
Cojera
Observe a los cerdos mientras están de pie o caminan
sobre una superficie plana. Un cerdo cojo es aquel que
no puede apoyar plenamente el peso en las cuatro patas,
incluyendo aquel que desplaza su peso de una pata a
otra por dolor. Cuente el número de cerdos cojos y calcule
el porcentaje de cerdos observados cojeando, como se
muestra abajo.
Cálculo de la tasa de cojera
1. Número de cerdos que cojean =
2. Número total de animales observados =
(#1 ÷ #2) x 100 =
%
Observe a los cerdos
mientras están de pie
Lesiones en la piel
Si hay abscesos o heridas en la piel, evalúe su frecuencia y
tome nota de su ubicación para tener indicios importantes
sobre su origen y formas de prevención.
o caminan sobre una
superficie plana.
Busque y tome nota de lesiones en la piel en:
• La parte principal del cuerpo - hombro, vientre, lomo,
flanco y patas (tanto delanteras como traseras)
• Pezuñas
• Cabeza y orejas - lo que incluye cachetes, orejas,
trompa, boca y barbilla
• Cola y región genital
Abscesos
Los abscesos son sacos llenos de líquido en la piel o bajo
ella que podrían causar protuberancias de la piel. Se pueden observar después de una contusión profunda, lesión
penetrante o inyección. Preste atención a cuántos cerdos
tienen abscesos y si una ubicación es más frecuente que
otras. Use los cálculos siguientes.
Cálculo de la tasa de abscesos
1. Número de cerdos con abscesos =
2. Número total de animales observados =
(#1 ÷ #2) x 100 =
%
Continúa en la página siguiente...
81
Heridas
Las heridas se definen como lesiones que penetran
completamente la piel, como las mordeduras u otras
lesiones que penetran la piel. Cuente las heridas y tome
nota de su ubicación, por ejemplo, en el hombro, vulva u
otras partes del cuerpo. Una herida se debe de incluir en el
conteo si hay una costra adherida firmemente a la herida y
que la cubre. Si la costra está a punto de desprenderse, no
es necesario que se incluya la herida en el conteo.
Cálculos de heridas
1. Número de cerdas primerizas y verracos con
heridas en el hombro=
Una herida se debe de
incluir en el conteo si
2. Número total de cerdas primerizas y verracos
observadas =
(#1 ÷ #2) x 100 =
hay una costra adherida
1. Número de cerdas y primerizas con heridas
en la vulva =
firmemente a la herida y
2. Número total de cerdas y primerizas observadas =
que la cubre.
(#1 ÷ #2) x 100 =
%
%
1. Número de cerdas primerizas y verracos con
heridas en el resto del cuerpo =
2. Número total de cerdas primerizas y verracos
observados =
(#1 ÷ #2) x 100 =
%
1. Número de cerdos destetados y de finalización
con heridas en cualquier parte del cuerpo =
2. Número total de cerdos destetados y de
finalización observados =
(#1 ÷ #2) x 100 =
82
%
Provea a los cerdos el cuidado adecuado para mejorar su bienestar.
10
Buena práctica de producción #
El comportamiento
Prolapso rectal
El prolapso rectal es la eversión (voltearse de
dentro afuera) del revestimiento del recto. Causas
comunes de esto son que los cerdos tosan o se
apilen para mantenerse calientes. Cortar la cola
demasiado cerca del cuerpo o la genética de los
cerdos también contribuyen a que ocurra el prolapso
rectal. Es importante aislar o tratar a estos animales
tan rápidamente como sea posible para prevenir
lesiones adicionales y mejorar las probabilidades de
recuperación plena. Su asesor puede ayudarle con un
plan de tratamiento, pero identificar y combatir la causa
contribuyente también es muy importante.
de los cerdos
reflejará la calidad
de los cuidados
recibidos y lo
apropiado de las
instalaciones.
Comportamiento de los cerdos
El comportamiento reflejará la calidad de los cuidados
recibidos y lo apropiado de las instalaciones. Los
cerdos expuestos repetidamente a manejo agresivo y
abuso muestran temor en presencia de personas. Los
cerdos que han tenido repetida exposición al manejo
amable se muestran relajados alrededor de personas
y generalmente es más fácil moverlos. Como resultado,
estos cerdos podrán tener carne de mejor calidad.
Observar cómo reaccionan sus animales ante Usted u
otras personas puede ser un indicador significativo de
cómo están siendo manejados. Los cerdos son curiosos
por naturaleza. Sin embargo, también son cautelosos.
Es normal que un cerdo se comporte inicialmente con
temor como una reacción protectora; pero luego se
relaja e inclusive explorará su presencia olfateándole
o mordiéndole las piernas o pies. La reacción de los
cerdos también se verá afectada si reciéntemente se
han llevado al cabo vacunaciones, extracción de sangre
para diagnósticos individuales o del hato, etc.
83
La evaluación de
condición corporal
es útil para evaluar
el programa de
nutrición.
Food
Service
6. Evaluación de la condición corporal
(BCS, por sus siglas en inglés)
La evaluación de la condición corporal es útil para evaluar el
programa de nutrición y la efectividad de las estrategias de
calefacción y enfriamiento en el plan de manejo de la granja.
La evaluación de la condición corporal se ha adaptado de
la norma industrial y se basa en un sistemas de 1 (emaciado)
a
5 (demasiado gordo), como se muestra en la figura 6.1.
Producer
Se debe de alimentar a los animales según el estado de
su cuerpo. TODO animal con condición corporal menor
de 2 debe de recibir atención inmediata para mejorar su
estado. A falta de mejoría, se debe poner inmediatamente
en práctica el plan de eutanasia en la granja y emprender
oportunamente la eutanasia humanitaria del animal.
ATTITUDE
Si bien la emaciación (condición corporal 1) es indicador
potencial de problemas de bienestar del cerdo, la salud de
un cerdo obeso también está expuesto a mayores riesgos.
Los cerdos obesos deberían tener reducción en su ingesta
calórica. Los cerdos excesivamente delgados u obesos
pueden indicar la necesidad de cambios en el manejo y
deben de promover una discusión con su Asesor.
Se debe prestar atención especial a las cerdas 14 días antes
de la parición – su condición corporal en dicho momento
puede ser indicador de cuánto podrá soportar la cerda
durante la lactancia - y 14 días después del destete - lo que
permite que la cerda tenga tiempo suficiente para recuperar
el peso, si es necesario, tras el destete.
1
2
3
4
5
Figura 6.1 Evaluación de la condición corporal
Calificación
Condición
Detección de costillas,
cadera y espina dorsal
1
Emaciada
Obvia
2
Flaca
Fácil con presión leve
3
4
5
Friday
Ideal
Saturday
Gorda
Se sienten con presión firme
Sunday
Muy Gorda
Monday
Tuesday Wednesday
Ninguna
Ninguna
Tomado de “Assessing Sow Body Condition”, R.D. Coffey, G.R.
Parker y K.M. Laurnet (ASC:158;1999).
84
Provea a los cerdos el cuidado adecuado para mejorar su bienestar.
10
Buena práctica de producción #
Los cerdos
excesivamente
delgados u obesos
pueden indicar
la necesidad de
cambios en el
manejo y deben
de promover una
discusión con su
Asesor.
Condición corporal (BCS), continuación . . .
Cálculo de la condición corporal en primerizas, cerdas y verracos
1. Número de primerizas, cerdas y verracos
con condición corporal menor de 2 =
2. Número total de primerizas, cerdas y verracos
observados =
(#1 ÷ #2) x 100 =
%
Primerizas, cerdas y verracos
1. Menor o igual que 1% con condición corporal de 1
Aceptable
2. Más de 1% con condición corporal de 1
Desarrollar e Implementar un Plan
de Acción
Cálculo de la condición corporal en cerdos de
destete y de finalización
1. Número de cerdos en destete y finalización
con condición corporal menor de 2 =
2. Número total de cerdos de destete y finalización
observados =
(#1 ÷ #2) x 100 =
%
Cerdos de destete y finalización
1. Menor o igual que 3% con condición corporal de 1
Aceptable
2. Más de 3% con condición corporal de 1
Desarrollar e Implementar un Plan
de Acción
85
7.
Espacio corporal
Espacio físico para acomodar el cuerpo
Comente con su
asesor la densidad
de población
que satisface las
necesidades de sus
cerdos.
86
A fin de que el espacio para los cerdos se considere
adecuado, y a reserva de investigaciones adicionales, el
cerdo debe:
• Fácilmente acostarse completamente de lado
(recumbencia lateral completa) sin tenerse que
acostar en otro cerdo y fácilmente poderse parar
• Acostarse sin que la cabeza se recargue en un
comedero elevado
• Además, una cerda en una jaula debe de poderse
acostar completamente de lado (recumbencia
lateral completa) sin que la cabeza se recargue en
un comedero elevado y sus patas traseras entren en
contacto con la parte trasera de la jaula al mismo
tiempo
En el caso de plazas individuales, es importante que
el tamaño de la plaza sea apropiada al tamaño del
animal y no cause lesiones a este último. Para que se
cumplan todos los criterios arriba mencionados, el tamaño
apropiado de la plaza dependerá del tamaño físico
del animal. Las tablas 3, 4 y 5 del Swine Care Handbook
indican los espacios recomendados para cerdos en
confinamiento total, cerdos en corrales con delantales
exteriores de concreto y cerdos en pastura. Sin embargo,
las prácticas de producción, como el tamaño del grupo,
equipo y tasa de ventilación, y tipo de piso (slats parciales
o totales) afectan la densidad de población apropiada.
Comente con su asesor la densidad de población
que satisfaga las necesidades de sus cerdos, dadas
las características específicas de sus instalaciones de
producción.
Provea a los cerdos el cuidado adecuado para mejorar su bienestar.
10
Buena práctica de producción #
Espacio corporal, continuación. . .
Cálculo de espacio para primerizas, cerdas y verracos
1. Número de primerizas, cerdas o verracos
con requisitos de espacio satisfechos =
2. Número total de primerizas, cerdas y
verracos observados =
(#1 ÷ #2) x 100 =
%
Primerizas, cerdas y verracos
1. 90% o más con requisitos de espacio
satisfechos
Aceptable
2. Menos de 90% con requisitos de espacio
satisfechos
Desarrollar e Implementar un Plan de Acción
Cálculo de espacio para primerizas, cerdas y verracos
1. Número de primerizas, cerdas o verracos
con requisitos de espacio satisfechos =
2. Número total de primerizas, cerdas y
verracos observados =
(#1 ÷ #2) x 100 =
%
Primerizas, cerdas y verracos
1. 90% o más con requisitos de espacio
satisfechos
Aceptable
2. Menos de 90% con requisitos de espacio
satisfechos
Desarrollar e Implementar un Plan de Acción
87
Capacitar a todos
los encargados del
cuidado animal en
el uso del plan de
eutanasia escrito.
8.
Eutanasia
Plan de eutanasia escrito
Cada granja tiene en uno u otro momento cerdos
enfermos o lesionados que no responden a los
cuidados y tratamiento, por lo que es importante tener
por escrito un plan de eutanasia. El folleto On-Farm
Euthanasia of Swine (Eutanasia de cerdos en granja)
proporciona información que ayuda a la elección del
método apropiado considerando lo siguiente:
•
Seguridad humana: El método no debe de
exponer a Usted u otras personas en riesgo.
•
Bienestar de los cerdos: El método debe de
minimizar el dolor o sufrimiento animal.
•
Requisitos de habilidades prácticas/técnicas: El
método debe de ser fácil de aprender y repetible
con los mismos resultados.
•
Costo: El método debe de ser económico, para
garantizar que se use cuando sea necesario.
•
Aspectos estéticos: El método no debe de
ser objetable para la persona que realiza el
procedimiento.
•
Limitaciones: Ciertos métodos son adecuados
únicamente con ciertos tamaños de cerdos o
ciertos sitios.
Con esta información, podrá identificar los mejores
métodos a ser usados en su granja. No olvide llenar
el plan de eutanasia al dorso del folleto de eutanasia
para cada etapa de producción en su granja. Luego,
ponga el plan de eutanasia en un sitio prominente de
sus instalaciones y capacite a todos los encargados del
cuidado animal en el uso del plan.
88
Provea a los cerdos el cuidado adecuado para mejorar su bienestar.
10
Buena práctica de producción #
Eutanasia oportuna
La eutanasia se define como la muerte humanitaria que
ocurre con dolor o sufrimiento mínimos. Los cerdos que
no responden a los cuidados o que es improbable que
se recuperen deben de ser sometidos a la eutanasia
humanitaria. La eutanasia oportuna, así como el uso de
métodos y equipo apropiados, son críticos para el bienestar
de estos cerdos.
1) Oportunidad
La eutanasia oportuna minimizará el dolor y
sufrimiento del animal. La definición de “oportuna” es:
los animales que no mejoran o no tienen perspectivas
de mejorar después de dos días de cuidados
intensivos deben de ser sometidos a la eutanasia
humanitaria, a menos de que haya circunstancias
especiales. Además, los cerdos gravemente
lesionados o no ambulatorios con incapacidad
para recuperarse deberían de ser sometidos a la
eutanasia inmediata. Todo animal que esté inmóvil
y con condición corporal de 1 debe ser objeto de
eutanasia inmediata. Los accidentes que requieren la
eutanasia inmediata pueden ocurrir en cualquier día
de la semana. Siempre debería de haber disponible
personal capacitado para la eutanasia – incluyendo
noches, fines de semana y días feriados.
2) Equipo funcional
Todo equipo que se use en la eutanasia de cerdos en
su granja debe de estar reparado adecuadamente
y debe de funcionar. Un registro de mantenimiento
ayuda a comprobar que se presta atención al estado
del equipo. El equipo de eutanasia debe de tener
ubicación central, para su uso en toda la granja.
Los trabajadores capacitados en los métodos de
eutanasia deben de tener acceso a este equipo.
El folleto On-Farm
Euthanasia of
Swine (Eutanasia
de cerdos en
granja) proporciona
información que
ayuda a la elección
del método
apropiado de
eutanasia.
89
9.
Instalaciones
El estado de reparación de las instalaciones puede tener efecto directo sobre el bienestar
de los cerdos. Las instalaciones se definen como los componentes estructurales del
edificio, corrales, comederos, bebederos, pisos, pasillos y embarcaderos. Los corrales, pisos,
embarcaderos y pasillos deben de ser apropiados a la fase de producción, guardar buen
estado de reparación y no causar lesiones a los animales. Los comederos y bebederos en
buen estado de reparación facilitan el abastecimiento de alimento o agua a los cerdos.
Mantenimiento de corrales
El estado de los corrales puede afectar otros indicadores del bienestar de los cerdos. Por
ejemplo, los objetos protuberantes y cortantes afectan el número y tipo de lesiones de la piel
que podrían ocurrir en sus cerdos. Los corrales con pisos con slats rotos pueden contribuir a
la cojera u otras lesiones de las patas. Los cerdos de destete en una instalación de destete
a engorda podrían estar en riesgo de sufrir más lesiones de las patas a causa del espacio
entre hendiduras del piso. En el caso de instalaciones bajo techo, los pisos de todas las fases
de producción deben de ser suficientemente ásperos para minimizar los resbalones y caídas,
sin que lo sean tanto que lesionen el cojinete de las pezuñas.
Espacios de comedero
La variedad de comederos y equipo de alimentación disponible
en la actualidad es amplia. Sin importar el tipo que use en
su granja, el número de espacios de comedero y su tamaño
deberían de permitir que sus cerdos consuman su ración diaria
sin pelear y competencia innecesarias.
El espacio de comederos adecuado es especialmente
importante en el período inmediato después del destete, ya que
los cerdos recién destetados tienden a comer simultáneamente.
Por lo tanto, es importante que el alimento esté disponible y
sea de fácil acceso. Puede obtener información adicional en el
Swine Care Handbook.
Disponibilidad de agua
El agua debe de estar disponible por lo menos dos veces al día
y en volumen suficiente para satisfacer plenamente a los cerdos.
Los bebederos se deben de diseñar de modo que los animales
puedan beber libremente y tener tasas de flujo que satisfagan
fácilmente los requisitos de consumo de agua de los cerdos.
Se deben de tener bebederos suficientes en un corral para
disminuir la competencia por el agua. La tabla 9.1 contiene
información específica sobre los requisitos de agua apropiados
por día y las tasas de flujo recomendadas.
La variedad de
comederos y equipo
Tabla 9.1 Requisitos de agua por fase
Fase de
producción
Tasa de flujo
(segundos/
pinta)
0.7
70
de alimentación
Destete
disponible en la
Crecimiento
2a3
50
actualidad es amplia.
Finalización
3a5
50
Cerdas gestantes
3a6
35
2.5 a 7
35
5
35
Cerdas en lactancia
Verracos
90
Requisitos de
agua (galones/
cerdo/día)
Provea a los cerdos el cuidado adecuado para mejorar su bienestar.
10
Buena práctica de producción #
En el caso de comederos húmedos/secos o bebederos de
tazón, puede ser difícil medir la tasa de flujo. En tales casos,
es necesario verificar que el diámetro interno de la tubería
de abasto sea suficiente para permitir que fluya el agua
necesaria para proporcionar el flujo deseado a todos los
bebederos, si es que se usan todos al mismo tiempo. También es importante seguir las recomendaciones del fabricante respecto a la presión de agua necesaria para cada
diseño específico de bebedero.
Cálculo de piso
1. Número de corrales con piso dañado,
que podría lesionar a los animales =
2. Número total de corrales observados =
(#1 ÷ #2) x 100 =
%
Cálculo de cercas
1. Número de corrales con cerca dañada,
que podría lesionar a los animales =
2. Número total de corrales observados =
(#1 ÷ #2) x 100 =
El agua debe de
Cálculo de equipo
estar disponible
1. Número de corrales con equipo dañado,
que podría lesionar a los animales =
por lo menos dos
veces al día y en
volumen suficiente
para satisfacer
completamente las
necesidades de los
cerdos.
%
2. Número total de corrales observados =
(#1 ÷ #2) x 100 =
%
Cálculo de espacio de comederos
1. Número de corrales con espacio de
comederos adecuado =
2. Número total de corrales observados =
(#1 ÷ #2) x 100 =
%
Cálculo de disponibilidad de agua
1. Número de corrales con disponibilidad
de agua adecuada =
2. Número total de corrales observados =
(#1 ÷ #2) x 100 =
%
91
10.
Manejo y movimiento
Manejo apropiado
La sección de capacitación de cuidadores menciona
la necesidad de un programa de capacitación para
toda persona que maneje o mueva cerdos en su granja.
El manejo y movimiento apropiados demostrarán que
se pone en práctica lo aprendido en el programa de
capacitación.
Los que manejan
animales deben de
hacerlo de manera
calmada y tranquila.
Puede obtener detalles sobre el manejo y movimiento
apropiados de cerdos en el programa Trucker Quality
Assurance (2005), programa que incluye los aspectos de
bienestar y calidad de la carne que se ven afectados
por el transporte de los cerdos, en los videos de manejo
de cerdos de PQA Plus y en el manual Swine Care Handbook. El manejo y movimiento de cerdos incluye muchas
experiencias desconocidas para los cerdos – por ejemplo, mezclarse con cerdos que desconocen, condiciones
de iluminación y piso también desconocidas para ellos,
y temperatura y humedad ambiental fluctuantes. A fin de
ayudar a que los animales se muevan de modo rápido
y eficiente, es crítico entender cómo preparar las instalaciones para mover a los cerdos, cuántos cerdos debe
de mover y el equipo correcto que debe de usarse para
reducir el estrés y proteger el bienestar de los cerdos.
• Los que manejan animales deben de hacerlo de
manera calmada y tranquila. A medida que observe a sus animales, acostúmbrelos al contacto
con seres humanos. Esto ayudará a que su movimiento y embarque sean más fáciles para ellos y
para Usted. Recuerde que los cerdos no entienden
el objetivo de su trabajo.
• Los animales tenderán a moverse de un área oscura a otra de iluminación más intensa.
• Elimine las distracciones visuales, como las personas, objetos y otros cerdos, en su trayecto de movimiento. Podría ayudar el uso de bardas sólidas,
siempre que sea posible, en el área de manejo y
movimiento.
• Mueva a los cerdos en grupos de seis o menos, con
uso de equipo de apropiado, para su propia seguridad. El equipo apropiado se describe más adelante
en esta sección
Estos detalles deben de ser tratados en la capacitación y
se deben de poner en práctica en su granja.
92
Provea a los cerdos el cuidado adecuado para mejorar su bienestar.
10
Buena práctica de producción #
La postura del National Pork Board es que todo animal
que no pueda caminar o que esté enfermo y no se recuperará debe de ser sometido a la eutanasia humanitaria en la granja y no ser transportado al mercado.
El cerdo debe de ser objeto de eutanasia cuando las
probabilidades de recuperación son bajas, inclusive
con el tratamiento. Si las probabilidades de recuperación son altas, el cerdo debe de ser transferido a un
corral donde haya menos competencia por el agua y
alimento, además de que se pueda vigilar y tratar con
regularidad al animal.
Equipo
Una tabla de sorteo es la herramienta más efectiva
para mover a un cerdo, ya que bloquea el camino y
la visión del cerdo, mientras que protege a la persona
que la sostiene. Las matracas, banderas y objetos similares son muy efectivas para mover cerdos.
El uso de chicharras eléctricas es estresante y se debe
de evitar o minimizar. Por ningún motivo se deben de
aplicar las chicharras a las áreas sensibles de los cerdos, como los ojos, nariz, ano, o testículos. Si se requiere
el uso habitual de una chicharra o electrodo, evalúe
sus procedimientos de manejo e instalaciones con su
asesor. Podría haber otras formas de aumentar la familiaridad de sus cerdos con las personas.
Los animales
tenderán a moverse
de un área oscura a
otra de iluminación
más intensa.
93
11.
Tabla 11.2. Frecuencias respiratorias normales en cerdos
Fase de
producción
Frecuencia
respiratoria
(respiraciones/minuto)
Pre-destete
50-60
Destete
25-40
Crecimiento
30-40
Finalización
25-35
Cerdas gestantes
13-18
Cerdas en
lactancia
Verracos
15-22*
13-18
Tabla adaptada de Diseases of Swine, 2006
* La frecuencia respiratoria aumentará
24 horas antes del parto y debe de
volver a lo normal 24 horas después
del parto.
Ventilación
El control de la temperatura ambiental y la calidad del
aire pueden tener impacto en el bienestar de los cerdos
en su granja. Estos dos factores se pueden controlar
con el manejo adecuado de la ventilación. El manejo y
calidad del sistema de ventilación en las instalaciones
también afectan el bienestar de los cerdos. Cada tipo de
sistema de alojamiento debe de brindar condiciones que
fomenten la buena salud, el crecimiento y el rendimiento
en todas las etapas de la vida de los cerdos.
Control de la temperatura
Debe de tenerse equipo de calefacción o acondicionamiento de aire que funcione bien durante las condiciones climáticas extremas. Las instalaciones deben de
moderar la temperatura en grado suficiente para prevenir
que los cerdos presenten comportamientos termorreguladores extremos. Los comportamientos termoreguladores
cerdos manifiestan para regular su temperatura corporal. Estos comportamientos son el mejor indicador de la
temperatura en su ambiente. Es importante evaluar estos
comportamientos sin molestar a los cerdos. Si la temperatura ambiental es excesivamente fría, los cerdos se
juntan, tiemblan y se apilan excesivamente unos sobre
otros para conservar el calor. Cuando la temperatura ambiental es muy calurosa, los cerdos tratan de evitar el contacto con otros cerdos, tienen aumento de la frecuencia
respiratoria. La frecuencia respiratoria se evalúa contando
las respiraciones por minuto. Los valores normales en cerdos saludables se muestran en la tabla 11.2.
Figura 11.1: Posturas termorreguladoras en cerdos.
A
94
B
C
Las imágenes de la figura 11.1 muestran las
posturas termorreguladoras de cerdos en un
ambiente con tres temperaturas ambientales
distintas. Observe a los cerdos y la cantidad
de espacio libre en el corral. La imagen A
muestra un corral de 10 cerdos con temperatura ambiental fría. Estos cerdos se apilan
muy juntos en un área del corral. La imagen
B muestra un corral de 10 cerdos con temperatura ambiental ideal. Estos cerdos tienen
contacto corporal, sin apilarse excesivamente. La imagen C muestra un corral de 10
cerdos con temperatura ambiental calurosa.
Estos cerdos se dispersan por todo el corral
para evitar el contacto físico con otros cerdos del corral. Se tomó la figura 11.1 de Shao
et al., 1997, volumen 40 de Transactions of the
American Society of Agricultural Engineers.
Provea a los cerdos el cuidado adecuado para mejorar su bienestar.
10
Buena práctica de producción #
La percepción térmica del trabajador puede ser muy distinta a la del cerdo. La tabla 11.3 muestra los límites críticos
e intervalos de temperatura preferidos para cerdos en diversas etapas de producción. Las temperaturas críticas superior e inferior definen la zona de comodidad térmica, o intervalo de temperaturas en las que el cerdo no tiene que usar
mecanismos de conservación o disipación del calor (como
temblar, juntarse o jadear). Tener a los cerdos con temperaturas ambientales inferiores o superiores al intervalo crítico
no sólo influye negativamente en su comodidad térmica,
sino también en su ingesta de alimento, crecimiento, eficiencia de conversión del alimento y salud general. Recuerde
que las mediciones de la temperatura ambiental se deben
de registrar a la altura de los cerdos, aproximadamente 1
pie (30 cm) por arriba del piso. La temperatura se debe de
medir en el centro a intervalos de un tercio de la longitud
del edificio. Recuerde evitar la medición de la temperatura
cerca de las entradas de aire y las fuentes directas de calor.
Tabla 11.3. Límites térmicos para los cerdos
Fase de producción
Límite crítico inferior1
Límite crítico
superior2
Rango
preferido
Cerda en lactancia y
camada
50°F (10°C)
para cerdas
50°F (10°C)
para cerdas
60-75 °F
(15.5-24 °C)
para cerdas
85-90°F
(29.5-32.2°C)
para lechones
Pre-destete, 10-30 libras
(4.5-13.5 kg)
60°F (15.5°C)
95°F (35°C)
75-80°F
(24-26.6°C)
Destete, 30-75 libras
(13.5-34 kg)
40°F (4.5°C)
95°F (35°C)
65-80°F
(18.3-26.6°C)
Engorda, 75-150 libras
(34-68 kg)
25°F (4°C)
95°F (35°C)
60-75°F
(15.5-24°C)
Finalización, 150 libras
(68 kg) – venta
5°F (-15°C)
95°F (35°C)
50-75°F
(10-24°C)
5°F (-15°C)
90°F (32.2°C)
60-75°F
(15.5-24°C)
Cerdas o verracos
¹La cama, calor suplementario u otras modificaciones ambientales se recomiendan cuando las
temperaturas atmosféricas se acercan al límite crítico inferior.
Excepto por períodos breves por arriba de estas temperaturas atmosféricas, debería proporcionarse
alguna forma de enfriamiento cuando la temperatura se acerca al límite crítico superior.
2
Recuerde evitar la medición
de la temperatura cerca de
las entradas de aire y las
Calidad del aire: Amoniaco
La calidad del aire se puede controlar
con un sistema de ventilación que
funcione adecuadamente y se pueda
operar sin interrupción. Esto es válido
sin importar que el sistema use el flujo
natural del aire o asistencia mecánica.
Son diversos los contaminantes, como
el polvo y diversos gases, que contribuyen a reducir la calidad del aire
en el entorno de los cerdos. Algunos
contaminantes ambientales a altas
concentraciones pueden irritar las vías
respiratorias de los cerdos y hacerlos
susceptibles a infecciones, mientras
otros pueden ser mortales cuando sus
concentraciones son suficientemente
altas. Los ojos llorosos, con partículas y
enrojecidos y la dificultad para respirar son indicadores de que los cerdos
podrían estar expuestos a aire de baja
calidad.
El amoniaco es un contaminante
atmosférico frecuente, que puede
impactar directamente el bienestar de
los cerdos por irritación del aparato
respiratorio. Las concentraciones de
amoniaco en el aire se pueden medir
con tubos de difusión de gases para
mediciones con ponderación de
tiempo tomadas en toda la granja.
Estas mediciones con ponderación de
tiempo no deben exceder las 25 ppm.
Las muestras se deben de obtener en
el centro a intervalos de un tercio de
la longitud del edificio. Recuerde que
debe de tomar todas las muestras al
nivel de los cerdos, aproximadamente
1 pie (30 cm) sobre el piso, además
de evitar las áreas cercanas a las entradas de aire y ventiladores.
Concentraciones atmosféricas
de amoniaco
• Medición con ponderación de
tiempo <= 25 ppm = Aceptable
• Medición con ponderación de
tiempo > 25 ppm = Desarrollar e
Implementar un Plan de Acción
fuentes directas de calor.
95
12.
Actos de abuso intencionales
Hoy, no se tienen leyes o reglamentos nacionales que
dicten las condiciones de producción para animales
en granjas. Sin embargo, algunos gobiernos estatales y
locales sí tienen leyes contra la crueldad animal. Los productores deben de familiarizarse con tales leyes.
Los actos de negligencia o abuso intencionados son
inaceptables. El abuso o negligencia intencionales se
definen como actos por fuera de las prácticas de producción normalmente aceptadas y que causan dolor y
sufrimiento, incluyendo, pero no limitadas a:
1.
2.
3.
Los actos de
negligencia o abuso
Aplicación intencional de chicharras eléctricas a
partes sensibles del animal, como los ojos, orejas,
trompa o recto
Golpear maliciosamente a un animal
No proporcionar intencionalmente alimento, agua o
cuidados mínimos a los animales, dando como resultado daño significativo o muerte de los animales.
Si observaun acto de abuso intencional, debe de intervenir de inmediato para detenerlo si es razonable y seguro
hacerlo. Después debe de notificar a las autoridades apropiadas (propietario, administrador, policía, etc.)
intencionales son
inaceptables.
Notas:
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
96
Proceso de certificación/recertificación:
Al igual que un diploma, la certificación en PQA Plus certifica que completó el
programa educativo de PQA Plus con un asesor en PQA Plus.
La certificación PQA Plus es válida por tres años a partir de su fecha de emisión.
A fin de obtener la certificación PQA Plus, la persona debe de asistir a una sesión
de capacitación en PQA Plus que cubra las 10 BPP de PQA Plus, bajo la instrucción
de un asesor en PQA P lus. Puede obtener el nombre de un asesor de
PQA Plus cercano a Usted en:
http://www.pork.org/Producers/PQA/PQAPlusLocateAdvisor.aspx
No se requiere un examen para obtener la certificación PQA Plus pero se requiere
tomar la capacitación otra vez para la recertificación.
El estatus de sitio PQA Plus es uno que se asigna a un sitio de producción y tiene validez de tres años a partir de la fecha de la evaluación.
A fin de obtener el estatus de sitio PQA Plus, el sitio de producción debe de estar
identificado con un Número de Identificación de Granja bajo el sistema NAIS.
El sitio también debe de estar relacionado con una persona que cuente
con la certificación PQA Plus y que tenga relación/responsabilidades
estables con el sitio de producción. Por último, es necesario que el sitio
sea sometido a una evaluación de sitio de PQA Plus realizada por un
asesor de PQA Plus o por Usted, siempre y cuando Usted cuente con el
aval de auto evaluación de sitio de PQA Plus. Una vez satisfechos estos
criterios y que un asesor de PQA Plus comunique los datos de la evaluación,
se otorga el estatus PQA Plus al sitio y este conservará su validez por tres
años. Una reevaluación es necesaria para renovar el estatus PQA Plus. Los
datos anónimos de las evaluaciones de sitios de PQA Plus se usarán para
desarrollar programas educativos por el Pork Checkoff.
El primer paso para obtener el aval de auto evaluación de sitio de PQA Plus es
contar con la certificación PQA Plus vigente. Una sesión de capacitación con un
asesor de PQA Plus es el paso siguiente y en ella necesitará completar exitosamente
y aprobar un examen que cubre la BPP #10 de PQA Plus y el proceso de evaluación
de sitio en la granja. El aval de auto evaluación de sitio de PQA Plus es válido por tres
años, dependiendo de la fecha de emisión de su certificación PQA Plus. Tomar la capacitación una nueva vez y completar y aprobar nuevamente el examen se requieren
para obtener de nuevo el aval.
97
98
Apéndice
1. SIGLAS
AMDUCA = Animal Medicinal Drug Use Clarification Act (Ley Federal
sobre el Uso de Drogas Animales Medicinales de 1994)
AASV = American Association of Swine Veterinarians (Asociación
Americana de Veterinarios Especialistas en cerdos))
C & D = Cleaning and disinfecting (Limpieza y desinfección)
cGMPs = current Good Manufacturing Practices (Buenas prácticas
de manufactura)
GPC = Compliance Policy Guide (Guía y política de cumplimiento)
EPA = Environmental Protection Agency (Agencia de Protección
Ambiental)
FARAD = Food Animal Residue Avoidance Databank (Banco de datos para la prevención de residuos en animales de abasto
FDA = Food and Drug Administration (Administración de Alimentos y
Medicamentos)
FSIS = Food Safety and Inspection Service (Servicio de Inspección y
Seguridad Alimenticia)
BPP = Buena práctica de producción
HACCP = Hazard Analysis and Critical Control Points (Análisis de
riesgos y puntos de control críticos)
PQA = Pork Quality Assurance
(Programa de Aseguramiento de la calidad de la carne de cerdo)
TQA = Trucker Quality Assurance (Programa de Aseguramieno de la
Calidad en el Transporte)
USDA = United States Department of Agriculture (Departamento de
Agricultura de EE.UU.)
Consulte una lista más
detallada de siglas usadas
en la industria porcina en
http://www.pork.org/
newsandinformation/
acronyms.aspx
2. GLOSARIO
Técnicas de administración: Administración correcta de
medicamentos por inyección, en el agua o alimento.
Antibiótico: Sustancia química que produce un microorganismo
y que tiene la capacidad de inhibir el crecimiento de otros
microorganismos o causar su muerte.
Antimicrobiano: Un agente que da muerte a bacterias o suprime su
multiplicación y proliferación. Esto incluye a los antibióticos y
agentes sintéticos.
Riesgo biológico: Agentes microbiológicos o zoonóticos, como las
bacterias, entre estas Salmonella, y parásitos, como Trichinae.
Riesgo químico: Categoría que incluye toxinas naturales, residuos de
medicamentos (como los niveles violatorios de sulfonamidas
o antibióticos), pesticidas y uso no permitido de colorantes u
otros aditivos alimenticios directos o indirectos.
Patrocinador de un fármaco: El fabricante de un medicamento
veterinario.
Environmental Protection Agency, EPA (Agencia de Protección
Ambiental): Agencia gubernamental que establece los niveles
de tolerancia de pesticidas usados en la producción porcina.
Uso no indicado en la etiqueta: Uso de un medicamento veterinario
de una manera que no concuerda con lo establecido en la
etiqueta. Este tipo de uso es legal cuando se hace bajo la
dirección de un veterinario como parte de una RVCP. Los usos
no indicados en la etiqueta están prohibidos para alimentos
medicados.
Continúa...
99
Glosario, continuación...
Aditivo alimenticio: Sustancia que se agrega a las raciones de cerdos para mejorar la eficiencia de los
alimentos o para prevenir o tratar enfermedades.
Food and Drug Administration, FDA (Administración de Alimentos y Medicamentos): Agencia del U.S.
Department of Health and Human Services (Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU.).
La FDA es responsable de la regulación de alimentos medicados para animales y de muchos
productos de sanidad animal.
Food Safety and Inspection Service, FSIS (Servicio de Inspección y Seguridad Alimenticias): Rama
del U.S. Department of Health and Human Services (Departamento de Salud y Servicios Humanos
de EE.UU.) responsable de inspeccionar a todos los cerdos y niveles sanitarios en las plantas
empacadoras.
Buenas prácticas de Manufactura (Current Good Manufacturing Practices, cGMPs): Guía para procesar
alimentos diseñada para prevenir la contaminación de los alimentos y proporcionar garantía
razonable de que los alimentos se producen de manera exacta.
Buenas prácticas de producción (BPP): Conjunto de pautas para la producción de carne de cerdo
segura, saludable, eficiente y humanitaria.
Principios de análisis de riesgos y puntos de control críticos (Hazard Analysis and Critical Control
Points, HACCP): Sistema que identifica riesgos específicos y medidas preventivas para su control a
fin de minimizar el riesgo de generar productos o servicios defectuosos.
Intramuscular (IM): Inyección administrada en el tejido muscular de los cerdos.
Intranasal (IN): Administración en las fosas nasales de los cerdos.
Intraperitoneal (IP): Administración en la cavidad abdominal de los cerdos. Este tipo de inyección se
debe de usar sólo bajo instrucciones y guía del veterinario, ya que pueden ocurrir lesiones graves e
inclusive la muerte del cerdo.
Intravenosa (IV): Inyección que se administra en una vena de los cerdos. Este tipo de inyección se debe
de usar sólo bajo instrucciones y guía del veterinario, ya que pueden ocurrir lesiones graves e
inclusive la muerte del cerdo.
Uso de etiqueta: Uso de un medicamento exactamente como se especifica en su etiqueta.
Venta sin receta: Dícese de productos de sanidad animal que se pueden comprar legalmente sin una
receta o directiva veterinaria para uso en alimentos.
Riesgo físico: Incluye vidrio, metal o fragmentos de aguja.
Medicamento que requiere receta médica: Medicamento que se puede obtener solamente con la
receta médica de un veterinario.
Subcutánea (SC): Inyección que se administra bajo la piel de los cerdos.
Nivel residual máximo (Maximum Residual Level, MRL): Cantidad máxima de un medicamento que se
permite en los tejidos animales al momento del sacrificio y que se ha demostrado que no implica
riesgos a la salud pública y ha recibido la aprobación de la Food and Drug Administration. También
se conoce como nivel de tolerancia en tejidos.
Relación veterinario/cliente/paciente (RVCP): Relación que existe entre un cliente y un veterinario, en la
que este último ha asumido la responsabilidad de elaborar juicios médicos concernientes a la salud
de animales, tiene conocimientos suficientes de los animales y está disponible para consultas de
seguimiento. (Consulte la definición completa en la BPP #2.)
Directiva veterinaria para uso en alimentos (Veterinary Feed Directive,VFD): Una categoría de
medicamentos veterinarios que se creó con la Animal Drug Availability Act (Ley de disponibilidad
de medicamentos veterinarios) de 1996. Esta categoría es específica para medicamentos
antimicrobianos nuevos/aprobados que se usan en el alimento para tratar enfermedades. La FDA
determina cuáles medicamentos son parte de esta categoría. Estos medicamentos los debe de
pedir su veterinario.
Residuos farmacéuticos violatorios: Medicamento que persiste en los tejidos animales después del
sacrificio y excede los niveles que permite la FDA.
Tiempo de retiro: Período que transcurre entre el último día en el que los animales reciben un producto de
sanidad animal y su sacrificio.
100
Apéndice
3. Guía y Política de Cumplimiento de la FDA 7125.37
(FDA COMPLIANCE POLICY GUIDE 7125.37)
Proper Drug Use and Residue Avoidance by Non-Veterinarians (CPG
7125.37)
ANTECEDENTES:
Esta Guía y política de cumplimiento sirve como norma reguladora para el desarrollo
de casos resultantes del uso de medicamentos veterinarios de manera contraria a las
indicaciones de etiqueta (“uso fuera de lo indicado en la etiqueta”) por personas que
no son veterinarios en animales de abasto. También sirve como pauta que pueden
tomar quienes no son veterinarios para garantizar el uso correcto de medicamentos
y prevenir residuos ilegales [Consulte en la CPG 7125.06 (Sección 615.100) pautas
sobre el uso apropiado de medicamentos por veterinarios). Los usos no indicados en la
etiqueta de medicamentos por personas que no son veterinarios en animales de abasto
son un problema de salud pública significativo y un factor que contribuye a los residuos
ilegales en tejidos animales comestibles. Tal uso de medicamentos es ilegal según
la Federal Food, Drug, and Cosmetic Act (Ley Federal de Alimentos, Medicamentos y
Cosméticos). Bajo esta ley, casi todos los medicamentos destinados a uso en animales
están sujetos a extensos requisitos de aprobación previa a su comercialización.
Los nuevos medicamentos veterinarios (los que no se reconocen generalmente
como seguros y efectivos para sus indicaciones de uso de etiqueta) no se podrían
comercializar legalmente, a menos que estén amparados por una solicitud de nuevo
medicamento veterinario. Un nuevo medicamento que no ha sido aprobado se
considera “inseguro” según la Sección 512 de la misma ley y adulterado bajo su Sección
501(a)(5). El proceso de aprobación pre-comercialización garantiza que cuando se
usan medicamentos veterinarios de conformidad con sus instrucciones de etiqueta
(tipo de animal, trastornos médicos, dosificación, vía de administración y cualesquiera
otras precauciones e instrucciones para el uso efectivo del producto, lo que incluye los
tiempos de retiro y de excreción en la leche materna), los huevos y tejidos comestibles
de animales sacrificados que fueron tratados con un medicamento no contendrán
residuos farmacéuticos violatorios o potencialmente dañinos. El tiempo de retiro es el
período que sigue al último tratamiento con el medicamento, durante el cual no se
puede ofrecer al animal para su sacrificio y en el que tampoco se pueden ofrecer a la
venta los productos de este animal, como su leche y huevos. La duración del tiempo
de retiro se basa en el período necesario para que los residuos del medicamento en
el animal disminuyan hasta niveles que se ha comprobado son seguros. Este período
se determina con estudios de residuos efectuados bajo las condiciones de uso de la
etiqueta (tipo de animal, dosificación, vía de administración) para garantizar que no
haya residuos por arriba de los niveles comprobados como seguros en los productos
de origen animal usados como alimento humano. Estos niveles, llamados tolerancias o
concentraciones seguras, son la cantidad de medicamento permitida legalmente en
los tejidos comestibles del animal. Los períodos de retiro permiten que el metabolismo
del animal disminuya los niveles del medicamento en sus tejidos hasta valores que no
son preocupantes para la salud pública.
POLÍTICA:
Uso de productos farmacéuticos contrario a las instrucciones de etiqueta
Se considera que un nuevo medicamento veterinario es “inseguro” según la sección
512(a)(1) de esta Ley y adulterado bajo su Sección 501(a)(5) cuando no se usa
de conformidad con sus instrucciones de etiqueta aprobadas. Por ende, el uso de
un nuevo medicamento veterinario no aprobado o el uso de nuevo medicamento
veterinario aprobado de manera contraria a sus instrucciones de etiqueta constituyen
una violación de la Ley.
Es ilegal el uso de productos farmacéuticos veterinarios por veterinarios y otras personas
(p.ej., productores de ganado y aves de corral, pastores, cuidadores, distribuidores,
transportistas, etc.) en animales de abasto de manera contraria a las instrucciones de
continúa...
101
Política de cumplimiento de la FDA, continuación...
la etiqueta. Los usos contrarios a las instrucciones de etiqueta incluirían hacer caso omiso
de los tiempos de retiro o de excreción en la leche materna indicados en la etiqueta, el
uso del producto en una especie no indicada en la etiqueta, el uso del medicamento
para tratar una enfermedad no indicada en la etiqueta, la administración del
medicamento con una dosificación distinta de la señalada en la etiqueta o cualquier otra
falta de acatamiento de las instrucciones de la etiqueta en cuanto al uso y administración
del medicamento.
La FDA, en ejercicio de sus facultades reguladoras, permite que los veterinarios, que
actúan dentro de una relación veterinario-cliente-paciente válida y de conformidad con
las condiciones delineadas en CPG 7125.06 (Sección 615.100) (“Extra Label Use of New
Animal Drugs in Food-Producing Animals”), considere el uso de un nuevo medicamento
veterinario de manera contraria a las instrucciones de la etiqueta cuando la salud del
animal está en riesgo inmediato y ocurrirían su sufrimiento o muerte como resultado
de no tratar al animal o animales afectados. Esta política se aplica sólo a veterinarios
con licencia que administran, prescriben o dispensan medicamentos de conformidad
con la pauta de política y las leyes estatales aplicables. Si el veterinario no administra
personalmente estos medicamentos, se requiere cierta información de la etiqueta,
como se explica en CPG 7125.06 (Sección 615.100). Además, no puede haber residuos
farmacéuticos que excedan los niveles permitidos en el producto alimentario final cuando
un veterinario usa un medicamento de una manera no indicada en la etiqueta.
Prevención de residuos de medicamentos a través de su uso apropiado
La presencia en alimentos humanos de un residuo de un nuevo medicamento veterinario
por arriba de los niveles permitidos hace que el alimento esté adulterado, según la
Sección 402(a)(2)(D) de la Ley. La capacidad de las personas que producen animales de
abasto y productos animales, como la leche y huevos, para tener sistemas de vigilancia
y control del uso de medicamentos veterinarios, es un adyuvante indispensable para
brindar tratamiento apropiado y es fundamental para evitar residuos ilegales. Además,
tales sistemas permiten que los funcionarios federales y estatales vigilen el abasto de
alimentos y garanticen que está libre de residuos farmacéuticos peligrosos. La falta de
establecimiento y uso de tales sistemas puede causar la adulteración de animales de
abasto vivos, por razones que se explican en los párrafos siguientes.
La Ley citada define los alimentos como: “(1) artículos que se usan como alimento o
bebida del ser humano u otros animales... y (3) artículos usados como componentes
de cualquiera de esos artículos”. ?201(f). Los animales producidos para abasto, aunque
no estén en su forma comestible final, han sido considerados como alimento según el
estatuto United States v.Tomahara Enterprises Ltd., Food, Drug Cosm. L. Rep. (CCH) 38,217
(N.D.N.Y. 1983) (las vaquillas vivas destinadas a cortes de ternera son alimento). En
términos más generales, los tribunales han sostenido desde tiempo atrás que los artículo
no procesados ni acabados son o pueden ser alimentos. Consulte Otis McAllister & Co. v.
United States, 194 F.2d 386, 387 (5th Cir. 1952) y casos citados en ese estatuto (los granos
de café no tostados son alimento). Así pues, la FDA considera a los animales de abasto
vivos como “alimento” al amparo de esta Ley.
La Sección 402(a)(4) indica que se “considerará” adulterado un alimento “si ha sido
preparado, empacado o mantenido bajo condiciones insalubres, por las que...se podría
haber vuelto dañino para la salud”. La frase “condiciones insalubres” en ?402(a)(4)
no se limita a la suciedad o bacterias. De hecho, en tribunales se ha interpretado que
“condiciones insalubres” en ?402(a)(4) comprende diversos factores que podrían volver
al alimento nocivo para la salud. Consulte United States v. Nova Scotia Food Products
Corp., 417 F. Supp. 1364, 1369-70 (E.D.N.Y. 1976), rev’d on other grounds, 568 F.2d 240 (2d cir.
1977); United States v. 1200 Cans, Pasteurized Whole Eggs, 339 F. Supp, 131, 140-41 (N.D. Ga.
1972). De tal suerte, en el contexto de la tenencia de animales de abasto, la FDA considera
que “condiciones insalubres” podría incluir la falta de controles adecuados respecto del
tratamiento de animales de abasto con medicamentos.
La norma “podrían volver al alimento nocivo para la salud” requiere una posibilidad
razonable de lesiones. Consulte United States v. Lexington Mill & Elevator Co., 232,U. S.
399, 411 (1914); consulte también Berger v. United States, 200 F.2d 818 (8th Cir. 1952).
Según el punto de vista de la FDA, la falta de controles adecuados respecto del uso de
medicamentos veterinarios podría dar por resultado una posibilidad razonable de daño
102
para la salud humana, ya que los residuos farmacéuticos ilegales frecuentemente se
derivan de la falta de tales controles y los residuos farmacéuticos ilegales podrían tener
efectos toxicológicos adversos sobre los consumidores, en una gama que va desde
reacciones agudas hasta crónicas.
Bajo las circunstancias arriba descritas, la FDA podría considerar a los animales de abasto
vivos como adulterados, según la Sección 402(a)(4).
Se insta a las personas que participan en la crianza, manejo, transporte, tenencia y
comercialización de animales de abasto para que establezcan sistemas que garanticen
el uso apropiado de los medicamentos veterinarios y prevengan residuos farmacéuticos
potencialmente riesgosos en productos de origen animal comestibles. Estos sistemas de
control deberían incluir las medidas siguientes:
Apéndice
A. Identificar y dar seguimiento a los animales que recibieron medicamentos, a fin de
prevenir la venta de tejidos animales comestibles, leche o huevos que contengan
residuos ilegales (la identificación podría ser específica por animal, corral o lote,
cuarentena/segregación u otros medios);
B. Llevar un sistema de registros de medicamentos/tratamientos que por lo menos
identifique al animal o animales tratados (individuos, corrales, lotes, etc.), la fecha
o fechas de tratamiento, el medicamento o medicamentos administrados, quién
administró el medicamento o medicamentos, la cantidad administrada y el tiempo
de retiro antes del sacrificio (y cuando se pueden consumir la leche, huevos, etc., si es
apropiado);
C. Almacenar, etiquetar y contabilizar apropiadamente todos los productos
farmacéuticos y alimentos medicados;
D. Obtener y usar medicamentos que requieran receta veterinaria sólo a través de un
veterinario con licencia, sobre la base de una relación veterinario/cliente/paciente
válida, y
E. Educar a todos los empleados y familiares que participan en el tratamiento,
transporte y venta de los animales sobre las técnicas de administración apropiadas,
cumplimiento de los tiempos de retiro y métodos para evitar la comercialización de
productos adulterados como alimento humano.
Establecer y llevar tales sistemas debería de ayudar a que los productores eviten la
comercialización de leche, huevos o tejidos animales comestibles que contengan
residuos ilegales y verse sometidos a las acciones regulatorias basadas en las Secciones
402(a)(2)(D), 402(a)(4) o 501(a)(5).
Las personas que no administran medicamentos y compran o alquilan animales para
ordeña o venta para sacrificio (como los distribuidores de ganado) también deberían de
establecer y poner en práctica un sistema de registros. Este sistema debería de contener
información sobre la fuente de los animales y si éstos habían sido medicados (cuándo,
con cuál medicamento y el tiempo de retiro), para prevenir la comercialización de tejidos
animales comestibles, leche o huevos que podrían contener residuos ilegales.
Dichas personas o entidades también estarían sujetas a acciones regulatorias si
comercializan animales que contengan residuos ilegales y no tomaron precauciones
razonables para prevenir la venta de alimentos adulterados.
GUÍA DE ACCIONES REGULATORIAS:
Los investigadores de la FDA deberían de determinar la magnitud del abuso de
medicamentos en animales de abasto durante sus inspecciones o investigación, por
ejemplo, cuando dan seguimiento a un informe de residuos ilegales en tejidos del USDA/
FSIS u otra información concerniente al uso inapropiado de medicamentos. Los casos
de residuos ilegales en tejidos serán considerados como pruebas razonables del uso
inapropiado de medicamentos y podrían ser base adecuada para emprender acciones
legales. Por supuesto, antes de recomendar tal acción la FDA considerará también si
existen pruebas del uso apropiado de medicamentos, según se describe en la sección
“Política”, arriba, para demostrar que se hicieron todos los esfuerzos razonables posibles
para evitar los residuos.
CVM está preparado para recomendar acciones regulatorias cuando se abusa de
medicamentos como se describe arriba. Si el mal uso incluye la administración contraria
a las instrucciones de etiqueta, el medicamento mismo está adulterado según la Sección
501(a)(5). Cuando hay residuos ilegales, el alimento está adulterado según la Sección
402(a)(2)(D). Además, si hay un residuo ilegal y se documentan medidas de control
inadecuadas, el alimento (tejido animal comestible, leche o huevos) también estaría
adulterado, según la Sección 402(a)(4). Salvo en situaciones atroces, una carta de
continúa...
103
Política de cumplimiento de la FDA, continuación...
advertencia es la acción normal. El Programa de cumplimiento (Compliance Program)
7371.006, Illegal Drug Residues in Meat and Poultry (Residuos farmacéuticos ilegales en
carnes y aves de corral), proporciona pautas regulatorias adicionales sobre los residuos
ilegales. Los residuos ilegales en la leche se deben de manejar según los programas
de cumplimiento 7318.003, Milk Safety Program (Programa de seguridad de la leche) y
7371.008, National Drug Residue Milk Monitoring Program (Programa nacional de vigilancia
de residuos de medicamentos en la leche).
Emitido: 7/9/93
104
Bitácora de observación diaria
Bitácora de observación
diaria de cerdos en granjas
- POR FAVOR IMPRÍMALA-
Número de identificación de las instalaciones: Ubicación de la unidad:
Fecha
(mm/dd/aa)
Encargado
Nombre/
iniciales
Hora
Comentarios - opcional
105
106
107
2
Vendido, Recuperado, Muerto
Nombre del producto
(ml:agua)
Cantidad
de medicamento administrada
Ruta¹
¹IM = intramuscular; SC = subcutánea; IN = intranasal; Agua, Alimento
(mm/dd/aa)
Fecha
Identificación de
animal o
corral
Ubicación de la unidad:
Comentarios/iniciales
de quién administra
Retiro
pre-venta
(días)
(mm/dd/aa)
Fecha y resultados del
tratamiento2
Fecha en
que termina
el periodo
de retiro
Número de identificación de las instalaciones:
- POR FAVOR IMPRÍMALA-
REGISTROS DE TRATAMIENTO DE
PRIMERIZAS / CERDAS / VERRACOS
Veterinario
asesor
REGISTROS DE TRATAMIENTO DE PRIMERIZAS / CERDAS / VERRACOS
108
animal /
corral /
edificio
Peso
Razón del
tratamiento
Número de
animales
medicados
Nombre
del
producto
2
1
(ml:agua)
Comentarios/
iniciales
de quién
administra
Retiro
pre-venta
(días)
(mm/dd/aa)
Fecha en
que termina
el periodo
de retiro
Fecha y
resultados
del tratamiento2
Veterinario
asesor
Número de identificación de las instalaciones: Cantidad
de medicamento ad- Ruta¹
ministrada
IM = intramuscular; SC = subcutánea; IN = intranasal; Agua, Alimento
Vendido, Recuperado, Muerto
(mm/dd/aa)
Fecha
Identificación d e
Ubicación de la unidad:
- POR FAVOR IMPRÍMALA-
Registro de tratamiento de cerdos
individual o por corral
REGISTROS DE TRATAMIENTO POR CORRAL O INDIVIDUO PARA TODOS
LOS CERDOS DESPUÉS DE LA FASE DE DESTETE
109
110
Plan de acción de eutanasia
Plan de acción de
eutanasia
- POR FAVOR IMPRÍMALA -
Ubicación de la unidad:
Número de identificación de las instalaciones:
Fecha: Fase de
producción
Redactado por Método de eutanasia
Método alternativo
Lechones en
jaula de
maternidad
<12 libras (5.5 kg)
Destete
<70 libras (32 kg)
Engorda/
finalización
hasta 300 libras
(136 kg)
Animales
maduros
cerdas, verracos
111
112
Programa de vacunación y manejo
ANIMALES EN LINEA DE PRODUCCIóN
Programa de vacunación y manejo
ANIMALES EN LINEA DE PRODUCCIóN
- POR FAVOR IMPRÍMALA-
Ubicación de la unidad:
Número de identificación de las instalaciones: Fecha
(mm/dd/aa)
Nombre del producto
Dosificación
Ruta
1
Fecha de
administración /
edad
Persona
responsable
Retiro
pre-venta
(días)
Lechones
lactando
Lechones en
Destete
Engorda
(40-100 libras
[18.1-45.4 kg])
Finalización,
100 libras
(68 kg) –
comercialización
IM = intramuscular; SC = subcutánea; IN = intranasal; Agua, Alimento
1
113
114
Programa de vacunación y manejo
Hato reproductor
Programa de vacunación y manejo
Hato reproductor
- POR FAVOR IMPRÍMALA-
Ubicación de la unidad:
Número de identificación de las instalaciones: Fecha
(mm/dd/aa)
Nombre del producto
Dosificación
Ruta
1
Fecha de
administración /
edad
Persona
responsable
Retiro
pre-venta
(días)
Primerizas antes
del servicio
Cerdas antes
del servicio
Verracos
Primerizas antes
del parto
Cerdas antes
del parto
IM = intramuscular; SC = subcutánea; IN = intranasal; Agua, Alimento
1
115
116
Inventario de medicamentos
Inventario de medicamentos
- POR FAVOR IMPRÍMALA -
Ubicación de la unidad:
Número de identificación de las instalaciones: Nombre del medicamento: EXISTENCIA ALMACENADA
Fecha de
compra
(mm/dd/aa)
Unidades,
cajas, etc.
Tamaño,
etc.
Persona
responsable
de su
almacenamiento
EXISTENCIA
Fecha de
compra
(mm/dd/aa)
Unidades,
cajas, etc.
Tamaño,
etc.
Persona
responsable de
su
almacenamiento
117
118
Plan de acción de emergencia
Plan de acción
de emergencia
- POR FAVOR IMPRÍMALA -
Ubicación de la unidad:________________________________________
INFORMACIÓN DEL SITIO
Número de identificación de las instalaciones:____________________
Nombre del propietario/operador: Dirección de la unidad (incluye la dirección de emergencia 911):
Instrucciones para llegar a la unidad:
Rescate/ambulancia: Teléfono _____________________________________________________________
Hospital o clínica: Nombre
Teléfono
Veterinario: Nombre
Teléfono
Bomberos: Teléfono _ _________________________________________________________________________
Policía/Sheriff: Name
Teléfono
Otro:
Nombre
Teléfono
Nombre
Teléfono
Nombre
Teléfono
Nombre
Teléfono
119
120
Plan de medicamentos de la granja
Plan de medicamentos
de la granja
- POR FAVOR IMPRÍMALA-
Ubicación de la unidad: Número de identificación de las instalaciones: Fecha de llenado: Estado de producción
Nombre y concentración
del producto
Ruta¹
Dosificación
(ml, g/ton, etc.)
Retiro
pre-venta (días)
Propósito del
medicamento2
Aislamiento de
nuevos cerdos
Servicios
Gestación /
Preparto
Lactancia
Lechones en maternidad
Destete
Engorda
(<100 libras [45.4 kg])
Finalización,
100 libras (68 kg) - comercialización
1
IM = intramuscular; SC = subcutánea; IN = intranasal; Agua; Alimento
2 TE = tratamiento de enfermedad; PC = promoción de crecimiento; PE = períodos de estrés; PE = prevención de enfermedades
121
122
Registros de mezclado de alimento medicado
Registros de mezclado
de alimento medicado
- POR FAVOR IMPRÍMALA-
Ubicación de la unidad: Número de identificación de las instalaciones: Fecha de
mezclado
Recipiente
a granel
Nombre de
medicamento y
concentración
por libra
Libras de
concentrado
añadidas
por tonelada
de alimento
mezclado
Medicamento final
por tonelada de
alimento
mezclado
(g/ton)
Quién
mezcló
el
alimento
Quién administró el
alimento
Retiro
pre-venta
(días)
Fecha en
que termina
el periodo
de retiro
123
124
Lista de revisión
de bioseguridad
Lista de revisión de
bioseguridad
(página 1 de 3)
- POR FAVOR IMPRÍMALA-
Bioseguridad externa
Sí/No
La granja se localiza lejos de otras y lejos de rutas de transporte
importantes.
❏S ❏N
Los edificios se cierran con llave cuando nadie los atiende.
Existen letreros que restringen la entrada y dan instrucciones
de presentarse en un punto designado.
Existen áreas de estacionamiento designadas para visitas.
❏S ❏N
❏S ❏N
❏S ❏N
La granja está cercada y el camino que conduce a ella tiene
puerta para controlar la entrada.
❏S ❏N
La granja se adhiere a una política escrita en cuanto a requisitos para empleados, personal de servicio y visitantes.
❏S ❏N
Se proporcionan botas y overoles a todos los visitantes que
entran a las áreas de animales.
❏S ❏N
El equipo llevado a las instalaciones se limpia y desinfecta.
❏S ❏N
Se maneja un número mínimo de fuentes de animales de
reemplazo.
❏S ❏N
Los nuevos animales son de fuente conocida, han sido sometidos a pruebas y se encontraron libres de enfermedades.
❏S ❏N
Las instalaciones de aislamiento se ubican de manera tal que
se previene el contacto directo e indirecto entre los animales
aislados y el resto del hato.
❏S ❏N
Los animales de reemplazo están separados del hato, se les
vigila en búsqueda de signos de enfermedad y se les expone
al hato en consulta con el veterinario.
❏S ❏N
Los animales que salen del hato temporalmente para una
exhibición reciben el manejo de animales nuevos a su regreso.
❏S ❏N
Antes de su exposición al hato, se inmuniza a los animales de
reemplazo contra enfermedades que se sabe están presentes
en el hato.
❏S ❏N
Los animales nuevos reciben tratamientos contra parásitos
antes de pasar al hato.
❏S ❏N
Los camiones de transporte de ganado entregan y cargan
animales en un sitio distante de las unidades de alojamiento
de los cerdos.
❏S ❏N
Los conductores de camiones de alimento y transporte de
ganado reciben instrucciones de no entrar en los edificios.
❏S ❏N
Los camiones de entrega de alimento están limpios y no entran en las áreas de animales.
❏S ❏N
Los camiones de transporte de ganado son limpiados y desinfectados antes de su llegada para cargar animales.
❏S ❏N
El agua y alimentos provienen de fuentes no contaminadas.
Sugerencias para mejorar
❏S ❏N
Los abastos de agua y alimentos están protegidos contra la
contaminación durante su almacenamiento y distribución.
❏S ❏N
Los animales no tienen acceso a corrientes de agua, como
ríos y arroyos.
❏S ❏N
El contacto con animales salvajes y aves se previene mediante
cercas y mallas pajareras.
❏S ❏N
125
Lista de revisión
de bioseguridad
Lista de revisión
de bioseguridad
(página 2 de 3)
- POR FAVOR IMPRÍMALA-
Bioseguridad interna
126
Si/No
La salud del hato se vigila mediante observaciones, pruebas y
registros de producción.
❏S ❏N
Los programas de control/prevención de enfermedades, incluyendo la desparasitazión, vacunación y protocolos de medicamentos, se diseñan en consulta con un veterinario.
❏S ❏N
Los animales están alojados y alimentados a modo de minimizar
su estrés, amontonamiento y peleas.
❏S ❏N
Los animales se alojan por grupos de edad y se les maneja
usando un sistema “todo dentro, todo fuera”.
❏S ❏N
Se limpian y desinfectan los corrales entre un grupo y el siguiente.
❏S ❏N
El trabajo se asigna a manera de minimizar el riesgo de diseminar
enfermedades entre los grupos del hato.
❏S ❏N
Los animales enfermos reciben tratamiento o son removidos
inmediatamente a áreas de tratamiento aisladas para reducir su
exposición a los demás animales.
❏S ❏N
Toda enfermedad inusual se comunica inmediatamente al veterinario del hato.
❏S ❏N
Se usaun servicio professional para la prevención y el control de
roedores e insectos.
❏S ❏N
El diseño y mantenimiento de los edificios desalienta la entrada y
permanencia de plagas.
❏S ❏N
El acceso de los roedores al alimento se minimiza al almacenarlo
en recipientes a prueba de roedores y con la limpieza inmediata
de derrames.
❏S ❏N
Se retira inmediatamente a los animales muertos o moribundos
del área de animales.
❏S ❏N
Los animales muertos se desechan de una manera aprobada,
para prevenir la diseminación de enfermedades, el canibalismo y
la atracción de animales carroñeros.
❏S ❏N
El acceso de los animales al estiércol se reduce con su limpieza y
retiro oportunos.
❏S ❏N
Sugerencias para mejorar
Lista de revisión
de bioseguridad
Lista de revisión de
bioseguridad
(página 3 de 3)
- POR FAVOR IMPRÍMALA-
Prevención de enfermedades exóticas/ agroterrorismo
Los empleados están capacitados para estar atentos e informar sobre visitantes, actividades o materiales sospechosos.
Se registran los eventos inusuales o sospechosos.
Las instalaciones están bien iluminadas por la noche.
Si/No
❏S ❏N
❏S ❏N
❏S ❏N
Las instalaciones cuentan con vigilancia electrónica (cámaras
de video, detectores de movimientos, alarmas) en sitios estratégicos para salvaguardar a los trabajadores, animales, instalaciones y equipo.
❏S ❏N
El sistema de agua de la granja está protegido contra el vandalismo.
❏S ❏N
Se aseguran los plaguicidas, productos químicos y fertilizantes.
❏S ❏N
Se requiere que los visitantes internacionales no tengan
contacto con animales por lo menos durante 5 días antes de
entrar a la granja.
❏S ❏N
Los visitantes internacionales deben de usar la ropa y botas
que les proporciona la granja.
❏S ❏N
Los artículos personales que no se pueden desinfectar están
prohibidos en las áreas de producción.
❏S ❏N
Los empleados están capacitados para estar atentos e informar sobre visitantes, actividades o materiales sospechosos.
❏S ❏N
Se registran los eventos inusuales o sospechosos.
❏S ❏N
Las instalaciones están bien iluminadas por la noche.
❏S ❏N
Las instalaciones cuentan con vigilancia electrónica (cámaras
de video, detectores de movimientos, alarmas) en sitios estratégicos para salvaguardar a los trabajadores, animales, instalaciones y equipo.
❏S ❏N
El sistema de agua de la granja está protegido contra el vandalismo.
❏S ❏N
Se aseguran los plaguicidas, productos químicos y fertilizantes.
Sugerencias para mejorar
❏S ❏N
Se requiere que los visitantes internacionales no tengan
contacto con animales por lo menos durante 5 días antes de
entrar a la granja.
❏S ❏N
Los visitantes internacionales deben de usar la ropa y botas
que les proporciona la granja.
❏S ❏N
Los artículos personales que no se pueden desinfectar están
prohibidos en las áreas de producción.
❏S ❏N
Las enfermedades inusuales o severas se reportan rapidamente
al veterinario o a las autoridades estales/federales de salud
animal.
❏S ❏N
127
128