Download refrigerador

Document related concepts

Refrigerador wikipedia , lookup

Refrigeración por evaporación wikipedia , lookup

Refrigerador de dos vasijas wikipedia , lookup

Despensa wikipedia , lookup

Listeriosis wikipedia , lookup

Transcript
Modelo(s):
GR-302SH
GR-303SVH
GR-382SH
GR-T392GVH
GR-T393GVHA
GR-452SH
GR-T462GVH
GR-T463GVHA
GR-T552GH
GR-T553GVHA
GR-T383SH
GR-T453SH
GR-T553GVH
GR-306SH
GR-307SVH
GR-386SH
GR-T396GVH
GR-T397GVHA
GR-456SH
GR-T466GVH
GR-T467GVHA
GR-T556GH
GR-T557GVHA
GR-T387SH
GR-T457SH
GR-T557GVH
GR-308SH
GR-309SVH
GR-388SH
GR-T398GVH
GR-T399GVHA
GR-458SH
GR-T468GVH
GR-T469GVHA
GR-T558GH
GR-T559GVHA
GR-T389SH
GR-T459SH
GR-T559GVH
REFRIGERADORCONGELADOR
MANUAL DEL USUARIO
LEA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD ANTES DE
UTILIZAR EL EQUIPO Y MANTENGALO
A LA MANO PARA POSIBLES CONSULTAS.
P/NO. 3828JL8001B
CENTROS DE SERVICIO EXCLUSIVO
INSTALACION................................................
4
PARTES INTERNAS......................................
5
OPERACION..................................................
9
CONTENIDO
No.
CENTRO DE SERVICIO
CALLE Y NO.
COL.
C.P.
TEL
ER
LG
SE
R VI
CE
T
CE N
CIUDAD
1
Electra Estrella de Oro
Júpiter 182
Parque Industrial Mexicali 1
21100
(65) 61-63-51
(65) 61-64-21
2
Servicio Cumbres
Plutarco Elías Calles 618
Infonavit las Joyas
64620
8323-36-96
8323-36-97
3
Refrigeración Climatec
Cjon. Bolivia 609 Sur
Centro
85000
(64) 13-35-35
4
Electrónica Morales
Sur 36 Mz-36 Lt-1 no.113
Nuevo paseo de San Agustín
55130
5788-61-85
5
Sistemas Electrónicos Profesionales
Av. Venustiano Carranza 249
Felipe Carrillo Puerto
91080
(28) 17-65-79
6
Digi - Pro
San José Mz-26 Lt-26 C-3
Jardines de San José
55716
5879-74-09
7
Clima Ideal
SM-61 Mz-11 Lt-10 No. 429
Puerto Juárez
77500
(98) 87-07-78
8
Refrigeración Industrial
Aquiles Serdan 165-D Sur
Miguel Alemán
40200
(67) 15-70-86
Culiacán, Sin.
9
No me Olvides
No me olvides 106
Fco. I. Madero
42070
(771) 376-31
Pachuca, Hgo.
10
San Pedro
Mexicali, B.C.N.
Puesta en marcha
Gpe. N.L.
Cd. Obregón, Sonora
Antes de ajustar la temperatura
Ecatepec, Edo. Mex.
Xalapa, Ver.
Controles de compartimento refrigerador
Coacalco, Edo. Mex.
(98) 87-96-89
Cancún, Quintana Roo
Refrigeración Leo
Ibis 903 Prados del Nilo
44880
(3) 124-36-71
Tlaquepaque, Jalisco
11
Refrigeración Continua
Torres Quintero 36B
Barrio de San Juan
9360
5686-44-99
Iztapalapa, Edo. Mex.
12
Servitec
Pino 18 Esq. de los Maestros
Capulin Soledad
53720
5312-59-73
Naucalpan, Edo. Mex.
13
Modificaciones Electrónicas Morelos
Av. Benito Juárez 14
Tlahuapan, Jiutepec, Morelos
62570
(73) 21-25-58
14
Corenmex S.A. de C.V.
Cádiz 5 esq. Extremadura
Insurgentes Mixcoac
3920
5598-5557
15
Tecni Electronics
Gigantes 1671
Sector Libertad
44730
(3) 655-61-45
16
Servicio Atenea
Perú local L-32 Plaza Las Américas
Atasca
86000
(93) 19-70-08
17
18
Climas y Sistemas en Aire Acondicionado
Av. Aztecas Mz-2 Lt-2
Ajusto
4300
5544-31-55
Refrigeración Everest
Zalatitlan 1006 int. 14
Parques de Tlaquepaque
45500
(3) 318-16-18
Guadalajara, Jalisco
19
Richard Electronic`s
Costa Rica 716
Prados de la Cieneguita, Apodaca
66636
(8) 364-33-61
Apodaca, N.L.
20
Servicio del Real
Quezatzalcoatl 6861
Del Real
32697
(16) 20-60-56
Cuernavaca, Mor.
Edo. México
(3) 345-41-80
Guadalajara, Jalisco
Controles del congelador
Autochequeo
Producción de hielos
Enfriamiento del estante de botellas
Villahermosa, Tab.
Coyoacán, Edo. México
(16) 83-07-45
Cd. Juárez, Chih.
Carnes frescas
Deshielo
Desodorizador
INSTALACION DE VISTA INFERIOR............ 12
SUGERENCIAS PARA EL
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS......... 13
LIMPIEZA........................................................ 14
INFORMACION GENERAL........................... 14
CAMBIO DE LAMPARAS.............................. 15
ADVERTENCIAS IMPORTANTES................. 15
ANTES DE LLAMAR A
SERVICIO TECNICO...................................... 16
ESPECIFICACIONES.................................... 17
18
3
ESPECIFICACIONES
ESTE REFRIGERADOR ESTA FABRICADO CON EXTREMO CUIDADO Y EMPLEANDO
LA TECNOLOGIA MAS AVANZADA.
ESTAMOS SEGUROS QUE USTED ESTARA COMPLETAMENTE SATISFECHO DE SU
FUNCIONAMIENTO Y RENDIMIENTO.
ANTES DE UTILIZAR SU REFRIGERADOR, POR FAVOR LEA ESTE MANUAL EN SU
TOTALIDAD.
ESTE INCLUYE LAS INSTRUCCIONES EXACTAS PARA LA INSTALACION, OPERACION
Y MANTENIMIENTO ASI COMO ALGUNOS CONSEJOS UTILES.
NOMBRE Y DOMICILIO DEL FABRICANTE
LG ELECTRONICS MONTERREY MEXICO, S.A. DE C.V.
AV. INDUSTRIAS No. 180 FRACCIONAMIENTO
INDUSTRIAL PIMSA ORIENTE.
APODACA, N.L. C.P.66603
TEL. 81 96 55 00
FAX 81 96 55 39
LADA SIN COSTO 01 (800) 3471919
MARCA
LG
MODELO(S)
GR-302SH
GR-303SVH
GR-382SH
GR-T383SH
GR-T392GVH
GR-T393GVHA
GR-452SH
GR-T453SH
GR-T462GVH
GR-T463GVHA
GR-T552GH
GR-T553GVHA
GR-T553GVH
INSTALACION
1.Seleccione una buena ubicación.
Coloque el refrigerador en un lugar de fácil acceso.
2. Evite colocar su refrigerador cerca de fuentes
de calor, expuestas a la luz solar directa o en
lugares donde la humedad sea muy alta.
A CONTINUACION
1.Limpie su refrigerador y elimine el polvo
acumulado durante el embarque.
2.Instale los accesorios tales como la charola
para hielos, etc., en los lugares indicados.
Estos están empacados juntos para evitar
posibles daños durante el transporte.
3. Debe existir apropiada circulación de aire
alrededor del refrigerador para una operación
eficiente. Si su refrigerador está colocado en un
área cerca de la pared, éste debe estar a una
distancia de 5 cm (2 pulgadas) o más de la pared
en ambos lados.
El refrigerador debe estar elevado 2,5 cm
(1 pulgada) del piso, especialmente
si está alfombrado.
GR-306SH
GR-307SVH
GR-386SH
GR-T387SH
GR-T396GVH
GR-T397GVHA
GR-456SH
GR-T457SH
GR-T466GVH
GR-T467GVHA
GR-T556GH
GR-T557GVHA
GR-T557GVH
GR-308SH
GR-309SVH
GR-388SH
GR-T389SH
GR-T398GVH
GR-T399GVHA
GR-458SH
GR-T459SH
GR-T468GVH
GR-T469GVHA
GR-T558GH
GR-T559GVHA
GR-T559GVH
ESPECIFICACIONES TECNICAS
ESPECIFICACIONES TECNICAS
3. Si usted tiene un modelo con manejera
ensamblable, hágalo de acuerdo a las
instrucciones.
4. Antes de conectar su refrigerador espere
cuando menos una hora, esto para que el
aceite se asiente.
4. Para eliminar vibraciones, la unidad debe
estar nivelada. Si se requiere, ajuste los
tornillos niveladores para compensar las
desnivelaciones del piso.
La parte frontal deberá estar ligeramente más
alta que la parte posterior para que las puertas
cierren correctamente.
Los tornillos niveladores pueden girarse más
fácilmente inclinando ligeramente el
refrigerador.
Gire los tornillos niveladores en el sentido de
las manecillas del reloj para elevar el
refrigerador y en el sentido contrario para bajarlo.
5. Conecte el cable de alimentación (o enchufe)
a la toma de corriente. No enchufe más de una
aplicación a la misma toma.
Su refrigerador cuenta con un enchufe de 3
terminales, por favor no trate de remover la
terminal de tierra, con ésta se reducen al
mínimo los riesgos de sufrir un choque
eléctrico.
Este tipo de enchufe requiere de un toma corriente de 3 terminales, en caso de no contar
con ésta, el cliente deberá llamar a un
electricista calificado para que instale su
tomacorriente y lo conecte debidamente a tierra.
5. Instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea entre 10°C y 43°C. Si la
temperatura es menor o más alta, la capacidad
de enfriamiento puede disminuir su eficiencia.
6. Antes de utilizar el refrigerador,
déjelo funcionando 2 ó 3 horas.
Verifique el flujo de aire frío en el congelador
para asegurar el enfriamiento adecuado. Ahora
su refrigerador está listo para usarse.
4
FRECUENCIA
POTENCIA
POTENCIA EN FASE DE
DE
OPERACION NOMINAL
DESHIELO
CAPACIDAD
EN
PIES CUBICOS
TENSION DE
ALIMENTACION
GR-302SH, GR-303SVH, GR-306SH,
GR-307SVH, GR-308SH, GR-309SVH
9
127V~ 10%
60Hz
140W
150W
GR-382SH, GR-386SH, GR-388SH,
GR-T392GVH, GR-T396GVH, GR-T398GVH,
GR-T383SH, GR-T387SH, GR-T389SH,
GR-T393GVHA, GR-T397GVHA, GR-T399GVHA,
11
127V~ 10%
60Hz
140W
196W
GR-452SH, GR-456SH,GR-458SH,GR-T462GVH,
GR-T466GVH, GR-T468GVH,GR-T463GVHA,
GR-T467GVHA, GR-T469GVHA
GR-T453SH, GR-T457SH, GR-T459SH.
13
GR-T552GH, GR-T553GVHA, GR-T556GH.
GR-T557GVHA, GR-T558GH, GR-T559GVHA
GR-T553GVH, GR-T557GVH, GR-T559GVH
15
127V~ 10%
60Hz
140W
230W
MODELO(S)
17
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
¡LAS LLAMADAS DE SERVICIO PUEDEN SER EVITADAS FRECUENTEMENTE!
SI CREE QUE SU REFRIGERADOR NO ESTA TRABAJANDO ADECUADAMENTE, PRIMERO
VERIFIQUE ESTAS POSIBLES CAUSAS:
PROBLEMAS
EL REFRIGERADOR
NO FUNCIONA
LA TEMPERATURA DEL
COMPARTIMENTO DEL
REFRIGERADOR O
CONGELADOR ES MUY
CALIENTE.
RUIDO(S) ANORMAL(ES)
EL REFRIGERADOR GUARDA
OLORES
SE FORMA HUMEDAD EN LA
SUPERFICIE DEL GABINETE
EL COMPRESOR TRABAJA
MUY FRECUENTEMENTE Y
POR PERIODOS MUY LARGOS
CAUSAS POSIBLES
¿Se fundió un fusible de la casa o se activó un circuito
protector?
¿Se desconectó el cable de corriente o se aflojó de la
toma de corriente?
Revise el contacto eléctrico, podría estar dañado; conecte otro
aparato eléctrico y pruebe si funciona.
Revise si no tiene demasiados aparatos eléctricos trabajando al
mismo tiempo, desconecte los que consuman más energía.
El control de temperatura no está en la posición
correcta.
El aparato esta situado cerca de la pared o de una
fuente de calor (estufa, luz directa del sol, etc.)
Clima cálido- Apertura frecuente de las puertas.
La puerta no está cerrada por completo, revise que no
tenga ningún empaque doblado o alimentos que no le
permitan cerrar correctamente la puerta.
Puerta abierta por mucho tiempo.
Grandes cantidades de comida se colocan en el
refrigerador.
El refrigerador está colocado sobre una superficie
dispareja o débil o los niveladores necesitan ajuste.
Objetos innecesarios colocados en la parte posterior del
refrigerador.
Si se presenta una baja de voltaje, revise si la luz de
los focos es muy baja, si es así llame a la compañía de luz
para que sea corregida la falta.
DIAGRAMA DE COMPONENTES
CONGELADOR
Charolas de hielo
Tipo “Twist´n Serve”
o
Tipo Genérica
Parrilla
REFRIGERADOR
Compartimento
de carnes frescas
Control de
temperatura
Parrillas
Lámpara
Desodorizador
Absorbe malos
olores
¿Los controles de temperatura están al máximo? Por
favor posiciónelos a la mitad.
Revise que las puertas estén bien cerradas.
Almacena alimentos muy calientes.
Las puertas están abiertas por períodos muy largos de
tiempo.
El refrigerador se encuentra muy cerca de una fuente de
calor o luz del sol.
16
Charolas de
puerta
refrigerador
Charola de
vegetales
Usado para
mantener las
frutas y vegetales
frescos.
Tornillos
niveladores
Los alimentos con aroma fuerte deben ser guardados en
contenedores bien cerrados o envueltos.
El interior necesita limpieza.
Revise que el desodorizador esté limpio y en caso de
ser necesario sáquelo al sol por un par de horas para su
recarga.
Es normal en período de humedad alta.
La puerta se puede haber quedado entreabierta.
Charolas de
puerta
congelador
Control de
temperatura
Magic Crisper
Tapa de charola de
vegetales que controla
la humedad.
TA
NO
Si algunas de las partes anteriores no las encuentra en su refrigerador,
pueden ser partes usadas en otros modelos.
GR-302SH
GR-306SH
GR-308SH
5
GR-303SVH
GR-307SVH
GR-309SVH
DIAGRAMA DE COMPONENTES
CAMBIO DE LAMPARAS
LAMPARA DEL CONGELADOR (MODELO 15 PIES CUBICOS)
CONGELADOR
1 . Desconecte el refrigerador del toma corriente.
2. Remueva la cubierta de la lámpara jalándola de la parte posterior hacia
abajo y hacia el frente, insertando los dedos como se muestra en la figura.
3. Gire la lámpara en sentido contrario al de las manecillas del reloj
y reemplace por una nueva.
4. Ensamble en orden inverso al desensamble. El foco de reemplazo
debe ser de la misma especificación que el original.
Control de
temperatura
Parrilla
Charolas de hielo
Tipo “Twist´n Serve”
o
Tipo Genérica
Charolas de
puerta
congelador
REFRIGERADOR
Door Cooling
Flujo de aire frío
desde la puerta.
Control de
temperatura
Charola de
carnes frescas
Guía para
botellas
Lámpara
LAMPARA DEL REFRIGERADOR
1. Desconecte el refrigerador del tomacorriente.
2. Quite las parrillas del compartimento del refrigerador y la tapa
del compartimento de vegetales.
3. Para remover la lámpara, jale con la mano o con una herramienta
desde la parte inferior.
4. Gire el foco en contra de las manecillas del reloj.
5. Ensamble en orden contrario del desensamble.
El foco de reemplazo debe ser de la misma especificación que el original.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Parrillas
(Plástico o vidrio)
Desodorizador
Absorbe malos
olores
Ducto Multi Flujo
de Aire
Distribuye el aire
Charolas de
puerta
refrigerador
Charola de
vegetales
Usado para
mantener las
frutas y vegetales
frescos.
Tornillos
niveladores
Magic Crisper
Tapa de charola de
vegetales que controla
la humedad.
NO UTILICE CABLES DE EXTENSION.
SOBRE LA CONEXION A TIERRA.
En el tomacorriente donde conecte el refrigerador
no conecte ningún otro aparato eléctrico; en el
caso de conectar varios aparatos en el mismo
tomacorriente puede sobrecargar el cableado y
este calentarse, aumentando el riesgo de
variaciones de voltaje y un mal funcionamiento.
En el evento de un corto circuito eléctrico, la
conexión a tierra reduce el riesgo de choque
eléctrico al proveer un cable de escape para la
corriente eléctrica.
Para prevenir un posible choque eléctrico, este
electrodoméstico debe ser aterrizado.
REEMPLAZO DEL CABLE DE CORRIENTE.
El mal uso de la terminal de tierra de la clavija
puede resultar en un choque eléctrico. Consulte
a un electricista calificado o persona de servicio
si las instrucciones de aterrizado no son entendidas
por completo, o por si se tiene dudas sobre si el
electrodoméstico está bien aterrizado.
Si el cable de suministro se daña, deberá
ser reemplazado por un cable o ensamblado
especial, disponibles con el fabricante o su agente
de servicio.
DIVERSION MUY PELIGROSA
TA
NO
Si algunas de las partes anteriores no las encuentra en su refrigerador,
pueden ser partes usadas en otros modelos.
GR-382SH
GR-T392GVH
GR-T393GVHA
GR-T383SH
GR-386SH
GR-T396GVH
GR-T397GVHA
GR-T387SH
6
GR-388SH
GR-T398GVH
GR-T399GVHA
GR-T389SH
Un refrigerador vacío puede ser una diversión
muy peligrosa para los niños. Quite las
parrillas, charolas o la puerta completa de su
electrodoméstico sin usar, o tome otras
medidas para que no represente peligro
alguno.
Este electrodoméstico debe ser aterrizado.
¡NO ESPERE! ¡HAGALO AHORA!
Por favor no ensucie el área cerca del
interruptor de la puerta con alguna comida
dulce, para que las hormigas no puedan
interrumpir el funcionamiento normal del
interruptor de la puerta.
NUNCA GUARDE SUSTANCIAS
EXPLOSIVAS NI QUIMICOS EN SU
REFRIGERADOR.
15
LIMPIEZA
DIAGRAMA DE COMPONENTES
PARTES INTERNAS -Lave las parrillas del
compartimento, charolas de puertas, bandejas
de almacenamiento, empaques magnéticos de
las puertas, etc. Con una solución de
bicarbonato de sodio o un detergente suave y
agua tibia. Enjuague y seque.
Es importante que su refrigerador se mantenga
limpio para prevenir olores no deseados. La
comida derramada debe ser limpiada
inmediatamente, ya que puede acidificar y
manchar las superficies plásticas si se le deja
por mucho tiempo.
Nunca use fibras metálicas, cepillos, limpiadores
abrasivos y soluciones alcalinas fuertes sobre
cualquier superficie.
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el cable de corriente de
la toma de corriente antes de limpiar cerca de
las partes eléctricas (lámpara, interruptores,
controles, etc.).
Limpie el exceso de humedad con una
esponja o tela para prevenir que el agua u
otros líquidos se introduzcan a una parte eléctrica
y cause un corto circuito eléctrico.
No use limpiadores líquidos flamables o tóxicos.
Antes de limpiar, recuerde que los objetos
húmedos se pegan o adhieren a superficies
extremadamente frías. No toque superficies
congeladas con manos mojadas o húmedas.
EXTERIOR -Use una solución tibia, jabón
suave o detergente para limpiar el acabado
durable de su refrigerador. Limpie con una tela
húmeda limpia y después seque.
CONGELADOR
Control de
temperatura
Parrilla
Charolas de hielo
Tipo “Twist´n Serve”
o
Tipo Genérica
Charolas de
puerta
congelador
REFRIGERADOR
Door Cooling
Flujo de aire frío
desde la puerta.
Control de
temperatura
Charola de
carnes frescas
Guía para
botellas
Lámpara
INTERIOR -Se recomienda la limpieza regular
de las partes interiores. Limpie los componentes
con una solución de bicarbonato de sodio.
Enjuague y seque.
Parrillas
(Plástico o vidrio)
Desodorizador
Absorbe malos
olores
Ducto Multi Flujo
de Aire
Distribuye el aire
INFORMACION GENERAL
PERIODO DE VACACIONES.
SI SE MUDA.
Durante vacaciones de duración promedio,
probablemente encontrará más factible dejar el
refrigerador funcionando.
Coloque artículos congelables en el congelador
para una mayor duración.
Cuando planee estar fuera por un período largo,
saque toda la comida, desconecte el cable de
corriente, limpie el interior completamente y deje
ABIERTA cada puerta para evitar la formación de olores.
Remueva o asegure todos los artículos sueltos
dentro del refrigerador.
Para evitar dañar los tornillos niveladores,
gírelos totalmente hasta la base.
Charola de
vegetales
Usado para
mantener las
frutas y vegetales
frescos.
Charolas de
puerta
refrigerador
Tornillos
niveladores
Magic Crisper
Tapa de charola de
vegetales que controla
la humedad.
Vista Inferior
TUBO DE ANTI- CONDENSACION.
La pared externa del
gabinete del refrigerador
se podrá calentar algunas
veces, especialmente
después de la instalación.
No se alarme. Esto es
debido al tubo de anticondensación, el cual
bombea refrigerante
caliente para evitar “sudor”
en la pared externa del
gabinete.
FALLA DE ENERGIA.
La mayoría de las fallas de energía se corrigen
en una hora o dos y no afectarán las
temperaturas de su refrigerador. Sin embargo,
usted deberá minimizar el número de aperturas
de las puertas mientras no haya energía.
Durante las fallas de energía de larga duración,
coloque un bloque de hielo seco sobre sus
paquetes congelados, esto ayudará a
mantenerlos frescos por más tiempo.
14
TA
NO
Si algunas de las partes anteriores no las encuentra en su refrigerador,
pueden ser partes usadas en otros modelos.
Tubo de AntiCondensación
GR-452SH
GR-T462GVH
GR-T463GVHA
GR-T453SH
GR-456SH
GR-T466GVH
GR-T467GVHA
GR-T457SH
7
GR-458SH
GR-T468GVH
GR-T469GVHA
GR-T459SH
DIAGRAMA DE COMPONENTES
SUGERENCIAS PARA ALMACENAR ALIMENTOS
CONGELADOR
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Control de
temperatura
Lámpara
Parrilla
Charolas de
puerta
congelador
Charolas de hielo
Tipo “Twist´n Serve”
o
Tipo Genérica
Door Cooling
Flujo de aire frío
desde la puerta.
REFRIGERADOR
Botón decontrol de
temperatura
CONGELADOR
Charola de
carnes frescas
Guía para
botellas
Lámpara
Parrillas
(Vidrio)
Charolas de
puerta
refrigerador
Desodorizador
Absorbe malos
olores
Ducto Multi Flujo
de Aire
Distribuye el aire
en todos
los compartimentos
del refrigerador
Charola de
vegetales
Usado para
mantener las
frutas y vegetales
frescos.
TA
NO
Guarde los alimentos frescos en el compartimiento del refrigerador, el modo de congelar
y descongelar es un factor muy importante para mantener el sabor y frescura de los alimentos.
No almacene alimentos que pueden descomponerse a bajas temperaturas, tales como plátanos, piñas y melones.
Permita que los alimentos calientes se enfríen antes de almacenarlos. Colocar alimentos calientes
en el refrigerador ocasiona daños en otros alimentos y un incremento en el consumo de energía.
Cuando almacene alimentos, colóquelos con cubierta de vinil o en recipientes tapados. Esto previene
que la humedad de los alimentos se evapore y ayuda a los alimentos a mantenerse en buenas condiciones.
No bloquee las salidas de aire con alimentos. La circulación de aire frío mantiene el refrigerador
a temperatura constante.
No abra la puerta frecuentemente. El abrir la puerta permite que el aire caliente se introduzca al
refrigerador, causando que la temperatura se eleve.
Para ajustar fácilmente el control de temperatura, mantenga libre el área cercana al control.
Tornillos
niveladores
Vista Inferior
Magic Crisper
Tapa de charola de
vegetales que controla
la humedad.
No almacene botellas en el congelador -pueden quebrarse cuando se congelan.
No congele alimentos que han sido descongelados. Esto causa perdidas nutricionales en los mismos.
Cuando almacene alimentos congelados como nieve por periodos largos, colóquelos en la parrilla no en el
estante de la puerta.
REFRIGERADOR
Evite colocar alimentos con alta concentración de humedad en el fondo de la parrilla del refrigerador,
estos podrían congelarse con el contacto directo del aire frío. Para evitar esto, es preferible almacenarlos en un
contenedor cubierto.
Siempre limpie los alimentos antes de refrigerarlos. Los vegetales y frutas deben lavarse y secarse,
así como los alimentos empaquetados deberán secarse para evitar dañar los alimentos adyacentes.
Cuando coloque huevos en su compartimiento de almacenamiento, asegúrese que estén frescos
y siempre colóquelos en la charola mas alta de la puerta del refrigerador para mantenerlos frescos durante más
tiempo.
TA
NO
Si se mantiene el refrigerador en un lugar caliente y húmedo, si se abre
frecuentemente la puerta o coloca muchos vegetales; se forma humedad
en las paredes del refrigerador, la cual no tiene efecto en su desempeño. Remueva la
humedad con un trapo libre de polvo.
Si algunas de las partes anteriores no las encuentra en su refrigerador, pueden ser
partes usadas en otros modelos.
GR-T552GH GR-T556GH GR-T558GH
GR-T553GVHA GR-T557GVHA GR-T559GVHA
GR-T553GVH GR-T557GVH GR-T559GVH
8
13
INSTALACION DE VISTA INFERIOR (Algunos modelos)
OPERACION
Algunos modelos cuentan con una vista inferior, la cual se encuentra empacada en el interior de su refrigerador
para evitar algún posible daño durante el traslado. Esta vista debe ser colocada en la parte frontal inferior de su
refrigerador.
INICIO
Cuando su refrigerador es instalado por primera vez, permita su funcionamiento durante dos o tres horas
para estabilizar la temperatura normal de operación antes de introducir alimentos frescos o congelados.
Si la operación es interrumpida, deje que pasen 5 minutos antes de restaurarla.
Para modelos 13 pies:
ANTES DE CONFIGURAR LA TEMPERATURA
1. Para colocar la vista, solo debe desprenderla
de la parte interior de su refrigerador.
Este refrigerador tiene un botón de control de temperatura para el refrigerador y un selector para el congelador.
La configuración básica para el control de temperatura del refrigerador es en el punto medio es decir, deben
estar los 3 primeros LED´S (foquitos) encendidos.
La configuración básica del selector de temperatura para el congelador en el modelo 9 pies cúbicos es “MID”,
en los modelos 11, 13 y 15 pies cúbicos es “4”, (ver referencia para la capacidad de su modelo en página 17
de este manual)
2. Quite los tornillos inferiores centrales de la base del
refrigerador.
3. Coloque la vista como se indica en el esquema.
CONTROLES PARA EL COMPARTIMENTO REFRIGERADOR
4. Coloque de nuevo los tornillos, cerciorándose de
que quede bien instalada.
Min
Max
R
Tornillos
Niveladores
o Control
Vista inferior
Usted puede ajustar la temperatura del refrigerador usando el “Ref.Temp Control”.
Cada vez que presione este botón deberá encenderse un LED (foquito) hasta
llegar al máximo, si presiona nuevamente se apagarán todos excepto el LED de
“Min”.
La temperatura del refrigerador será de acuerdo a los LED´s que se encuentren
encendidos de “Min” a “Max”, siendo “Min” menos frío y “Max” más frío.
Usted puede seleccionar el grado de temperatura deseado (de “Min” a “Max”).
Para ahorrar energía, posicione el LED encendido en la posición “Min”.
CONTROLES PARA EL COMPARTIMENTO CONGELADOR
(Modelos 11, 13 y 15 pies cúbicos) ver página 17 de este manual.
2. Tornillos
inferiores
centrales
3 y 4.
Tornillos
inferiores
centrales
Para modelos 15 pies:
1. El procedimiento a seguir debe ser similar al anterior,
pero antes de llevarlo a cabo, debe colocar los tornillos
niveladores inclinando levemente el refrigerador hacia
atrás y colocando los tornillos en la parte inferior del
refrigerador.
Una vez instalados los tornillos, estos deben quedar soportando el refrigerador para que quede fijo.
Posteriormente continue con el procedimiento para instalar la vista.
TA
NO
Cuando vaya a instalar los tornillos niveladores se recomienda solicite la ayuda de otra persona para
inclinar el refrigerador.
12
CONTROL DE AIRE FRIO -1,2,3,4,5,6,7,8,9
Posicionando en el “9”, el congelador estará más frío, pero en el refrigerador los
alimentos se enfriarán más lentamente debido a que el flujo de aire frío disminuye
en el refrigerador.
TEMP. CONTROL
1
6
FRIDGE MAX
4
NORMAL
9
FREEZER MAX
5
4
3
En clima frío, la operación del compresor disminuye y el congelador tiende a
elevar su temperatura. Para que el congelador esté más frío, gire el “TEMP.
CONTROL” entre “5” - “9”.
2
Si existe mucha comida en el congelador o la puerta es abierta frecuentemente,
su temperatura será un poco más alta. En este caso, configure el “TEMP. CONTROL”
entre “5” y “9” para enfriar más.
Regrese el “TEMP. CONTROL” a la posición original para reducir el consumo de
energía.
En clima caliente, o cuando se colocan muchos alimentos en el refrigerador, éste tiende a calentarse. Para que
el refrigerador enfríe más, gire el “TEMP. CONTROL” entre “2” - “3” para direccionar más aire frío al refrigerador
y el “Ref. Temp Control” colóquelo al “Max”.
Posicionando en “5” -”9" el “TEMP. CONTROL” en el congelador, el refrigerador se enfriará muy lentamente.
9
OPERACION
OPERACION
CONTROL PARA EL COMPARTIMENTO CONGELADOR
(MODELO 9 PIES CUBICOS)
FABRICA DE HIELOS -TIPO SEMIAUTOMATICO-
TEMP.CONTROL
CONTROL DE AIRE FRIO - “MIN”, “MID”, “MAX”
Posicionando en el “MAX”, el congelador estará más frío, pero
en el refrigerador los alimentos se enfriarán más lentamente
debido a que el flujo de aire frío disminuye en el refrigerador.
En clima frío, la operación del compresor disminuye y el
congelador tiende a elevar su temperatura.
Para que el congelador esté más frío, deslice el
“TEMP. CONTROL” a la posición “MAX”.
(Algunos modelos)
Para producir cubos de hielo, llene las charolas de hielo con agua e
insértelas en su posición.
Para remover los cubos de hielo, sujete las perillas de la charola y gírelas
suavemente, enseguida los cubos caerán en la caja para cubos de hielo.
Usted puede desprender el “Twist´n Serve” para incrementar el
espacio del congelador.
Charolas
Primero debe retirar las charolas de hielo y la caja para cubos
de hielo
de hielo, enseguida jalar el marco hacia el lado derecho.
ENFRIAMIENTO EN ESTANTE DE BOTELLAS
(Algunos modelos)
Caja para
cubos de
hielo
Marco
Si existe mucha comida en el congelador o la puerta es
abierta frecuentemente, su temperatura será un poco más alta.
En este caso, configure el “TEMP. CONTROL” “MAX” para
enfriar más. Regrese el “TEMP. CONTROL” a la posición
original (MID) para reducir el consumo de energía.
En clima caliente, o cuando se colocan muchos alimentos en el refrigerador, éste tiende a calentarse.
Para que el refrigerador enfríe más, configure el “TEMP. CONTROL” entre “MID” y “MIN” para direccionar más aire
frío al refrigerador y el “Ref. Temp. Control” colóquelo al “MAX”.
AUTOCHEQUEO
El sistema de control electrónico cuenta con un AUTOCHEQUEO, esto significa que al detectar un
problema, éste se mostrará en los LED´s (foquitos) encendidos de forma diferente a lo normal y
además al tratar de ajustarlo esto no será posible.
Cuando esto ocurra, no desconecte el cable de alimentación y llame inmediatamente al centro de servicio.
FABRICA DE HIELOS -TIPO GENERAL- (Algunos modelos)
Para hacer cubos de hielo, llene las charolas de hielo con agua e insértelas en su posición.
Para remover los cubos de hielo sujete la charola de hielos de los lados con las manos y tuérzala ligeramente.
El flujo de aire frío desde la puerta del refrigerador, hace más eficiente y
rápido el enfriamiento de botellas en las charolas de las puertas.
Cuando se coloca nuevamente un alimento en este estante, con el aire
frío que se proporciona en esta área, el tiempo de enfriamiento se reduce.
Cuando se introduce agua o algún objeto extraño durante la limpieza u otro
momento en el área de circulación de aire frío, la eficiencia de enfriamiento
disminuye. Así mismo, si se daña el empaque de la puerta, se pierde
eficiencia debido al escape de aire frío.
CARNES FRIAS
Cuando la puerta es abierta, el aire caliente no afecta las
carnes frías. Así que puede conservar los alimentos más
frescos en ella.
La parrilla y la charola de carnes frías deben estar en su
posición correcta. Si se cambian de lugar, no realizarán su función.
Cuando se introduce agua o algún objeto extraño en el área
de circulación de aire frío, la eficiencia de enfriamiento disminuye.
DESHIELO
El deshielo se efectúa automáticamente.
El agua de deshielo fluye hacia la charola de evaporación en
la parte posterior del refrigerador y es evaporada automáticamente.
DESODORIZADOR
Charola de hielos
Caja para hielos
La desodorización está garantizada debido al empleo de
un catalizador.
Aromas indeseables de comida en el refrigerador
son eliminados sin perjudicar a las personas
ni a los alimentos.
TiO2
st
a
C taly
Modo de Empleo
TA
NO
Las charolas para hielos deben llenarse hasta donde lo indica el nivel de
agua impreso en las mismas, si no se cumple con esto, corre el riesgo de que
el excedente de agua se congele y ocasione que se tenga dificultad para sacar
las charolas.
10
No pique el desodorizador con objetos punzocortantes, lo puede dañar.
Cuando almacene alimentos con olores
muy penetrantes, tápelos o colóquelos en un contenedor
cerrado para evitar que los otros alimentos cambien su sabor.
11
Venteo de aire frío