Download Prefacio Sandra Sabanero Reflexiones para la lectura de cuentos

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Prefacio
Sandra Sabanero
Reflexiones para la lectura
de cuentos indígenas
Dra, Carmen Gómez Moni / Genaro Bautista
32
1. Achá Turí
85
María Magdalena Estrada Bacilio
Turícuaro, Nahuatzen, Michoacán
Agrupación lingüística: tarasco
Familia lingüística: Tarasca
Variante: purépecha
Autodenominación: p ’urhepecha, p’orhepecha
2. Animales en la tiesta yoreme
104
Joaquín Valenzuela Bacasegua
Constancia, El Fuerte, Sinaloa
Agrupación lingüística: mayo
Familia lingüística: Yuto-nahua
Variante: mayo
Autodenominación: yorem-nokki
3. Cuentos para los niños ódame
Alejandro Rivas Vega
Baborigame, Guadalupe y Calvo, Chihuahua
Agrupación lingüística: tepehuano del norte
Familia lingüística: Yuto-nahua
Variante: tepehuano del norte
Autodenominación: odami
122
índice
4. El guajolote
136
Nicolás Catalán Sebastián
Huiziltepec, Eduardo Neri, Guerrero
Agrupación lingüística: náhuatl
Familia lingüística: Yuto-nahua
Variante: mexicano de Guerrero
Autodenominación: mexicano (de Guerrero)
5. El jinete
159
Filogonio Velasco Casimiro
Mazatlán Villa de Flores, Oaxaca
Agrupación lingüística: mazateco
Familia lingüística: Oto-mangue
Variante: mazateco del suroeste
Autodenominación: ienra naxinandana nnandia
6. El tío abuelo y su amigo el perro
Eugenio Camarillo López
San Miguel Cópala, Santiago Juxtlahuaca, Oaxaca
Agrupación lingüística: triqui
Familia lingüística: Oto-mangue
Variante: triqui de San Juan Cópala
Autodenominación: xnánj nu’a
184
ÍNDICE
7. El xaayak’ del indio
(La ampolla de boca del indio)
Ana Patricia Martínez Huchim
Tizimín, Tizimín, Yucatán
Agrupación lingüística: maya
Familia lingüística: Maya
Variante: maya
Autodenominación: maaya, maaya t ’aan, maayáa
8. La pavita
224
Felipe }. Castillo Tzec
Dzan, Dzan, Yucatán
Agrupación lingüística: maya
Familia lingüística: Maya
Variante: maya
Autodenominación: maaya, maaya t ’aan, maayáa
9. Memoria sobre un desalmado
Roberto Lorenzo Rueda
Tectuapan, Pichucalco, Chiapas
Agrupación lingüística: zoque
Familia lingüística: Mixe-zoque
Variante: zoque del norte alto
Autodenominación: ore (del norte alto)
251
10. Potslom
280
José Alfredo López Jiménez
Romerillo, Chamula, Chiapas
Agrupación lingüística: tsotsil
Familia lingüística: Maya
Variante: tsotsil del centro
Autodenominación: bats’i k’op (del centro)
11. Tekuisira
326
Martín Jacinto Meza
Atzacoaloya, Chilapa de Álvarez, Guerrero
Agrupación lingüística: náhuatl
Familia lingüística: Yuto-nahua
Variante: mexicano de Guerrero
Autodenominación: mexicano (de Guerrero)
12. Telar urdido de algodón
345
Eugenio Camarillo López
San Miguel Cópala, Santiago Juxtlahuaca, Oaxaca
Agrupación lingüística: triqui
Familia lingüística: Oto-mangue
Variante: triqui de San Juan Cópala
Autodenominación: xnánj nu’a
Infografía
360
Vorwort
Sandra Sabanero
Reflexionen zur Lektüre
der indigenen Erzahlungen
Dr. Carmen Gómez Mont / Genaro Bautista
47
1. Achá Turf
90
María Magdalena Estrada Bacilio
Turícuaro, Nahuatzen, Michoacán
Sprachgruppe: Tarasco
Sprachfamilie: Tarasca
Variante: Purépecha
Eigene Bezeichnung: p’urhepecha, p ’orhepecha
2. Die riere beim Yoreme-Fest
108
Joaquín Valenzuela Bacasegua
Constancia, El Fuerte, Sinaloa
Sprachgruppe: Mayo
Sprachfamilie: Yuto-nahua
Variante: Mayo
Eigene Bezeichnung: yorem-nokki
3. Geschichten für die Ódame-Kinder
Alejandro Rivas Vega
Baborigame, Guadalupe y Calvo, Chihuahua
Sprachgruppe: Tepehuano del Norte
Sprachfamilie: Yuto-nahua
Variante: Tepehuano del Norte
Eigene Bezeichnung: odami
124
Inhaltsverzeichnis
4. Der Truthahn
141
Nicolás Catalán Sebastián
Huiziltepec, Eduardo Neri, Guerrero
Sprachgruppe: Náhuatl
Sprachfamilie: Yuto-nahua
Variante: Mexicano de Guerrero
Eigene Bezeichnung: mexicano (de Guerrero)
5. Der Reiter
165
Filigonio Velasco Casimiro
Mazatlán Villa de Flores, Oaxaca
Sprachgruppe: Mazateco
Sprachfamilie: Oto-mangue
Variante: mazateco del suroeste
Eigene Bezeichnung: ienra naxinandana nnandia
6. Der Grofionkel und sein Freund, der Hund
Eugenio Camarillo López
San Miguel Cópala, Santiago Juxtlahuaca, Oaxaca
Sprachgruppe: Triqui
Sprachfamilie: Oto-mangue
Variante: Triqui de San Juan Cópala
Eigene Bezeichnung: xnánj nu’a
189
INHALTSVERZEICHNIS
7. Der xaayak’ des Indios
(Die Blase im Mund des Indios)
207
Ana Patricia Martínez Huchim
Tizimín, Tizimín, Yucatán
Sprachgruppe: Maya
Sprachfamilie: Maya
Variante: Maya
Eigene Bezeichnung: maaya, maaya t ’aan, maayáa
8. Die kleine Fute
231
Felipe f. Castillo Tzec
Dzan, Dzan, Yucatán
Sprachgruppe: Maya
Sprachfamilie: Maya
Variante: Maya
Eigene Bezeichnung: maaya, maaya t ’aan, maayáa
9. Erinnerungen an einen Gewissenlosen
Roberto Lorenzo Rueda
Tectuapan, Pichucalco, Chiapas
Sprachgruppe: Zoque
Sprachfamilie: Mixe-Zoque
Variante: Zoque del Norte alto
Eigene Bezeichnung: ore (del norte alto)
256
10. Potslom
293
José Alfredo López Jiménez
Romerillo, Chamula, Chiapas
Sprachgruppe: Tsotsil
Sprachfamilie: Maya
Variante: Tsotsil del centro
Eigene Bezeichnung: bats’i k ’op (del centro)
11. Tekuisira
331
Martín Jacinto Meza
Atzacoaloya, Chilapa de Álvarez, Guerrero
Sprachgruppe: Náhuatl
Sprachfamilie: Yuto-nahua
Variante: Mexicano de Guerrero
Eigene Bezeichnung: mexicano (de Guerrero)
12. Der Webstuhl für den Baumwollstoff
3 50
Eugenio Camarillo López
San Miguel Cópala, Santiago Juxtlahuaca, Oaxaca
Sprachgruppe: Triqui
Sprachfamilie: Oto-mangue
Variante: Triqui de San Juan Cópala
Eigene Bezeichnung: xnánj nu’a
Infograñk
362
Foreword
Sandra Sabanero
Reflections on the reading
of indigenous tales
Dr. Carmen Gómez Mont / Genaro Bautista
z- r
1. AcháTurí
95
María Magdalena Estrada Bacilio
Turícuaro, Nahuatzen, Michoacán
Linguistic group: Tarascan
Language family: Tarascan
Variéty: Purépecha language
Self-designation: p ’urhepecha, p ’orhepecha
2. Animáis and the Yoreme Festivity
113
Joaquín Valenzuela Bacasegua
Constancia, El Fuerte, Sinaloa
Linguistic group: Mayo
Language family: Yuto-nahua
Variéty: Mayo
Self-designation: yorem-nokki
3. Ódame Children’s Stories
Alejandro Rivas Vega
Baborigame, Guadalupe y Calvo, Chihuahua
Linguistic group: Tepehuán
Language family: Yuto-nahua
Variety: Tepehuán language
Self-designation: odami
127
Contents
4. The Guajolote
147
Nicolás Catalán Sebastián
Huiziltepec, Eduardo Neri, Guerrero
Linguistic group: Náhuatl
Language family: Uto-Aztecan
Variety: Mexicano of Guerrero
Self-designation: mexicano (de Guerrero)
5. The Rider
172
Filogonio Velasco Casimiro
Mazatlán Villa de Flores, Oaxaca
Linguistic group: Mazatecan
Language family: Oto-Manguean (languages)
Variety: Mazatecan of the South West
Self-designation: ienra naxinandana nnandia
6. The Great-uncle and His Friend the Dog
Eugenio Camarillo López
San Miguel Cópala, Santiago fuxtlahuaca, Oaxaca
Linguistic group: Trique
Language family: Oto-Manguean (languages)
Variety: Trique of San Juan Cópala
Self-designation: xnánj nu’a
194
CONTENTS
7. The Indian’s Xaayak’
(The Blister in the Indian’s Mouth)
212
Ana Patricia Martínez Huchim
Tizimín, Tizimín, Yucatán
Linguistic group: Mayan
Language family: Mayan
Variéty: Mayan
Self-designation: maaya, maaya t ’aan, maayáa
8. The Little Turkey
239
Felipe /. Castillo Tzec
Dzan, Dzan, Yucatán
Linguistic group: Mayan
Language family: Mayan
Variety: Mayan
Self-designation: maaya, maaya t ’aan, maayáa
9. Memory of a Heartless Volcano
Roberto Lorenzo Rueda
Tectuapan, Pichucalco, Chiapas
Linguistic group: Zoquean
Language family: Mixe-Zoquean
Variety: Zoquean of Alto Norte
Self-designation: ore (del norte alto)
261
10. Potslom
307
José Alfredo López Jiménez
Romerillo, Chamula, Chiapas
Linguistic group: Tsotsil
Language family: Mayan
Variety: Tsotsil del centro
Self-designation: bats’i k’op (del centro)
11. Tekuisira
336
Martín Jacinto Meza
Atzacoaloya, Chilapa de Álvarez, Guerrero
Linguistic group: Náhuatl
Language family: Uto-Aztecan
Variety: Mexicano of Guerrero
Self-designation: mexicano (de Guerrero)
12. Cotton Loom
355
Eugenio Camarilla López
San Miguel Cópala, Santiago Juxtlahuaca, Oaxaca
Linguistic group: Trique
Language family: Oto-Manguean
Variety: Trique of San Juan Cópala
Self-designation: xnánj nu’a
Infographics
364