Download Prefacio Sandra Sabanero Reflexiones para la lectura de cuentos
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Prefacio Sandra Sabanero Reflexiones para la lectura de cuentos indígenas Dra, Carmen Gómez Moni / Genaro Bautista 32 1. Achá Turí 85 María Magdalena Estrada Bacilio Turícuaro, Nahuatzen, Michoacán Agrupación lingüística: tarasco Familia lingüística: Tarasca Variante: purépecha Autodenominación: p ’urhepecha, p’orhepecha 2. Animales en la tiesta yoreme 104 Joaquín Valenzuela Bacasegua Constancia, El Fuerte, Sinaloa Agrupación lingüística: mayo Familia lingüística: Yuto-nahua Variante: mayo Autodenominación: yorem-nokki 3. Cuentos para los niños ódame Alejandro Rivas Vega Baborigame, Guadalupe y Calvo, Chihuahua Agrupación lingüística: tepehuano del norte Familia lingüística: Yuto-nahua Variante: tepehuano del norte Autodenominación: odami 122 índice 4. El guajolote 136 Nicolás Catalán Sebastián Huiziltepec, Eduardo Neri, Guerrero Agrupación lingüística: náhuatl Familia lingüística: Yuto-nahua Variante: mexicano de Guerrero Autodenominación: mexicano (de Guerrero) 5. El jinete 159 Filogonio Velasco Casimiro Mazatlán Villa de Flores, Oaxaca Agrupación lingüística: mazateco Familia lingüística: Oto-mangue Variante: mazateco del suroeste Autodenominación: ienra naxinandana nnandia 6. El tío abuelo y su amigo el perro Eugenio Camarillo López San Miguel Cópala, Santiago Juxtlahuaca, Oaxaca Agrupación lingüística: triqui Familia lingüística: Oto-mangue Variante: triqui de San Juan Cópala Autodenominación: xnánj nu’a 184 ÍNDICE 7. El xaayak’ del indio (La ampolla de boca del indio) Ana Patricia Martínez Huchim Tizimín, Tizimín, Yucatán Agrupación lingüística: maya Familia lingüística: Maya Variante: maya Autodenominación: maaya, maaya t ’aan, maayáa 8. La pavita 224 Felipe }. Castillo Tzec Dzan, Dzan, Yucatán Agrupación lingüística: maya Familia lingüística: Maya Variante: maya Autodenominación: maaya, maaya t ’aan, maayáa 9. Memoria sobre un desalmado Roberto Lorenzo Rueda Tectuapan, Pichucalco, Chiapas Agrupación lingüística: zoque Familia lingüística: Mixe-zoque Variante: zoque del norte alto Autodenominación: ore (del norte alto) 251 10. Potslom 280 José Alfredo López Jiménez Romerillo, Chamula, Chiapas Agrupación lingüística: tsotsil Familia lingüística: Maya Variante: tsotsil del centro Autodenominación: bats’i k’op (del centro) 11. Tekuisira 326 Martín Jacinto Meza Atzacoaloya, Chilapa de Álvarez, Guerrero Agrupación lingüística: náhuatl Familia lingüística: Yuto-nahua Variante: mexicano de Guerrero Autodenominación: mexicano (de Guerrero) 12. Telar urdido de algodón 345 Eugenio Camarillo López San Miguel Cópala, Santiago Juxtlahuaca, Oaxaca Agrupación lingüística: triqui Familia lingüística: Oto-mangue Variante: triqui de San Juan Cópala Autodenominación: xnánj nu’a Infografía 360 Vorwort Sandra Sabanero Reflexionen zur Lektüre der indigenen Erzahlungen Dr. Carmen Gómez Mont / Genaro Bautista 47 1. Achá Turf 90 María Magdalena Estrada Bacilio Turícuaro, Nahuatzen, Michoacán Sprachgruppe: Tarasco Sprachfamilie: Tarasca Variante: Purépecha Eigene Bezeichnung: p’urhepecha, p ’orhepecha 2. Die riere beim Yoreme-Fest 108 Joaquín Valenzuela Bacasegua Constancia, El Fuerte, Sinaloa Sprachgruppe: Mayo Sprachfamilie: Yuto-nahua Variante: Mayo Eigene Bezeichnung: yorem-nokki 3. Geschichten für die Ódame-Kinder Alejandro Rivas Vega Baborigame, Guadalupe y Calvo, Chihuahua Sprachgruppe: Tepehuano del Norte Sprachfamilie: Yuto-nahua Variante: Tepehuano del Norte Eigene Bezeichnung: odami 124 Inhaltsverzeichnis 4. Der Truthahn 141 Nicolás Catalán Sebastián Huiziltepec, Eduardo Neri, Guerrero Sprachgruppe: Náhuatl Sprachfamilie: Yuto-nahua Variante: Mexicano de Guerrero Eigene Bezeichnung: mexicano (de Guerrero) 5. Der Reiter 165 Filigonio Velasco Casimiro Mazatlán Villa de Flores, Oaxaca Sprachgruppe: Mazateco Sprachfamilie: Oto-mangue Variante: mazateco del suroeste Eigene Bezeichnung: ienra naxinandana nnandia 6. Der Grofionkel und sein Freund, der Hund Eugenio Camarillo López San Miguel Cópala, Santiago Juxtlahuaca, Oaxaca Sprachgruppe: Triqui Sprachfamilie: Oto-mangue Variante: Triqui de San Juan Cópala Eigene Bezeichnung: xnánj nu’a 189 INHALTSVERZEICHNIS 7. Der xaayak’ des Indios (Die Blase im Mund des Indios) 207 Ana Patricia Martínez Huchim Tizimín, Tizimín, Yucatán Sprachgruppe: Maya Sprachfamilie: Maya Variante: Maya Eigene Bezeichnung: maaya, maaya t ’aan, maayáa 8. Die kleine Fute 231 Felipe f. Castillo Tzec Dzan, Dzan, Yucatán Sprachgruppe: Maya Sprachfamilie: Maya Variante: Maya Eigene Bezeichnung: maaya, maaya t ’aan, maayáa 9. Erinnerungen an einen Gewissenlosen Roberto Lorenzo Rueda Tectuapan, Pichucalco, Chiapas Sprachgruppe: Zoque Sprachfamilie: Mixe-Zoque Variante: Zoque del Norte alto Eigene Bezeichnung: ore (del norte alto) 256 10. Potslom 293 José Alfredo López Jiménez Romerillo, Chamula, Chiapas Sprachgruppe: Tsotsil Sprachfamilie: Maya Variante: Tsotsil del centro Eigene Bezeichnung: bats’i k ’op (del centro) 11. Tekuisira 331 Martín Jacinto Meza Atzacoaloya, Chilapa de Álvarez, Guerrero Sprachgruppe: Náhuatl Sprachfamilie: Yuto-nahua Variante: Mexicano de Guerrero Eigene Bezeichnung: mexicano (de Guerrero) 12. Der Webstuhl für den Baumwollstoff 3 50 Eugenio Camarillo López San Miguel Cópala, Santiago Juxtlahuaca, Oaxaca Sprachgruppe: Triqui Sprachfamilie: Oto-mangue Variante: Triqui de San Juan Cópala Eigene Bezeichnung: xnánj nu’a Infograñk 362 Foreword Sandra Sabanero Reflections on the reading of indigenous tales Dr. Carmen Gómez Mont / Genaro Bautista z- r 1. AcháTurí 95 María Magdalena Estrada Bacilio Turícuaro, Nahuatzen, Michoacán Linguistic group: Tarascan Language family: Tarascan Variéty: Purépecha language Self-designation: p ’urhepecha, p ’orhepecha 2. Animáis and the Yoreme Festivity 113 Joaquín Valenzuela Bacasegua Constancia, El Fuerte, Sinaloa Linguistic group: Mayo Language family: Yuto-nahua Variéty: Mayo Self-designation: yorem-nokki 3. Ódame Children’s Stories Alejandro Rivas Vega Baborigame, Guadalupe y Calvo, Chihuahua Linguistic group: Tepehuán Language family: Yuto-nahua Variety: Tepehuán language Self-designation: odami 127 Contents 4. The Guajolote 147 Nicolás Catalán Sebastián Huiziltepec, Eduardo Neri, Guerrero Linguistic group: Náhuatl Language family: Uto-Aztecan Variety: Mexicano of Guerrero Self-designation: mexicano (de Guerrero) 5. The Rider 172 Filogonio Velasco Casimiro Mazatlán Villa de Flores, Oaxaca Linguistic group: Mazatecan Language family: Oto-Manguean (languages) Variety: Mazatecan of the South West Self-designation: ienra naxinandana nnandia 6. The Great-uncle and His Friend the Dog Eugenio Camarillo López San Miguel Cópala, Santiago fuxtlahuaca, Oaxaca Linguistic group: Trique Language family: Oto-Manguean (languages) Variety: Trique of San Juan Cópala Self-designation: xnánj nu’a 194 CONTENTS 7. The Indian’s Xaayak’ (The Blister in the Indian’s Mouth) 212 Ana Patricia Martínez Huchim Tizimín, Tizimín, Yucatán Linguistic group: Mayan Language family: Mayan Variéty: Mayan Self-designation: maaya, maaya t ’aan, maayáa 8. The Little Turkey 239 Felipe /. Castillo Tzec Dzan, Dzan, Yucatán Linguistic group: Mayan Language family: Mayan Variety: Mayan Self-designation: maaya, maaya t ’aan, maayáa 9. Memory of a Heartless Volcano Roberto Lorenzo Rueda Tectuapan, Pichucalco, Chiapas Linguistic group: Zoquean Language family: Mixe-Zoquean Variety: Zoquean of Alto Norte Self-designation: ore (del norte alto) 261 10. Potslom 307 José Alfredo López Jiménez Romerillo, Chamula, Chiapas Linguistic group: Tsotsil Language family: Mayan Variety: Tsotsil del centro Self-designation: bats’i k’op (del centro) 11. Tekuisira 336 Martín Jacinto Meza Atzacoaloya, Chilapa de Álvarez, Guerrero Linguistic group: Náhuatl Language family: Uto-Aztecan Variety: Mexicano of Guerrero Self-designation: mexicano (de Guerrero) 12. Cotton Loom 355 Eugenio Camarilla López San Miguel Cópala, Santiago Juxtlahuaca, Oaxaca Linguistic group: Trique Language family: Oto-Manguean Variety: Trique of San Juan Cópala Self-designation: xnánj nu’a Infographics 364