Download PLASTICOS BURGOS: LIDERES EN CONSTANTE INNOVACION

Document related concepts

Consumo responsable wikipedia , lookup

Toddy wikipedia , lookup

Japan External Trade Organization wikipedia , lookup

Transcript
JETRO Santiago Mail Magazine
Boletín Mayo 2005, Nº 9
http://www.jetro.go.jp/chile/ch
Jetro Santiago Now
Jetro Santiago Now
PLASTICOS BURGOS: LIDERES EN CONSTANTE INNOVACION
-Alvaro Burgos, Gerente General de la compañía, se refirió a los cambios que se han experimentado en
el mercado en las últimas décadas. Consumidores mucho más exigentes han revolucionado formas,
colores y texturas en la industria de los envases plásticosPese a que esta
compañía
lidera
su
segmento,
quiere
responder
eficientemente a estos cambios y
por ello ,está ávida de la
transferencia
tecnológica. De ahí, su
valoración por la visita
de expertos japoneses a
su planta, actividad
organizada por Jetro.
diseño, la ergonomía (forma) y un aumento del consumo
individual de alimentos. Antes, existían los envases de 4 ó
5 litros, sin embargo, hoy son más pequeños.
Asimismo, para cautivar a este nuevo consumidor, se
está haciendo mucho marketing con relación a la compra
impulsiva. Hoy importan mucho la forma, los colores, la
variedad y diversificación de los productos. De hecho, hoy
existe un crecimiento de marcas y más oferta. A esto se
suma que el público de hoy se informa más y, por lo tanto,
exige más.
Alvaro Burgos
Por otro lado, Chile es un mercado modelo para la
región. Existe mucha oferta, y es preciso contar con una
gran variedad, porque es un mercado muy abierto. El libre
mercado hace que haya más oferta y, por ende, mejora la
competencia.
Un acabado análisis de la industria realizó Alvaro
Burgos, Gerente General de Plásticos Burgos, acompañado
por Claudio Cofré, Subgerente de Matricería y Desarrollo
y Alexis González, Subgerente de Ventas de la compañía.
Los temas abarcaron desde los cambios en el mercado,
hasta las recomendaciones que los expertos japoneses
hicieron en su visita a la planta de la empresa.
Estamos en un cambio de estructura, de país
subdesarrollado a semi-desarrollado y, por ello, seguimos
tendencias como la japonesa, donde existe una
preocupación por la forma de los envases. Por ejemplo,
hoy los envases de productos lácteos light tienen silueta y
una mejor “vestimenta” que los hace más atractivos.
EL NUEVO CONSUMIDOR
- ¿Cómo ha evolucionado el envase de plásticos rígidos
en las últimas dos décadas en Chile, bajo la
transformación del país hacia el libre mercado y la
sociedad de consumo?
- ¿Ha influido el cambio de hábito del consumidor en la
nueva oferta de envases?
- Antiguamente, hacíamos lo que el cliente nos pedía,
que generalmente era una idea preconcebida sobre algo
que habían visto. Sin embargo, hoy ampliamos nuestra
oferta y nosotros proponemos innovaciones. No sólo
- En las últimas dos décadas, los 80 y los 90, se ha
producido una transformación importante en los hábitos
de los consumidores. Ha habido una evolución en el
-1-
fabricamos, sino que damos alternativas a los clientes. Este
proceso, además, está relacionado con el consumidor final
y claros ejemplos de esto son los niños y los productos
kids.
En cuanto a los problemas de gas en el mercado interno,
estamos con un problema de abastecimiento que creemos
que se va a resolver, sin embargo, la falta de lluvias,
sí ,sería grave. Esto acarrea todo un tema de discusión
sobre cómo generar energía. Creo que vamos a tener que
ponernos muy originales en la medida.
Por esto, son importantes experimentar con nuevos
materiales y formas, y arriesgarnos con prototipos. Para
nosotros como empresa, son relevantes contar con
especialistas que nos asesoren; conocer muy bien el
alimento o lo que contendrá el envase, y la observación
que hagamos en el mercado nacional e internacional. Para
esto último, los ejecutivos de Plásticos Burgos aprovechan
sus viajes para traer productos que han llamado su
atención en supermercados del exterior. Por simple
observación, aprendemos del producto y el envase.
Hay otro tema que nos inquieta: a todos nos pega duro
el alza internacional de los fletes.
Otra tarea es ajustarse a que todo funciona just in time:
ya no nos podemos dar el lujo de mantener stocks.
Asimismo, las máquinas que usamos, deben responder en
menos tiempo y con un menor consumo de energía, por lo
que la renovación de equipos es fundamental.
Una vez, trajimos de Europa un envase con jugo de
naranja, que pasada la fecha de consumo, se infló. Esto me
revela que si mi cliente comercializaba este tipo de
productos, este envase debería estar al menos refrigerado
o en la góndola por un máximo de 60 días, por ejemplo.
Todas estas experiencias se transmiten a nuestros
diseñadores. Son observaciones que sirven para mejorar
un diseño y para que el consumidor final no tenga
problemas.
- ¿También es necesario renovarse en el ámbito
administrativo?
- Efectivamente. Hablamos tanto de las personas como
de los sistemas. La oportunidad de la información, el
control de procesos, la eficiencia y el cumplimiento de lo
que se planifica, son muy importantes.
FORTALEZAS Y DEBILIDADES
Es preciso contar con un equipo de trabajo integrado,
donde cada uno sepa el rol que debe cumplir: reconocer
que delante y detrás mío hay personas que requieren de
mi proceso. Con esto, se minimizan errores y tiempos
muertos.
- ¿Cuáles son las fortalezas y tareas a futuro en su
sector?
- En cuanto a fortalezas, si bien no somos los únicos en
nuestro rubro (envases de plásticos rígidos), Burgos es
líder y marca la pauta. Somos un referente, por lo tanto,
es una aspiración trabajar en nuestra compañía.
Hacerlo bien a la primera, implica también bajar costos:
un tema cotidiano. Cada día se requiere de un mayor
valor agregado en el envase, sin generar pérdidas. La idea
es que el envase sea cautivador, pero que también sea fácil
de comprar y rentable, es decir, de bajo costo operacional
y alto precio de venta.
Sobre las tareas, creemos que es necesario incorporar
tecnología básicamente en el diseño, de tal modo que el
contenedor, en contacto con el alimento, tenga una
relación armónica y que eso se extienda al consumidor. Se
conserve bien en el medioambiente y pueda ser
debidamente desechado o reciclado. Lo importante es que
esté todo integrado: diseño + fabricación + cliente.
Hay envases que generan pérdidas, pero, todos modos,
se sacan al mercado, en cambio, para nosotros, un envase
debe ser simple y a la vez arrojar el mínimo de pérdida. El
diseño de un buen envase es fundamental, que no sólo
considere un bajo costo para mí como empresa, sino para
toda la cadena, por ejemplo, que sea fácil de llenar y
etiquetar. La estrategia es que ganemos todos: win-win.
En estos tiempos, hay que ser flexibles al cambio en
materia de desarrollo de envases. Si el cliente viene con
una idea, se lleva un envase. Nosotros como empresa, le
ofrecemos desde un dibujo hasta una animación en tres
dimensiones con etiqueta incluida, lo que facilita bastante
la toma de decisiones. La fortaleza de nuestra empresa, es
que no necesitamos de una agencia de publicidad para
este proceso, lo otorgamos nosotros mismos.
EXPERIENCIA PARA APRENDER
- ¿Cuál fue su motivación para participar en el
programa de Jetro que incluyó la visita de expertos de
envases a su planta?
Nosotros conocíamos el trabajo de Jetro y si me dicen
que vienen expertos japoneses, de un mercado muy
exigente, tengo mucho que ganar. Yo sé que los expertos
me van a comparar con empresas de Japón y me van a
indicar si estoy atrasado o no respecto de ellas. Esa foto
que se saca y las tres o cuatro recomendaciones que se
Refiriéndome al sector en general en Chile, el alza de
precios internacionales y los problemas de gas, son temas
que nos inquietan. Estos aspectos nos van a afectar a
todos los fabricantes de envases: cartón, vidrio, plástico,
etc..., ya que todos necesitan materia prima (celulosa y
petróleo).
-2-
entregan, nos sirven muchísimo. Por ejemplo, el
considerar que si almaceno los envases de alimentos en
cajas de cartón, corro el riesgo de contaminar con pelusas:
es una advertencia muy útil para nosotros.
enviamos hacia allá, ya que como productores de envases
debemos cumplir con las exigencias de ese mercado y
ofrecer mayor valor agregado a nuestros clientes.
Esto es importante para nosotros, ya que el mercado
asiático en general es altamente atractivo y nuestra
intención es establecer alianzas con empresas chilenas que
exporten a Japón para proveerlos de envases. Si hay un
empresario que quiere exportar, nosotros le daremos la
solución.
Estamos en pañales respecto del desarrollo de ustedes,
por lo que nos importan muchísimo la experiencia y el
desarrollo que nosotros no tenemos. Nos interesa todo lo
que provenga de Japón para conocer sus tendencias y gran
desarrollo en tecnología.
El Seminario nos sirvió para conocer las exigencias del
mercado japonés: saber si podemos desarrollar otras
categorías. Además, para tomar contacto con empresas
japonesas que fabrican envases de alimentos y conocer su
experiencia, lo que nos sirve en nuestro negocio.
- ¿Qué aportes concretos surgieron de la visita de los
expertos japoneses de envases a su planta en marzo
pasado?
- Nos interesó mucho la información que nos
traspasaron en materia de etiquetado, específicamente, el
tema de las barreras en las etiquetas. Además de esto, el
diseño y la innovación tecnológica. Por ejemplo, trajeron
un pote de mantequilla con una solución tecnológica muy
interesante, que a través de un ruido (click) cautiva al
cliente, además de un diseño tan atractivo que incluso lo
puedo llevar a la mesa. Otro ejemplo de lo que nos
mostraron, fue un envase con una bombilla telescópica,
que no conocíamos.
SIEMPRE EN INTEGRACION
- ¿ Qué piensa sobre la importancia del desarrollo en
conjunto de envases entre el fabricante y su usuario
(industria de alimentos, etc.) y de la formación de
técnicos e ingenieros de diseño de envases en el usuario,
aspectos que resaltaron los expertos japoneses en su
visita a Chile?
Nosotros como empresa, buscamos la transferencia
tecnológica. Queremos conocer envases novedosos y
estamos ávidos de que nos digan en qué estamos fallando.
Si los expertos llevan más camino recorrido, tenemos que
escucharlos.
- Sobre la primera recomendación, Plásticos Burgos ya
está haciendo ese trabajo. Nosotros trabajamos en
conjunto con el usuario del envase y por ello planteamos
siempre la integración. Es muy importante para nosotros
trabajar así y nos diferencia del resto: le entregamos valor
agregado a nuestros clientes y por eso, nos prefieren,
porque les damos soluciones.
No todos tienen la capacidad o claridad de Plásticos
Burgos. Somos precursores y por eso, todo nuestro
personal fue a escuchar la charla de los expertos. Somos
innovadores en todo, también en nuestra relación con el
cliente.
Respondiendo la segunda parte de su pregunta, esto se
da en las empresas extranjeras que tienen su sede en Chile.
En el otro 70% del mercado, no, y nosotros creemos que es
una excelente idea el que la persona que realiza la compra
no sea la misma que decida, es decir, que haya un experto
de por medio. Este negocio es muy rápido y si existe un
especialista, nos facilita la capacidad de llegar a acuerdos,
porque su objetivo es el envase y no las otras variables.
Los expertos japoneses Hirotaka Sasaki y Mitsuhiro
Sumimoto ( en segundo y quinto lugar de izquierda a
derecha), junto a Alvaro Burgos, otros ejecutivos de la
empresa y representantes del CENEM y ProChile.
- ¿Qué opina usted de la sugerencia del señor Sasaki,
experto japonés de envases, sobre la conveniencia de
una alianza tecnológica con empresas japonesas, más
que una alianza comercial para buscar nuevos mercados?
-¿Qué les motivó del seminario dictado por estos
expertos en el Auditórium de Sofofa, el 9 de marzo
pasado?
- Me parece fundamental. Es lo que uno busca como
empresario: una alianza tecnológica permanente y
sostenida. Acá en Chile, estamos a años luz del mercado
Una motivación importante es el conocer las
tendencias. Somos un país exportador y necesitamos saber
lo que pasa afuera. En el mismo Japón, queremos conocer
la industria del vino y las cecinas, productos chilenos que
-3-
japonés. Nosotros buscamos esta alianza, porque la
necesitamos para nuestro propio desarrollo.
cómo se apila o rotula, etc. Por lo tanto, las
recomendaciones de expertos como el señor Sasaki son
fundamentales.
- ¿Qué espera de un futuro desarrollo del “Programa
de Sofisticación de la Industria Alimenticia de
Sudamérica” de Jetro, que busca la mejora y adaptación
de envases de la industria alimenticia para obtener un
mejor acceso de sus productos al mercado japonés?
Específicamente, para la línea de envases, sería excelente
poder explorar las exigencias que se necesitan para entrar
al mercado japonés. Para nosotros, sería muy importante
poder ir a ese mercado en una misión comercial, por
ejemplo, e intercambiar experiencias con otras empresas,
acompañados de nuestros propios usuarios. El solo hecho
de visitar una empresa en Japón es una expertise que nos
beneficiaría mucho a todos.
- Sin duda, es importante que Jetro no pierda el interés
por seguir con este programa, no sólo en este sector, sino
en cualquiera, por los beneficios que acarrea para la
economía una experiencia de este tipo.
Por ejemplo, hoy existe un alza en el consumo de manjar
y miel, y para ello, existen nuevas necesidades: no sólo se
debe hablar de la línea de llenado, sino de la pérdida de
aroma; si las tapas roscas necesitan una vuelta o dos; cómo
se vierte de la mejor manera; el radio del envase:
Entrevista: Mikio Nobeta
Redacción: Jimena Azócar
Japanese Regulation Watch
LOS IMPRESOS DIGITALES SIMPLIFICAN LOS INFORMES
SOBRE SUSTANCIAS QUIMICAS
- Desde hace tiempo, la industria de productos electrónicos ha reconocido la importancia de
adoptar medidas ecológicas para la producción de piezas y materiales, a fin de reducir el impacto
medioambiental. Sin embargo, la definición de “evaluación medioambiental” varía
de una empresa a otra. cadmio y/o plomo contiene una pieza determinada?
Para una información más detallada, existe la
categoría denominada "Other", aunque cabe
considerar que el proveedor no tiene obligación de
contestar.
La Japan Green Procurement Survey Standardization
Initiative (Iniciativa Japonesa para la Normalización
de los Estudios de Adquisición Medioambiental –
JGPSSI-) creó un impreso digital normalizado para
aquellas empresas que desean solicitar información
sobre las sustancias químicas existentes en las piezas
o materiales que utilizan en sus procesos.
Los esfuerzos voluntarios de las industrias han
sido cruciales para la reducción de la contaminación
atmosférica. La Ley de Control de la Contaminación
Atmosférica, revisada en 1996, obliga a las empresas
a poner freno a la emisión/dispersión de sustancias
contaminantes. Como respuesta a esta Ley, 77
grupos industriales, sobre todo aquellos ligados a la
industria química, diseñaron un programa cuya
finalidad era controlar 12 sustancias nocivas. Esto
redujo su índice de emisión/eliminación desde un
40%, aproximadamente, entre 1997 y 1999, y hasta
en un 50%, entre 2001 y 2003.
El formulario, se puede descargar desde el sitio
web de la Japan Electronics and Information Technology
Industries
Association,
http://www.jeita.or.jp/
(Asociación de Industrias de Electrónica y
Tecnología de la Información de Japón –JEITA-)
La empresa solicitante, sólo deberá enviar un
correo electrónico a su proveedor para que éste
responda las consultas y luego devuelva el
documento. La institución japonesa ofrece este
servicio a todas las empresas, sean o no miembros, el
que se encuentra disponible en tres idiomas: Inglés,
chino y japonés.
INTERCAMBIO
INTERNET
Las preguntas se formulan en torno a 29 grupos
químicos, por ejemplo: ¿Cuántos milígramos de
-4-
DE
INFORMACION
EN
Desde hace mucho tiempo, la industria de
productos electrónicos ha reconocido la importancia
de adoptar medidas ecológicas para la producción
de piezas y materiales, a fin de reducir el impacto
medioambiental. Sin embargo, la definición de
“evaluación medioambiental” varía de una empresa
a otra.
Norma de Fabricación de Sustancias Químicas) y el
Sistema de Registro de Emisiones y Transferencia de
Contaminantes (PRTR), diseñado para informar
sobre la emisión y traslado de sustancias tóxicas
(basado en la Ley sobre Informes de Emisiones a la
Atmósfera de Sustancias Químicas Específicas y
Promoción de Mejoras en su Gestión).
Más aún, los proveedores deben informar de hasta
1.000 sustancias, incluso ellos mismos reciben piezas
y materiales de otros proveedores, lo que da lugar a
la intervención de varias empresas en el mismo
proceso. De ahí que la labor de identificación de
sustancias pueda llegar a convertirse en una
verdadera carga.
El objetivo del estudio de toxicidad es analizar las
sustancias manipuladas en Japón en los últimos
tiempos y las que han sido importadas de otros
países. Fabricantes e importadores de estas nuevas
sustancias deberán notificar al Ministerio de Salud,
Trabajo y Bienestar, al Ministerio de Economía,
Comercio e Industria y al Ministerio de
Medioambiente. Una vez efectuado este trámite, se
examinará el grado de toxicidad de las sustancias
para emitir un informe final tres meses después de
la notificación. Normalmente se examina una media
de 300 sustancias al año.
Entre todas las compañías que insistían en unificar
los estándares de adquisición medioambiental, ocho
empresas japonesas de productos electrónicos, tan
importantes como Canon, NEC y Sony, lanzaron la
iniciativa JGPSSI y después, en el año 2002,
publicaron las directrices “Guidelines for the
Standardization of Material Declaration”. Ese mismo
año, se le confió a la JEITA la gestión de estas
directrices, que fueron revisadas en 2003 y donde
están incluidos actualmente 29 grupos químicos.
El sistema PRTR abarca 354 sustancias tóxicas que
permanecen en la atmósfera, tales como el benceno,
tolueno, xileno, dioxinas, tricloroetileno, plomo y
sus compuestos, compuestos organoestánicos, los
CFC, los HCFC y el amianto.
La iniciativa JGPSSI, muy conocida en la industria
de productos electrónicos en Japón, está formada
por 77 grandes empresas y cinco grupos. Según
Hiroyuki Tanaka, el responsable de la JGPSSI en la
JEITA, “la iniciativa se ha convertido en una norma
‘de facto’ en Japón”.
Las empresas tienen la obligación de informar
anualmente al gobierno provincial donde residen,
sobre la emisión de dichas sustancias a la atmósfera
o su traslado a empresas encargadas de la
destrucción de residuos industriales. El METI
(Ministerio de Economía, Comercio e Industria) y el
Ministerio de Medioambiente, adjuntan esta
información y los resultados se anuncian
públicamente. El sistema permite a las empresas
solicitar información, la que se entrega en informes
detallados.
Las directrices de la JGPSSI juegan un papel
importante en el resto del mundo, ya que se toman
como modelo para una normalización global. Por
ejemplo, la Unión Europea (UE) proyecta prohibir
en julio de 2006 el uso de seis sustancias, incluyendo
el cadmio y el plomo, las que ya están vetadas por la
iniciativa.
Una de las principales metas que se desea alcanzar
con esta medida, es desarrollar programas
razonables y justos que cuenten con la aprobación
de una gran mayoría. Hirotaka Yasuzumi, Director
Adjunto del Departamento de Política de Gestión
Química del METI, indica: “La actividad económica
se vería perjudicada, si se sometiese a un sistema
que oprima a las empresas innecesariamente, por
eso en Japón, buscamos el equilibrio entre el
medioambiente y la economía, construyendo un
sistema racional y muy completo”.
Sin embargo, muchos países aún carecen de
directrices como éstas y, por esta razón, Tanaka
espera “contactarse con grupos industriales
extranjeros para diseñar las directrices hacia un
sistema global unificado”.
OTRAS MEDIDAS
El control de las sustancias químicas peligrosas es
esencial en la protección medioambiental en
Japón. Al margen de los esfuerzos voluntarios que
se han realizado, como la iniciativa JGPSSI, existen
otras medidas como un nuevo estudio de
toxicidad (basado en la Ley sobre la Inspección y
Traducción del inglés del “Digital Forum Simplifies InProduct Chemicals Reporting” de Trends and Topics, en
la página web de Jetro.
-5-
Jetro New Information
Ejecutivos de NEDO Visitan Chile
Con el objetivo de estudiar las posibilidades de transferencia
tecnológica relacionada con la eficiencia energética y el
Mecanismo de Desarrollo Limpio (MDL), altos ejecutivos de
NEDO (La New Energy and Industrial Technology
Development Organization) visitaron Chile, entre el 23 y el 25
de mayo.
Kazuhiko Seki, Director y Kotaro Takeda, Coordinador del
Proyecto del Departamento de Medio Ambiente, Energía y
Calentamiento Global de esta institución, vinculada al gobierno
central de Japón, específicamente, al Ministerio de Economía,
Comercio e Industria; realizaron variadas actividades.
Entre ellas, sostuvieron reuniones con la Subgerencia de
Atracción de Inversiones de CORFO, encabezada por Orlando
Jiménez y con el responsable del Programa País Eficiencia
Energética del Ministerio de Economía, Iván Couso.
Además, expusieron en un seminario de la Cámara ChilenoJaponesa de Comercio e Industria, sobre el tema:
“Instrumentos de Apoyo para los Proyectos de MDL”, y
visitaron la Embajada de su país en Chile.
NEDO se dedica desde 1980 a la investigación y desarrollo
de la tecnología industrial, de las nuevas energías, de la
conservación de ésta
y la tecnología ambiental. Esta
institución ha llevado a cabo distintos proyectos de MLD y de
ahorro de energía en otros países, especialmente dentro de
Asia. Sin embargo, nunca había visitado Chile.
Para obtener mayor información sobre las acciones de
NEDO y la tecnología para la transferencia, consulte la página
web de Jetro Santiago “MDL Negocios con Japón”.
Generación eólica, uno de los campos potenciales
donde NEDO podría hacer proyectos de
transferencia tecnológica.
JAPANESE TECH & MARKET MAGAZINE
Representante legal: Atsushi Okubo
Edición, producción: Mikio Nobeta, Jimena Azócar,
Michiko Sakimoto, Ingrid Espinoza y Daniela Gaete.
JETRO SANTIAGO
Av. Andrés Bello 2777, piso 27, Of. 2703
Las Condes, Santiago, Chile.
Teléfono:2033406-2033407
Fax:2033140
E-Mail: [email protected]
Página Web : www.jetro.go.jp/chile/ch
Si no desea continuar recibiendo esta publicación, responda a
comuníquese con la Sra. Ingrid Espinoza al fono 2033406.
-6-
Lo invitamos a visitar la página web de
Jetro Santiago,
http://www.jetro.go.jp/chile/ch, con su
versión en español, donde encontrará
Información relacionada con nuestra
organización, el mercado y la
economía japonesa actuales, temas sobre
cultura japonesa y diversas noticias
relacionadas con nuestras actividades y
eventos.
[email protected] y escriba en el asunto remover, o