Download achievements of the new economic model logros del nuevo modelo

Document related concepts

Saab Automobile wikipedia , lookup

Wassily Leontief wikipedia , lookup

Jeff Madrick wikipedia , lookup

Frederick Singer wikipedia , lookup

Oskar Morgenstern wikipedia , lookup

Transcript
LOGROS DEL NUEVO
MODELO ECONÓMICO
ACHIEVEMENTS OF THE
NEW ECONOMIC MODEL
Tercera Edición
Third Edition
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
VENEZUELA
DATOS GENERALES DE BOLIVIA
Superficie
1.098.581 km²
Población
10,39 millones de habitantes(*)
Capital
Sucre
Sede de Gobierno La Paz
Idiomas oficiales
Español y 36 idiomas de las
naciones y pueblos indígena
originario campesino
Moneda
Boliviano
PIB Nominal
USD26.732 millones (2012e)
PIB Per cápita
USD2.470 (2012e)
COLOMBIA
ECUADOR
BRASIL
PERÚ
BOLIVIA
General date of the country
Surface
1.098.581 km²
Population
10,39 million(*)
Capital
Sucre
Headquarters of La Paz
Government
Official
Spanish and 36 languages
languages
of the nations and towns
indigenous original farmer
Currency
Boliviano
PIB Nominal
USD26.732 million (2012e)
PIB Per cápita
USD2.470 (2012e)
PARAGUAY
CHILE
ARGENTINA
CO
O
CÉ
A
N
O
PA
CÍ
FI
CO
(e) Estimado / Estimate
(*) Datos preliminares del Censo Nacional de Población y Vivienda 2012 /
Preliminary data of the National Census of Population and House 2012
O
N
O
CÉ
A
URUGUAY
AT
LÁ
N
TI
(e) Estimate
2
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
PRESENTACIÓN
PRESENTATION
Bolivia, un país de encuentros, cambios y
desarrollo
Bolivia, a country of encounter, change and
development
Bolivia es sinónimo de integración, exuberancia natural,
variedad climática, pluriculturalidad, multilingüismo, tradición
e innovación, pujanza económica, cambio social y político.
Bolivia is a synonym for integration, natural exuberance,
variety of climates, multiculturalism, multilingualism, traditioninnovation, economic strength, as well as social and political
important transformation.
Bolivia limita con Brasil, Paraguay, Argentina, Chile y Perú. De
su privilegiada posición en el centro de América del Sur nace
su cualidad integradora de las hoy emergentes economías del
Atlántico y del Pacífico.
Bolivia is bordered by Brazil, Paraguay, Argentina, Chile and
Peru. From its privileged position in the centre of South
America its integrative quality comes out for the current South
American emerging economies of the Atlantic and the Pacific
oceans.
Bolivia es una tierra de encuentro, donde confluyen pueblos
y culturas del altiplano, la amazonía, los valles y de la
Cuenca del Plata. En el curso de su historia, recibió el aporte
migratorio de Europa y Asia, y conserva un importante núcleo
de descendientes africanos.
Bolivia is a land of encounter, confluence of people and
cultures of the Altiplano plateau, the Amazon, the valleys
and the Plata Basin. In the course of its history, it has received
emigration from Europe and Asia, and retains a significant
core of African descendants.
Estos grupos humanos forman una comunidad pacífica y
heterogénea de poco más de 10 millones de personas que
trabajan en la construcción de una sociedad democrática y
consciente de su gravitante papel en la integración subregional.
These human groups form a heterogeneous and peaceful
community of more than 10.000.000 people who work in the
construction of a democratic society and who are sure of their
significant role in sub regional integration.
3
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
Riqueza natural
Natural wealth
Bolivia ocupa una superficie de 1.098.581 kilómetros
cuadrados, que se extiende desde el boscoso territorio
amazónico a las tierras bajas del Chaco y de las impresionantes
alturas de la Cordillera de los Andes a las llanuras de Chiquitos.
En medio de esta impresionante abundancia se encuentran otros
ecosistemas como los valles centrales de Cochabamba, Chuquisaca
y Tarija, los Yungas de La Paz o el pantanal de Santa Cruz.
Bolivia covers an area of 1.098.581 square kilometers,
stretching from the wooded Amazonian territories in the north
to its tropical savanna latitudes in the far south, and from
the impressive heights of the Andes to the western plains of
Chiquitos. In the midst of this impressive diversity are other
ecosystems as the central valleys of Cochabamba, Chuquisaca
and Tarija, the sub tropical Yungas of La Paz and the western
marshy lands, known as “El Pantanal”
Con esta privilegiada ubicación en el centro del Cono Sur,
Bolivia goza de climas diversos que pueden variar del intenso
frío andino al calor tropical, pasando por temperaturas
templadas en los valles y estribaciones cordilleranas.
With this privileged location in the centre of the Southern
Cone, Bolivia enjoys different climates which vary from the
intense cold in the Andes mountains to the tropical heat in the
Amazon region, passing through warm temperatures in the
valleys.
Estas zonas geográficas reúnen en Bolivia una exuberancia
natural y singular en el continente americano y hacen posible
el cultivo de frutos, flores, granos, tubérculos e infinidad de
productos agrícolas.
These geographical areas offer unique natural exuberance on
South America, allowing the cultivation of plenty of fruits,
grains, tubers, and other agricultural products. At the same
time, they favor the development of livestock, swine, sheep,
A la vez, fomentan el desarrollo de la ganadería vacuna,
porcina, ovina y de auquénidos, la piscicultura, avicultura,
apicultura y la cría de otras especies como el caimán (para
el aprovechamiento del cuero), la caza y la pesca en sus
caudalosos ríos y lagos, y otras actividades económicas como la
recolección de castaña y la extracción de madera.
La pródiga naturaleza y la diversidad cultural de Bolivia son
imanes que cada año atraen a casi dos millones de visitantes
y generan en el país un ingreso por la actividad turística de
aproximadamente USD378 millones (2011).
4
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Bolivia posee depósitos ricos en gas natural, energético que
distribuye en el mercado local por una extensa red industrial y
domiciliaria, y que exporta a países vecinos.
alpaca, fish breeding, poultry, other species breeding like
caiman, hunting, fishing, and other economic activities as
forestry and non-cultivated chestnut.
Otro pilar de la economía boliviana es la explotación de
yacimientos de estaño, plata, oro, zinc, bórax, cobre, hierro y
bismuto, además posee la única mina de la gema Bolivianita y
una cuantiosa reserva de litio, un metal valioso en la industria
de las baterías alcalinas.
Extractive activities are also pillars of the national economy
encompassing oil, natural gas and minerals such as tin,
silver, gold, zinc, borax, copper, bismuth, lithium as well as
gemstones such like Bolivianita and a great iron ore-deposit
called Mutún.
Inversión pública y crecimiento del PIB
Public investment and GDP growth
A la cualidad integradora de los bolivianos se suma que el Estado
Plurinacional de Bolivia reconoce, respeta y protege la iniciativa
privada para que contribuya al desarrollo económico, social y el
fortalecimiento de la independencia económica del país.
Along with the willingness of integration of Bolivian people,
the Plurinational State of Bolivia recognizes respects and
protects the private initiative that contributes to economic
and social development aiming at strengthening the economic
independence of the country.
Este marco jurídico se traduce en el libre ejercicio de las
actividades empresariales y en la creación de un clima
favorable para las inversiones.
The legal framework for economic activities translates in
the free exercise of business activities and the creation of a
favorable climate for investment. These premises are included
in the Constitution of the State (CPE), passed by President Evo
Morales in February 2009, following a referendum in January
of the same year and a Constituent Assembly that drafted
such Constitution between 2006 and 2007.
Estos reconocimientos están incluidos en la Constitución
Política del Estado (CPE), promulgada por el presidente Evo
Morales en febrero de 2009, tras un referendo en enero del
mismo año y una Asamblea Constituyente que redactó la
nueva Carta Magna entre 2006 y 2007.
5
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
Esta Ley Fundamental ampara además los modos de
producción comunitario, cooperativo y social e impulsa la
activa participación del Estado en la economía, por ejemplo,
a través de la inyección de inversión pública que en la gestión
2013 alcanzará el histórico monto de USD3.807 millones.
The Constitution protects the modes of production such
as communitarian, cooperative, private and social; it also
encourages the active participation of the State in the
economy through enhancing public investment. In 2012
public investment will reach the USD3.461 million.
La canalización de recursos fiscales repercutió
favorablemente en la economía nacional que así pudo
superar con éxito los efectos adversos de la aguda crisis
financiera internacional.
Recently fiscal resources impacted favorably on the national
economy so as to successfully overcome the adverse effects
of the 2008-09 acute international financial crisis and that still
persist.
A las inversiones estatales de los últimos siete años, se añaden otras
acciones gubernamentales orientadas a mejorar la administración
de las finanzas públicas y medidas macroeconómicas dirigidas a
fortalecer el Nuevo Modelo Económico.
In addition to public investment during the past six years,
other governmental measures were taken aimed to improve
the macroeconomic policy and public finance administration
as part of strengthening the new economic model adopted
since 2006. The implementation of these measures has led to
positive macroeconomic indicators that can be appreciated
in the consecutive fiscal surplus achieved in 2011 (0,8%),
2010 (1,7%), 2009 (0,1%), 2008 (3,2%), 2007 (1,7%), 2006
(4,5%); and the growth of the gross domestic product (GDP)
of 5,17% (2011), 4,13% (2010), 3,36% (2009), 6,15%
(2008), 4,56% (2007) and 4,80% (2006).
La aplicación de dichas medidas derivó en la obtención
de indicadores macro y microeconómicos positivos que
se pueden observar en los superávit fiscales consecutivos
logrados en 2012 (1,8%), 2011 (0,8%), 2010 (1,7%),
2009 (0,1%), 2008 (3,2%), 2007 (1,7%), 2006 (4,5%); y
el crecimiento sostenido del Producto Interno Bruto (PIB) de
5,17% (2011), 4,13% (2010), 3,36% (2009), 6,15% (2008),
4,56% (2007) y 4,80% (2006).
6
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Aumento de la demanda interna
Increasing domestic demand
Bolivia continúa avanzando con pie firme en la política de
estimulación del crecimiento de la demanda interna, que
en 2012 incidió en 4,3% en el crecimiento del PIB (5,2%),
otro cambio que, de continuar en ascenso, permitirá al país
depender mucho menos del mercado externo.
Bolivia continues to advance steadily on the policy of
stimulating the growth of domestic demand, which in
2012 had an incidence of 4,3% out of 5,2% growth rate. If
domestic demand continues in such pace, it will enable Bolivia
to rely much less on the external demand. In the same vein,
consumption of domestic services in 2012 such as water,
household gas and electricity grew by 6%, which signals
an improvement in the quality of life for Bolivians and the
enhancing of basic infrastructure of the country.
Junto al aumento del tamaño del mercado interno, en la
gestión 2012 creció en 6% la demanda de servicios básicos
(agua potable, gas domiciliario y electricidad), un indicador que
visibiliza una mejoría en la calidad de vida de los bolivianos y de
la infraestructura elemental del país.
The growth in demand for basic services goes along with
the trend of income per-capita which in 2005 was USD1.010
while in 2012 reached USD2.470.
El crecimiento de la demanda de servicios básicos puede explicarse
en parte por la elevación del ingreso per cápita de los bolivianos
que en 2005 era de USD1.010 y en 2012 llegó a USD2.470.
No doubt that with this increase the capacity of saving has
raised and the use of the banking system has deepened. As
an indicator, at present exist 6,3 millions counts in financial
system deposits.
Sin duda que con esta elevación se incrementó la capacidad de
ahorro de la ciudadanía, que cada día recurre con frecuencia
al sistema financiero nacional para depositar su excedente
económico. Prueba de ello es que en la actualidad existen 6,3
millones de cuentas de depósitos.
7
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
Redistribución del ingreso, bonos sociales y
reducción de la pobreza
Income redistribution, social transfers, and poverty
reduction
Gracias al adecuado manejo de las finanzas públicas y a las
oportunas medidas macroeconómicas aplicadas por el Gobierno,
el Estado Plurinacional otorga a sectores focalizados de la
población bonos sociales, una medida que, a su vez, permite
redistribuir los ingresos fiscales en los sectores más necesitados.
Thanks to the adequate public resources administration and
appropriate macroeconomic measures, the government has
been able to create social programs to targeted sectors of the
population which allow redistributing part of tax revenues
among the neediest sectors. For instance, 2012 the “Juancito
Pinto” conditional cash transfer reached 1.761.057 students
from first to eighth grade of primary public schools. Another
conditional cash transfer called “Juana Azurduy” until july
2012 benefited 330.048 pregment women and 504.702
children, as well as “Renta Dignidad” –a non-conditional
transfer for the elderly- reached 956.760 people.
Uno de esos bonos, llamado Juancito Pinto, llegó en 2012 a
1.761.057 escolares de 1ro. de primaria a 3ro de secundaria de las
escuelas fiscales. Hasta diciembre 2012, el Bono Juana Azurduy
benefició a 330.048 mujeres gestantes y 504.702 niños, y la
Renta Dignidad llegó a 956.760 personas de la tercera edad.
The redistribution of the economic surplus impacted
favorably on the reduction of extreme poverty from
38,2% (2005) to 20,9% (2011). Another example of the
Government’s social policy is the increase of 61% on the
salary of teachers and health workers between 2006 and
2012, while the national minimum wage was raised from
Bs440 in 2005 to Bs1.000 in 2012.
La redistribución del excedente económico repercutió de
manera favorable en la reducción de la pobreza extrema de
38,2% (2005) a 20,9% (2011).
Otro eslabón de la política social gubernamental es el
aumento en 61% del salario de los maestros y trabajadores en
salud entre 2006 y 2012, y del Salario Mínimo Nacional (SMN)
de Bs440 en 2005 a Bs1.000 en 2012.
In six years in office, the Government succeeded in other
important economic and social achievements without
neglecting the fundamental task of building a productive
apparatus to industrialize the natural resources and offer valueadded goods to the international market and providing the
Bolivian people formal jobs with better pay.
En seis años de gestión, el Gobierno consiguió otros importantes
logros económicos y sociales, sin descuidar la fundamental tarea
de construir un aparato productivo para industrializar sus recursos
naturales y ofrecer al mercado internacional bienes con valor
agregado y al pueblo boliviano empleos con mejores salarios.
8
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
In this period the State reached a healthy fiscal solvency,
enough to cover recurrent expenses such as wages and
transfers as well as amortizations with tax income and without
resorting to the negotiation of external loans unlike pre-2006
government administrations.
En este periodo el Estado alcanzó una saludable solvencia
fiscal, capacidad que le permitió cubrir obligaciones como el
pago de salarios y aguinaldos de la administración pública
con recursos propios y sin recurrir a la negociación de
préstamos externos, tal como acontecía en las administraciones
gubernamentales anteriores a 2006.
On the other hand, from 2005 to 2011 Bolivia experienced
an unprecedented increase in the net international reserves
(NIR), which grew from USD1.714 million to USD13.927
million in 2012.
Bolivia experimentó en los últimos siete años un incremento
sin precedentes de las Reservas Internacionales Netas (RIN),
que de USD1.714 millones en 2005 alcanzaron los USD13.927
millones en 2012.
This policy reflects one of the new approach of the
Bolivian macroeconomic policy that aims to consolidate the
sustainability of public finances by expanding the tax base and
consequently increasing tax receipts. In 2005 tax collection
was USD1.963 million and it grew to USD4.369 million in
2010 and in 2011 to around USD5.924 million.
Este ángulo devela uno de los nuevos rostros de la
macroeconomía boliviana que apunta a consolidar la soberanía
de las finanzas públicas mediante la ampliación, por ejemplo, del
universo de contribuyentes y el consiguiente incremento de las
recaudaciones tributarias que en 2005 llegaban a sólo Bs15.874
millones, en 2010 crecieron a Bs30.879 millones y en 2011
llegaron a Bs41.388 millones y en 2012 Bs49.674 millones.
The public debt experienced a favorable turn to the Bolivia,
because now 58% of the public debt has a maturity between
11 and 30 years, while the remaining 25%, has a maturity of
more than 31 years.
La administración de la deuda pública interna experimentó un giro favorable para el Estado, pues, en 2012 un 58% se encuentra a plazos
de entre 11 y 30 años y en un 25% a periodos mayores a 31 años.
Moreover, in light of enhanced solvency and fiscal surpluses in
the last six years, Bolivia reduced its debt burden to the lowest
in the region with a level of only 32% of GDP, which stands
significantly below Brazil’s, (65% to GDP); and United States’
(more than 100% of GDP).
Asimismo, sobre la base de la solvencia y el superávit fiscal de
los últimos seis años, en 2012 Bolivia redujo su deuda y la ubicó
entre las más bajas de la región con un nivel de 33% respecto
del PIB, un porcentaje notablemente inferior al de Brasil, 64%
respecto al PIB; y Estados Unidos, 107% respecto del PIB.
9
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
Este ambiente favorable inclinó la balanza comercial a favor de
Bolivia, que en 2005 exportaba USD2.867 millones y en 2012
superó los USD11.000 millones. En cambio, en esta última
gestión Bolivia importó un valor de USD8.281 millones, un
monto inferior al de sus exportaciones.
El Gobierno boliviano alcanzó estos éxitos en un clima
democrático y propicio para la inversión nacional y extranjera, con
activa participación de toda su población y de cara a la comunidad
internacional que, sin duda, podrá atestiguar los esfuerzos del
pueblo boliviano para construir una sociedad más equitativa.
Industrialización
Additionally, the external environment has made the trade
balance becoming favorable to Bolivia. In fact, in 2005 Bolivia
exported USD2.867 million and in 2012 exports amounted
USD11.000 million, outpacing imports, which were USD8.281
million in the last year. This trend is certainly positive and
signals a stable outlook in the external balance.
The Government achieved these successes in a democratic and
conducive climate for foreign and domestic investment, with
active participation and inclusion of the people and showing
transparency to the international community, which can
certainly attest about these efforts.
Industrialization
El nuevo modelo Económico, Social, Comunitario y Productivo
implementado en Bolivia desde 2006, se caracteriza por la
participación activa del Estado en la economía y el cambio del
patrón primario exportador por un proceso industrializador y
desarrollo productivo. Bajo este nuevo modelo el Estado inició
el proceso de industrialización de los recursos naturales en el
sector de hidrocarburos (planta de separadores de líquidos
y planta de urea y amoniaco), minería (industrialización
del litio, hierro, zinc), energía (generación de electricidad y
megaproyectos para la producción de energía) y productivos
(producción de azúcar y sus derivados).
The new Economic, Social and Productive Communitarian Model
implemented in Bolivia since 2006, is characterized by the active
participation of the State in the economy and the changing from
a simple primary export pattern to a process of industrialization
and productive development. Under this new model, the State
began the industrialization process of its natural resources in the
hydrocarbon sector (liquid separator plant and urea - ammonia
plant), mining (industrialization of lithium, iron, and zinc), energy
(electricity generation and megaprojects for energy production)
and productive sectors (production of sugar and its derivatives).
10
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Mejoras en el Índice de Desarrollo Humano (IDH)
Improvements in the Human Development Index (HDI)
Los programas y políticas de redistribución de la riqueza y
de beneficio social implementadas por el actual gobierno,
ha permitido que una porción significativa de la población
boliviana haya mejorado sus condiciones de vida, reflejados
en el incremento del ingreso per cápita, el incremento en la
esperanza de vida al nacer y el aumento en los años promedio
de escolaridad, además de las significativas mejoras en los
indicadores socioeconómicos obtenidos en los últimos años,
el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD)
mejoró el valor del IDH para Bolivia, situándolo en el grupo de
países de Desarrollo Humano Medio.
The programs and policies for wealth redistribution and
social benefits implemented by the current government has
allowed a significant portion of the Bolivian population to
improve their living conditions, reflected in the increase of per
capita income, the increase in hope at birth and the increase
in the average of schooling years, in addition to significant
improvements in socioeconomic indicators obtained in recent
years, the United Nations Development Programme (UNDP)
improved the HDI for Bolivia, placing the country in the group
of medium human development countries.
Aprobación a la gestión de gobierno del Presidente
Evo Morales
En la gestión 2005, el presidente Evo Morales fue
democráticamente elegido con el 54% de apoyo de la población y
en 2009 fue reelecto con una mayoría absoluta, alcanzando el 64%
de los votos, otorgando todo el respaldo de la población boliviana al
presidente del Estado Plurinacional de Bolivia. De la misma manera,
según los resultados de la última encuesta realizada en 2013, la
aprobación a la gestión del actual gobierno alcanzó el 59%, lo cual
ratifica el respaldo de los ciudadanos a los programas sociales y
políticas económicas orientadas a la reducción de la pobreza.
Approval of Evo Morales’s government
management
In 2005, the President Evo Morales was democratically elected
with 54% support of the population and in 2009 was reelected with an absolute majority, reaching 64% of the votes,
showing the approval and support of the population towards
the President. Also, according to the results of the last survey
in 2013, the approval of the current government management
reached 59%, which confirms the support of citizens to social
programs and economic policies aimed at reducing poverty.
11
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
Bolivia Libre de Analfabetismo
Bolivia free of illiteracy
Desde 2006, el actual gobierno tuvo como uno de sus
objetivos reducir la pobreza, realizando inversiones en diversos
programas y proyectos enfocados a erradicar el analfabetismo.
Como resultado de dichas medidas sociales, en diciembre de
2008, Bolivia fue declarada por la UNESCO, como el tercer
país en América Latina libre de analfabetismo, logrando
reducir la tasa de analfabetismo a 3,4%, porcentaje inferior al
establecido por la ONU (4%) para declarar a un país libre de
analfabetismo.
Since 2006 President Morales’s government is focused in
reducing poverty by implementing various programs and
projects aimed to eradicating illiteracy from Bolivia. As a
result of these social measures, in December 2008, Bolivia
was declared by UNESCO as the third Latin American
Country free of illiteracy, thus reducing the illiteracy rate to
3.4%, which is lower than the rate set by the UN ( 4%) to
declare a country free of illiteracy.
Desarrollo del nuevo marco institucional
La implementación de la nueva Constitución Política del
Estado requiere un conjunto de normas que permitan
profundizar el modelo Económico, Social, Comunitario y
Productivo, bajo una nueva forma de gestión pública, en
este sentido se han elaborando una serie de Leyes como
ser la Ley de Inversiones, Ley de Empresas Públicas, Nuevo
Código Minero, Ley de Servicios Financieros, Ley de Tesorería
y Crédito Público entre otros, que en su mayoría están
siendo analizadas en la Asamblea Legislativa Plurinacional. La
aprobación y aplicación de estas normas permitirá crear una
nueva institucionalidad de gestión pública que contribuirá
al logro de los objetivos económicos y sociales del nuevo
modelo implementado en Bolivia.
Development of a new Institutional Framework
The implementation of the Bolivian Political Constitution
requires a set of rules that extend the economic social,
communitarian and productive model, under a new form of
public management. In this regard, several laws have been
prepared such as the Investment Law, the Public Enterprises
Law, the New Mining Code, the Financial Services Law,
the Treasury and Public Credit System Law, among others;
most of them are being analyzed at the Plurinational
Legislative Assembly. The approval and implementation of
these laws will create a new institutional framework to help
achieve economic and social objectives of the new model
implemented in Bolivia.
12
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
FUNDAMENTOS ECONÓMICOS
ECONOMIC FUNDAMENTALS
Mejora del perfil de
riesgo crediticio
Improving Credit Risk
Profile
Logros
macroeconómicos y
sociales consistentes
Sólido sistema
financiero
Consistent
Macroeconomical and
Social Achivements
Strong Financial
System
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
PLURINATIONAL STATE OF BOLIVIA
Menor dependencia
de la deuda externa
Continuidad con la
prudencia fiscal
Decreasing Dependence
on External Debt
Track Record on
Fiscal Prudence
13
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
Crecimiento
sostenido de
la economía
boliviana,
pese a la crisis
económica
internacional
Crecimiento del PIB real, 2005 - 2012(e)
Real GDP growth, 2005 - 2012(e)
(En porcentaje / In percentage)
Sustained
growth of
the Bolivian
economy,
despite
international
economic crisis
(e) EStimado / Estimate
El PIB per cápita se
más que duplicó
entre 2005 y 2012:
Bolivia dejó de
ser un país de
ingresos bajos
y fue declarado
país de ingresos
medios
PIB per cápita, 2005 – 2012(e)
GDP per capita, 2005 – 2012(e)
(En dólares / In USD)
GDP per capita
more than doubled
between 2005 and
2012:
Bolivia is no longer
a low income
country and it has
been declared a
middle income
country
(e) EStimado / Estimate
14
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Demanda
interna como
motor del
crecimiento
económico
Incidencia de la demanda interna y externa en el crecimiento del PIB, 1999 – 2012(e)
Incidence of domestic and external demand in real GDP growth, 1999 – 2012(e)
(En porcentaje / In percentage)
Demanda interna
Exportaciones netas
Crecimiento PIB
Domestic
demand as
engine of
economic
growth
(e) EStimado / Estimate
Bolivianización
de la economía
nacional:
81% de los
créditos y 72%
de los depósitos
del sistema
financiero se
encuentran
en moneda
boliviana
Bolivianización de depósitos y créditos del sistema financiero, 1995 – 2012
De-dollarization of the financial system: Deposits and loans 1995 - 2012
(En porcentaje / In percentage)
Depósitos
Préstamos
Dedollarization:
81% of loans
and 72% of
deposits are
nominated in
local currency
15
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
Las reservas
internacionales
se octuplicaron
entre 2005
y 2012, los
niveles en
términos del
PIB son los
mayores de la
región
International
reserves
increased
eightfold
between 2005
and
2012; the
highest level in
the region as
percentage
of GDP
Reservas Internacionales Netas del BCB, 2005 – 2012
Central Bank’s net international reserves, 2005 – 2012
(En millones de dólares / In USD million)
Reservas internacionales en porcentaje del PIB, 2012
International reserves in percentage of GDP, 2012
(En porcentaje / In percentage)
16
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Por siete años
consecutivos
Bolivia
registra
superávit
fiscal, gracias
al manejo
prudente de
las cuentas
públicas
For the
seventh
consecutive
year, Bolivia
shows a
fiscal surplus,
which reflects
the prudent
management
of public
accounts
Balance fiscal, 2005 – 2012 (p)
Fiscal balance, 2005 – 2012 (p)
(En porcentaje del PIB / In percentage of GDP)
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
(p) Preliminar / Preliminary
Nivel récord
de inversión
pública, se ha
cuadruplicado
entre 2005 y
2012
Inversión pública, 2005 – 2012 (p)
Public investment, 2005 – 2012 (p)
(En millones de dólares / In USD million)
31,71%
Record level
in public
investment,
more than
quadruplicated
2005’s level
(p) Preliminar / Preliminary
17
2012 (p)
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
Solidez del
sistema
financiero:
Depósitos y
créditos en
ascenso
Depósitos del público en el sistema financiero, 2005 – 2012
Financial system deposits, 2005 – 2012
(En millones de dólares / In USD million)
Financial
system
soundness:
Deposits and
Loans on the
rise
Cartera neta del sistema financiero, 2005 – 2012
Financial system loans, 2005 – 2012
(En millones de dólares / In USD million)
18
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Relación
Deuda/PIB
(33%) por
debajo de
los niveles
fijados a nivel
internacional,
uno de los
índices más
bajos de la
región
Deuda pública de países como porcentaje del PIB - 2012 (p)
Public debt as percentage of GDP, 2012 (p)
(En porcentaje / In percentage)
Mastricht (60%)
Public debt /
GDP (33%),
which is
below the
international
standards set
and one of
the lowest
rates in the
region
CAN (50%)
MERCOSUR (40%)
Fuente: Fondo Monetario Internacional, World Economic Outlook Database, Octubre 2012 y MEFP
(p) Preliminar / Preliminary
Deuda pública del Tesoro General de la Nación como porcentaje del PIB, 2000 - 2012(p)
National Treasury (TGN) Debt as percentage of GDP, 2000 - 2012(p)
(En porcentaje / In percentage)
TOTAL PUBLIC DEBT/GDP
EXTERNAL DEBT/GDP
(p) Preliminar / Preliminary
19
DOMESTIC DEBT/GDP
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
Montos contratados por el Tesoro General de la Nación según destino, 2006 - 2012
Foreign loans contracted by National Treasury according to economic sector, 2006 – 2012
(En porcentaje / In percentage)
Energía / Energy
2,3%
Agropecuario / Agricultural
2,3%
Otros / Others
4,4%
Fortalecimiento Institucional /
Institutional fortification
4,1%
Transportes / Transportation
47,1%
Comunicaciones / Comunications
4,4%
Saneamiento Basico / Basic Services
6,5%
Multisectorial / Several Sector
20,2%
Apoyo Presupuestario /
Budgetary support
8,7%
Saldo de Deuda Externa a cargo del TGN según destino, 2012
Balance of External Debt in charge of the TGN according to destiny, 2012
(En porcentaje / In percentage)
Salud / Health
2%
Energia / Energy
2%
Otros / Others
8%
Comunicaciones / Comunications
3%
Agropecuario / Agricultural
5%
Transportes / Transportation
39%
Fortalecimiento institucional/
Institutional fortification
5%
Saneamiento Basico / Basic Services
7%
Multisectorial / Several Sector
15%
Apoyo Presupuestario /
Budgetary support
14%
20
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Evolución
de la deuda
pública
del Tesoro
General de la
Nación
En porcentaje
En millones de dólares
(En millones de dólares / In USD million)
(p) Preliminar / Preliminary
Deuda Externa
Tasa de crecimiento
Deuda interna del TGN, 2000-2012(p)
TGN stock domestic debt, 2000-2012(p)
(En millones de Bs / In Bs million)
En porcentaje
En millones de Bs
National
Treasury
(TGN) Públic
Debt
Deuda externa del TGN, 2001-2012(p)
TGN stock external debt, 2001-2012(p)
Deuda Interna
(p) Preliminar / Preliminary
21
Tasa de crecimiento
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
Mejor
nota en las
calificaciones
soberanas
de riesgo:
Standard &
Poor’s,
Moody’s y
Fitch Rating
Improving
Credit Risk
Profile:
Standard
& Poor’s,
Moody’s y
Fitch Ratings
Standard & Poor´s
B-
negativo
negative
20-oct-03
B
positivo
positive
6-may-10
B+
estable
stable
B+
19-may-11
estable
stable
BB-
positivo
positive
22-ago-11
18-may-12
Moody´s
B2
B3
16-abr-03
B1
28-sep-09
estable
stable
Ba3
positivo
positive
2-dic-10
8-jun-12
estable
stable
estable
stable
Fitch Ratings
B17-mar-04
B
8-sep-09
B+
7-oct-10
22
B+
18-oct-11
BB-
2-oct-12
estable
stable
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
IMPACTO SOCIAL Y ECONÓMICO
SOCIAL AND ECONOMIC DEVELOPMENT
23
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
Tres de cada diez
bolivianos se
benefician de las
transferencias
condicionadas en
efectivo (Renta
Dignidad, Bono
Juancito Pinto
y Bono Juana
Azurduy)
Three out of ten
Bolivians have
benefited from
conditional cash
transfers (Juancito
Pinto Transfer, Juana
Azurduy bond and
Renta Dignidad)
Reducción de la
pobreza:
Entre 2005 y 2011,
más de 900.000
bolivianos salieron
de la pobreza
moderada
Población beneficiada de las transferencias condicionadas en efectivo, 2012
Beneficiaries from conditional cash transfers To 2012
(En número de beneficiarios y porcentaje / In beneficiaries and percentage)
Bono Juancito Pinto*
1.761.057 beneficiarios /
beneficiaries
(2012)
16,3%
8,8%
67,2%
Resto de la
población
Rest of the
population
7,7%
Renta Dignidad
956.760 beneficiarios /
beneficiaries
(2012)
Bono Juana Azurduy
834.750 beneficiarios /
beneficiaries
(2012)
32,8%
de la población
boliviana /
of the Bolivian
population
3.552.567
beneficiarios /
Beneficiaries
(*) Programado / Programmed
Niveles de pobreza, 2005 – 2011 (p)
Poverty rate, 2005 – 2011 (p)
(En porcentaje / In percentage)
Poverty reduction:
Between 2005 and
2011 more than
900.000 Bolivians
got out of
moderate poverty
Moderada / Moderate
Variación /
2005 2011
Variation
Nacional /
60,6
45,0
-15,6
National
51,1
36,8
-14,2
Urbana / Urban
77,6
61,4
-16,3
Rural / Rural
Extrema / Extreme
2005 2011 Variación /
Variation
Nacional /
38,2
20,9
-17,3
National
24,3
10,8
-13,5
Urbana / Urban
62,9
41,3
-21,6
Rural / Rural
Moderada
Extrema
(p) Preliminar / Preliminary
24
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Ley de
Pensiones:
Seguridad
social de vejez
para todos los
bolivianos
Regímenes de seguridad social de largo plazo
Long-term social security regime
No Contributivo
Non-Contributive
Contributivo
Contributive
New Pension
Law:
Universal, with
solidarity,
equitable and
sustainable
retirement
system
Nueva Ley de
Pensiones:
Sistema
previsional
universal,
solidario,
equitativo y
sostenible
Pension
Law: Social
security for
Bolivians
Renta Dignidad
Renta Dignidad
Pensión de Vejez
Retirement Pension
Pensión Solidaria
Solidary Pension
Semi Contributivo
Semi-Contributive
Parámetros
Ley 1732
(Antigua ley)
Ley 065
(Nueva ley vigente
desde diciembre
de 2010)
Parameters
Law 1732
(Old law)
Law 065
(New law
effective from
2010)
Edad de jubilación
65 años
58 años
Retirement age
65 years
58 years
Grupos con
condiciones
especiales de
jubilación
Ninguno
Mujeres y mineros
Groups with
special retirement
conditions
None
Women and
miners
Last 24 salaries
60 últimos
aportes
24 últimos aportes
Salary of
reference
last 60 salaries
Referente salarial
No existe
3% con destino al
Fondo Solidario
Employer
contribution
None
Aporte patronal
3% allocated to
the Solidarity Fund
Solidarity Pension
None
Pensión Solidaria
No existe
Bs476 a los 10 años
de aportes, creciente
hasta Bs2.600 a los
35 años de aportes
Bs476 with 10
year contribution
and up to Bs2.600
with 35-year
contribution
Sistema de
financiamiento
Cuentas
individuales
Cuentas individuales
más un componente
solidario
Financing
Individual
accounts
Individual accounts
and solidarity fund
Management
Administración
Administradora
de Fondos de
Pensiones (AFP’s)
Gestora Pública de
Seguridad Social
de Largo Plazo
Private
Pension Fund
Administrators
(AFP’s)
Public
Administrator
25
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
Bolivia
libre de
analfabetismo
En diciembre de
2008, Bolivia
fue declarado
el tercer país en
América
Latina libre de
analfabetismo
Tasa de analfabetismo, 2005 - 2008
Illiteracy rate, 2005 - 2008
PROGRAMA NACIONAL DE POST ALFABETIZACIÓN
“Yo Sí Puedo Seguir”, 2009-2012
POST-LITERACY NATIONAL PROGRAMS
“Yo Si Puedo Seguir”, 2009-2012
(En porcentaje)
(Expresado en número de beneficiarios)
La O.N.U puso
un umbral del
4% para declarar
un país libre de
analfabetismo /
The UN put a
threshold of 4%
to declare a free
country of illiteracy
Bolivia is
free from
illiteracy:
In December
2008, Bolivia
was declared
the third
country in Latin
America as free
from illiteracy
Gestión
Beneficiarios
2009
136.672
Número de participantes inscritos
2010
173.829
De los cuales 30.834 se graduaron al
2º de primaria
2011
149.525
De los cuales 26.054 estudiantes se
han graduado al 2do de primaria
y 5.965 al 3ro. de primaria,
continuando sus estudios superiores.
2012
159.572
Efectivos a diciembre de 2012
Year
Beneficiaries
Detalle
Topic
2009
136.672
Registered participants
2010
173.829
Of which 30.834 graduated to 2nd
scholarship level
2011
149.525
Of which 26.054 graduated to 2nd
scholarship level and 5.965 to 3rd.
scholarship level, that they continued
the university studies.
2012
159.572
Effective December 2012
Diplomas de bachiller distribuidos, 2011
High school diplomas distributed, 2011
Total
170.000
Desde diciembre de 2008, los
estudiantes que hayan culminado sus
estudios en escuelas públicas y privadas
están exentos de pagar los costos del
trámite del título de bachiller
Since December 2008 students who
have completed studies in public and
private schools are exempt from paying
high school diploma processing costs
Regular System
Alternative
Formation
26
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Incremento
salarial: 88%
salario nominal y
41% salario real:
Mejora el poder
adquisitivo de las
remuneraciones de
trabajadores
Minimum wage
increases: 88%
nominal wage
and 41% real
wage Improving
the purchasing
power of workers’
salaries
Baja tasa de
desempleo:
Resultado del
dinamismo
económico y la
política laboral
Variación del Salario Nominal, 1999 – 2012
Variation of Nominal Wage, 1999 – 2012
Variación del Salario Real, 1999 – 2012
Variation of Real Wage, 1999 – 2012
(En porcentaje / In percentage)
(En porcentaje / In percentage)
ACUMULADO / ACCUMULATED
ACUMULADO / ACCUMULATED
Tasa de Desempleo Abierto Urbano, 2000 – 2011 (p)
Urban Open Unemployment Rate, 2000 – 2011 (p)
(En porcentaje / In percentage)
Lower
unemployment
rate:
Result from
economic
dynamism and
employment
policy
(p) Preliminar / Preliminary
27
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
El programa
Bolivia
Cambia,
Evo Cumple
financió 4.127
proyectos,
principalmente
en educación e
infraestructura
deportiva,
equipamiento
comunal y
saneamiento
básico
The “Bolivia
Cambia, Evo
Cumple”
program
funded 4.127
projects mainly
in education,
sports
infrastructure,
communal
equipment and
basic services
“Bolivia Cambia, Evo Cumple” número de proyectos, acumulado 2006 – 2012(p)
“Bolivia Cambia, Evo Cumple” Program Projects, accumulated 2006 – 2012(p)
Educación
Deporte
Equipamiento Comunal
Saneamiento Básico
Total:
Salud
4.127
proyectos / proyects
Riego
Productivo
Infraestructura Vial
(p) Preliminar / Preliminary
“Bolivia Cambia, Evo Cumple” monto desembolsado, acumulado 2006 – 2012(p)
“Bolivia Cambia, Evo Cumple” Program Disbursements, accumulated 2006 – 2012(p)
(En millones de dólares / In USD million)
Educación
Deporte
Equipamiento Comunal
Productivo
Saneamiento Básico
Total:
USD389
Salud
millones / million
Infraestructura Vial
Riego
(p) Preliminar / Preliminary
28
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
REVOLUCIÓN PRODUCTIVA
PRODUCTIVE REVOLUTION
29
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
Ley de
Revolución
Productiva
Productive
Revolution
Law
Empresa de
Apoyo a la
Producción
de Alimentos
(EMAPA):
Contribución
a la seguridad
alimentaria; más de
24.000 pequeños
productores han
recibido apoyo para
cultivos de arroz,
soya, maíz y trigo
Empresa de
Apoyo a la
Producción
de Alimentos
(EMAPA):
Contribution to
food security;
more than 24.000
small farmers have
benefited from
support for rice,
soybean, corn and
wheat cultivation
La Ley de Revolución Productiva pretende lograr la soberanía alimentaria y establece:
• Participación del Estado como productor de alimentos a gran escala.
• Creación del Seguro Agrario Universal “PACHAMAMA” para asegurar la producción agraria
afectada por fenómenos climáticos y desastres naturales.
• Creación de las empresas de apoyo a la producción de semillas y de abonos y fertilizantes.
The Productive Revolution Law aims to achieve food sovereignty, and sets:
• State involvement as food on a large scale producer.
• The creation of the Universal Agricultural Insurance “Pachamama” to ensure
agricultural production affected by weather and natural disasters.
• Business creation to support the production of seeds, compost and fertilizers.
Superficie cultivada,
acumulado 2007 – invierno 2012
Cultivated superface, accumulated 2007 winter 2012
Producción acopiada,
acumulado 2007 – invierno 2012
Collection,
accumulated 2007 - winter 2012
(En porcentaje / In percentage)
(En porcentaje / In percentage)
Trigo
Wheat
Trigo
Wheat
Arroz
Rice
16,9%
29,6%
Arroz
Rice
17,8%
33,4%
Soya
Soybean
28,3%
Maíz
Corn
Maíz
Corn
Soya
Soybean
25,2%
31,2%
17,6%
Total:
351.700
hectáreas / hectares
Total:
941.689
toneladas/ tonnes
Entre 2007 y 2012 EMAPA apoyó 351.700 hectáreas
de arroz, trigo, maíz y soja
Between 2007 and 2012 EMAPA supported 351.700
hectares of rice, wheat, corn and soybean
30
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Créditos
productivos
y empleos
generados
por el BDP:
Más de
USD200
millones
en créditos
y 569.000
empleos
Production
loans &
employment
generated
by BDP
financing:
More than
USD200
million in loans
and 569.000
jobs
Créditos del Banco de Desarrollo Productivo (BDP) por sector
Banco de Desarrollo Productivo (BDP) loans by sector
(En millones de dólares / In USD million)
Alimentos
Textiles
Maderas
Acumulado
Junio 2007 - Diciembre 2012:
USD214 millones
Mat. construcción
Artesanía
Accumulated
June 2007 - December 2012:
USD214 millions
Metalmecánica
Cueros
Otros
Generación y mantenimiento de empleos
Generation and sustainability of employment
(En número de empleos / In number of jobs)
Alimentos
Textiles
Maderas
Acumulado
Junio 2007 - Diciembre 2012:
569.293 puestos de empleo
(directos e indirectos)
Mat. construcción
Artesanía
Accumulated
June 2007 - December 2012:
569.293 jobs
(direct and indirect)
Cueros
Turismo
Otros
31
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
Otras
medidas
tributarias
Other tax
measures
Otras
medidas de
apoyo a la
producción
nacional y al
desarrollo
social
Other tax
measures
to support
domestic
production
and
social
development
Impuesto al Juego e Impuesto a la Participación en Juegos
• Entre marzo de 2011 y diciembre de 2012, se recaudó USD3,3 millones por Impuesto
al Juego e Impuesto a la Participiación en Juegos.
Alícuota adicional a las bebidas alcohólicas
• Entre enero de 2011 y diciembre de 2012, se recaudó USD14,0 millones por este
concepto.
Tax game and tax participation in games
• Between March 2011 and december 2012, USD2,96 million were collected from tax
game and tax participatión in games.
Additional aliquot of alcoholic beverages
• Between January 2011 and december 2012, USD14,0 million were collected from this
concept.
• Impuesto del 35% sobre la importación de textiles sintéticos y prendas de vestir con el
objeto de apoyar la producción nacional
• Incremento en el impuesto sobre las bebidas alcohólicas. Los ingresos generados se
destinarán a proyectos de infraestructura e instalaciones deportivas.
• Reducción de los impuestos sobre las importaciones de equipos de computación y
electrodomésticos para promover el acceso a la tecnología y educación.
• Incentivo al retorno de bolivianos residentes en el exterior: Exención de hasta USD50.000
para la internación de maquinarias y equipos utilizados en su actividad en el exterior.
• Diferimiento arancelario para la importación de maquinaria, equipos e insumos agrícolas
por cinco años, en el marco de la Ley de Revolución Productiva.
• Tax rate of 35% on imports of synthetic textiles and clothing to support the domestic
production.
• Tax increase on alcoholic beverages. Proceeds are directed to infrastructure projects and
sport facilities.
• Import tax reduction on computer equipment and appliances to promote broader access to
technology and education.
• Incentive for Bolivian citizens living abroad to returning home: Exemption of import duties
up to USD50.000 for tools and machinery used while working abroad.
• Tariff deferral for agricultural machinery, equipment and input imports for five years, under
the Productive Revolution Law
32
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Créditos por
USD27,5
millones se
encuentran
bajo
cobertura del
Fondo de
Garantía
Propyme
Unión
USD27,5
million in
loans are
covered by
Guarantee
Propyme
Union Fund
Créditos bajo cobertura del Fondo Propyme Unión, Acumulado Marzo 2010 - Diciembre 2012
Credits under the Propyme Union Fund coverage Accum. March 2010 – December 2012
(En millones de dólares / In USD million)
Agricultura
Construcción
Transporte
Alquiler maquinaria
Productos alimenticios
Importaciones
Textil
Lechera
Distribución mayorista
Ganadería
Otros
45%
55%
Monto de créditos:
USD27,5 millones
890 créditos aprobados
33
Cobertura de
Garantía
Warranty
coverage
Amount of credits:
USD27,5 million
890 beneficiaries
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
Ley de
Aduanas:
Endurecimiento
de lucha contra
el contrabando
Recaudación por importaciones promedio mensual, promedio Agosto – Diciembre, 2007 – 2012 (p)
Import duties, Average August – December, 2007 – 2012 (p)
(En millones de dólares / In USD Million)
Agrava sanciones y abrevia procesos:
• Duplica los años de privación de
libertad para delitos aduaneros y
delitos asociados al contrabando
• La sanción se agrava, en una mitad,
si el delito es cometido por un
funcionario público.
18%
Customs Act:
Anti-smuggling
enforcement
Hardened penalties:
• Doubling years imprisonment for
customs and smuggling crimes
• Penalty is increased if the crime is
committed by a public official (a half)
2007
Ago-Dic
Aug-Dec
2008
Ago-Dic
Aug-Dec
2009
Ago-Dic
Aug-Dec
2010
Ago-Dic
Aug-Dec
2011
Ago-Dic
Aug-Dec
2012
Ago-Dic
Aug-Dec
(p) Preliminar / Preliminary
Ley de
desarrollo
fronterizo:
Fomento y
regulación de
operaciones y
actividades de la
zona industrial
Border
development
law:
Promotion and
regulation of
industrial area’s
operations and
activities
Recaudación 2010-2012
Revenues, 2010-2012
Zonas francas, diciembre 2012
There are 8 duty free zones in 2012
(En millones de dólares / In USD million)
Pago mensual diferenciado
por Derecho de Concesión
de la Zona Franca:
• 20% de ingresos brutos en
zonas francas comerciales
• 5% en zonas francas
industriales
Differentiated collection
from duty free zone’s:
• 20% of the gross income in
commercials free zones
• 5% in industrial free zones
Abr 2010 - dic 2012
Apr 2010-dec 2012
Zonas Francas Comercial-Industrial
Industrial duty free zones
34
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
SERVICIOS
SERVICES
35
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
Tarifa
Dignidad
por bajo
consumo de
electricidad:
Más de
891.961
usuarios
beneficiados,
es decir el 50%
del total de
consumidores
de energía
eléctrica
Tarifa
Dignidad:
Lower charge
for electric
energy
More than
891.961
beneficiaries,
around 50% of
users
Total consumidores y usuarios beneficiados con la Tarifa Dignidad, 2012
Consumers and beneficiaries, average 2012
(En número de usuarios / In number of users)
Porcentaje de beneficiarios /
Beneficiaries percent: 50%
Total consumidores de
electricidad
Consumidores de electricidad
beneficiados con la Tarifa Dignidad
Monto de descuentos acumulados, 2006 – 2012
Accumulated discounts, 2006 – 2012
(En millones de dólares / In USD million)
49,6
Monto de descuentos
Objetivo: Promover el acceso a servicios de electricidad para los hogares de bajos ingresos, a través de 25% de descuento
a los hogares cuyo consumo mensual es inferior a 70 kWh en las zonas urbanas y 30 kWh en las zonas rurales.
Objective: To promote access to electricity service for low income households, through 25% discount to households
whose monthly consumption is less than 70 kWh in urban areas, and 30 kWh in rural areas.
36
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
El consumo de
servicios básicos
se incrementó en
51% entre 2005 y
2012. Los usuarios
de electricidad
alcanzan a 1,7
millones y de agua
a 0,7 millones
Índice de cantidad de consumo de electricidad, gas y agua, 2001 – 2012 (p)
Electricity, water and gas consumption index 2001 – 2012 (p)
(En porcentaje / In percentage)
7,9
7,1
6,5
5,9
6,2
3,8
Consumption
of basic services
increased 51%
between
2005 and 2012.
Electricity users
reached to 1,7
million and water
users to 0,7 million
Bajas tarifas
de consumo
de gas y
ampliación de
su cobertura
5,9
5,5
3,6
3,0
1,4
0,6
212
220
224
230
244
260
274
284
Índice de cantidad de consumo
Consumption quantity index
301
323
348
368
Variación (eje derecho)
Variation (Rigth axis)
(p) Preliminar / Preliminary
Costo de consumo de Gas
Gas consumption cost
Consumo
Costo de
domiciliario de garrafa
GLP (En Nº de de GLP
garrafas)
(En USD)
(En dólares / In USD)
Lower charges
on gas
consumption
– Expanded
coverage
GLP en garrafas
LPG cylinders (Three)
Gas domiciliario
Domiciliary Gas
37
Gas domiciliario
Costo de gas
domiciliario
(Equivalente
a garrafas)
Ahorro en el
costo de
consumo de gas
(En USD)
1
3,2
2,1
1,1
2
6,4
3,6
2,8
3
9,6
5,3
4,3
Consumption
Domiciliary
of LPG
(In number of
cylinders)
Cost of
cylinders
(in USD)
1
2
3
3,2
6,4
9,6
Domiciliary Gas
Cost of
Savings over
domiciliary gas
consumption
(Equivalent to
of LPG
cylinders)
(in USD)
2,1
1,1
3,6
2,8
5,3
4,3
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
Empresa
Boliviana de
Aviación (BoA),
Tarifas más
bajas, mejor
servicio
Participación en el mercado aeronáutico local, 2012
Participation in the local airline market 2012
(En porcentaje y en número de pasajeros / In percentage and number of passengers)
Boliviana
de Aviación
(BoA), the
national airline
company:
Lower tariffs,
better service
81,9%
4,0%
9,3%
4,7%
s
Con la
nacionalización
de ENTEL
aumentó la
cobertura del
servicio de
telefonía móvil
e
internet
Radiobases de telefonía
Radiobases de internet
Greater
coverage
in mobile
telephone
service and
internet service
with ENTEL
nationalization
38
Cobertuta de telefonía móvil
Mobile phone Coverage
Cobertura en los
municipios
Coverage in
municipalities
Beni
100%
Chuquisaca
100%
Cochabamba
100%
La Paz
100%
Oruro
100%
Pando
100%
Potosí
100%
Santa Cruz
100%
Tarija
100%
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
Contactos / Contacs
ÓRGANO EJECUTIVO / EXECUTIVE BRANCH
INSTITUCIÓN / INSTITUTION
TEL - FAX +(591-2)
Presidencia del Estado Plurinacional de Bolivia
2202321 - 2153845 - 2153829
Presidency of the Plurinational State
Vicepresidencia
2142000 - 2201211
Vice President
Ministerio de la Presidencia
2153866 - 2153870
Ministry of Presidency
Ministerio de Autonomías
2110927 - 2113613
Ministry of Autonomy
Ministerio de Gobierno
2120003 - 2442125
Ministry of Government
Ministerio de Defensa
2432525 - 2433159
Ministry of Defense
Procuraduría General del Estado
2118455 - 2118454 - 2118456
State Attorney General
Ministerio de Planificación
2310793 - 2116000 - 2312641
Ministry of Development Planning
Ministerio de Economía y Finanzas Públicas
2203434 - 2359955
Ministry of Economy and Public Finance
Ministerio de Hidrocarburos
2391354 - 2113853 - 2141307
Ministry of Hydrocarbons and Power
Ministerio de Desarrollo Productivo y Economía Plural
2129213 - 2124935 - 2129211
Ministry of Productive Development and Plural Economy
Ministerio de Obras Públicas, Servicios y Vivienda
2156602 - 2156600 - 2156620
Ministry of Public Works, Public Utilities y Housing
Ministerio de Minería y Metalurgia
2310846 - 2391241
Ministry of Mining and Metallurgy
Ministerio de Justicia
2158101 - 2158900 - 2158921
Ministry of Justice
Ministerio de Trabajo, Empleo y Previsión Social
2406788 - 2408575 - 2409578
Ministry of Labor, Employment and Social Welfare
Ministerio de Salud y Deportes
2460554 - 2371379 - 2492900
Ministry of Health and Sport
Ministerio de Medio Ambiente y Agua
2115571 - 2116583 - 2152346
Ministry of Environment and Water
Ministerio de Educación
2442145 - 2442144 - 2440376
Ministry of Education
Ministerio de Desarrollo Rural y Tierras
2113013 - 2414570
Ministry of Rural Development and Lands
Ministerio de Culturas
2120073 - 2200946 - 2202628
Ministry of Cultures
Ministerio de Lucha contra la Corrupción
2115773 - 2153084
Ministry of Institutional Accountability and Anti Corruption
Ministerio de Relaciones Exteriores
2408900 - 2408642
Ministry of Foreign Affairs
39
PÁGINA WEB / WEB PAGE
www.presidencia.gob.bo
www.vicepresidencia.gob.bo
www.presidencia.gob.bo
www.autonomia.gob.bo
www.mingobierno.gob.bo
www.mindef.gob.bo
www.planificacion.gob.bo
www.economiayfinanzas.gob.bo
www.hidrocarburos.gob.bo
www.produccion.gob.bo
www.oopp.gob.bo
www.mineria.gob.bo
www.justicia.gob.bo
www.mintrabajo.gob.bo
www.sns.gob.bo
www.mmaya.gob.bo
www.minedu.gob.bo
www.agrobolivia.gob.bo
www.minculturas.gob.bo
www.transparencia.gob.bo
www.rree.gob.bo
BOLIVIA: RESULTADOS DE UN NUEVO MODELO ECONÓMICO / BOLIVIA: NEW ECONOMIC MODEL RESULTS
ÓRGANO LEGISLATIVO / OTRAS INSTITUCIONES PÚBLICAS / / ÓRGANO JUDICIAL
LEGISLATIVE BRANCH / OTHER PUBLIC INSTITUTIONS / CHAMBERS / JUDICIAL BRANCH
INSTITUCIÓN / INSTITUTION
TEL - FAX +(591-2)
PÁGINA WEB / WEB PAGE
Cámara de Diputados
2144003 - 2144602
www.diputados.bo
Chamber Representatives
Cámara de Senadores
2143003 - 2143006
www.senado.bo
Chamber Senators
Corte Suprema de Justicia
6451883
www.poderjudicial.gob.bo
Supreme Court of Justice
Consejo de la Judicatura
6461600
www.poderjudicial.gob.bo
Council Judicature
Contraloría General del Estado
2201414 - 2000861
www.cge.gob.bo
General Controllership of the State
Servicio de Impuestos Nacionales
2204411 - 2203572
www.impuestos.gob.bo
National Rent Service
Aduana Nacional de Bolivia
2128008 - 2152904
www.aduana.gob.bo
National Cuestom Service
Confederación de Empresarios Privados de Bolivia
2420999 - 2421272
www.cepb.org.bo
Bolivian Private Entrepreneurs Confederation
Cámara Nacional de Comercio
2378606 - 2391004
www.boliviacomercio.org.bo
National Chamber of Commerce
Cámara Nacional de Construcción
2423134 - 2423134
www.caboco.org.bo
National Chamber of Construction
CANEB
2443529 - 2441491
www.caneb.org.bo
National Chamber of Bolivian Exportes
Cámara Nacional de Industria
2374477 - 2362766
www.bolivia-industry.com
National Chamber of Industry
Cámara Nacional de Industria y Comercio
3334555 - 3342353
www.cainco.org.bo
National Chamber Industry and Commerce
Promueve Bolivia
2336886 - 2336996
www.promueve.gob.bo
It Promotes Bolivia
GOBIERNOS DEPARTAMENTALES / DEPARTAMENTAL STATES
Departamento / REGIONS
TEL - FAX +(591-2)
PÁGINA WEB / WEB PAGE
La Paz
2203535 - 2204182
www.gobernacionlapaz.gob.bo
Oruro
5256330 - 5112090
www.oruro.gob.bo
Cochabamba
4298890 - 4519102
www.cochabamba.bo
Santa Cruz
3636000 - 3332770
www.santacruz.gob.bo
Potosí
6229292 - 6227268
www.potosi.gob.bo
Tarija
6642103 - 6672412
www.tarija.gob.bo
Chuquisaca
6453105 - 6452566
www.chuquisaca.gob.bo
Beni
4621305 - 4621983
[email protected]
Pando
8422243 - 8422229
www.pando.gob.bo
40
MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS / MINISTRY OF ECONOMY AND PUBLIC FINANCE OF BOLIVIA
AUTORIDADES DE FISCALIZACIÓN / BANCOS Y SISTEMA FINANCIERO / HIDROCARBUROS / EMPRESAS ESTRATÉGICAS
SUPERINTENDENCES / BANKS AND BANKING SYSTEM / HYDROCARBONS / STRATEGIC ENTERPRISES
INSTITUCIÓN / INSTITUTION
TEL. - FAX +(591-2)
PÁGINA WEB / WEB PAGE
Autoridad de Supervisión del Sistema Financiero (ASFI)
2431919 - 2430028 www.asfi.gob.bo
Authority of Control of the Financial System - ASFI
Autoridad de Fiscalización y Control de Pensiones y Seguros
2331212 - 2312223 www.aps.gob.bo
Authority of Audit and Social Control of Pensions
Autoridad de Impugnación Tributaria
2412048 - 2412789 www.ait.gob.bo
Authority General of Tax Objection
Autoridad de Fiscalización y Control Social de Empresas
2150000 - 2152118 www.autoridadempresas.gob.bo
Authority of Audit and Social Control of Enterprises
Agencia Nacional de Hidrocarburos
2434000 - 2434007 www.anh.gob.bo
National Agency of Hydrocarbons
Autoridad de Fiscalización y Control Social de Telecomunicaciones y Transportes 2772266
www.att.gob.bo
Authority of Audit and Social Control of Telecom. and Transp.
Autoridad de Fiscalización y Control Social de Agua Potable y Saneamiento Básico 2310801 - 2310554 www.aaps.gob.bo
Authority of Potable Water and Basic Sanitation
Autoridad de Fiscalización y Control Social de Electricidad
2312401 - 2312393 www.ae.gob.bo
Authority of Audit and Social Control of Electric Power
Autoridad de Fiscalización y Control Social de Bosques y Tierra
2333117 - 2333338 www.abt.gob.bo
Authority of Audit and Social Control of Forests and Land
Banco Central de Bolivia
2409090 - 2406598 www.bcb.gob.bo
Central Bank of Bolivia
Banco Unión S.A.
2171717
www.bancounion.com.bo
Bank Unión S.A.
Asociación de Bancos Privados de Bolivia (ASOBAN)
2376164 - 2391093 www.asoban.bo
Association of Private Banks of Bolivia (ASOBAN)
Asociación de Entidades Financieras Especializadas en Microfinanzas –Asofin
2430080 - 2430124 www.asofinbolivia.com
Association of Financial Entities focused in Micro-financing –Asofin
Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos (YPFB)
2370210 - 2373375 www.ypfb.gob.bo
Empresa Petrolera YPFB – Chaco S.A.
3453700 - 3663150 www.ypfbchaco.com.bo
YPFB Andina
3713000 - 3713075 www.ypfb-andina.com.bo
YPFB Transporte S.A.
3566000 - 3566069 www.ypfbtransporte.com
Banco de Desarrollo Productivo (BDP)
2157171
www.bdp.com.bo
Bank of Productive Development
Boliviana de Aviación (BoA)
2140873
www.boa.bo
Empresa de Apoyo a la Producción de Alimentos (EMAPA)
2115500
www.produccion.gob.bo/content/emapa
Food Producction Support Enterprise (EMAPA)
Lácteosbol
www.produccion.gob.bo/content/lacteosbol
Empresa Nacional de Telecomunicaciones (ENTEL)
2141010
www.entel.bo
Empresa Nacional de Electricidad (ENDE)
4520317 - 4520318 www.ende.bo
Corporación Minera de Bolivia (COMIBOL)
2682100 - 2357979 www.comibol.gob.bo
Mining Corporation of Bolivia (COMIBOL)
CRÉDITOS:
Elaboración: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Red de Análisis Fiscal (RAF) Fuentes: Ministerio de Economía y Finanzas Públicas, Ministerio de la Presidencia, UPRE, Ministerio de Educación, Ministerio de Salud, Banco Central de Bolivia (BCB), Instituto
Nacional de Estadística (INE), Viceministerio de Inversión Pública y Financiamiento Externo (VIPFE) y Ministerio de Planificación del Desarrollo, Autoridad de Supervisión del
Sistema Financiero (ASFI), SAFI Unión, Autoridad de Fiscalización y Control Social de Electricidad, EMAPA, Yacimientos Petrolíferos Fiscales Bolivianos (YPFB), ENTEL
Fotos: Agencia Boliviana de Información (ABI), Ministerio de Economia y Finanzas Públicas
41