Download Jahresbericht der Deutsch-P eruanischen Industrie

Document related concepts

Neorrománico wikipedia , lookup

Auferstanden aus Ruinen wikipedia , lookup

Transcript
Jahresbericht der Deutsch-Peruanischen Industrie - und Handelskammer 2011
Durante casi 60 años,
el nombre de Layher ha
representado en el mundo
entero los andamios de alta
calidad, un gran número de
servicios y una sociedad
fiable.
C.C. ATOCONGO - JJC
Layher Peru ofrece múltiples
sistemas para los sectores
petroquímicos, minería,
centrales térmicas, hangares,
astilleros, entre otros; donde
suministra equipos para sus
proyectos de construcción,
montaje y mantenimiento.
ANTAPACCAY - BECHTEL
Garantizando todos los
productos a las más
estrictas normas de
seguridad, resistencia y
durabilidad.
CEMENTO ANDINO - CONSORCIO
JJC -SSK - FYAGA
Calle Los Rosales Mz. X, Lote 9 – Los Huertos de Lurín – Lurín
Teléfonos: 430-3268 / 713-1691 Fax: 718-4740
Oficina Arequipa: Nextel: 421*5713 / RPC: 986672221
www.layher.pe
[email protected]
CAMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA PERUANO-ALEMANA
DEUTSCH-PERUANISCHE INDUSTRIE- UND HANDELSKAMMER
MEMORIA
JAHRESBERICHT
2011
Edición / Impressum
Editorial .................................................................................... 4
Cámara de Comercio e Industria
Peruano-Alemana
Deutsch-Peruanische
Industrie- und Handelskammer
Palabras del Embajador
2011/12 – La economía alemana – un socio
importante para Perú.............................................................. 8
Av. Camino Real 348, Of. 1502
San Isidro – Lima 27
Perú
Tel: + 51 1 441-8616
Fax: + 51 1 442-6014
e-mail: [email protected]
web: www.camara-alemana.org.pe
Responsable / Verantwortlicher
Jörg Zehnle
Editora / Herausgeberin
Rocio Villarán
Diagramación / Gestaltung
José Morales
Preprensa e Impresión / Druck
Comunica2 S.A.C.
Lima – Perú
Economía Peruana 2011 ......................................................12
Economía Alemana 2011 .....................................................16
Comercio Bilateral 2011 .......................................................18
DEinternational
Actividades ...............................................................................20
Proyectos Especiales 2011 ..................................................22
Innovación y Tecnología
Actividades ...............................................................................26
Ferias
Actividades ...............................................................................28
Asia Fruit Logistica 2011 ......................................................30
Eurofruit Congress 2011 ......................................................34
PrintPromotion 2011 .............................................................36
Socios
Actividades ...............................................................................38
Publicaciones
Publicaciones y Medios ........................................................42
Eventos
Actividades ...............................................................................44
Eventos Especiales .................................................................48
Calendario de Eventos ..........................................................52
Recursos Humanos
Sistema Dual de Formación Profesional .......................56
jobXchange ..............................................................................60
Caratula / Titelseite
Sarcófagos de Karajía
Sarkophage von Karajía
Amazonas
2
Memoria 2011
Auspiciadores ........................................................................62
Organigrama .........................................................................64
Vorwort ....................................................................................... 5
Junta Directiva 2011
Vorstandsmitglieder 2011
Grußworte des deutschen Botschafters
2011/12 – Deutsche Wirtschaft ein starker
Partner Perus .............................................................................. 9
Presidente / Präsident
Carlos E. Cornejo
Bayer S.A..
Wirtschaft Peru 2011 .............................................................15
Wirtschaft Deutschland 2011 ............................................17
Bilateraler Handel 2011 ........................................................19
DEinternational
Aktivitäten.................................................................................21
Sonderprojekte 2011 ............................................................25
Innovation und Technologie
Aktivitäten.................................................................................27
Messen
Aktivitäten.................................................................................29
Asia Fruit Logistica 2011 ......................................................33
Eurofruit Congress 2011 ......................................................35
PrintPromotion 2011 .............................................................37
Vicepresidentes / Vizepräsidenten
Rafael Dammert
Diveimport S.A.
Ricardo Huancaruna
Perales Huancaruna S.A.C.
Žœ˜›Ž›˜ȱȦȱŒ‘Šĵ–Ž’œŽ›
Juan Thiermann
Gildemeister & Co. S.A.
›˜ȬŽœ˜›Ž›˜ȱȦȱœŽ••ŸǯȱŒ‘Šĵ–Ž’œŽ›
ŽŽ›ȱ
˜ě–Š——
Autorex Peruana S.A.
Vocales / Vorstandsmitglieder
Peter Anders
Química Anders S.A.C.
Eduardo Benavides
Berninzon & Benavides Abogados
Mitglieder
Aktivitäten.................................................................................41
Matías Holzapfel
Cencosud Perú S.A.
Veröffentlichungen
Publikationen und Medien .................................................43
Ernesto Nickel
Heidelberg Perú S.A.
Veranstaltungen
Aktivitäten.................................................................................47
Sonderveranstaltungen 2011 ............................................51
Veranstaltungskalender .......................................................53
Human Capital
Duales System der Berufsausbildung .............................59
jobXchange ..............................................................................61
Sponsoren ...............................................................................63
Organigramm ........................................................................64
‘˜–Šœȱ™’Ĵ•Ž›
Hidrostal S.A.
Victor Velasco
Fichtner GmbH & Co. KG
Jorge von Wedemeyer
Lima Airport Partners S.R.L.
Jörg Zehnle
Cámara Peruano-Alemana
Past-Presidente / Past-Präsident
Bernd Schmidt
Metalma S.A.C.
Memoria 2011
3
Estimados lectores,
Q
Carlos E. Cornejo
ué tal año! Por primera vez en su historia, el volumen
comercial entre Perú y Alemania superó la barrera de
•˜œȱ řǰŖŖŖȱ –’••˜—Žœȱ Žȱ à•Š›Žœǯȱ œŽȱ ›·Œ˜›ȱ ›ŽĚŽ“Šȱ Ž•ȱ Žsarrollo general en el Perú: el auge económico aún se
mantiene y la actual situación peruana se caracteriza por un alto
crecimiento, grandes inversiones, un fuerte consumo y una baja
’—ĚŠŒ’à—ǯȱœȱŽŒ’›ǰȱ•ŠœȱŒ˜—’Œ’˜—Žœȱ™Ž›ŽŒŠœȱ™Š›Šȱ’›’’›ȱŠ•ȱ™ŠÇœȱ
hacía la siguiente fase de desarrollo. En un futuro no muy lejano
la innovación y la tecnología, así como la investigación y el desarrollo jugarán un rol cada vez más importante. Considerando
este proceso durante el 2011 la Cámara Alemana creó un nuevo Departamento, para poder brindar la asesoría y soluciones
adecuadas a nuestros clientes. También en el ámbito político el
año 2011 fue importante e interesante para Perú. Las elecciones
presidenciales y parlamentarias han demostrado las distintas
respuestas a los desafíos del país de los diferentes modelos políticos. El camino escogido de una economía de mercado con
orientación social, que no elimine los mecanismos económicos y
se concentre en la integración social y la reducción de la pobreza
es sin duda alguna prometedor, pero al mismo tiempo presenta
varios retos. Todos los grupos políticos, económicos y sociales
deben sentirse convocados a modelar activamente el proceso y
apoyar soluciones de consenso.
De manera interna, también hemos tenido bastante movimiento
durante el 2011. Durante el primer semestre recibimos la visita de
una comisión auditora de Alemania, integrada por representantes de las Cámaras de Comercio e Industria de Alemania (DIHK)
y del Ministerio de Economía y Tecnología (BMWi). Además de
ž—Šȱ ȱ ’—œ™ŽŒŒ’à—ȱ Ž¡‘Šžœ’ŸŠȱ Žȱ •Šœȱ ꗊ—£Šœȱ Žȱ •Šȱ ¤–Š›Šǰȱ Š–bién fue controlada y evaluada nuestra organización en general.
Nos complace poder indicarles que los resultados de la audito›’ŠȱžŽ›˜—ȱ–ž¢ȱ™˜œ’’Ÿ˜œȱ¢ȱšžŽȱŒ˜—ę›–àȱšžŽȱ—˜œȱŽ—Œ˜—›Š–˜œȱ
bien situados y organizados. Este resultado se lo debemos a la
excelente preparación por parte de los colaboradores de la Cámara Alemana, a quienes agradecemos por su buen desempeño
y apoyo. Algo que percibimos de manera concreta en nuestro día
a día es que al Perú cada vez lo toman más en cuenta en Alema—’Šȱ¢ȱšžŽȱœžȱ™Ž›ę•ȱŒ˜–˜ȱ–Ž›ŒŠ˜ȱŠ›ŠŒ’Ÿ˜ȱŒ›ŽŒŽǯȱŠœȱŒ˜—œž•Šœȱ
ŒžŠ•’ęŒŠŠœȱ™›˜ŸŽ—’Ž—ŽœȱŽȱ•Ž–Š—’Šȱœ˜‹›Žȱ˜™˜›ž—’ŠŽœȱŽȱ
negocios en el Perú nuevamente se incrementaron durante el
2011. También el número de delegaciones comerciales sigue en
aumento. Si en el 2011 pudimos recibir cuatro grupos empresariales, para el 2012 ya se han programado seis visitas alemanas.
œŽȱŽœŠ››˜••˜ȱŽœȱ›Š’ęŒŠ—Žȱ¢ŠȱšžŽȱŽ–žŽœ›ŠȱšžŽȱȮŽ—ȱœžȱŒŠmino hacia el Perú- las empresas alemanas consideran que la Cámara Alemana ofrece asesoría profesional. Una nueva empresa
alemana en el mercado peruano lo expresó de este modo: “¡Sin
4
Memoria 2011
Liebe Leserinnen und Leser,
W
as für ein Jahr! Erstmals in der Geschichte hat das
Volumen des deutsch-peruanischen Aussenhandels
die Marke von drei Milliarden US-Dollar erreicht.
Das ist absoluter Rekord und spiegelt die Gesamtentwicklung
Perus wider. Der Wirtschaftsboom hält nach wie vor an. Die
Situation ist durch hohes Wachstum, grosse Investitionen,
œŠ›”Ž—ȱ ˜—œž–ȱ ž—ȱ Ž’—Ž›ȱ —’Ž›’Ž—ȱ —ĚŠ’˜—ȱ Ž”Ž——£Ž’Œ‘—ŽǯȱŽœŽȱ˜›ŠžœœŽĵž—Ž—ǰȱž–ȱŽ›žȱ’—ȱ’Žȱ—§Œ‘œŽȱ‘ŠœŽȱŽ›ȱ
Entwicklung zu führen. Innovation, Technologie sowie Forschung und Entwicklung werden in Zukunft einen viel höheren Stellenwert einnehmen, als dies heute der Fall ist. Um
dieser Entwicklung Rechnung zu tragen, haben wir im abgelaufenen Geschäftsjahr eine neue Abteilung zu ebendiesen
‘Ž–Ž—ȱŽœŒ‘ŠěŽ—ǯȱžŒ‘ȱ™˜•’’œŒ‘ȱ Š›ȱŘŖŗŗȱŽ’—ȱ ’Œ‘’Žœȱž—ȱ
spannendes Jahr für Peru. Die Präsidenten- und Kongresswahlen haben gezeigt, wie unterschiedlich die politischen
Modelle auf die Herausforderungen Perus antworten. Der
eingeschlagene Weg einer sozialorientierten Marktwirtschaft,
’Žȱ’Žȱ’›œŒ‘Šœ–ŽŒ‘Š—’œ–Ž—ȱ—’Œ‘ȱŠžœœŽ›ȱ›ŠȱœŽĵȱž—ȱ
den Schwerpunkt auf soziale Einigung und Armutsbekämpfung legt, ist vielversprechend wenngleich kein Selbstläufer.
Alle politischen, wirtschaftlichen und sozialen Gruppen sind
aufgefordert, aktiv den Prozess zu gestalten und konsensfähiŽȱ㜞—Ž—ȱ£žȱž—Ž›œûĵŽ—ǯ
Kammerintern hat sich 2011 viel bewegt. In der ersten Jahres‘§•Žȱ‘ŠĴŽ—ȱ ’›ȱŽœžŒ‘ȱŽ’—Ž›ȱ›ûĤ˜––’œœ’˜—ȱŠžœȱŽžœŒ‘land, die sich aus Vertretern des Deutschen Industrie- und
Handelskammertages (DIHK) und dem Bundesministerium
û›ȱ’›œŒ‘Šȱž—ȱŽŒ‘—˜•˜’Žȱǻ’Ǽȱ£žœŠ––Ž—œŽĵŽǯȱŽ‹Ž—ȱ Ž’—Ž›ȱ ŽŠ’••’Ž›Ž—ȱ ›ûž—ȱ Ž›ȱ Š––Ž›ę—Š—£Ž—ȱ ž›Žȱ
auch die Gesamtorganisation durchleuchtet und bewertet.
Wir freuen uns sehr, dass die Prüfung sehr positiv verlaufen
ist und uns bestätigt wurde, dass wir gut aufgestellt und gut
organisiert sind. Dies verdanken wir auch der sehr guten Vorbereitung durch die Mitarbeiter der Kammer, denen wir an
dieser Stelle nochmals für diese gute Leistung danken. Dass
Peru in Deutschland zunehmend wahrgenommen wird und
Š•œȱ ŠĴ›Š”’ŸŽ›ȱ Š›”ȱ ›˜ę•ȱ Ž ’——ǰȱ œ™û›Ž—ȱ ’›ȱ ”˜—”›Žȱ ’—ȱ
Ž›ȱ§•’Œ‘Ž—ȱŠ––Ž›Š›‹Ž’ǯȱ’ŽȱšžŠ•’ę£’Ž›Ž—ȱ—›ŠŽ—ȱŠžœȱ
Deutschland zu Geschäftsmöglichkeiten in Peru haben auch
im vergangenen Jahr nochmals zugenommen. Auch die Unternehmerdelegationen, die uns in Peru besuchen, nehmen
konstant zu. Waren es im Jahr 2011 noch vier Delegationen,
haben sich für das Jahr 2012 bereits sechs angesagt. Diese
Entwicklung ist sehr erfreulich, da es auch zeigt, dass unsere
Kammer als professioneller Dienstleister auf dem Weg nach
Peru wahrgenommen wird. Ein deutsches Unternehmen, das
neu auf dem peruanischen Markt Fuss gefasst hat, hat es kürz-
Jörg Zehnle
Memoria 2011
5
la Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana jamás lo
hubiéramos logrado!”
Carlos E. Cornejo, Jörg Zehnle, Alfredo NovoaPeña
Tres otros eventos del 2011 fueron a la vez excepcionales e indicativos de la dinámica de la economía peruana. En septiembre
organizamos un foro sobre infraestructura urbana y portuaria.
Este evento fue posible gracias a la visita del Viceministro de
Transportes, Rainer Bomba, quien llegó acompañado por una
delegación empresarial. Los participantes de esta delegación
fueron simultáneamente expositores en el foro organizado. En
octubre tuvimos a nuestro cargo la organización de un seminario
Žȱž—ȱÇŠȱŽȱž›ŠŒ’à—ȱœ˜‹›ŽȱŽ–Šœȱ›Ž•ŠŒ’˜—Š˜œȱŠ•ȱ–ž—˜ȱ›¤ęco y de la impresión, a solicitud de la empresa Print Promotion.
El objetivo fue presentar las últimas novedades de este ámbito
gracias a la participación de expertos internacionales, así como
‹›’—Š›ȱ’—˜›–ŠŒ’à—ȱœ˜‹›Žȱ•ŠȱŽ›’Šȱ›¤ęŒŠȱ–¤œȱ’–™˜›Š—ŽȱŠȱ—’ŸŽ•ȱ
mundial de este sector, la Drupa en Düsseldorf. Con más de 150
participantes, el evento sin duda fue muy interesante. La tercera
gran actividad internacional fue el “Eurofruit Congress Southern
Hemisphere” realizado en noviembre. Durante dos días los profesionales del sector de las frutas y hortalizas frescas presentaron
las novedades de este mercado. En cada una de estas tres actividades la Cámara Alemana tuvo a su cargo la organización del
evento y además fue el enlace principal entre los participantes y
los expositores.
Gracias a una iniciativa nuestra, el año pasado se llevó a cabo en
Lima el primer encuentro regional entre las instituciones alemanas de cooperación al desarrollo y las Cámaras Alemanas de América del Sur. Durante dos días fueron analizadas nuevas formas de
cooperación entre las entidades involucradas y se acordaron enfoques comunes. En esta ocasión la Cámara Peruano-Alemana fue
tanto organizador como impulsador del contenido del encuentro.
Adicionalmente la Cámara Alemana ofreció durante el 2011 una
amplia gama de eventos y servicios, los cuales fueron bien recibidos por nuestros asociados y clientes. Agradecemos a todos los
que de una u otra forma apoyaron nuestro trabajo y les deseamos
a Ustedes una amena lectura de nuestra memoria Anual 2011.
Cordialmente,
Carlos E. Cornejo
Presidente
6
Memoria 2011
Jörg Zehnle
Director Gerente
lich so zusammengefasst: “Ohne die Deutsch-Peruanische
Š—Ž•œ”Š––Ž›ȱ‘§ĴŽ—ȱ ’›ȱŠœȱ—’ŽȱŽœŒ‘ŠěǷȄ
Drei weitere Ereignisse waren im Jahr 2011 aussergewöhnlich
aber auch bezeichnend für die Dynamik der peruanischen Wirtschaft: im September organisierten wir einen Kongress zu städtischer infrastruktur und zu Häfen. Dies war möglich, da Staatssekretär Rainer Bomba aus dem Verkehrsministerium mit einer
Wirtschaftsdelegation Lima besuchte. Die Teilnehmer dieser Delegation waren gleichzeitig auch Redner auf dem Symposium.
Im Oktober wurden wir damit beauftragt, ein Ganztagesseminar
zu allem, was mit dem Thema “Druck” zu tun hat, im Auftrag
von “Print Promotion” auszurichten. Ziel war es, mit interna’˜—Š•Ž—ȱ ¡™Ž›Ž—ȱ ’Žȱ •ŽĵŽ—ȱ ——˜ŸŠ’˜—Ž—ȱ ’—ȱ ’ŽœŽ–ȱ Ž›Ž’Œ‘ȱ
darzustellen und die weltgrösste Druckmaschinen-Messe Drupa
(Düsseldorf) in Peru vorzustellen. Eine mit 150 Besuchern at›Š”’ŸŽȱŽ›Š—œŠ•ž—ǯȱ›’ĴŽ›ȱ›˜œœŽ›ȱ’—Ž›—Š’˜—Š•Ž›ȱŸŽ—ȱ Š›ȱ
der “Eurofruit Congress Southern Hemisphere” im November.
Zwei Tage lang stellten Fachleute aus dem Bereich Frischfrüchte
und Frischgemüse die neusten Entwicklungen in diesem Markt
dar. Bei allen drei Veranstaltungen agierte unsere Kammer er˜•›Ž’Œ‘ȱ Š•œȱ ›Š—’œ’Š˜›ȱ ž—ȱ Š•œȱ Œ‘—’ĴœŽ••Žȱ £ ’œŒ‘Ž—ȱ Ž—ȱ
Teilnehmern und den Veranstaltern.
Ebenfalls in Lima fand auf unsere Initiative hin im vergangenen
Š‘›ȱ Šœȱ ›ŽěŽ—ȱ £ ’œŒ‘Ž—ȱ Ž—ȱ —œ’ž’˜—Ž—ȱ Ž›ȱ ‹ž—ŽœŽžschen Entwicklungszusammenarbeit und den Auslandshandels”Š––Ž›—ȱ’—ȱûŠ–Ž›’”ŠȱœŠĴǯȱ Ž’ȱŠŽȱ•Š—ȱ ž›Ž—ȱ—ŽžŽȱ˜›–Ž—ȱ Ž›ȱ žœŠ––Ž—Š›‹Ž’ȱ Š—Š•¢œ’Ž›ȱ ž—ȱ Ž–Ž’—œŠ–Žȱ—œ§ĵŽȱ
wurden vereinbart. Auch hier war unsere Kammer sowohl als
Organisator des Events als auch als Impulsgeber für den Inhalt
’–ȱ’—œŠĵǯ
Darüber hinaus hat unsere Kammer auch 2011 eine grosse Pa•ŽĴŽȱŸ˜—ȱŽ›Š—œŠ•ž—Ž—ȱž—ȱ’Ž—œ•Ž’œž—Ž—ȱŠ—Ž‹˜Ž—ǰȱ’Žȱ
von unseren Mitgliedern und Kunden gerne angenommen wurŽ—ǯȱ’›ȱŠ—”Ž—ȱŠ••Ž—ǰȱ’Žȱž—œȱ‹Ž’ȱž—œŽ›Ž›ȱ›‹Ž’ȱž—Ž›œûĵŽ—ȱ
und wünschen Ihnen eine anregende Lektüre unseres Jahresberichtes 2011.
Ihre
Carlos E. Cornejo
Präsident
Jörg Zehnle
Geschäftsführer
Luis Miguel Castilla (Ministro de Economía
y Fianzas / Wirtschaftsminister), Carlos E.
Cornejo, Jörg Zehnle
Memoria 2011
7
2011/12 – La economía alemana
– un socio importante para Perú
E
Joachim Schmillen (Embajador de la República
federal de Alemania / Botschafter der
Bundesrepublik Deutschland)
l año que pasó trajo consigo grandes retos para la economía y la política alemanas – pero también grandes
logros. La crisis de la deuda soberana de algunos de
los países miembros de la Unión Europea fue y sigue siendo
un tema de gran urgencia, el mismo que la UE enfrenta de
manera enérgica con la participación activa de Alemania –en
especial de su canciller Angela Merkel. A partir del año 2013
un mecanismo permanente deberá asegurar la estabilidad de
las economías europeas. Los estados europeos tendrán entonces que coordinar más estrechamente sus políticas económicas, para evitar nuevas crisis.
Sin embargo, la economía alemana ha surgido fortalecida de
la crisis europea. Ello se debe en gran parte a que Alemania
supo –ya hace algunos años atrás- aplicar de manera decidida las reformas económicas, tributarias y sociales necesarias.
Hoy en día Alemania es el principal motor de crecimiento en
Europa y una de las naciones industrializadas más exitosas.
La actividad económica en Alemania logró alcanzar en el
transcurso del 2011 nuevamente el nivel del año 2008, preŸ’˜ȱŠȱ•ŠœȱŒ›’œ’œȱꗊ—Œ’Ž›Šœȱ¢ȱŽŒ˜—à–’ŒŠœǯȱŠȱ›ŽŒž™Ž›ŠŒ’à—ȱžŽȱ
grande, incluso en comparación con el resto de los países: con
un crecimiento de 3.7% en el 2010 y de 3% en el 2011 Alemania
superó la crisis más rápidamente que otros países industrializados. La razón principal de esto es la positiva tríada de la
economía alemana, compuesta por el aumento del empleo, el
incremento de los ingresos y la estabilidad de los precios. Y
con ello continuará el desarrollo récord del mercado laboral
alemán.
Š–‹’·—ȱŽ•ȱŒ˜–Ž›Œ’˜ȱ‹’•ŠŽ›Š•ȱŒ˜—ȱŽ›øȱœŽȱŸ’˜ȱ‹Ž—ŽęŒ’Š˜ȱ™˜›ȱ
este desarrollo. La exportación de productos peruanos hacia
Alemania creció en aproximadamente 30% en comparación
con el período precedente, alcanzando los US$ 1,900 millones.
Por su lado las exportaciones alemanas hacia el Perú aumentaron cerca de 27%, llegando a la cifra de US$ 1,100 millones.
Adicionalmente, el desarrollo de la economía peruana continúa ofreciendo un gran potencial para el comercio bilateral
entre ambos países. El crecimiento peruano de casi 7% en el
2011 fue uno de los más altos de la región.
El gobierno del Presidente Ollanta Humala, electo a mediados
del 2011, ha seguido las prudentes y responsables políticas
económicas del gobierno anterior. De manera paralela se han
’—Ž—œ’ęŒŠ˜ȱ•Šœȱ›Ž•ŠŒ’˜—Žœȱ™˜•Ç’ŒŠœȱŽ—›ŽȱŽ›øȱ¢ȱ•Ž–Š—’ŠȱŽȱ
–Š—Ž›Šȱœ’—’ęŒŠ’ŸŠDZȱŽ•ȱ’—’œ›˜ȱŽȱǯǯȱŠŠŽ•ȱ˜—ŒŠ•’˜•˜ȱ
8
Memoria 2011
2011/12 – Deutsche Wirtschaft
ein starker Partner Perus
D
as vergangene Jahr war für die deutsche Wirtschaft
und Politik ein Jahr großer Herausforderungen, aber
auch großer Erfolge. Die Schuldenkrise einiger EUPartner im Euroraum war und bleibt bis auf weiteres ein
drängendes Thema, dem sich die Europäische Union aber
unter aktiver Beteiligung der Bundesregierung und insbesondere Bundeskanzlerin Angela Merkel entschlossen
stellt. Ab 2013 soll ein permanenter Mechanismus die Stabilität der europäischen Volkswirtschaften gewährleisten.
Die europäischen Staaten müssen dann ihre Wirtschaftspolitiken enger aufeinander abstimmen, um neue Krisen zu
verhindern.
Die deutsche Wirtschaft ist aber aus der Euro-Krise weiter
gestärkt hervorgegangen. Dabei kam ihr zugute, dass unser Land schon vor einigen Jahren mit Entschlossenheit die
notwendigen wirtschaftlichen, steuerlichen und sozialen Re˜›–Ž—ȱ ž–ŽœŽĵȱ ‘Šǯȱ ŽžŽȱ ’œȱ ŽžœŒ‘•Š—ȱ Ž›ȱ ’Œ‘’œŽȱ
Wachstumsmotor in Europa und eine der erfolgreichsten Industrienationen.
Die wirtschaftliche Aktivität in Deutschland erreichte im Verlauf des vergangenen Jahres wieder das Niveau vor der Wirtschafts- und Finanzkrise vom Frühjahr 2008. Der Aufschwung
ꎕȱȮȱŠžŒ‘ȱ’–ȱ’—Ž›—Š’˜—Š•Ž—ȱŽ›•Ž’Œ‘ȱȮȱœŽ‘›ȱ”›§’ȱŠžœDZȱ’ȱ
einem Wachstum von 3,7 % 2010 und 3,0 % 2011 ist Deutschland weit schneller als die meisten Industrieländer aus der
Krise gekommen. Maßgeblich hierfür ist der ausgesprochen
positive binnenwirtschaftliche Dreiklang aus steigender Beschäftigung, wachsenden Einkommen und stabilen Preisen.
Auch die Rekordentwicklung auf dem deutschen Arbeitsmarkt wird damit weitergehen.
Von dieser Entwicklung konnte auch der bilaterale Handel
–’ȱ Ž›žȱ ™›˜ę’Ž›Ž—ǯȱ Ž›ȱ ¡™˜›ȱ ™Ž›žŠ—’œŒ‘Ž›ȱ ûŽ›ȱ —ŠŒ‘ȱ
Deutschland stieg gegenüber dem Vorjahr um rund 30% auf
1,9 Milliarden Dollar. Die deutschen Exporte nach Peru wuchsen um fast 27% auf rund 1,1 Milliarden Dollar. Die Entwicklung der peruanischen Wirtschaft bietet auch weiterhin ein
hohes Potential für den bilateralen Handel. Das peruanische
Wirtschaftswachstum war 2011 mit knapp 7% eines der höchsten in der Region.
Die im vergangenen Jahr ins Amt gewählte Regierung von
Staatspräsident Ollanta Humala hat die besonnene und verantwortungsvolle Wirtschaftspolitik der Vorgängerregierung fortgesetzt. Zugleich haben sich auch die politischen
Joachim Schmillen, José Antonio Meier (actual
Embajador peruano en Alemania / Peruanischer
Botschafter in Deutschland), Hans Jürgen
ŽŽ›Ž•ĵȱǻ’ŒŽ–’—’œ›˜ȱŽȱ˜˜™Ž›ŠŒ’à—ȱ
Œ˜—à–’ŒŠȱ¢ȱŽœŠ››˜••˜ȱȦȱŠŠœœŽ”›Ž§›ȱŽœȱ
BMZ)
Memoria 2011
9
realizó una visita a Berlín en octubre del 2011, la misma que
fue retribuida por su homólogo Guido Westerwelle en febrero
del 2012. Realizadas a pocos meses de distancia, las visitas de
los Viceministros de la Cooperación al Desarrollo y de Transportes –quienes vinieron acompañados por importantes empresarios alemanes- así como la visita de una delegación par•Š–Ž—Š›’ŠȱŠ•Ž–Š—ŠǰȱŒ˜—ę›–Š—ȱŽ•ȱŒ›ŽŒ’Ž—Žȱ’—Ž›·œȱŽȱ—žŽœ›˜ȱ
país por Perú.
Jörg Zehnle, José Antonio Meier, Joachim
Schmillen, Carlos E. Cornejo
El potencial para el desarrollo económico en el Perú durante
el presente año y en los siguientes es grande, y trae consigo
importantes oportunidades para la economía alemana. Y con
ello quiero referirme no solo al comercio exterior. La minería,
la infraestructura, la agricultura y el turismo –por nombrar
solo algunos- son sectores que albergan grandes oportunidades para las inversiones alemanas
Por tanto, sería agradable ver que no solo el comercio bilateral
crece año a año, sino también observar que cada vez son más
los inversionistas alemanes que descubren el atractivo del
mercado peruano. En su camino hacia el Perú ellos podrán
contar con el apoyo tanto de la Embajada Alemana como de
la Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana. Hace
ya más de 40 años que la Cámara Alemana apoya con gran
dedicación las actividades de la economía alemana en el Perú.
También en este año 2012 les deseo muchos éxitos en sus actividades.
Joachim Schmillen
Embajador de la República Federal de Alemania
10 Memoria 2011
Kontakte zwischen Deutschland und Peru deutlich intensiviert: Außenminister Roncagliolo besuchte Berlin im Oktober 2011, Bundesminister Westerwelle Lima im Februar 2012.
Besuche von Staatssekretären aus Entwicklungshilfe- und
Verkehrsministerium, teilweise begleitet von großen deutschen Unternehmen sowie der Besuch einer Delegation aus
dem Deutschen Bundestag – all dies innerhalb nur weniger
Monate - belegen das gestiegene deutsche Interesse an Peru
nachdrücklich.
Großes Potential für die wirtschaftliche Entwicklung Perus ist
in diesem Jahr und in den darauf folgenden Jahren vorhanden, und mit ihm auch große Chancen für die deutsche Wirtschaft. Damit meine ich nicht nur den Außenhandel: Bergbau,
Infrastruktur, Landwirtschaft und Tourismus, um nur einige
Sektore zu nennen, bieten auch Chancen für deutsche Investoren.
Es wäre daher erfreulich, wenn nicht nur der bilaterale Handel weiter steigen würde, sondern zunehmend auch deutsche
—ŸŽœ˜›Ž—ȱ Ž›žȱ Š•œȱ ŠĴ›Š”’ŸŽ—ȱ Š—˜›ȱ Ž—ŽŒ”Ž—ǯȱ ’Žȱ Ž›den dabei auf die gute Zusammenarbeit mit der deutschen
Botschaft und mit der deutsch-peruanischen Industrie- und
Š—Ž•œ”Š––Ž›ȱ£§‘•Ž—ȱ”ã——Ž—ǯȱ’ŽȱŠ––Ž›ȱž—Ž›œûĵȱ’Žȱ
Aktivitäten der deutschen Wirtschaft in Peru seit nunmehr
über 40 Jahren mit großem Engagement. Ich wünsche ihr auch
in diesem Jahr viel Erfolg bei ihrer Tätigkeit.
Joachim Schmillen
Botschafter der Bundesrepublik Deutschland
Joachim Schmillen
Memoria 2011 11
Economía Peruana 2011
Producto Bruto Interno (Crecimiento anual)
Bruttoinlandsprodukt (Jahreswachstum)
9.8%
10.0%
9.0%
8.0%
7.0%
6.0%
5.0%
4.0%
3.0%
2.0%
1.0%
0.0%
8.9%
8.8%
6.9%
0.9%
2007
2008
2009
2010
2011
Crecimiento anual por sectores %
Jahreswachstum pro Sektor %
2011
30.0%
29.7%
25.0%
Minería e Hidrocarburos / Bergbau und Öl
Agropecuario / Landwirtschaft
Electricidad y Agua / Strom und Wasser
Comercio / Handel
20.0%
15.0%
10.0%
Construcción / Bau
Manufactura / Produktion
Otros / Andere
Pesca / Fischerei
8.3%
7.4%
8.8%
5.6%
0.0%
-0.2%
-5.0%
Evolución de la Inflación / Inflationsentwicklung
(Variación Anual / Jahresveränderung in %)
6.7
6.5
5.5
4.7
4.5
3.9
3.5
3.5
2.5
2.5
1.5
2.1
1.5
1.5
1.1
0.3
0.5
-0.5
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
L
—ȱŽ•ȱŘŖŗŗȱ•Šȱ’—ĚŠŒ’à—ȱŠ•ŒŠ—£àȱŽ•ȱŚǯŝƖǯȱȱ’—ȱŽ–‹Š›˜ǰȱœŽȱŽœ’–Šȱ
que en el 2012 y 2013 -con 2.6% y 2.5% respectivamente- Peru no
œ˜•˜ȱ ™›ŽœŽ—Žȱ •Šȱ ŠœŠȱ ’—ĚŠŒ’˜—Š›’Šȱ –¤œȱ ‹Š“Šȱ Ž—›˜ȱ Žȱ–·›’ŒŠȱ
Latina, si no que se sitúe por debajo del promedio mundial esperado de 2.9% .
En el 2010 la demanda interna creció en 13.1%; con un incremento
de 7.2% el crecimiento durante el 2011 también fue relevante. El
consumo privado participó con 6.4% (2010: 6%) mientras el consumo público se redujo al 4.8% (2010: 10%). Es decir que, mientras la
inversión privada creció en un 11.7% (2010: 22.1%), las inversiones
públicas se redujeron en el 2011 en -17.8% (2010: +27.3%), debido
principalmente a las elecciones presidenciales de dicho año.
3.8%
3.4%
5.0%
uego de un fuerte crecimiento de 8.8% durante el 2010, la
economía peruana volvió a crecer durante el 2011, presentando un incremento de su Producto Bruto Interno
(PBI) de 6.9%. Los pronósticos para el 2012 también son positivos: según el Banco Central de Reserva y el Ministerio de Economía y Finanzas se esperan fuertes inversiones privadas y se
calcula un crecimiento de 6%.
2011
Con una participación del 48.9%, el sector servicios dominó el
PBI del 2011. El comercio y el sector manufacturero contribuyeron al PBI con 15.2% y 14.8% respectivamente. Adicionalmente
la agricultura (7.2% del PBI), la construcción (6.5% del PBI) así
como la industria extractiva (minería, petróleo y gas natural –
4.9% del PBI) contribuyeron con la economía peruana, tal y como
lo hicieran en el 2010. Prácticamente todos los sectores económicos pudieron mostrar crecimiento; únicamente la industria
extractiva presentó un retroceso mínimo (-0.2%). Vale la pena
destacar los servicios y la pesquería, que en comparación con el
año 2010 presentaron altas tasas de crecimiento. El importante
sector de servicios creció en 8.3% en el 2011 (2010: +8%) y la pesquería creció en +29.7%, luego de haber presentado un desarrollo
negativo durante el 2010 (-16.4%).
En comparación con las cifras del año anterior las exportaciones
presentaron un fuerte crecimiento de 8.8% (2010: 1.3%). Por su
lado, las importaciones crecieron en un 9.8% (2010: 24%). A su
vez la tasa de desempleo en Lima fue de 7.7%, habiendo disminuido ligeramente en comparación con el 2010 (7.9%)
ȱ ꗎœȱ Ž•ȱ ŘŖŗŗȱ •Šœȱ ŽœŽ›ŸŠœȱ —Ž›—ŠŒ’˜—Š•Žœȱ ŽŠœȱ Š•ŒŠ—£Š›˜—ȱ
casi los US$ 49 mil millones, con tendencia al alza. El Banco Central de Reserva indica que Perú es considerado –gracias a sus reservas crecientes- como la economía latinoamericana que menos
œŽȱŸŽ›¤ȱ’—ĚžŽ—Œ’ŠŠȱ™˜›ȱŠŒ˜›ŽœȱŽ¡Ž›—˜œǯȱ
12 Memoria 2011
Líderes en innovación y sostenibilidad
Somos pioneros en eficiencia energética,
productividad industrial, cuidado de la salud y
soluciones inteligentes para infraestructura.
Answers.
Wirtschaft Peru 2011
N
ach einem kräftigen Wachstum von 8.8% im Jahr 2010,
wuchs die peruanische Wirtschaft auch 2011 weiter und
ŸŽ›£Ž’Œ‘—ŽŽȱŽ’—Ž—ȱ—œ’ŽȱŽœȱ›žĴ˜’—•Š—œ™›˜ž”Žœȱ
(BIP) um 6,9%. Die Prognosen für 2012 sind ebenfalls positiv.
Nach neusten Berechnungen der Landeszentralbank und des
Wirtschafts- und Finanzministeriums werden vermehrte private
Investitionen und ein Wachstum von 6% erwartet.
’Žȱ—ĚŠ’˜—ȱœ’Žȱ’–ȱŠ‘›ȱŘŖŗŗȱŠžȱŚǯŝƖȱŠ—ǯȱû›ȱŘŖŗŘȱž—ȱŘŖŗřȱ
wird jedoch damit gerechnet, dass Peru mit 2.6% respektive
ŘǯśƖȱ’Žȱ—’Ž›’œŽ—ȱ—ĚŠ’˜—œ Ž›Žȱ—’Œ‘ȱ—ž›ȱ’—ȱŠŽ’—Š–Ž›’”Šȱ
vorweisen wird, sondern auch unterhalb des erwarterten Weltž›Œ‘œŒ‘—’ĴœȱŸ˜—ȱŘǯşƖȱ•’ŽŽ—ȱ ’›ǯȱ
Evolución de las Exportaciones e Importaciones
Entwicklung Ein-und Ausfuhren
(Mio US$)
4,500
Nach der Zunahme der internen Nachfrage um 13.1% im Jahr
2010, verzeichnete Peru 2011 mit 7.2% weiterhin eine ansteigende interne Nachfrage. Der private Konsum stieg dabei um 6.4%
ǻŘŖŗŖDZȱ ŜƖǼȱ ž—ȱ Ž›ȱ ã쎗•’Œ‘Žȱ ˜—œž–ȱ ž–ȱ ŚǯŞƖȱ ǻŘŖŗŖDZȱ ŗŖƖǼǯȱ
Während die privaten Investitionen um 11.7% zunahmen (2010:
ŘŘǯŗƖǼǰȱ ŸŽ›£Ž’Œ‘—ŽŽ—ȱ ’Žȱ ã쎗•’Œ‘Ž—ȱ —ŸŽœ’’˜—Ž—ȱ Šž›ž—ȱ
des Präsidentschaftswahlkampfes im Jahr 2011 eine Abnahme
von 17.8% (2010: +27.3%).
Mit einem Anteil von 48.9% trug der Dienstleistungssektor am
dominatesten zum BIP 2011 bei. Handel und verarbeitendes
Ž Ž›‹Žȱ ›žŽ—ȱ ŗśǯŘƖȱ ‹£ ǯȱ ŗŚǯŞƖȱ ‹Ž’ǯȱžđŽ›Ž–ȱ œûĵŽ—ȱ ’Žȱ
Bereiche Landwirtschaft (7.2% des BIP), Bauwirtschaft (6.5%
des BIP) sowie die extraktive Industrie (Bergbau, Erdöl, Erdgas
4.9% des BIP) wie auch 2010 die peruanische Wirtschaft. Fast alle
Wirtschaftszweige konnten Zuwächse verzeichnen. Lediglich
Bergbau, Erdöl und –gas mussten minimale Einbußen hinnehmen (-0.2%). Hervorzuheben sind der Dienstleistungs- und Fischereisektor, die im Vergleich zu 2010 höhere Raten vorweisen
konnten. Der bedeutende Sektor Dienstleistungen wuchs 2011
um +8.3% (2010: +8.0%) und die Fischereiwirtschaft legte nach
einer negativen Entwicklung von -16.4% im Jahr 2010 zu und
wuchs 2011 um +29.7%.
Die Exporte verzeichneten im Vergleich zu 2010 einen starken
Anstieg um 8.8% (2010: 1.3%). Importe legten ebenfalls um 9.8%
zu (2010: 24%). Die Arbeitslosigkeit in Lima lag bei 7.7% und ist
somit im Vergleich zum Vorjahr leicht gesunken (2010: 7.9%).
Zum Jahresende von 2011 lagen die internationalen Währungsreserven bei US$ 48,815.92 Millionen, Tendenz steigend. Laut
der Landeszentralbank gilt Peru dank der stetig steigenden ReœŽ›ŸŽ—ȱŠ•œȱ’ŽȱŠ–ȱ Ž—’œŽ—ȱû›ȱ§žđŽ›Žȱ’—ĚûœœŽȱŠ—§••’Žȱ˜•”œwirtschaft Lateinamerikas.
4,000
3,500
3,000
2,500
2,000
1,500
Total 2011
Exportaciones / Ausfuhr: 46,268.50
Importaciones / Einfuhr: 36,966.71
1,000
500
0
2007
2008
2009
Exportaciones / Ausfuhren
2010
2011
Importaciones / Einfuhren
Reservas internacionales netas
Netto-Devisenreserven
(Mio US$)
50,000
45,000
40,000
35,000
30,000
25,000
20,000
al / zum 31.12.2011:
US$ 48,815.92
15,000
10,000
5,000
0
2007
2008
2009
2010
2011
Capitalización Bursátil
Börsenwert
(Mio US$)
160000
140000
120000
100000
80000
60000
al / zum 31.12.2011:
US$ 121,555.81
40000
20000
0
2007
2008
2009
2010
2011
Memoria 2011 15
Economía Alemana 2011
Mercado Laboral / Arbeitsmarkt
3.78
4.00
3.42
3.27
3.50
3.24
2.98
3.00
2.50
9.03
2.00
7.79
8.16
7.72
7.10
2008
2009
2010
2011
1.50
1.00
0.50
0.00
2007
Número de Desempleados /Arbeitslosenzahl (Mio.)
Tasa de Desempleo / Arbeitslosenquote (%)
Indice de Salarios / Reallohnindex
Variación al año anterior /
Veränderung zum Vorjahreszeitraum (%)
2.5
2.3
1.9
2
1.7
1.5
1
1.3
1.4
1.7
1.3
0.8
0.5
0
I.
II.
III.
2010
IV.
I.
II.
III.
IV.
2011
Indice de Precios al Consumidor / Verbraucherpreisindex
Variación al año anterior / Veränderung ggü. Vorjahr
%
3.0
2.5
2.0
1.5
Ø 2010
1.2%
Ø 2011
2.3%
1.0
0.5
Enero
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre
Enero
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre
0.0
2010
2011
E
n el transcurso del 2011 la actividad económica alemana
volvió a alcanzar los niveles previos a la crisis económica
¢ȱꗊ—Œ’Ž›ŠȱŽ•ȱŘŖŖŞǯȱ•ȱ’žŠ•ȱšžŽȱŽ—ȱŽ•ȱŘŖŖşȱ¢ȱŽ—ȱŽ•ȱŘŖŗŖȱŽ•ȱ
crecimiento se sostuvo principalmente gracias a la economía nacional, la misma que continuará impulsando la economía germana en los próximos años siempre y cuando se siga creando nuevos
puestos de trabajo y se logre un aumento sostenido de los ingresos
Comparada con los resultados internacionales, la expansión
en Alemania nuevamente se mostró sólida. Luego de un crecimiento de 3.6% durante el 2010, el PBI alemán volvió a incrementarse en un 3% durante el 2011. El principal problema del
año fue el endeudamiento de algunos países industrializados,
que condujo a una considerable incertidumbre en los mercados
de capital y que ensombreció las perspectivas económicas del
segundo semestre del año, dando como resultado una pérdida
de impulso del crecimiento económico.
El comercio exterior continuo siendo un componente central de
la economía alemana. Con un incremento de 11.5%, que permitió alcanzar los 1055.4 miles de millones de euros, por segunda
vez consecutiva las exportaciones alemanas muestran un crecimiento de dos dígitos en comparación con el periodo anterior.
Por otro lado, también la dinámica actividad importadora y el
incremento del consumo privado contribuyeron considerablemente en el crecimiento económico.
En promedio los precios al consumidor aumentaron en un 2.3%,
lo que representa un aumento de 11 puntos porcentuales en
comparación con el 2010. Mientras tanto la tasa de ahorros sigue manteniéndose similar a los años anteriores, con un 11%.
Entretanto durante el primer trimestre del año el índice de salarios reales se incrementó en un 1.7%, en comparación con similar
período del 2010. Durante el resto del año el índice mostró cifras
positivas, alcanzando su punto máximo en el tercer trimestre con
un incremento de 1.9 %.
En el ámbito laboral, el positivo desarrollo del 2010 se sostuvo
durante el 2011. El número de desempleados descendió hasta llegar a los 2.98 millones de personas, lo cual representa una tasa de
desempleo de 7.1%. Con 41.3 millones de personas conformando
la población económicamente activa (PEA), el mercado laboral alcanzó una nueva cifra récord. Para el año 2012 también se prevé
alcanzar un nuevo record ocupacional, el mismo que deberá alcanzarse gracias a la continua movilización de la reserva oculta de
›Š‹Š“Š˜›ŽœȱŒŠ•’ęŒŠ˜œǰȱŽœȱŽŒ’›ȱŽȱŠšžŽ••Šœȱ™Ž›œ˜—ŠœȱšžŽȱœ’—ȱœŽ›ȱ
™Š›ŽȱŽȱ•ŠȱȱŠ–™˜Œ˜ȱꐞ›Š—ȱŽ—ȱŽ•ȱ›Ž’œ›˜ȱŽȱŽœŽ–™•ŽŠ˜œǯ
16 Memoria 2011
Wirtschaft Deutschland 2011
I
m Verlauf des vergangenen Jahres hat die wirtschaftliche
Aktivitität in Deutschland wieder das Niveau vor der Wirtschafts- und Finanzkrise vom Frühjahr 2008 erreicht. Ähnlich wie in den beiden vergangenen Jahren wurde das Wachstum
in Deutschland vornehmlich durch die Binnenwirtschaft getragen, welche auch in den kommenden Jahren das wirtschaftliche
ŠŒ‘œž–ȱ Ž’Ž›ȱŸ˜›Š—›Ž’‹Ž—ȱ ’›ǯȱ˜›ŠžœœŽĵž—ȱ‘’Ž›û›ȱ’œȱ
’ŽȱŒ‘Šěž—ȱŸ˜—ȱ Ž’Ž›Ž—ȱ›‹Ž’œ™•§ĵŽ—ȱž—ȱŽ’—ȱŠ—‘Š•Ž—Ž›ȱ
Einkommensanstieg.
Ž›ȱžœŒ‘ ž—ȱ’—ȱŽžœŒ‘•Š—ȱꎕȱ’–ȱŠ‘›ȱŘŖŗŗȱ’–ȱ’—Ž›—Š’onalen Vergleich erneut sehr kräftig aus. Nach dem Vorjahres ŠŒ‘œž–ȱŸ˜—ȱřǰŜƖȱœ’ŽȱŠœȱ™›Ž’œ‹Ž›Ž’—’Žȱ›žĴ˜’—•Š—œ™›˜dukt (BIP) im Jahr 2011 um 3 %. Kernproblem des Jahres 2011
war die Verschuldung einiger Industriestaaten, welche nicht nur
zu einer deutlichen Verunsicherung an den Kapitalmärkten, sondern auch zu getrübten Konjunkturerwartungen der deutschen
Wirtschaft in der zweiten Jahreshälfte führte. Dadurch verlor das
Wirtschaftswachstum an Fahrt.
Exportaciones / Ausfuhr
Mil Milliones / Mrd. €
Variación al año anterior / Veränderung zum Vorjahreszeitraum
1055.4
984.2
965.4
1000
946.8
803.3
800
600
8.1%
1.9%
-18.4%
17.9%
11.5%
2007
2008
2009
2010
2011
400
Der Außenhandel war auch im Jahr 2011 ein wichtiger Bestandteil der deutschen Wirtschaft. Mit einem Anstieg um 11,5% auf
1055.4 Mrd. Euro wird zum zweiten Mal in Folge ein zweistelliges Wachstum der Exporte im Vergleich zum Vorjahr verzeichnet. Demgegenüber trugen auch die dynamische Importentwicklung und die zunehmenden privaten Konsumausgaben spürbar
zum Wachstum bei.
200
0
Ingreso de Solicitudes a la Industria /
Auftragseingang der Industrie
100 = Año / Jahr 2006
Jun. 2011
130.2
140
’ŽȱŽ›‹›ŠžŒ‘Ž›™›Ž’œŽȱ•ŽŽ—ȱ’–ȱŠ‘›ȱŘŖŗŗȱž›Œ‘œŒ‘—’Ĵ•’Œ‘ȱž–ȱ
2.3% zu, was einer Steigerung um 11 Prozentpunkte im Vergleich
zum Vorjahr entspricht. Die Sparquote liegt mit 11% ebenfalls
auf Vorjahresniveau. Der Reallohnindex stieg im ersten Vierteljahr im Vergleich zum Jahr 2010 um 1,7 Prozentpunkte und
verzeichnete auch in den folgenden Quartalen positive Zahlen.
Das Hoch wurde im 3. Quartal mit einem Anstieg um 1,9 Prozentpunkte erreicht.
Die positive Entwicklung des Vorjahres am Arbeitsmarkt hat
œ’Œ‘ȱ’–ȱŠ‘›ȱŘŖŗŗȱ˜›ŽœŽĵǯȱ’Žȱ—£Š‘•ȱŽ›ȱ›‹Ž’œ•˜œŽ—ȱœŠ—”ȱ
auf 2,98 Millionen, was einer Erwerbslosenquote von 7,1 % entspricht. Mit 41,3 Millionen Erwerbstätigen wurde ein neuer
Höchststand auf dem deutschen Arbeitsmarkt erreicht. Auch
im Jahr 2012 wird ein neuer Beschäftigungsrekord erwartet, der
unter anderem durch die anhaltende Mobilisierung der stillen
Arbeitsmarktreserve realisiert werden soll.
120
100
80
Feb. 2009
78.3
60
40
20
0
2007
2008
2009
2010
2011
Evolución del PBI / Entwicklung des BIP
700
4.3%
500
645.77 6.0%
631.1
606.1
600
2.7%
3.6%
2.6% 2.7% 2.3% 2.0%
0.0%
400
300
0
-2.0%
-1.4%
200
100
4.0%
4.1% 4.2%
-2.9%
-5.2%
I
-4.0%
-4.5%
II
III
2009
IV
I
II
III
2010
IV
I
II
III
IV
-6.0%
2011
Valor del PBI / Wert des BIP (Mil millones / Mrd. €)
Variación al año anterior / Veränderung zum Vorjahreszeitraum (%)
Memoria 2011 17
Balanza Comercial Perú - Mundo (Millones US$)
Handelsbilanz Peru - Welt (Milionen US$)
Comercio bilateral 2011
50,000
45,623
45,000
40,000
35,000
A
37,954
35,840
30,215
30,000
25,000
20,000
15,000
10,000
7,669
5,625
5,000
-
2010
2011
Exportaciones
Ausfuhren
Importaciones
Einfuhren
Balanza Comercial
Handelsbilanz
Balanza Comercial Perú - Alemania (Millones US$)
Handelsbilanz Peru - Deutschland (Millionen US$)
2,000
1,901
1,800
1,600
1,521
1,400
1,200
1,000
1,125
897
776
800
623
600
400
200
-
2010
Exportaciones
Ausfuhren
Importaciones
Einfuhren
2011
Balanza Comercial
Handelsbilanz
sí como en el caso del comercio exterior peruano con el
mundo (2011: + 26.35%), también el intercambio entre Perú
y Alemania creció de manera extraordinaria en el 2011. En
comparación con el 2010 el volumen comercial se incrementó en un
25.15%, alcanzando los US$ 3,026 millones. De ese modo, a tan solo
un año de haber superado la barrera de los US$ 2,000 millones, en
el 2011 se sobrepasó la marca de los US$ 3,000 millones. Esto representa una triplicación del intercambio bilateral en tan solo seis años.
Las exportaciones hacia Alemania aumentaron un 25.02% en el
2011, alcanzando los US$ 1,901 millones. El 90.64% de las exportaciones provinieron sector primario (incluyendo minería) mientras
que 9.36% fueron productos manufacturados. Con el 57.92% del
total comerciado, las exportaciones mineras siguen dominando el
comercio entre Perú y Alemania. El sector agroexportador participó
con 24.31% en el intercambio comercial, mientras que la pesquería
y el sector textil lo hicieron con 8.42% y 2.09% respectivamente. En
cifras concretas, el cobre y sus concentrados constituyen el 46.73%
(US$ 888 millones) del total exportado y es seguido por el café con
una participación del 24.30% (US$ 462 millones). En tercer lugar
encontramos a la harina de pescado con 8.34% (US$ 159 millones).
Merece la pena resaltar que las exportaciones de oro crecieron más
de diez veces en el 2011, alcanzando los US$ 17 millones.
Mientras que la exportación de harina de pescado sufrió una caída de
aproximadamente 14%, los productos agrícolas sin procesar (en especial los granos de café verde) mostraron un crecimiento de 47%. La
exportación hacia Alemania de productos manufacturados o procesados creció en un 17%. Sin tener en cuenta el comercio del oro, Alemania sigue siendo para Perú el principal cliente dentro de Europa.
En comparación con el 2010, las importaciones provenientes de Alemania crecieron en un 25.38%, alcanzando los US$ 1,125 millones, con
lo que se sobrepasó la valla de los mil millones de dólares por primera
vez. Los bienes de capital concentraron el 58.36% de las importaciones,
seguidos por los bienes intermedios (27.52%) y de consumo (13.94%).
Con una cuota de 47.56% de las importaciones totales, se debe resaltar la
participación de maquinaria y plantas de producción para los diversos
sectores industriales (US$ 535 millones), así como el 26.15% compuestos
por las materias primas para su procesamiento (US$ 294 millones). Los
productos más solicitados de Alemania fueron los automóviles y otros
vehículos, tecnología para la automatización, diversas piezas para maquinaría y accesorios tecnológicos, así como medicamentos.
En el 2011 el Perú nuevamente pudo generar un superávit en el comercio bilateral con Alemania. Este se incrementó de US$ 623 millones en 2010 a US$776 millones en el 2011.
18 Memoria 2011
Bilateraler Handel 2011
S
o wie der weltweite Handel Perus (2011: +26,53%) ist auch
der bilaterale Handel zwischen Peru und Deutschland im
Jahr 2011 in imposanter Weise gewachsen. Im Vergleich zu
2010 stieg das Handelsvolumen um 25,15% auf US$ 3,026 Milliarden. Damit wurde nur ein Jahr nach dem erstmaligen Überschreiten der 2 Milliarden-Marke nun 2011 gleich die 3 MilliŠ›Ž—ȬŠ›”Žȱû‹Ž›œŒ‘›’ĴŽ—ǯȱ—ȱŽ—ȱ•ŽĵŽ—ȱŜȱŠ‘›Ž—ȱ‘Šȱœ’Œ‘ȱŠœȱ
bilaterale Handelsvolumen also mehr als verdreifacht.
Die Exporte stiegen im Jahr 2011 um 25,02% auf US$ 1.901 Millio—Ž—ȱž—ȱœŽĵŽ—ȱœ’Œ‘ȱ£žȱşŖǰŜŚƖȱŠžœȱ›˜ž”Ž—ȱŽœȱ›’–§›œŽ”˜›œȱ
(inkl. Bergbau) und zu 9,36% aus weiterverarbeiteten Produkten zusammen. Ausfuhren aus dem Sektor Bergbau nahmen mit
57,92% des Gesamtexports nach wie vor eine dominante Position
ein. Die Landwirtschaft trug 24,31%, die Fischerei 8,42% und
der Textilsektor 2,09% zu den Exporten bei. Konkret bestanden
alleine 46,73% der gesamten Ausfuhren aus Kupfermineralien
ž—ȱȬ”˜—£Ž—›ŠŽ—ȱǻǞȱŞŞŞȱ’••’˜—Ž—ǼǰȱŽ˜•ȱŸ˜—ȱŠěŽŽȱ–’ȱ
einem Anteil von 24,30% (US$ 462 Millionen) und Fischmehl mit
8,34% (US$ 159 Millionen). Bemerkenswert ist außerdem, dass
beim Goldexport eine Zunahme um mehr als das Zehnfache im
Vergleich zu 2010 zu verzeichnen ist (US$ 17 Millionen).
Während die Fischmehlexporte um ca. 14% abnahmen, legten
landwirtschaftliche Produkte ohne Weiterverarbeitung (vor allem
ŠěŽŽǼȱž–ȱŚŝƖȱ£žǯȱ’Žȱ¡™˜›Žȱ Ž’Ž›ŸŽ›Š›‹Ž’ŽŽ›ȱ›˜ž”Žȱ—ŠŒ‘ȱ
Deutschland stiegen immerhin um gut 17%. Abgesehen von Gold ist
Deutschland damit weiterhin Perus wichtigster Kunde in Europa.
Exportaciones peruanas hacia Alemania 2011 (Millones US$ FOB)
Peruanische Ausfuhren nach Deutschland 2011 (Millionen US$ FOB)
Pesquería / Fischerei
160 (9%)
Im Vergleich zum Vorjahr erhöhten sich die Importe aus Deutschland um 25,38% auf US$ 1,125 Milliarden und erstmals wurde
’Žȱŗȱ’••’Š›Ž—ȬŠ›”Žȱû‹Ž›œŒ‘›’ĴŽ—ǯȱśŞǰřŜƖȱŽ›ȱ–™˜›Žȱ”˜—zentrierten sich auf Kapitalgüter, gefolgt von Vorleistungsgüter
mit einem Anteil von 27,52% und Konsumgütern, die 13,94% der
Einfuhren repräsentierten.
Mit 47,56% Anteil an den gesamten Importen sind vor allem
Maschinen und Produktionsanlagen für verschiedene Indust›’Ž£ Ž’Žȱ ǻǞȱ śřśȱ ’••’˜—Ž—Ǽȱ œ˜ ’Žȱ –’ȱ ŘŜǰŗśƖȱ ˜‘œ˜ěŽȱ û›ȱ
die Weiterverarbeitung (US$ 294 Millionen) hervorzuheben. Als
Einzelprodukte wurden vor allem Fahrzeuge, Steuerungstechnik, Maschinenteile, Medikamente und Technologiezubehör aus
Deutschland importiert.
Insgesamt konnte Peru auch 2011 wieder einen Bilanzüberschuss im
bilateralen Handel mit Deutschland erwirtschaften. Dieser wurde von
US$ 623 Millionen im Jahre 2010 auf US$ 776 im Jahr 2011 gesteigert.
Agrícola / Landwirtschaft
462 (24%)
Prod. Manufacturados/
Weiterverarbeitete
Produkte
178 (9%)
Mineria / Bergbau
1,101 (58%)
Importaciones peruanas desde Alemania 2011 (Millones US$ CIF)
Peruanische Einfuhren aus Deutschland 2011 (Millionen US$ CIF)
Bienes de Consumo /
Konsumgüter
157 (14%)
Bienes Intermedios /
Zwischenprodukte
310 (28%)
Bienes de Capital /
Kapitalgüter
657 (58%)
Memoria 2011 19
DEinternational 2011
L
a tendencia actual en Alemania de prestar una mayor
atención al Latinoamerica también se percibió en nuestro
departamento de comercio exterior DEinternational, y de
manera notoria. En ese sentido las consultas recibidas aumentaron y en el 2011 el carácter de las mismas fue más concreto que
en años anteriores.
•Ž—Šȱ›ŒŽǰȱ›ǯȱŠ—ȱŠ›’Œ”ȱ
§—œŒ‘Žǰȱ
Jennifer Schwarten
Otro indicio del creciente interés alemán es que cada vez son
más las empresas que, ya trabajando con representantes comerciales en nuestro país, consolidan su presencia local y for–Š—ȱ ꕒŠ•Žœȱ ™›˜™’Šœǯȱ œ˜ȱ œŽȱ Ÿ’˜ȱ ›ŽĚŽ“Š˜ȱ Ž—ȱ •˜œȱ Ž–Šœȱ Žȱ •Šœȱ
consultas recibidas. En primera instancia se solicitó apoyo en
la búsqueda de socios comerciales adecuados y en la aclaración del marco jurídico para el ingreso al mercado, así como la
’—Ž—œ’ęŒŠŒ’à—ȱ Žȱ •Šȱ ™›ŽœŽ—Œ’Šȱ Ž—ȱ •Šȱ ™•Š£Šȱ ™Ž›žŠ—Šǯȱ —ȱ –Ž—˜›ȱ
medida, también fue solicitada información sobre aranceles y
estadísticas de comercio, así como apoyo en la búsqueda de posibles proveedores.
Por tradición, Alemania es el socio comercial en Europa más
importante para los productos agrícolas y manufacturados procedentes de Perú. No es entonces de sorprender que las consultas de los empresarios peruanos estén dirigidas en gran parte al
apoyo en la búsqueda de potenciales clientes y posibilidades de
ingreso en el mercado alemán. Aunque en menor cantidad, tampoco se debe dejar de mencionar las solicitudes de contacto con
proveedores de tecnología alemana que recibimos.
Además de los servicios individuales para empresas que ofrecemos, la organización de delegaciones es un pilar importante de
la promoción de los contactos comerciales bilaterales. En el 2011
se organizaron y ejecutaron de manera exitosa dos de estas delegaciones. En marzo recibimos a la delegación encabezada por
el Ministro de Economía de Baja Sajonia, Jörg Bode. Casi de manera paralela llegó una delegación empresarial compuesta por
13 empresas de los Estados Federados del Este y de Berlín de
los sectores energía, tecnología de la seguridad y minería. Dicha
delegación se realizó en el marco del programa “Vermarktungshilfeprogramms (VHP)”.
También fuera del Perú la Cámara Alemana participó de manera
activa en la promoción de las relaciones comerciales peruanoalemanas. En diversas charlas informativas y seminarios en Alemania se pudo proporcionar información a interesados empresarios sobre el mercado peruano, su potencial y la mejor forma
de ingresar en él.
20 Memoria 2011
DEinternational 2011
D
er aktuelle Trend in Deutschland, Lateinamerika mehr
Aufmerksamkeit zu widmen, war auch in der Aussenhandelsabteilung DEinternational deutlich zu spüren.
˜ȱ —Š‘–Ž—ȱ ’Žȱ —›ŠŽ—ȱ Ž’Ž›ȱ £žȱ ž—ȱ ‘ŠĴŽ—ȱ ŘŖŗŗȱ û‹Ž› ’Žgend konkreteren Charakter als in früheren Jahren.
Ein weiteres Indiz für das gestiegene Interesse aus Deutschland
ist, dass immer mehr deutsche Firmen, die bereits durch Handelsvertreter im Land repräsentiert werden, ihre Präsenz ausbauen und Tochtergesellschaften gründen. Entsprechend lagen
auch die Schwerpunkte der Anfragen aus Deutschland. So stand
’Žȱ—Ž›œûĵž—ȱ‹Ž’ȱŽ›ȱžŒ‘Žȱ—ŠŒ‘ȱŽŽ’—ŽŽ—ȱŽœŒ‘§œ™Š›—Ž›—ȱž—ȱŽ›ȱ•§›ž—ȱ›ŽŒ‘•’Œ‘Ž›ȱ›ŠŽ—ȱû›ȱŠ›”Ž’—›’Ĵȱ˜Ž›ȱ
Intensivierung der Präsenz am peruanischen Markt im Vordergrund. In geringerem Umfang wurden auch Informationen zu
˜••Š›’Ž—ȱž—ȱ
Š—Ž•œœŠ’œ’”Ž—ȱœ˜ ’Žȱ—Ž›œûĵž—ȱ‹Ž’ȱŽ›ȱ
Suche nach möglichen Lieferanten nachgefragt.
Deutschland ist traditionell der wichtigste Handelspartner für
Agrarerzeugnisse und weiterverarbeitete Produkte peruanischer Herkunft in Europa. Vor diesem Hintergrund überrascht
es nicht, dass sich die Anfragen peruanischer Unternehmen zum
›ãœœŽ—ȱŽ’•ȱŠžȱ—Ž›œûĵž—ȱ‹Ž’ȱŽ›ȱžŒ‘Žȱ—ŠŒ‘ȱ™˜Ž—£’Ž••Ž—ȱ
ž—Ž—ȱ ž—ȱ 㐕’Œ‘”Ž’Ž—ȱ Žœȱ Š›”Ž’—›’Ĵœȱ ’—ȱ ŽžœŒ‘•Š—ȱ
bezogen. Wenn auch in geringerem Umfang an die AHK Peru
herangetragen, sollten Anfragen nach Kontakt zu Lieferanten
deutscher Technologie in diesem Zusammenhang nicht ungenannt bleiben.
Neben den Individualdienstleistungen für Firmen ist die Organisation von Delegationsreisen eine wichtige Säule der Förderung
der bilateralen Wirtschaftskontakte. Auch im Jahr 2011 wurden
zwei Delegationsreisen organisiert und erfolgreich durchgeführt. So kam im März der niedersächsische Wirtschaftsminister
Jörg Bode mit einer Unternehmerdelegation nach Lima. Fast zur
gleichen Zeit war eine Delegation von 13 Unternehmern aus den
neuen Bundesländern und aus Berlin zu Gast. Die Reise fand im
Rahmen des Vermarktungshilfeprogramms (VHP) zu den The–Ž—ȱ—Ž›’Žǰȱ’Œ‘Ž›‘Ž’œŽŒ‘—’”ȱž—ȱŽ›‹ŠžȱœŠĴǯ
Auch ausserhalb des Landes war die AHK Peru in Sachen Förderung der deutsch-peruanischen Wirtschaftsbeziehungen aktiv. Bei diversen Sprechtagen und Konferenzen in Deutschland
wurden interessierte Unternehmen mit Informationen über die
peruanische Wirtschaft, das Marktpotenzial und Wege zum
Š›”Ž’—›’ĴȱŸŽ›œ˜›ǯȱ
Memoria 2011 21
Proyectos Especiales 2011
EXPO-Oktoberfest 2011
Ž•ŽŠŒ’à—ȱ
ȱȦȱ
ȱŽ•ŽŠ’˜—
Del 13 al 16 de octubre se llevó a cabo la décima edición del
Oktoberfest Perú así como la EXPO-Oktoberfest, rompiendo to˜œȱ•˜œȱ›·Œ˜›œǯȱȱ¤œȱŽȱŘŞǰŖŖŖȱ™Ž›œ˜—ŠœȱŸ’œ’Š›˜—ȱ•ŠȱꎜŠȱŠ•Žmana más grande del Perú, según las cifras del organizador del
encuentro que se realizó en las instalaciones de la VIDENA. En la
edición del Oktoberfest Perú 2011 la Cámara Alemana asumió la
organización del área de exposición EXPO-Oktoberfest. Numerosas empresas aprovecharon la oportunidad de presentar sus
productos y servicios ante un importante números de visitantes. Agradecemos a las siguientes empresas que como expositores contribuyeron con el éxito de la EXPO-Oktoberfest: Bosch,
Dremel, Conrepsa, Lufthansa, Panama Hats & More, Bayer con
•”ŠȬŽ•ĵŽ›țǰȱŽœ•·ȱŒ˜—ȱŽœŒŠ·ȱ¢ȱŽœšž’”ǰȱ˜›˜—ȱ—Ž—’Ž›˜œȱ
Œ˜—ȱŒ‘ ’—ȬŽĴŽ›ǰȱǯǯǯŽŒ˜›ȱ¢ȱȱ˜•”œ ŠŽ—ǯ
Delegación VHP
ž’œȱ’Š–™’Ž›’ȱǻ’ŒŽ™›Žœ’Ž—ŽȱȦ’£Ž™›§œ’Ž—ȱ
Perus), Jörg Bode
En el marco del programa de apoyo a las PYMES “Vermarktungshilfeprogramms (VHP)” del Ministerio de Economía de
Alemania, recibimos en Lima la visita del 20 al 23 de marzo de
una delegación compuesta por 13 empresas de Berlín y de los
Estados Federados del Este. El programa de visitas organizado
por la Cámara Alemana para las empresas del sector energético
(solar), tecnologías de seguridad (servicios de salvataje, ambulancias, etc.) y minería abarcó entre otros una visita informativa
a ProInversión y a la empresa Braedt S.A. Un punto central del
programa fue la bolsa de contactos empresariales organizada
Žœ™ŽŒ’Š•–Ž—Žȱ™Š›ŠȱŽœŠȱŽ•ŽŠŒ’à—ǰȱŒ˜—ȱŽ•ȱę—ȱŽȱŠŒ’•’Š›ȱ•Šȱ‹øœqueda de potenciales socios o clientes en el Perú.
Delegación de Baja Sajonia
También en marzo del 2011 acogimos en Lima a una delegación
organizada por la Cámara de Comercio de Hannover y encabezada por el Ministro de Economía de dicho estado, Jörg Bode.
Ellos además viajaron a Brasil y a Colombia. Del 22 al 24 de ese
mes la delegación compuesta por 26 personas –y que fue muy
bien recibida por la prensa local- pudo obtener una buena impresión del mercado peruano. Para presentarles de manera óptima
el potencial de nuestra economía se organizaron reuniones con
representantes de la Cámara de Comercio de Lima y de la Cooperación Alemana al Desarrollo – Agencia GIZ en el Perú. Las
visitas al joint-venture peruano-alemán Heinz Ferrand Glass así
como al Aeropuerto Jorge Chávez (la inversión directa alemana
más grande en el país), operado por Fraport AG, sirvieron como
ejemplo de las posibilidades de inversión en el Perú.
22 Memoria 2011
Sonderprojekte 2011
EXPO-Oktoberfest 2011
Vom 13. bis 16. Oktober 2011 fand zum zehnten Mal das OktoberŽœȱŽ›žȱœŠĴȱȮ’Žœ–Š•ȱȱ£žœŠ––Ž—ȱ–’ȱŽ–ȱȬ”˜‹Ž›Žœȱ
Peru- und brach alle Rekorde. Laut Angaben des Veranstalters
besuchten über 28,000 Menschen das grösste deutsche Fest in
Peru, das auf dem Gelände der VIDENA ausgerichtet wurde. Bei
dem diesjährigen Oktoberfest Peru übernahm unsere Kammer
die Organisation des Austellungsteils EXPO- Oktoberfest. Dabei
—žĵŽ—ȱ £Š‘•›Ž’Œ‘Žȱ ’›–Ž—ȱ ’Žȱ Ž•ŽŽ—‘Ž’ǰȱ ’‘›Žȱ ›˜ž”Žȱ ž—ȱ
Dienstleistungen einem breiten Publikum zu präsentieren. Wir
danken folgenden Firmen und Marken, die als Aussteller zum
Gelingen des EXPO-Oktoberfests beigetragen haben: Bosch, Dremel, Conrepsa, Lufthansa, Panama Hats & More, Bayer mit AlkaŽ•ĵŽ›țǰȱ Žœ•·ȱ –’ȱ ŽœŒŠ·ȱ ž—ȱ Žœšž’”ǰȱ ˜›˜—ȱ —Ž—’Ž›˜œȱ
–’ȱŒ‘ ’—ȬŽĴŽ›ǰȱǯǯǯŽŒ˜›ȱž—ȱȱ˜•”œ ŠŽ—ǯȱ
Delegation VHP
Im Rahmen des Vermarktungshilfeprogramms (VHP) des deutschen Wirtschaftsministeriums war vom 20. bis zum 23. März
eine Delegation aus Berlin und den neuen Bundesländern zu
Gast in Lima. Das von der AHK Peru organisierte Besuchsprogramm für die 13 Unternehmer aus den Bereichen Energie (So•Š›Ǽǰȱ ’Œ‘Ž›‘Ž’œŽŒ‘—’”ȱ ǻŽĴž—œ’Ž—œŽǰȱ ›Š—”Ž— ŠŽ—ȱ ŽŒǯǼȱ
und Bergbau umfasste unter anderem einen informativen Besuch bei ProInversion und die Besichtigung der Firma Braedt
S.A.. Zentraler Punkt innerhalb des Programms war die eigens
organisierte Firmenkontaktbörse, um potenzielle Handels- und
ŽœŒ‘§œ™Š›—Ž›ȱ’—ȱŽ›žȱ£žȱꗍŽ—ǯȱ
Delegation Niedersachsen
Ebenfalls im März 2011 fand eine von der IHK Hannover organisierte und vom niedersächsischen Wirtschaftsminister Jörg
Bode begeleitete Delegationsreise nach Peru, Brasilien und Ko•ž–‹’Ž—ȱ œŠĴǯȱ ’Žȱ ŘŜȬ”ã™ęŽȱ —Ž›—Ž‘–Ž›Ž•ŽŠ’˜—ǰȱ ’Žȱ Ž’—ȱ
starkes Presse-Echo fand, machte sich vom 22. bis zum 24. März
vor Ort ein Bild vom peruanischen Markt. Um das Potential der
peruanischen Wirtschaft näher zu beleuchten, wurden im Rah–Ž—ȱ Ž›ȱ Ž•ŽŠ’˜—œ›Ž’œŽȱ ž—Ž›ȱ Š—Ž›Ž–ȱ ›ŽěŽ—ȱ –’ȱ Ž›ȱ Š—delskammer Lima (CCL) und der Deutschen Gesellschaft für
Internationale Zusammenarbeit (GIZ) organisiert. Besuche des
deutsch-peruanischen Joint Ventures Heinz Ferrand Glass sowie
des Flughafens Jorge Chávez (grösste deutsche Direktinvestition
in Peru), der durch die Fraport AG betrieben wird, dienten als
Beispiele für Investitionsmöglichkeiten in Peru.
EXPO-Oktoberfest 2011
Oktoberfest Perú 2011
Memoria 2011 25
Innovación y Tecnología 2011
Inversión en I+D (% del PBI)
Ausgaben für F&E (% des BIP)
5
4.5
4
3.5
3
2.5
2
1.5
1
0.5
0
4.6
2.7
E
2.6
1
0.7
0.5
0.5
Mexico
Argentina
Argentinien
0.1
Israel
USA
Alemania Brasil
Deutschland Brasilien
Chile
Peru
l desarrollo peruano de los últimos años ha sido y continúa siendo impresionante. Como consecuencia de ello
también ha variado el foco de atención de las necesidades
de desarrollo. El hecho de que, con 0.1% del PBI, la inversión
peruana en Investigación y Desarrollo (I&D) se encuentre por
debajo de la media –aún en comparación con otros países de
América Latina- deja entrever qué tan grande es la necesidad de
cerrar la brecha en este tema. El gobierno peruano es consciente
de la importancia que tiene la I&D para el desarrollo del país y se
ha planteado como objetivo la inversión –hasta el año 2016- del
1% de su PBI en este sector.
Para poder desarrollar de manera exitosa productos competitivos y exportables para el mercado global, el Perú requerirá en
el futuro una mayor competencia en los sectores de desarrollo
tecnológico, investigación e innovación. Sectores en los cuales
Alemania es justamente reconocida a nivel mundial. El nuevo
departamento de la Cámara Alemana debe ser un puente entre empresas e instituciones peruanas y alemanas y sobre todo
Š›ȱ Šȱ Œ˜—˜ŒŽ›ȱ •Šœȱ —žŽŸŠœȱ ŽŒ—˜•˜ÇŠœȱ Ž—ȱ ŽęŒ’Ž—Œ’Šȱ Ž—Ž›·’ŒŠȱ ¢ȱ
de recursos así como las tecnologías amigables con el medio ambiente. Debe ser un apoyo para las instituciones peruanas en la
selección, adquisición, capacitación e implementación de estas
tecnologías. Desde hace algunos años, el tema de las Energías
Ž—˜ŸŠ‹•ŽœȱǻǼȱ¢ȱŽȱ•ŠȱŽęŒ’Ž—Œ’ŠȱŽ—Ž›·’ŒŠȱŽœȱŽȱ›Š—ȱ’–portancia para la Cámara Alemana, desarrollándolos dentro del
departamento DEinternational. Debido a su creciente importancia, desde abril del 2011 este rubro cuenta con un departamento
propio.
Desde un inicio este nuevo departamento ha estado en estrecho
contacto con el Ministerio de Energía y Minas del Perú, brindan˜ȱ ’—˜›–ŠŒ’à—ȱ ¢ȱ Œ˜—ŠŒ˜œȱ ™Ž›’—Ž—Žœȱ Œ˜—ȱ Ž•ȱ ę—ȱ Žȱ ™›˜™’Œ’Š›ȱ
proyectos de EERR y para canalizar las consultas peruanas y
Š•Ž–Š—Šœȱ œ˜‹›Žȱ ™›˜¢ŽŒ˜œȱ Žœ™ŽŒÇꌘœǯȱ ˜—ȱ Ž•ȱ ˜‹“Ž’Ÿ˜ȱ Žȱ ˜‹Žner una imagen más detallada para el desarrollo ulterior de sus
actividades y establecer los contactos necesarios, los colaboradores del departamento han participado en diversos seminarios,
conferencias y talleres de distintos organizadores, tales como Sociedad Nacional de Industrias, Universidad Nacional Agraria La
Molina, TECSUP y Cámara de Comercio de Lima. De este modo
se ha podido ya ganar para el 2012 dos proyectos de EERR y
ꌒŽ—Œ’Šȱ—Ž›·’ŒŠȱŽ—ȱŽ•ȱ–Š›Œ˜ȱŽȱ•Šȱ—’Œ’Š’ŸŠȱŠ•Ž–Š—Šȱ™Š›Šȱ
la Exportación.
26 Memoria 2011
Innovation und Technologie 2011
P
Ž›žȱ‘Šȱœ’Œ‘ȱ’—ȱŽ—ȱ•ŽĵŽ—ȱŠ‘›Ž—ȱ’—ȱ‹ŽŽ’—›žŒ”Ž—Ž›ȱŽ’se entwickelt. Das bringt mit sich, dass sich die Schwerpunkte des Entwicklungsbedarfs verschieben. Die Tatsache, dass Perus Ausgaben für Forschung und Entwicklung (F&E)
bislang - auch im Vergleich zu anderen Ländern Lateinamerikas
Ȭȱ Ž’ȱ ž—Ž›ȱ Ž–ȱ ž›Œ‘œŒ‘—’Ĵȱ •’ŽŽ—ȱ ǻ—ž›ȱ ŖǯŗƖȱ Žœȱ Ǽȱ •§œœȱ
erahnen, wie gross der Nachholbedarf ist. Die peruanische Regierung ist sich der Bedeutung des Bereichs Forschung und Entwicklung für die Zukunft des Landes bewusst und hat deshalb
£ž–ȱ’Ž•ǰȱ‹’œȱŘŖŗŜȱŽ’—ȱ›˜£Ž—ȱŽœȱ›žĴ˜’—•Š—™›˜ž”Žœȱ’—ȱ˜›schung und Entwicklung zu investieren.
–ȱŽ›˜•›Ž’Œ‘ȱ ŽĴ‹Ž Ž›‹œȬȱž—ȱŽ¡™˜›§‘’Žȱ›˜ž”Žȱû›ȱ’Žȱ
globalisierten Märkte entwickeln zu können, benötigt Peru in
Zukunft mehr Kompetenz in den Bereichen technologische Entwicklung, Forschung und Innovation. Deutschland ist für seine
Expertise genau in diesem Bereich weltbekannt. Die neue Abteilung soll eine Brückenfunktion zwischen peruanischen und
deutschen Firmen sowie Institutionen ausüben und so besonŽ›œȱŽ—Ž›’ŽȬȱž—ȱ›Žœœ˜ž›ŒŽ—ŽĜ£’Ž—Žȱœ˜ ’Žȱž– Ž•œŒ‘˜—Ž—Žȱ
Technologien in Peru bekannt machen und peruanische Stellen
bei Auswahl, Erwerb, Erlernen und Implementierung dieser
ŽŒ‘—˜•˜’Ž—ȱ ž—Ž›œûĵŽ—ǯȱ Ž›Ž’œȱ ’—ȱ Ÿ˜›Š—ŽŠ—Ž—Ž—ȱ Š‘›Ž—ȱ
Š›Ž—ȱ›—ŽžŽ›‹Š›Žȱ—Ž›’Ž—ȱž—ȱ—Ž›’ŽŽĜ£’Ž—£ȱŽ’—ȱ ’Œ‘’Žœȱ
Thema in der AHK Peru und bislang innerhalb der Abteilung
DEinternational angesiedelt. Aufgrund der steigenden Bedeutung für Peru und die bilateralen Wirtschaftsbeziehungen zu
Deutschland wurde der Themenbereich zum April 2011 in eine
eigene Abteilung ausgegliedert.
Von Beginn an stand die neue Abteilung in engem Kontakt mit
dem peruanischen Energie- und Bergbauministerium, um durch
Informations- und Kontaktbereitstellung Projekte zu erneuerbaren Energien voranzutreiben und Anfragen zu entsprechenden
Projekten von deutscher und peruanischer Seite zu kanalisieren.
Um sich für die Weiterentwicklung der Aktivitäten ein fundiertes Bild zu machen und die notwendigen Kontakte zu knüpfen
nahmen Mitarbeiter an diversen Seminaren, Konferenzen und
Workshops unterschiedlichster Veranstalter teil z.B. Verbandes
peruanischer Industrieunternehmen, staatliche Agraruniversität
La Molina, technologische Hochschule TECSUP oder Handelskammer Lima . So konnten für 2012 erfolgreich zwei Projekte im
Rahmen der Exportinitiative Eneuerbare Energien und EnergieŽĜ£’Ž—£ȱŽ ˜——Ž—ȱ Ž›Ž—ǯȱ
Memoria 2011 27
Ferias
proximadamente 110 expositores y 450 visitantes peruanos participaron durante el 2011 en ferias internacionales
en Alemania, sin contar a los 15 expositores y 20 visitantes nacionales en ferias organizadas por sociedades feriales alemanas en el extranjero.
A
Maria Isabel Rodríguez, Michael Rehmer
Ž’ŒŠDZȱ›˜–˜Œ’à—ȱŽ—ȱ•ŠȱŽ›’ŠȱŽŒ—˜œŠ•žȱŘŖŗŗȱ
›˜–˜’˜—ȱ’—ȱŽ›ȱŽœœŽȱŽŒ—˜œŠ•žȱŘŖŗŗ
Mientras que en la Fruit Logistica de Berlín fueron 14 los expositores peruanos del sector agroexportador los que participaron con
el apoyo de PROMPERU, en el cuarto pabellón peruano de ASIA
Fruit Logistica en Hong Kong fueron 13 las empresas peruanas que
compartieron un área de 120 m2 (2010: 80 m2). Su participación colectiva fue organizada por la Cámara Alemana junto con el gremio
agroexportador AGAP e Interbank y contó por primera vez con el
apoyo de PROMPERU. Igual de activa fue la participación peruana
en la Anuga de Colonia, la feria internacional de la industria alimentaria. En ella 29 expositores nacionales compartieron un área
total de 360 m2. En ella, PROMPERU organizó -con el apoyo de la
Cámara Alemana entre otros- dos pabellones peruanos.
La participación peruana más grande continua siendo la de ITB
de Berlín. En el 2011 fueron 40 las empresas y organizaciones
turísticas peruanas. La mayoría participaron en el pabellón peruano organizado por PROMPERU y en total ocuparon un área
de 470 m2. Por su parte fueron 2 los expositores peruanos los que
participaron en la ITB Asia en Singapur.
Las ferias alemanas con más visitantes peruanos en el 2011 fueron
la Fruit Logistica de Berlín, la Anuga e Interzum (suministros para
el diseño interior y la industria del mueble) en Colonia, Ligna (industria maderera y forestal) en Hannover y Medica en Düsseldorf.
Entre nuestras actividades promocionales del 2011 encontramos
por primera vez la participación en las ferias locales Tecnosalud
(promoción de la feria alemana Medica) y Expoalimentaria (presentación de Fruit Logistica). Ambas ferias nacionales se realizaron en septiembre. Igualmente por primera vez, organizamos en
octubre la Conferencia PrintPromotion de un día de duración,
que contó con la participación de una delegación compuesta por
ŗŖȱ Ž–™›ŽœŠœȱ Š•Ž–Š—Šœȱ Žȱ •Šȱ ’—žœ›’Šȱ ›¤ęŒŠǰȱ ŠœÇȱ Œ˜–˜ȱ Œ˜—ȱ •Šȱ
presentación de la drupa 2012 a realizarse en Düsseldorf.
Otra primicia del año fue el Eurofruit Congress Southern Hemisphere, realizado en Lima en noviembre. Este congreso fue
organizado por Market Intelligence Ltd. - socio cooperante de
la sociedad ferial Messe Berlin GmbH- en estrecha colaboración
con la Cámara Alemana. El congreso contó con la participación
de más de 220 empresarios peruanos del sector agroexportador.
28 Memoria 2011
Messen
R
und 110 Aussteller und 450 Besucher aus Peru nahmen
im Jahr 2011 an internationalen Messen in Deutschland
teil. Ferner beteiligten sich 15 peruanische Aussteller
und rund 20 Besucher an Messen, die von deutschen Messegesellschaften im Ausland veranstaltet werden.
Während Peru sich mit 14 Ausstellern aus der Agrarexportwirtschaft mit der staatlichen Exportförderagentur PROMPERU auf
der Fruit Logistica in Berlin präsentierten, kam es zur vierten
Gemeinschaftsbeteiligung Perus an der ASIA Fruit Logistica in
Hong Kong, an der sich 13 peruanische Aussteller auf einer Fläche von 120 m² (2010: 80 m²) beteiligten. Die Beteilung wurde von
der AHK Peru gemeinsam mit dem Agrarexportverband AGAP,
—Ž›‹Š—”ȱž—ȱŽ›œ–Š•œȱ–’ȱŽ›ȱ—Ž›œûĵž—ȱŸ˜—ȱȱ
organisiert. Ebenso rege war die traditionelle Teilnahme Perus
an der Weltmesse der Ernährungsindustrie Anuga in Köln, an
der sich 29 Austeller auf einer Fläche von insgesamt über 360 m²
beteiligten. Dort organisierte u.a. PROMPERU in Kooperation
mit der AHK Peru die zwei Gemeinschaftsstände Perus.
Auf der weiterhin größten Messeteilnahme Perus im Rahmen der ITB
Berlin belegten diesmal 40 peruanische Firmen und Organisationen
aus der Tourismusbranche gemeinsam mit PROMPERU rund 470 m²
und an der ITB Asia in Singapur nahmen 2 peruanische Aussteller teil.
Die deutschen Messen, an denen aus Peru die meisten Unternehmer als Besucher teilnahmen, waren in diesem Jahr die Fruit Logistica in Berlin, die Interzum in Köln (Zulieferung für den Innenausbau und die Möbelindustrie) und Ligna in Hannover (Holz- und
Forstindustrie), die Anuga in Köln sowie die Medica in Düsseldorf.
Zu den Werbemaßnahmen der AHK Peru zählten in diesem Jahr u.a.
die erstmaligen Beteiligungen mit Infoständen an den lokalen Messeveranstaltungen Tecnosalud, um für die Medica zu werben, sowie
an der Expoalimentaria Peru, wo u.a. die Fruit Logistica präsentiert
ž›Žȱǻ‹Ž’ŽȱŽœœŽ—ȱŠ—Ž—ȱ’–ȱŽ™Ž–‹Ž›ȱ’—ȱ’–ŠȱœŠĴǼǯȱ–ȱ”˜ber organisierte die AHK Peru erstmals die ganztägige sogenannte
PrintPromotion-Konferenz in Lima mit Vorträgen von einer 10-köpꐎ—ȱŽ•ŽŠ’˜—ȱŸ˜—ȱŽžœŒ‘Ž—ȱ—Ž›—Ž‘–Ž—ȱŠžœȱŽ›ȱ›žŒ”’—žœrie sowie der Präsentation der drupa 2012 (Düsseldorf).
Im November fand erstmals der Eurofruit Congress Southern
Ž–’œ™‘Ž›Žȱ ’—ȱ ’–Šȱ œŠĴǰȱ Ž›ȱ Ÿ˜—ȱ Ž’—Ž–ȱ ˜˜™Ž›Š’˜—œ™Š›—Ž›ȱ
der Messe Berlin GmbH namens Market Intelligence Ltd. in enger Kooperation mit der AHK Peru veranstaltet wurde und an
dem über 220 peruanische Unternehmer aus der Obst- und Gemüsewirtschaft teilnahmen.
Anuga 2011
ȱŘŖŗŗDZȱ¡™˜œ’˜›Žœȱ™Ž›žŠ—˜œ
Peruanische Aussteller
Memoria 2011 29
Asia Fruit Logistica 2011
E
l 11 de abril, el departamento de ferias de la Cámara de
Comercio e Industria Peruano-Alemana invitó a los empresarios agroexportadores, a los gremios del sector y a la
prensa especializada a la presentación de la feria Asia Fruit Logistica 2011. Esta feria internacional para el marketing de frutas
y hortalizas, que se llevó a cabo del 7 al 9 de septiembre en Hong
Kong, es el encuentro más importante para el sector del fresh
produce de Asia.
Por la importancia de la feria y los buenos resultados obtenidos
en ediciones pasadas, era de esperar que la presencia peruana en
la edición 2011 no solo se mantuviera si no que continuase creŒ’Ž—˜ǯȱœȱŠœÇȱšžŽȱꗊ•–Ž—Žȱ•Šȱ™Š›’Œ’™ŠŒ’à—ȱŽ—ȱŽ•ȱŠ‹Ž••à—ȱŽȱ
Perú estuvo compuesta por 6 empresas (Camposol, DanPer, Dominus, Eco Acuícola, Fundo Sacramento y Pedregal) y 3 gremios
agroexportadores (APEM, ProCitrus y PROVID). Ellos realizaron más de 260 contactos comerciales, con los cuales proyectaron
concretar negocios por cerca de US$ 36 millones durante los seis
meses posteriores a la feria. De igual manera, los expositores peruanos manifestaron al 100% su deseo de participar en la edición
2012 de la feria.
La participación peruana fue organizada por la Cámara Alemana
y AGAP (Asociación de Gremios Productores Agroexportadores
del Perú), junto con PROMPERU e Interbank. La uva de mesa,
mangos, cítricos y espárragos fueron algunos de los productos
nacionales más demandados por los compradores internacionales que asistieron a la feria Asia Fruit Logistica.
Con 332 expositores de 33 países y la visita de más de 5,300
compradores de 63 países esta es la feria líder en Asia del rubro hortofrutícola. Cabe resaltar que en el 2011 Perú recibió una
atención especial por parte de los visitantes y compradores internacionales, siendo incluido de manera exclusiva en el programa
del congreso Asia Fruit Congress paralelo a la feria, como país
proveedor de fresh produce. En ese sentido, Jesica Larovere de
Pedregal y Jorge Arangurí de DanPer presentaron ante casi 600
participantes procedentes de 36 países las experiencias de sus
empresas, así como el crecimiento y las oportunidades que brinda Perú como país productor y exportador hortofrutícola. Asimismo, PROMPERU organizó diversas actividades complementarias en el marco de una prospección de mercado con el apoyo
del Consulado General de Perú en Hong Kong y Macao, la cual
permitió acercar a las empresas y productores nacionales a los
diversos canales de distribución y comercialización de las frutas
y hortalizas en China.
30 Memoria 2011
Nuestros clientes cuidan sus negocios, ...nosotros nos ocupamos de todo lo demás
VanguardViaje cómodamente &RPLGD
en Business Gourm
Entretenim
a los mejores precios.
‡&RQIRUW
&DOLGDG
GD
m
G
Asia Fruit Logistica 2011
A
m 11. April lud die Messeabteilung der AHK Peru AgrarŽ¡™˜›ę›–Ž—ǰȱ›Š—Œ‘Ž—ŸŽ›‹§—Žȱž—ȱ’ŽȱŠŒ‘™›ŽœœŽȱ£ž›ȱ
Vorstellung der Messe Asia Fruit Logistica 2011 ein. Diese
internationale Messe, welche die Vermarktung von Obst und Gemüse zum Ziel hat und vom 7. bis zum 9. September 2011 in Hong
˜—ȱœŠĴŠ—ǰȱ’œȱ’Žȱ ’Œ‘’œŽȱŽ›Š—œŠ•ž—ȱŽœȱ›Žœ‘ȱ›˜žŒŽȬ
Bereiches in Asien.
Aufgrund der Bedeutung der Messe und der positiven Ergebnisse der vergangenen Jahre war zu erwarten, dass die peruanische
Teilnahme bei der Asia Fruit Logistica 2011 nicht nur fortgeführt,
œ˜—Ž›—ȱœ˜Š›ȱŸŽ›œ§›”ȱ û›ŽǯȱŽĵŽ—•’Œ‘ȱž–ŠœœŽȱŽ›ȱŽ–Ž’—schaftsstand Perus in diesem Jahr 6 Unternehmen (Camposol, DanPer, Dominus, Eco Acuícola, Fundo Sacramento und Pedregal) und
3 Agrarexportverbände (APEM, ProCitrus und PROVID). Diese
knüpften über 260 Kontakte und erwarteten, in den folgenden 6
Monaten nach der Messe Geschäfte in Höhe von ca. US$ 36 Millionen abzuwickeln. Für die Veranstaltung im Jahr 2012 äusserten die
peruanischen Aussteller bereits zu 100% ihren Wunsch nach erneuter Teilnahme.
Die peruanische Teilnahme wurde durch die AHK Peru, dem Agrarverband AGAP, PromPeru und Interbank organisiert. Tafeltrauben, Mangos, Zitrusfrüchte und Spargel gehörten zu den von
’—Ž›—Š’˜—Š•Ž—ȱ ’—”§žŽ›—ȱ ‹£ ǯȱ ŠŒ‘‹ŽœžŒ‘Ž›—ȱ Š–ȱ ‘§žęœŽ—ȱ
nachgefragten peruanischen Produkten.
332 Aussteller aus 33 Ländern und der Besuch von mehr als 5,300
Einkäufern aus 63 Ländern machen die Asia Fruit Logistica zur
wichtigsten Obst- und Gemüsemesse im asiatischen Raum. 2011
wurde Peru vonseiten der Fachbesucher und internationalen Einkäufer besondere Aufmerksamkeit zuteil, da es als Fresh Produce–
Zulieferer exklusiv unter dem Titel Focus-Land ins Programm des
œ’Šȱ›ž’ȱ˜—›ŽœœŽœǰȱŽ›ȱ™Š›Š••Ž•ȱ£ž›ȱŽœœŽȱœŠĴŠ—ǰȱŠžŽ—˜–men wurde.
In diesem Rahmen präsentierten Jesica Larovere von der Firma
Pedregal und Jorge Arangurí vom Unternehmen DanPer vor fast
600 Teilnehmern aus 36 Ländern die Erfahrungen ihrer Firmen und
hoben gleichzeitig das Wachstum und Potential Perus als Produzent und Exporteur von Gemüse und Obst hervor. Mit Unterstützung des Peruanischen Generalkonsulats in Hong Kong und Macao organisierte PromPeru des Weiteren ergänzende Aktivitäten
zur Marktbeobachtung, welche es ermöglichten, den nationalen
’›–Ž—ȱž—ȱ›˜ž£Ž—Ž—ȱ’ŽȱŸŽ›œŒ‘’ŽŽ—Ž—ȱŒ‘’—Žœ’œŒ‘Ž—ȱ‹œŠĵȬȱ
und Marketingkanäle für den Obst- und Gemüsehandel näher zu
bringen.
Memoria 2011 33
Eurofruit Congress SH 2011
D
esde sus inicios en 2003, el Eurofruit Congress Southern
Hemisphere se ha realizado anualmente en diferentes
ciudades del hemisferio sur para reunir a empresas de la
región dedicadas al negocio de frutas y verduras frescas con importantes representantes del hemisferio norte. Por primera vez,
el Eurofruit Congress SH se llevó a cabo en Lima del 09 al 11 de
noviembre del 2011. El congreso es organizado por la empresa
inglesa Market Intelligence y para esta edición, la Cámara Ale–Š—ŠȱžŽȱœžȱŒ˜—›Š™Š›Žȱ˜ęŒ’Š•ȱŽ—ȱŽ›øǯ
Realizado en años anteriores en países como Sudáfrica, Chile y
Uruguay, el Eurofruit Congress SH llega al Perú ante el creciente
y rápido desarrollo que el sector hortofrutícola peruano ha experimentado en los últimos años. Durante los tres días de duración del evento, los especialistas internacionales analizaron y
compartieron experiencias en las diferentes conferencias y foros
de discusión, así como durante los espacios dedicados especialmente a la creación de contactos.
El congreso recibió a unos 220 participantes provenientes de 20
países, interesados en descubrir la oferta de los países de hemisferio sur, en especial de Perú. Al realizarse en nuestro país, los temas del congreso se enfocaron en la producción peruana de frutas y verduras, teniendo un bloque especial destinado al análisis
actual de Perú como exportador líder de espárragos y bananos
orgánicos, así como de su creciente presencia en el comercio de
uvas de mesa, paltas, mangos y cítricos. Asimismo, se concluyó
que los proveedores del hemisferio sur no deben descuidar los
mercados tradicionales como Europa y Estados Unidos, donde
todavía existe gran potencial para el desarrollo de nuevos productos. Además, mercados aún no muy explorados como Asia,
Rusia y el Medio Oriente resultan ser atractivos y lucrativos. A
esto se sumaron temas de relevancia para el rubro como lo son la
logística y la sustentabilidad medioambiental y social.
El congreso contó con ponentes nacionales e internacionales caracterizados por un alto nivel de especialización. Desde su perspectiva ellos presentaron opiniones y estadísticas en relación al
intercambio comercial hortofrutícola entre los dos hemisferios.
Además de recibir amplia información sobre las tendencias, retos y oportunidades que presenta el sector en la actualidad, los
™Š›’Œ’™Š—ŽœȱœŽȱ‹Ž—ŽęŒ’Š›˜—ȱŽȱ•Šȱ›Š—ȱ™•ŠŠ˜›–ŠȱŽȱŒ˜—ŠŒ˜œȱ
que representó el congreso. Ello permitió a los participantes estrechar relaciones comerciales ya existentes y conocer potenciales clientes en busca de nuevos proveedores.
34 Memoria 2011
Eurofruit Congress SH 2011
S
eit seiner Gründung im Jahr 2003 wird der Eurofruit Congress Southern Hemisphere jedes Jahr in verschiedenen
Städten der südlichen Hemisphäre durchgeführt. Ziel ist
ŠœȱžœŠ––Ž—›ŽěŽ—ȱŸ˜—ȱ›Ž’˜—Š•Ž—ȱ’›–Ž—ǰȱ Ž•Œ‘Žȱ’–ȱŽ›Ž’Œ‘ȱ
Handel und Produktion von frischem Obst- und Gemüse tätig
sind, mit wichtigen Handelsvertretern der nördlichen Hemisphäre. Vom 9. bis 11. November 2011 fand der Kongress zum ersten
Š•ȱ’—ȱ’–ŠȱœŠĴȱ˜›Š—’œ’Ž›ȱŸ˜—ȱŽ›ȱŽ—•’œŒ‘Ž—ȱ’›–ŠȱŠ›”Žȱ—Ž••’Ž—ŒŽǯȱ’Žȱ
ȱŽ›žȱ Š›ȱ’‘›ȱ˜Ĝ£’Ž••Ž›ȱŠ›—Ž›ȱŸ˜›ȱ›ǯ
Nachdem der Kongress in Ländern wie Südafrika, Chile und
Uruguay abgehalten wurde, kam er angesichts der zunehmenden
und schnellen Entwicklung der peruanischen Obst- und GemüseŽ¡™˜›ŽȱŽ›ȱ•ŽĵŽ—ȱŠ‘›Žȱ—ž—ȱ—ŠŒ‘ȱŽ›žǯȱ§‘›Ž—ȱŽœȱ›Ž’§’Ž—ȱ
Kongresses in den verschiedenen Konferenzen, Diskussionsforen
und der Networking-Pausen tauschten sich die internationalen
Teilnehmer zu den aktuellen Themen der Branche aus.
Am Kongress nahmen 220 Fachbesucher aus 20 Ländern teil,
deren Interesse dem Export-Angebot der Länder der südlichen
Ž–’œ™‘§›Žȱ Š•ǯȱ Šȱ ’Žȱ Ž›Š—œŠ•ž—ȱ ’—ȱ ž—œŽ›Ž–ȱ Š—ȱ œŠĴfand, konzentrierten sich ihre die Themen besonders auf die peruanische Produktion von Obst und Gemüse. Ein Block widmete
sich speziell der Analyse der aktuellen Lage Perus als wichtigster Exporteur von frischem Spargel und Bio-Bananen, sowie den
weltweit immer bedeutenderen peruanischen Exporten von Tafeltrauben, Avocados, Mangos und Zitrusfrüchten. Ferner kam
man zur Schlussfolgerung, dass die Lieferanten der südlichen
Hemisphäre die traditionellen Märkte wie Europa und die USA
nicht vernachlässigen sollten, da hier noch ein grosses Potential
für die Entwicklung neuer Produkte besteht. Des Weiteren erwiesen sich die noch neueren Märkte wie Asien, Russland und
Ž›ȱŠ‘ŽȱœŽ—ȱŠ•œȱœŽ‘›ȱŠĴ›Š”’Ÿȱž—ȱ•ž”›Š’Ÿǯȱ‹Ž›ž—Žȱ ž›de die Veranstaltung durch weitere relevante Themen wie u.a.
Logistik sowie die ökologische und soziale Nachhaltigkeit.
Der Kongress zeichnete sich durch nationale und internationale
Referenten mit einem hohen Grad an Expertise aus. Sie stellten
ihre Meinungen und diverse Statistiken rund um den Obst- und
Gemüsehandel zwischen der Nord- und Südhalbkugel dar. Neben
der Fülle von Informationen zu den gegenwärtigen Tendenzen,
Ž›Šžœ˜›Ž›ž—Ž—ȱ ž—ȱ 㐕’Œ‘”Ž’Ž—ȱ Žœȱ Ž”˜›œǰȱ ™›˜ę’Ž›Ž—ȱ
’ŽȱŽ’•—Ž‘–Ž›ȱŠžœœŽ›Ž–ȱŸ˜—ȱŽ›ȱ›˜œœŽ—ȱ˜—Š”™•ŠĴ˜›–ȱ£ž›ȱ
Ž›’Žž—ȱ ‹ŽœŽ‘Ž—Ž›ȱ ŽœŒ‘§œ‹Ž£’Ž‘ž—Ž—ȱ ž—ȱ Ž›ȱ Ž—’ęzierung potenzieller Kunden, die der Kongress bot.
Memoria 2011 35
drupa y PrintPromotion
E
—ȱ –Š¢˜ȱ Ž•ȱ ŘŖŗŘȱ •Šȱ ’—žœ›’Šȱ ›¤ęŒŠȱ ’—Ž›—ŠŒ’˜—Š•ȱ œŽȱ Š›¤ȱ
nuevamente cita en la ciudad de Düsseldorf para asistir a la
más importante feria del sector, la drupa, que se realiza cada
cuatro años. La gira promocional para la drupa inició en julio del
2011, con eventos informativos y conferencias de prensa sobre este
encuentro en 46 diferentes países hasta los primeros meses del 2012.
Jörg Zehnle, Dr. Markus Heering
(PrintPromotion GmbH), Ralph Scholz
(Messe Düsseldorf GmbH), Oliver Schramm
(Embajada Alemana / Deutsche Botschaft),
Michael Rehmer
Para su edición 2012, drupa formó parte de las conferencias PrintPromotion. PrintPromotion es una empresa de la Asociación de Fabricantes de Tecnología para la Industria de Impresión y Papel de la
Federación Alemana de Maquinaria y Plantas Industriales (VDMA),
šžŽȱŠ™˜¢ŠȱŠȱ•Šȱ’—žœ›’Šȱ›¤ęŒŠȱ¢ȱŽ•ȱ™Š™Ž•ȱ–Ž’Š—Žȱ•ŠȱŒ›ŽŠŒ’à—ȱŽȱ
redes de contacto, intercambio de experiencias y de know-how.
Estos eventos informativos ofrecieron una serie de charlas y
conferencias a cargo de los más representativos miembros de
•Šȱ’—žœ›’ŠȱŠ•Ž–Š—ŠȱŽȱ•ŠȱŽŒ—˜•˜ÇŠȱ›¤ęŒŠȱ¢ȱŽȱ•Šȱ’–™›Žœ’à—ǰȱ
quienes informaron a las industrias locales los retos y desafíos en
el futuro del sector. Estas conferencias estuvieron enfocadas en
temas técnicos y económicos y presentaron soluciones innovadoras para el proceso de la impresión.
En octubre del 2011 se llevaron a cabo las conferencias PrintPromotion en las ciudades de Lima, Quito y La Paz bajo el título “DeœŠ››˜••˜œȱŽ—ȱ•Šȱ’—žœ›’Šȱ›¤ęŒŠȱ¢ȱŠ™•’ŒŠŒ’˜—Žœȱ’——˜ŸŠ˜›ŠœȄǯȱ—ȱŽ•ȱ
Perú la organización de la conferencia de un día de duración estuvo a cargo de la Cámara Alemana, logrando convocar el 28 de ocž‹›ŽȱŠȱŒŽ›ŒŠȱŽȱŗřŖȱ™›˜Žœ’˜—Š•ŽœȱŽȱ•Šȱ’—žœ›’Šȱ›¤ęŒŠȱ—ŠŒ’˜—Š•ǯ
Los tres líderes en Alemania en la producción de maquinaria
™Š›Šȱ•Šȱ’—žœ›’Šȱ›¤ęŒŠȱȬȱ
Ž’Ž•‹Ž›Ž›ȱ›žŒ”–ŠœŒ‘’—Ž—ǰȱ–Š—roland y KBA- estuvieron presentes con interesantes exposiciones. A ellos se les unieron los proveedores de soluciones para
la postprensa Polar-Mohr, Kolbus y Baumann, así como H.C.
˜˜ǰȱŽœ™ŽŒ’Š•’œŠœȱŽ—ȱŽ•ȱ‘žŽŒ˜›Š‹Š˜ǰȱŽȱȱŽĵǰȱ•ÇŽ›ȱŽ—ȱŽ•ȱ
žœ˜ȱŽȱŽŒ—˜•˜ÇŠȱž•›ŠŸ’˜•ŽŠȱŽ—ȱ•Šȱ’—žœ›’Šȱ›¤ęŒŠǯȱ
En ocho conferencias ellos informaron a los participantes sobre
•Šœȱø•’–ŠœȱŽ—Ž—Œ’Šœȱ¢ȱŽŒ—˜•˜ÇŠœȱŽ—ȱ•Šȱ’–™›Žœ’à—ȱ˜ěœŽǰȱŽ—ȱ•Šȱ
tecnología ultravioleta, en los acabados de impresión y de libros,
para el valor añadido de los productos de impresión y del huecograbado. De igual manera presentaron soluciones para la reducŒ’à—ȱŽȱ•˜œȱ’Ž–™˜œȱŽȱ™›Ž™Š›ŠŒ’à—ǰȱ’—Œ›Ž–Ž—˜ȱŽȱ•ŠȱŽęŒ’Ž—Œ’Šȱ
¢ȱ•Šȱ–Ž“˜›ŠȱŽȱ•ŠȱȱŒŠ•’ŠȱŽȱ•˜œȱ™›˜žŒ˜œȱꗊ•Žœǯȱ˜›ȱœžȱ•Š˜ǰȱ
Messe Düsseldorf GmbH presentó drupa 2012 y las ventajas y
‹Ž—ŽęŒ’˜œȱŽȱŠœ’œ’›ȱŠȱŽœŽȱ–ŽŠȱŽŸŽ—˜ȱŽ›’Š•ǰȱŠœÇȱŒ˜–˜ȱ•Šœȱ—˜ŸŽdades que se esperan encontrar en la feria.
36 Memoria 2011
drupa und PrintPromotion
I
m Mai 2012 wird sich die internationale Druckindustrie erneut
in Düsseldorf versammeln, um an der wichtigsten Messe der
›Š—Œ‘ŽǰȱŽ›ȱŠ••ŽȱŚȱŠ‘›ŽȱœŠĴꗍŽ—Ž—ȱ›ž™ŠǰȱŽ’•£ž—Ž‘–Ž—ǯȱ
Die Werbekampagne für die drupa begann mit Informationsveranstaltungen und Pressekonferenzen in 46 verschiedenen Ländern im
Juli 2011 und zog sich bis in die ersten Monate des Jahres 2012.
Die Promotion der drupa 2012 war Teil der PrintPromotion-Konferenzen. Als Unternehmen der Fachverbands Druck- und Papiertechnik des Verbands Deutscher Maschinen- und Anlagenbau
ǻǼǰȱž—Ž›œûĵȱ’Žȱ›’—›˜–˜’˜—ȱ–‹
ȱ’Žȱ›žŒ”Ȭȱž—ȱ
Š™’Ž›’—žœ›’Žȱž›Œ‘ȱ’ŽȱŒ‘Šěž—ȱŽ’—Žœȱ˜—Š”—Žĵ Ž›”Žœȱœ˜wie durch Erfahrungs- und Know How-Austausch.
Diese Informationsveranstaltungen boten eine Reihe von Vorträgen und Konferenzen unter Beteiligung der repräsentativsten
Mitglieder der deutschen Drucktechnologieindustrie, welche
die lokalen Firmen über die zukünftigen Herausforderungen
der Branche informierten. Die Konferenzen fokussierten sich auf
technische und wirtschaftliche Themen und stellten innovative
Lösungen für den Druckprozess vor.
Im Oktober 2011 fanden die PrintPromotion-Konferenzen mit
dem Titel „Entwicklung der Druckindustrie und innovative An Ž—ž—Ž—ȃȱ’—ȱŽ—ȱ§Ž—ȱ’–Šǰȱž’˜ȱž—ȱŠȱŠ£ȱœŠĴǯȱ’Žȱ
Organisation der eintägigen Konferenz in Lima, an der am 28.
Oktober rund 130 Unternehmer der nationalen Druckindustrie
teilnahmen, oblag der AHK Peru.
Die drei deutschen Marktführer in der Herstellung von Maschinen für die Druckindustrie - Heidelberger Druckmaschinen,
manroland und KBA- waren mit interessanten Beiträgen beteiligt. Des Weiteren waren auch die Lösungsanbieter für die Weiterverarbeitung Polar-Mohr, Kolbus und Baumann sowie H.C.
˜˜ǰȱ™Ž£’Š•’œȱȱû›ȱ’Ž›žŒ”ǰȱž—ȱȱŽĵǰȱŠ›”û‘›Ž›ȱ’–ȱ
Gebrauch von UV-Technologie in der Druckindustrie, vor Ort .
Mit acht Vorträgen informierten sie die Teilnehmer über die
—ŽžœŽ—ȱ ›Ž—œȱ ž—ȱ ŽŒ‘—˜•˜’Ž—ȱ ’—ȱ Ž—ȱ Ž›Ž’Œ‘Ž—ȱ 윎Ȭ
›žŒ”ǰȱȬŽŒ‘—˜•˜’Žȱœ˜ ’Žȱ›žŒ”Ȭȱž—ȱžŒ‘ę—’œ‘ǰȱž–ȱŽ’—Žȱ
Steigerung der Wertschöpfung der Druckprodukte und des Tiefdrucks zu erreichen. Daneben stellten sie Lösungen für die Rež£’Ž›ž—ȱ Ž›ȱ ˜›‹Ž›Ž’ž—œ£Ž’ǰȱ Ž’—Ž–ȱ Ĝ£’Ž—££ž ŠŒ‘œȱ ž—ȱ
einer Qualitätsverbesserung der Endprodukte vor. Die Messe
Düsseldorf GmbH ihrerseits präsentierte die drupa 2012 und
‘˜‹ȱ ’Žȱ ˜›Ž’•Žȱ ž—ȱ Ž—ȱ žĵŽ—ȱ Ž›ȱ Ž’•—Š‘–Žȱ Š—ȱ Ž›ȱ ŽœœŽȱ
sowie die zu erwarteten Messeneuheiten vor.
Memoria 2011 37
Socios
L
a Cámara Alemana busca fomentar el intercambio comercial entre Perú y Alemania y representar los intereses de
nuestros asociados. Para ello organizamos a lo largo del
año una serie de eventos y encuentros que nos permiten informar a nuestros socios sobre el acontecer político, económico y
de actualización profesional, que les proporcionen una excelente
red de contactos.
Mesa redonda de Recursos Humanos
ž—Ž›ȱ’œŒ‘ȱ’–ȱŽ›Ž’Œ‘ȱŽ›œ˜—Š• ’›œŒ‘Š
Ž›ę•ŽœDZȱŸ’œ’ŠȱŠȱ
’›˜œŠ•ȱǯǯȱ
Besuch bei Hidrostal S.A.
Muchos de nuestros eventos son abiertos al público justamente
por esta razón, pero algunos son exclusivos para nuestros socios
y cuentan con gran acogida por parte de ellos. Nuestro calendario de actividades inició con el tradicional “Neujahrsempfang”
o Bienvenida del Año. A inicios de marzo el grupo de los Wirtschaftsjunioren realizó una interesante visita a las instalaciones
de TECSUP. Poco tiempo después, nuestros socios visitaron la
planta de Hidrostal, productores de maquinarías “made in Perú”
de altísima calidad. En el transcurso del año organizamos alrededor de 6 mesas redondas de Recursos Humanos, ofreciendo a
nuestros socios la oportunidad de actualizar sus conocimientos
y de compartir experiencias con sus pares. De corte más social
œ˜—ȱ—žŽœ›˜œȱŽ›ȱĜŒŽœDZȱŒ˜—ȱŽ•ȱŠ™˜¢˜ȱŽȱ‹Ž›’ŠȱœŽȱ™ž˜ȱ’—Ÿ’Š›ȱ
a un encuentro a todos los socios de las Cámaras Europeas. Y
ꗊ•–Ž—Žȱ •Šȱ ˜™Šȱ•Ž–Š—ŠDZȱ œŽ’œȱ ŠÛ˜œȱ Žœ™ž·œȱ —˜œȱ œ’žŽȱ œ˜›prendiendo el entusiasmo de las empresas participantes. En el
2011 fueron 36 los equipos inscritos. La novedad del año fue el
torneo de fulbito damas: cuatro fueron los equipos de chicas que
mostraron la garra femenina. ¡Esperamos que en el 2012 sean
aun más equipos!
En el 2011, tuvimos el placer de recibir a 28 nuevos socios, a
šž’Ž—ŽœȱŠ›ŠŽŒŽ–˜œȱŽ•ȱŸ˜˜ȱŽȱŒ˜—ꊗ£Šȱ˜˜›Š˜DZȱ
ȱ›ŠŸŽ•ȱ
GmbH, JLZ Logística E.I.R.L., Agriconsult Perú S.A.C, Lazo de
˜–ŠÛŠȱ ¢ȱ Š•’žĜȱ ‹˜Š˜œǰȱ Š–œ˜—ȱ ˜—›˜•œȱ ǯǯǰȱ ŽŠ•œpray Perú S.A.C, Chriwa GmbH, Madeingermany Perú S.A.C.,
Brenntag Perú S.A.C., CHT Peruana S.A., Fernández-Dávila
Abogados S.A.C., Internacional de Maquinarias S.A.C., La Bottega del Vino, Energieperu S.A.C., Athanor Consultoría Organizacional S.A.C., KSB Perú S.A., Graña y Asociados Corredores
de Seguros S.A., Representaciones Médicas Mary S.R.L., Russel
Bedford Perú S.R.L., Linde High Lift Peru S.A.C., GP Pharm S.A.,
Carbon BW Peru S.A.C., LA-Trade Herramientas y Suministros
Industriales S.A.C., Libélula Comunicación, Ambiente y Desarrollo S.A.C., Data Room Services-Digital Latinoamerica S.A.C.,
Agua y Fuego S.A.C., Ecofín Asesores de Inversión S.A.C. y IM
Metall INGS S.R.L.
38 Memoria 2011
Mitglieder
D
as Anliegen der AHK Peru besteht darin, die Handelsbeziehungen zwischen Peru und Deutschland zu fördern
und die Interessen ihrer Mitglieder zu vertreten. Deswegen organisieren wir im Laufe des Jahres eine Reihe von Events, bei
denen wir unsere Mitglieder über das politische und wirtschaftliche Geschehen informieren und zu ihrer Weiter- und Fortbildung
beitragen. Dadurch wird ihnen ausserdem ein ausgezeichnetes
Žĵ Ž›”ȱŠ—ȱ˜—Š”Ž—ȱŽ‹˜Ž—ǯȱ
’Ž•Žȱž—œŽ›Ž›ȱŸŽ—œȱœ’—ȱŠžœȱ’ŽœŽ–ȱ›ž—ȱŽ›ȱ[쎗•’Œ‘”Ž’ȱ£žgänglich, einige jedoch sind ausschliesslich für unsere Mitglieder
Ÿ˜›ŽœŽ‘Ž—ȱž—ȱ Ž›Ž—ȱŸ˜—ȱ’ŽœŽ—ȱœŽ‘›ȱŽœŒ‘§ĵǯȱ—œŽ›ȱŽ›Š—staltungskalender begann mit dem traditionellen Neujahrsempfang. Anfang März fand ein interessanter Besuch des Geländes der
technologischen Hochschule TECSUP durch die Wirtschaftsjunio›Ž—ȱŽ›žȱœŠĴǯȱž›£ȱŠ—ŠŒ‘ȱ‹ŽœžŒ‘Ž—ȱž—œŽ›Žȱ’•’ŽŽ›ȱ’Žȱ—•ŠŽȱ
des Unternehmens Hidrostal, einem peruanischen Hersteller von
Maschinen höchster Qualität. Im Laufe des Jahres organisierten wir
6 Runde Tische im Bereich der Personalwirtschaft, welche unseren
Mitgliedern die Möglichkeit gaben, ihr Wissen auf den neusten
Stand zu bringen und sich mit Gleichgesinnten über ihre Erfahrungen auszutauschen. Im besonderen Maße für das Networking sind
ž—œŽ›ŽȱŽ›ȬĜŒŽœȱŽŽ’—ŽDZȱŠ—”ȱŽ›ȱ—Ž›œûĵž—ȱŸ˜—ȱ‹Ž›’Šȱ
konnten wir alle Mitglieder der europäischen Kammern zu einem
˜Œ”Š’•Š‹Ž—ȱ Ž’—•ŠŽ—ǯȱ —ȱ £žȱ žŽ›ȱ ŽĵDZȱ Ž›ȱ ˜™Šȱ•Ž–Š—Šǯȱ
Auch nach 6 Jahren sind wir immer wieder vom Enthusiasmus der
teilnehmenden Firmen überrascht. Im Jahr 2011 meldeten sich 36
Mannschaften an. Die Neuheit des Jahres war das Fußball-Turnier
der Damen: 4 Mannschaften bewiesen den weiblichen Kampfgeist.
’›ȱ‘˜ěŽ—ǰȱŠœœȱŽœȱ’–ȱŠ‘›ȱŘŖŗŘȱ—˜Œ‘ȱ–Ž‘›ȱŠ——œŒ‘ŠŽ—ȱœŽ’—ȱ Ž›den!
–ȱŠ‘›ȱŘŖŗŗȱ‘ŠĴŽ—ȱ ’›ȱ’Žȱ›ŽžŽǰȱŘŞȱ—ŽžŽȱ’•’ŽŽ›ȱ£žȱŽ ’—nen. Wir bedanken uns bei ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen: IHB Travel GmbH, JLZ Logística, Agriconsult Perú, Lazo de
˜–ŠÛŠȱ¢ȱŠ•’žĜȱ‹˜Š˜œǰȱŠ–œ˜—ȱ˜—›˜•œǰȱŽŠ•œ™›Š¢ȱŽ›øǰȱ
Chriwa GmbH, Madeingermany Perú, Brenntag Perú, CHT Peruana, Fernández-Dávila Abogados, Internacional de Maquinarias, La
˜ĴŽŠȱ Ž•ȱ ’—˜ǰȱ —Ž›’Ž™Ž›žǰȱ‘Š—˜›ȱ ˜—œž•˜›ÇŠȱ ›Š—’£ŠŒ’˜nal, KSB Perú, Graña y Asociados Corredores de Seguros, Representaciones Médicas Mary, Russel Bedford Perú, Linde High Lift
Peru, GP Pharm, Carbon BW Peru, LA-Trade Herramientas y Suministros Industriales, Libélula Comunicación, Ambiente y Desarrollo, Data Room Services-Digital Latinoamerica, Agua y Fuego,
Ecofín Asesores de Inversión und IM Metall INGS.
Ž›ȱĜŒŽȱž›˜™Ž˜ȱŒ˜—ȱ‹Ž›’Šȱȱ
ž›˜™§’œŒ‘Ž›ȱŽ›ȱĜŒŽȱ–’ȱ‹Ž›’Š
Copa Alemana 2011
Memoria 2011 41
Publicaciones y Medios
D
urante el 2011 la Cámara Alemana continuó difundiendo
sus actividades y noticias de sus socios y de Alemania
en general a través de su revista “Made in Germany” o
MiG. Como en años anteriores, aprovechamos las sinergias de
mercados similares como lo son el peruano y el boliviano, por lo
que nuestra revista siguió editándose de manera conjunta con la
Cámara Boliviano-Alemana, distribuyéndose entre las principales empresas e instituciones de ambos países.
Cada edición de nuestra revista trata un tema central, el mismo
que es enfocado desde la perspectiva de tres países: Alemania,
Bolivia y Perú. Esto ofrece a nuestros lectores la oportunidad de
realizar interesantes analogías. Los temas tratados durante el
2011 fueron: Telecomunicaciones (Edición Marzo-Mayo), Innovación Tecnológica (Edición Junio-Agosto) y Sector Financiero
(Edición Diciembre ’11 – Febrero ’12). Como siempre, nuestra
tercera edición del año –la Edición Especial de octubre- estuvo
dedicada a Alemania, al conmemorarse el 3 de octubre un año
–¤œȱŽȱœžȱ›Žž—’ęŒŠŒ’à—ǯȱœŠȱŽ’Œ’à—ȱ—žŽŸŠ–Ž—ŽȱŒ˜—àȱŒ˜—ȱ›Š—ȱ
acogida por parte de nuestros asociados, quienes aprovechan
este medio para resaltar el valor único de los productos o servicios que ofrecen: el sello “made in Germany” sigue siendo un
atributo de prestigio que no todos pueden ofrecer.
En septiembre del 2011 nuestra presencia en la red cambió. El
nuevo diseño de nuestra página web muestra una distribución
más moderna y atractiva y nos vincula más estrechamente a la
red internacional de Cámaras de Comercio Alemanas en el Extranjero. Nuestra presencia en la red no se limita a nuestra página web. Nuestra participación en las redes sociales fue intensa en
el transcurso del año 2011, habiendo logrado más que duplicar el
número de nuestros seguidores. Este nuevo medio de comunicación nos permite dar a conocer nuestros servicios, actividades e
información en general de manera más dinámica, visual y directa a una audiencia cada vez más creciente.
Otro importante medio de difusión son los boletines electrónicos
que semanalmente hacemos llegar a nuestros socios y clientes.
Actualmente contamos con tres boletines semanales: CAMnews
(información sobre nuestras actividades y noticias de nuestros
socios), Dnews (noticias de Alemania, en alemán) y los boletines
jobXchange (oportunidades y ofertas laborales).
La colaboración de nuestros socios y amigos, a través de notas de
prensa, artículos informativos, anuncios publicitarios y otras sugerencias o aportes, es imprescindible para poder ofrece un prožŒ˜ȱꗊ•ȱŒ˜—ȱ•ŠœȱŒŠ›ŠŒŽ›Çœ’ŒŠœȱšžŽȱ™›ŽœŽ—Š—ȱ—žŽœ›˜œȱ–Ž’˜œǯ
42 Memoria 2011
Publikationen und Medien
A
uch im Jahr 2011 hat die AHK Peru ihre Aktivitäten, die
Neuigkeiten ihrer Mitglieder und Deutschlandnews im
Allgemeinen über ihre Zeitschrift „Made in Germany“
ǻ’ǼȱŸŽ›‹›Ž’Žǯȱ’ŽȱŠžŒ‘ȱ’—ȱŽ—ȱŸŽ›Š—Ž—Ž—ȱŠ‘›Ž—ȱ—žĵŽ—ȱ
wir die Synergien der sich ähnelnden peruanischen und bolivianischen Märkte, weshalb unsere Zeitschrift weiterhin zusammen
mit der AHK Bolivien bearbeitet und an die wichtigsten Unternehmen und Institutionen beider Länder verteilt wurde.
Jede Ausgabe unserer Zeitschrift behandelt ein zentrales Thema,
das aus den Perspektiven dreier Länder beleuchtet wird: DeutsŒ‘•Š—ǰȱ˜•’Ÿ’Ž—ȱž—ȱŽ›žǯȱŠž›Œ‘ȱŽ›ã엎ȱœ’Œ‘ȱû›ȱž—œŽ›ŽȱŽœŽ›ȱ
’Žȱ㐕’Œ‘”Ž’ǰȱ’—Ž›ŽœœŠ—ŽȱŠ›Š••Ž•Ž—ȱ£žȱ£’Ž‘Ž—ǯȱ’Žȱ
Šž™Ĵ‘Žmen im Jahr 2011 waren: Telekommunikation (Ausgabe MärzMai), Technische Innovationen (Ausgabe Juni-August) und der
Finanzsektor (Ausgabe Dezember 11-Februar 12). Wie immer
ž›Žȱž—œŽ›Žȱ›’ĴŽȱžœŠ‹ŽȱŽœȱŠ‘›ŽœȱȮȱ’Žȱ•”˜‹Ž›œ™Ž£’Š•Šžœgabe – Deutschland gewidmet, um am 3. Oktober einem weiteren
Jahr der Wiedervereinigung zu gedenken. Die Zeitschrift wurde
Ÿ˜—ȱ ž—œŽ›Ž—ȱ ’•’ŽŽ›—ȱ ’ŽŽ›ȱ œŽ‘›ȱ ŽœŒ‘§ĵȱ ž—ȱ ŠžŒ‘ȱ Š£žȱ
Ž—žĵǰȱŽ—ȱŽ’—£’Š›’Ž—ȱŽ›ȱ’‘›Ž›ȱ›˜ž”Žȱž—ȱ’Ž—œ•Ž’œž—gen hervorzuheben: die Marke „Made in Germany“ bleibt weiter‘’—ȱŽ’—ȱ›Žœ’ŽŠĴ›’‹žǰȱ Ž•Œ‘Žœȱ—’Œ‘ȱŠ••ŽȱŠ—‹’ŽŽ—ȱ”ã——Ž—ǯ
–ȱŽ™Ž–‹Ž›ȱŘŖŗŗȱ§—Ž›Žȱœ’Œ‘ȱž—œŽ›ȱ—Ž›—ŽŠž›’ĴǯȱŠ—”ȱŽœȱ
neuen Designs präsentiert sich unsere Homepage moderner und
ŠĴ›Š”’ŸŽ›ȱ ž—ȱ ŸŽ›‹’—Žȱ ž—œȱ Ž—Ž›ȱ –’ȱ Ž–ȱ ’—Ž›—Š’˜—Š•Ž—ȱ
Žĵ Ž›”ȱŽ›ȱŽžœŒ‘Ž—ȱ
œǯȱ—œŽ›Žȱ”’Ÿ’§ȱ’–ȱ—Ž›—Žȱ‹Žœchränkt sich nicht nur auf unsere Webseite. Unsere Präsenz in den
œ˜£’Š•Ž—ȱŽĵ Ž›”Ž—ȱ Š›ȱ’–ȱŽ›•ŠžȱŽœȱŠ‘›ŽœȱŘŖŗŗȱœŽ‘›ȱ’—Ž—siv und so konnten wir die Anzahl unserer Anhänger mehr als
verdoppeln. Dieses neue Kommunikationsmedium bietet uns die
Möglichkeit, ein ständig grösser werdenes Publikum über unsere
Dienstleistungen, Aktivitäten und allgemeine Informationen auf
dynamische, visuelle und direkte Art und Weise zu informieren.
’—Žȱ Ž’Ž›Žȱ ’Œ‘’Žȱ˜––ž—’”Š’˜—œ˜›–ȱœ’—ȱž—œŽ›ŽȱŽ œ•ŽĴŽ›ǰȱ
die unsere Mitglieder und Kunden wöchentlich erreichen. Aktuell
ŸŽ›œŒ‘’Œ”Ž—ȱ ’›ȱ ㌑Ž—•’Œ‘ȱ›Ž’ȱŽ œ•ŽĴŽ›DZȱ—Ž œȱǻ—˜›–Štionen über unsere Aktivitäten und Neuigkeiten unserer Mitglieder),
Dnews (Neuigkeiten aus Deutschland, auf Deutsch) und den News•ŽĴŽ›ȱ“˜‹Œ‘Š—Žȱǻ›‹Ž’œ–㐕’Œ‘”Ž’Ž—ȱž—ȱȮŠ—Ž‹˜ŽǼǯ
Die Zusammenarbeit mit unseren Mitgliedern und Freunden
ž›Œ‘ȱ ›ŽœœŽ–’ĴŽ’•ž—Ž—ǰȱ ’—˜›–Š’ŸŽȱ ›’”Ž•ǰȱ —£Ž’Ž—ȱ ž—ȱ
weitere Anregungen oder Beiträge ist essentiell, um ein Endprodukt in der derzeitigen Form bieten zu können.
Memoria 2011 43
Eventos
lrededor de 40 fueron los eventos que organizó la Cámara
Alemana en el transcurso del año 2011 y que se describen
en nuestro Calendario de Eventos. Ya fuesen estos mesas
redondas con pocos y selectos participantes o eventos con una
mayor concurrencia, la Cámara Alemana realiza periódicamente
encuentros empresariales tanto para sus socios como para no-socios. La diversidad de temas tratados durante nuestros eventos y
seminarios –sociales, comerciales, económicos, políticos, ambientales, de actualidad- los convierten en una excelente plataforma de
información y de contactos paras los asistentes. Esto a su vez hace
que las empresas auspiciadoras los consideren como una excelente plataforma de marketing para sus productos o servicios.
A
Karin Amésquita,
Area de Eventos / Eventabteilung
Sala llena en el Seminario “Marketing 2.0
– el nuevo marketing en las redes sociales”
žȱ‹ŽœžŒ‘Ž›ȱŠŠ•ȱ §‘›Ž—ȱŽœȱŽ–’—Š›œȱ
„Marketing 2.0 - das neue Marketing in den
œ˜£’Š•Ž—ȱŽĵ Ž›”Ž—ȃ
Los desayunos de trabajo, almuerzos empresariales, conferencias,
seminarios Top Management o cocktails que organiza la Cámara
Alemana cuentan siempre con la participación de expositores nacionales e internacionales de primer nivel. Para poder garantizar
la excelencia de los presentadores la Cámara Alemana recurre a
la red internacional de las Cámaras Alemanas en el caso de presentadores extranjeros y al pool empresarial conformado por sus
asociados en el caso de presentadores nacionales. Su colaboración
resulta indispensable para poder ofrecer charlas y seminarios de
actualización; al mismo tiempo estos eventos les proporcionan a
ellos una excelente plataforma de contactos y marketing.
La cooperación y el trabajo conjunto con otros gremios empresariales, tales como la Cámara de Comercio de Lima, la Sociedad
Nacional de Industrias, la Asociación de Agroexportadores del
Perú y las Cámaras de Comercio Binacionales de Europa, no solo
nos permite aprovechar sinergias, sino también alcanzar a una
audiencia empresarial más grande.
En el 2011 nuestra presencia en el acontecer empresarial en provincias se circunscribió a la presentación del Senior Experten
Service SES en la ciudad de Arequipa en el mes de diciembre.
Este evento pudo ser organizado desde Lima gracias a la estrecha colaboración con la Sede Regional de la Sociedad Nacional
de Industrias. En el 2012 esperamos poder presentar nuevamente nuestros servicios en diversas ciudades fuera de Lima en el
marco de los eventos Promo UE que organiza la Delegación de la
Unión Europea con el apoyo de PROMPERU.
Aprovechamos la ocasión para agradecer a las empresas que
apoyaron nuestras actividades, participando como auspiciadores de nuestros diversos eventos. El apoyo que de ellas recibimos
es fundamental para poder seguir ofreciendo eventos de la calidad a la cual están acostumbrados nuestros socios y clientes.
44 Memoria 2011
Veranstaltungen
I
m Laufe des Jahres 2011 wurden von der AHK Peru über 40
Veranstaltungen, welche in unserem Veranstaltungskalender
£žȱꗍŽ—ȱœ’—ǰȱ˜›Š—’œ’Ž›ǯȱ˜ ˜‘•ȱž—Žȱ’œŒ‘Žȱ–’ȱ Ž—’Ž—ȱ
und ausgewählten Teilnehmern als auch Events mit einem grösseren
Publikum - die AHK Perú veranstaltet regelmässig Business-Konferenzen für Mitglieder wie auch Nicht-Mitglieder. Die Vielfalt der
behandelten Themen innerhalb unserer Events und Seminare –sei es
sozialer, kommerzieller, wirtschaftlicher, politischer, aktueller Natur
oder mit Verbindung zur Umwelt – lässt diese zu einer hervorragenŽ—ȱ—˜›–Š’˜—œȬȱž—ȱ˜—Š”™•ŠĴ˜›–ȱû›ȱ’ŽȱŽ’•—Ž‘–Ž›ȱ Ž›Ž—ǯȱ
Dies führt auch dazu, dass unsere Veranstaltungen als vorzügliche
Š›”Ž’—™•ŠĴ˜›–ȱ û›ȱ ’Žȱ ›˜ž”Žȱ ž—ȱ ’Ž—œ•Ž’œž—Ž—ȱ Ÿ˜—ȱ
Sponsoring-Firmen dienen.
’ŽȱŸ˜—ȱŽ›ȱ
ȱŽ›øȱ˜›Š—’œ’Ž›Ž—ȱ›‹Ž’œ›û‘œûŒ”ŽǰȱȬ–’ĴŠŽœœŽ—ǰȱ
Konferenzen, Top Management - Seminare und Cocktailabende werden stets unter der Beteiligung von erstklassigen nationalen und inter—Š’˜—Š•Ž—ȱŽ—Ž›—ȱŠ‹Ž‘Š•Ž—ǯȱ–ȱ’ŽȱŽ’•—Š‘–ŽȱšžŠ•’ę£’Ž›Ž›ȱŽŽrenten garantieren zu können, greift die AHK Peru bei ausländischen
›§œŽ—Š˜›Ž—ȱŠžȱŠœȱ’—Ž›—Š’˜—Š•ŽȱŽĵ Ž›”ȱŽ›ȱŽžœŒ‘Ž—ȱŠ–mern und im Fall von nationalen Rednern auf den Unternehmenspool
ihrer Mitglieder zurück. Diese Zusammenarbeit ist unerlässlich, um
die Qualität unserer Fort- und Weiterbildungssvorträge und -seminare
gewährleisten zu können; gleichzeitig bieten diese unseren MitglieŽ›—ȱŽ’—Žȱ‘Ž›Ÿ˜››ŠŽ—Žȱ˜—Š”Ȭž—ȱŠ›”Ž’—™•ŠĴ˜›–ǯ
Die Zusammenarbeit mit anderen Unternehmensverbänden, wie
z.B. der Handelskammer Lima, dem Verband peruanischer Industrieunternehmen, dem Verband der Agrarexporteure Perus und
den europäischen binationalen Kammern, ermöglicht es uns nicht
nur Synergien zu bündeln, sondern auch ein grösseres Unternehmensspektrum zu erreichen.
›ǯȱž•’˜ȱŽ•Š›Žǰȱ›Žœ’Ž—ŽȱŽ•ȱȱȱ
›§œ’Ž—ȱŽ›ȱ™Ž›žŠ—’œŒ‘Ž—ȱŠ—Žœ‹Š—”
Im Jahr 2011 war unsere Präsenz im regionalen Unternehmensgeschehen auf die Vorstellung des Senior Experten Service SES in der Stadt
Arequipa im Monat Dezember beschränkt. Dank der engen Zusammenarbeit mit dem Regionalbüro des Verbandes peruanischer Industrieunternehmen konnte dieses Event von Lima aus organisiert werŽ—ǯȱ’›ȱ‘˜ěŽ—ȱ’–ȱŠ‘›ȱŘŖŗŘȱ’–ȱŠ‘–Ž—ȱŽ›ȱ›˜–˜ȱȱŸŽ—œǰȱ Ž•Œ‘Žȱ
Ÿ˜—ȱŽ›ȱŽ•ŽŠ’˜—ȱŽ›ȱž›˜™§’œŒ‘Ž—ȱ—’˜—ȱ–’ȱ—Ž›œûĵž—ȱŸ˜—ȱ
PROMPERU organisiert werden, erneut unsere Dienstleistungen in
verschiedenen Städten ausserhalb Limas anbieten zu können.
An dieser Stelle bedanken wir uns bei den Firmen, die sich als Sponsoren an unseren vielseitigen Events beteiligt haben. Die von ihrer
Ž’ŽȱŽ›‘Š•Ž—Žȱ—Ž›œûĵž—ȱ’œȱŽœœŽ—’Ž••ǰȱž–ȱ Ž’Ž›‘’—ȱšžŠ•’Š’Ÿȱ
hochwertige Events, wie sie unsere Mitglieder und Kunden gewöhnt
sind, anbieten zu können.
›Š—ȱ’—Ž›·œȱ™˜›ȱ•Šȱ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱŽȱŠ›’œ˜•ȱ
œ™’—˜£Šȱǻ›’–Ž›Šȱ’ŒŽ™›Žœ’Ž—ŠȱŽȱ•Šȱ
República) / Grosses Interesse an der
›§œŽ—Š’˜—ȱŸ˜—ȱŠ›’œ˜•ȱœ™’—˜£Šȱǻ›œŽȱ
’£Ž™›§œ’Ž—’—ȱŽ›žœǼ
Memoria 2011 47
Eventos Especiales
D
Ž•ŽŠŒ’à—ȱŽ–™›ŽœŠ›’Š•ȱŠ•Ž–Š—Šȱ˜›Š—’£ŠŠȱ
™˜›ȱŽ•ȱȱȦȱ˜–ȱȱ˜›Š—’œ’Ž›Žȱ
Unternehmensdelegation
œ’œŽ—ŽœȱŽ•ȱ˜›˜ȱȃNJœȱŠ•ȱžž›˜Ȅ
Ž’•—Ž‘–Ž›ȱŽœȱ˜›ž–œȱǮŽŽȱ’—ȱ’Žȱž”ž—ȃ
Carlos E. Cornejo, Rainer Bomba, Alejandro
‘Š—ȱǻ’ŒŽ–’—’œ›˜ȱŽȱ›Š—œ™˜›ŽœȱŽ•ȱŽ›øȱ
ȦȱŽ›ǯȱ’£Ž–’—’œŽ›ȱû›ȱ›Š—œ™˜›Ǽǰȱ•’ŸŽ›ȱ
Schramm (Ministro Consejero de la Embajada
•Ž–Š—Šǰȱ’›œŒ‘ŠœŠĴŠŒ‘·ȱŽ›ȱǯȱ˜œŒ‘ŠǼ
48 Memoria 2011
os eventos se salieron del marco de lo usualmente organizado por la Cámara Alemana.
Es el caso del Foro “Vías al Futuro – soluciones modernas de
transporte Made in Germany”, organizado por encargo del Ministerio Federal de Transporte, Construcción y Desarrollo Urbano (BMVBS) de Alemania, en el marco de la visita al Perú del
Viceministro de Transportes, Rainer Bomba, quien vino acompañado de una interesante delegación empresarial. El 21 de septiembre del 2011 se llevaron a cabo dos series de conferencias
paralelas bajos los títulos “Desarrollo e infraestructura urbana”
y “Desarrollo de puertos y logística interior”. Las conferencias
estuvieron a cargo de representantes de Siemens Mobility, He››Ž—”—ŽŒ‘ȱŠ’—ȱ–Ž›’ŒŠǰȱŽžœŒ‘ŽȱŠ‘—ǰȱȱ›ŠĜŒȱŽŒ‘—˜logies, Hamburg Port Consulting, ThyssenKrupp, Banco KfW y
de la Cámara Alemana de Arquitectos por la parte alemana y
por la Cámara Peruana de la Construcción, la Gerencia de Transporte Urbano de la Municipalidad de Lima, Andino Investment
Holding, Terminales Portuarios Euroandinos Paita, Terminal
Internacional de Sur y de la Autoridad Portuaria Nacional por
la parte peruana. El encuentro resultó sumamente interesante y
provechoso tanto para los participantes nacionales como para la
delegación alemana, tal es así que el Ministerio alemán ha anunciado dos visitas más a realizarse durante el año 2012.
Por su parte la primera Conferencia Regional de la Cooperación al Desarrollo y la Promoción de la Economía Alemana Sudamérica 2011 se llevó a cabo el 7 y 8 de diciembre. Siguiendo
los lineamientos del convenio entre los actuales partidos gobernantes de Alemania que buscan estrechar el diálogo entre la cooperación alemana al desarrollo y el sector empresarial privado,
especialmente con el dedicado al comercio exterior, más de 60 representantes de las diversas instituciones alemanas en la región
œŽȱ’Ž›˜—ȱŒ’ŠȱŽ—ȱ’–Šȱ™Š›ŠȱŒ˜–™Š›’›ȱŽ¡™Ž›’Ž—Œ’ŠœȱŽȱ’Ž—’ęŒŠ›ȱ
™ž—˜œȱŽ—ȱŒ˜–ø—ǰȱŠœÇȱŒ˜–˜ȱ™Š›ŠȱŽę—’›ȱȱŠŒ’Ÿ’ŠŽœȱŒ˜—“ž—ŠœȱŠȱ
ę—ȱŽȱŠ™›˜ŸŽŒ‘Š›ȱ•Šœȱœ’—Ž›’ŠœȱŽ¡’œŽ—ŽœǯȱŠ›Šȱ˜™’–’£Š›ȱ›Žœž•tados, los participantes de este encuentro -provenientes de Argentina, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Brasil, Chile, Ecuador, Colombia, México, Perú, Costa Rica y Alemania- trabajaron en dos
sub-talleres, Región Mercosur y Región Andina. El rol de la Cámara Peruano-Alemana en la realización de este encuentro fue
múltiple: habiendo sido una de sus promotores, posteriormente
tuvo a su cargo la organización de la Conferencia, al mismo tiempo que estuvo presente como participante activo de los talleres.
Sonderveranstaltungen
Z
wei Events stachen aus dem Veranstaltungskalender im
Jahr 2011 hervor
’Žœȱ›’ěȱ£ž–ȱŽ’—Ž—ȱŠžȱŠœȱForum „Wege in die Zukunft - moderne Transportlösungen Made in Germany“ zu, welches vom
deutschen Bundesministerium für Verkehr, Bau und Städteentwicklung (BMVBS) organisiert wurde. Es fand im Rahmen des
Perubesuchs des von einer interessanten Unternehmensdelegati˜—ȱ‹Ž•Ž’ŽŽ—ȱŠŠœœŽ”›Ž§›ȱû›ȱŽ›”Ž‘›ǰȱŠ’—Ž›ȱ˜–‹ŠǰȱœŠĴǯȱ–ȱ
21. September 2011 wurden parallel 2 Konferenzen mit den Titeln „Städtische Entwicklung und Infrastruktur“ und „Hafenentwicklung und interne Logistik“ durchgeführt. Auf deutscher Seite
wurden die Konferenzen unter der Beteiligung von Vertretern der
Unternehmen Siemens Mobility, Herrenknecht Latin America,
ŽžœŒ‘ŽȱŠ‘—ǰȱȱ›ŠĜŒȱŽŒ‘—˜•˜’Žœǰȱ
Š–‹ž›ȱ˜›ȱ˜—œž•ting, ThyssenKrupp, KfW Bankgruppe und der Deutschen Architektenkammer gestaltet. Die peruanische Baukammer, die Nahverkehrs-Direktion der Stadverwaltung Lima, Andino Investment
Holding, Terminales Portuarios Euroandinos Paita, Terminal Internacional de Sur und der Autoridad Portuaria Nacional beteiligten sich auf peruanischer Seite. Die Veranstaltung verlief für beide
Parteien insgesamt erfolgreich, weshalb das deutsche Ministerium bereits zwei weitere Besuche für das Jahr 2012 zugesichert hat.
Am 7. und 8. Dezember 2011 fand die erste “Regionalkonferenz
für Entwicklungszusammenarbeit und Außenwirtschaftsförderung Südamerika 2011“ȱ œŠĴǯȱ ’Žȱ Ž›£Ž’’Ž—ȱ ŽžœŒ‘Ž—ȱ Ž’Žrungsparteien streben eine Vertiefung des Dialogs zwischen der
deutschen Entwicklungszusammenarbeit und der Privatwirtschaft, vor allem dem Aussenhandelsbereich, an. Dieser Linie
folgend versammelten sich in Lima mehr als 60 Vertreter verschiedener deutscher Institutionen der Region, um Erfahrungen
Šžœ£žŠžœŒ‘Ž—ǰȱ ȱ Ž–Ž’—œŠ–Žȱ ’Ž•Žȱ £žȱ ’Ž—’ę£’Ž›Ž—ȱ ž—ȱ ȱ Ȭȱ –’ȱ
Ž–ȱ’Ž•ǰȱ‹ŽœŽ‘Ž—Žȱ¢—Ž›’Ž—ȱ£žȱ—žĵŽ—ȱȬȱŽ–Ž’—œŠ–Žȱ”’Ÿ’täten zu planen. Um die Ergebisse zu optimieren, arbeiteten die
Teilnehmer aus den Ländern Argentinien, Uruguay, Paraguay,
Bolivien, Brasilien, Chile, Ecuador, Kolumbien, Mexico, Peru,
Costa Rica und Deutschland in 2 Workshops entweder mit dem
Schwerpunkt der Region Mercosur oder der Andenregion zusammen. Die AHK Peru hat sich an der Realisierung der Konferenz
vielseitig beteiligt: sie war einer der Initiatoren der Veranstaltung,
ihr oblag die Organisation der Konferenz und sie nahm aktiv an
den Workshops teil.
Š—œȱû›Ž—ȱŽŽ›Ž•ĵȱǻ’ŒŽ–’—’œ›˜ȱŽ
˜˜™Ž›ŠŒ’à—ȱŒ˜—à–’ŒŠȱ¢ȱŽœŠ››˜••˜ȱȦȱŠŠœȬ
œŽ”›Ž§›ȱŽœȱǼ
Algunos participantes de la Conferencia
Einige Konferenzteilnehmer
›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱŽȱ•˜œȱ›Žœž•Š˜œȱŽȱ•˜œȱŠ••Ž›Žœȱ
›§œŽ—Š’˜—ȱŽ›ȱ›ž™™Ž—Ž›Ž‹—’œœŽ
Memoria 2011 51
Calendario de Eventos
25.01.
Cocktail de Bienvenida “Neujahrsempfang 2011”
Presentación de los nuevos socios de la Cámara Alemana
22.02.
Desayuno Empresarial “Elecciones 2011” - „Los 25 compromisos de PPK“
Expositor: Pedro Pablo Kuczynski
Organizadores: Cámaras de Comercio Binacionales de Alemania, España, Francia, Gran Bretaña, Italia, Países Nórdicos y Suiza
3.03.
Wirtschaftsjunioren Perú
Visita al Instituto Tecnológico Superior TECSUP
16.03.
Almuerzo Empresarial “Marco macroeconómico y Perspectivas 2011”
Expositor: Dr. Julio Velarde Flores (Presidente del Banco Central de Reserva del Perú)
20-22.03.
Delegación Empresarial VHP
Ruedas de negocios, encuentros empresariales y reuniones informativas
22-24.03.
Delegación multisectorial de Baja Sajonia
Encuentro empresarial en la Cámara de Comercio de Lima, visitas a empresas peruanas y reuniones informativas
31.03.
Mesa redonda RR.HH.: El Feedforward - innovación motivadora y su marco legal
Expositor: Dr. Raul Saco Barrios (Estudio Rosselló) y Carlos Pulido (Athanor Consultoría Organizacional S.A.C.)
5.04.
Asamblea General Ordinaria
Presentación y cocktail
11.04.
Presentación de la feria Asia Fruit Logistica 2011
Expositores: Michael Rehmer (AHK Peru), Oscar Maldonado (Interbank), Eduardo Talavera (Agriconsult Peru)
5.05.
Seminario “Marketing 2.0 – el nuevo marketing en las redes sociales”
Expositores: Mathias Mäckelmann y Christian Braun (Metmedia)
11.05.
Mesa redonda RR.HH.: Capacitación como Inversión - Un enfoque económico del Marco Normativo Peruano Vigente.
Expositor: Christian B. Zegarra Carrillo (Ministerio de Trabajo)
17.05.
Desayuno de Trabajo “Empresas familiares – las claves del éxito de las empresas centenarias”
Expositor: Dr. Salvador Rus (Especialista de la Universidad de León)
Organizadores: Funiber – Fundación Universitaria Iberoamericana y Cámara Alemana
2.06.
Seminario “Marketing 2.0 – el nuevo marketing en las redes sociales”
Expositores: Mathias Mäckelmann y Christian Braun (Metmedia)
8.06.
Mesa redonda RR.HH.: Planeamiento Estratégico
Expositor: Pedro Sotillo Tapia (New Horizons)
9.06.
Conferencia Internacional de las mejores Practicas y Competitividad en la Cadena de Suministro
Stand Informativo de la Cámara Alemana
Organizadores: APPROLOG
16.06.
Almuerzo “Futuro de la Economía Social de Mercado”
Expositor: Peter Weiß (Miembro del Parlamento de la Republica Federal Alemana)
Organizadores: Fundación Konrad Adenauer y la Cámara Alemana
5.07.
ȱ
Ž›ę•ŽœDZȱŸ’œ’ŠȱŠȱ•ŠȱŽ–™›ŽœŠȱ
ȱǯǯ
—ę›’˜—ŽœDZȱ‘˜–Šœȱ™’Ĵ•Ž›ȱǻž‹Ž›Ž—ŽȱŽ—Ž›Š•Ǽ
5.07.
Mesa redonda RR.HH.: Educación Virtual - Retos de gestión y de formación
Expositor: Christian Estay (Funiber – Fundación Universitaria Iberoamericana)
10.08.
Desayuno de Trabajo “Social media: innovación en Recursos Humanos”
Expositor: Christian O´mare Baldarrago (especialista en nuevos medios y sus aplicaciones)
Organizadores: Resource Reclutamiento por Objetivo y la Cámara Alemana
25.08.
V Torneo EuroGolf 2011 “Copa Centenario”
Organizadores: Cámaras de Comercio Binacionales de Alemania, España, Francia, Italia, Países Nórdicos y Suiza
26.08.
Desayuno empresarial „Proyecciones económicas y sociales del Gobierno y la Competitividad como factor clave del desarrollo”
Expositora: Marisol Espinoza Cruz (Primera Vicepresidenta de la República)
Organizadores: Cámaras de Comercio Binacionales de Alemania, España, Francia, Gran Bretaña, Italia, los Países Nórdicos y Suiza
7-9.09.
Feria Asia Fruit Logistica (Hong Kong)
Participación de 6 empresas y 3 gremios con un stand colectivo
Organizadores: Asociación de Gremios Agroexportadores del Perú (AGAP), PromPerú, Interbank y la Cámara Alemana
52 Memoria 2011
Veranstaltungskalender
25.01.
Cocktail “Neujahrsempfang 2010“
Vorstellung der neuen Mitglieder der AHK Peru
22.02.
ȱ
›‹Ž’œ›û‘œûŒ”ȱǮ›§œ’Ž—Ž— Š‘•Ž—ȱŘŖŗŗȄȱȬȱȃ’ŽȱŘśȱŽ›™Ě’Œ‘ž—Ž—ȱŽ›ȱȃȱ
Redner: Pedro Pablo Kuczynski
›Š—’œŠ’˜—DZȱ ’—Š’˜—Š•Žȱ Š—Ž•œ”Š––Ž›—ȱ Šžœȱ ŽžœŒ‘•Š—ǰȱ ™Š—’Ž—ǰȱ ›Š—”›Ž’Œ‘ǰȱ ›˜Ά‹›’Š——’Ž—ǰȱ Š•’Ž—ǰȱ Ž—ȱ
nordeuropäischen Ländern und der Schweiz
3.03.
Wirtschaftsjunioren Peru - Besuch der technologischen Hochschule TECSUP
16.03.
›‹Ž’œ–’ĴŠŽœœŽ—ȱȃŽœŠ– ’›œŒ‘Š•’Œ‘ŽȱŠ‘–Ž—‹Ž’—ž—Ž—ȱž—ȱŽ›œ™Ž”’ŸŽ—ȱŘŖŗŗȃ
Redner: Dr. Julio Velarde Flores (Präsident der peruanischen Zentralbank)
20-22.03.
Wirtschaftsdelegation VHP - žœ’—ŽœœȬȱ˜—Ž›Ž—£Ž—ǰȱŽŽ’—œȱž—ȱ›’Žę—œ
22-24.03.
ȱ
Sektorübergreifende Delegation des Bundeslandes Niedersachsen
ŽŽ’—ȱ’—ȱŽ›ȱ
Š—Ž•œ”Š––Ž›ȱ’–ŠǰȱŽœžŒ‘Žȱ‹Ž’ȱ™Ž›žŠ—’œŒ‘Ž—ȱ’›–Ž—ȱž—ȱ›’Žę—œ
31.03.
Runder Tisch des Bereichs Personalwirtschaft: Der Feedforward - motivierende Innovation und ihr rechtlicher Rahmen
Redner: Dr. Raul Saco Barrios (Kanzlei Rosselló) und Carlos Pulido (Athanor Consultoría Organizacional S.A.C.)
5.04.
Jahreshauptversammlung der AHK Peru - Präsentation und Cocktail
11.04.
Präsentation der Messe Asia Fruit Logistica 2011
Redner: Michael Rehmer (AHK Peru), Oscar Maldonado (Interbank), Eduardo Talavera (Agriconsult Peru)
5.05.
Ž–’—Š›ȱȃŠ›”Ž’—ȱŘǯŖȬŠœȱ—ŽžŽȱŠ›”Ž’—ȱ’—ȱŽ—ȱœ˜£’Š•Ž—ȱŽĵ Ž›”Ž—ȃ
Redner: Mathias Mäckelmann und Christian Braun (Metmedia)
11.05.
ž—Ž›ȱ’œŒ‘ȱŽœȱŽ›Ž’Œ‘œȱŽ›œ˜—Š• ’›œŒ‘ŠDZȱžœ‹’•ž—ȱŠ•œȱ—ŸŽœ’’˜—ȱȬȱŽ’—ȱ ’›œŒ‘Š•’Œ‘Ž›ȱ—œŠĵȱŽ›ȱŽ•Ž—Ž—ȱ
rechtlichen Rahmenbedingungen Perus - Redner: Christian B. Zegarra Carrillo (Arbeitsministerium)
17.05.
Arbeitsfrühstück „ Familienunternehmen - der Schlüssel zum Erfolg von hundertjährigen Firmen“
Redner: Dr. Salvador Rus (Experte der Universidad von León)
Organisation: Funiber – Fundación Universitaria Iberoamericana und AHK Peru
2.06.
Ž–’—Š›ȱǮŠ›”Ž’—ȱŘǯŖȬŠœȱ—ŽžŽȱŠ›”Ž’—ȱ’—ȱŽ—ȱœ˜£’Š•Ž—ȱŽĵ Ž›”Ž—ȃ
Redner: Mathias Mäckelmann und Christian Braun (Metmedia)
8.06.
Runder Tisch des Bereichs Personalwirtschaft: Strategische Planung
Redner: Pedro Sotillo Tapia (New Horizons)
9.06.
—Ž›—Š’˜—Š•Žȱ˜—Ž›Ž—£ȱ£žȱŽœȱ›ŠŒ’ŒŽȱž—ȱŽĴ‹Ž Ž›‹œ§‘’”Ž’ȱ’—ȱŽ›ȱž™™•¢ȱ‘Š’—
Informationsstand der AHK Peru - Organisation: APPROLOG
16.06.
’ĴŠŽœœŽ—ȱǮ’Žȱž”ž—ȱŽ›ȱ˜£’Š•Ž—ȱŠ›” ’›œŒ‘Šȃ
Redner: Peter Weiß (Bundestagsabgeordneter der Bundesrepublik Deutschland)
Organisation: Konrad Adenauer Stiftung und AHK Peru
5.07.
Ž›ę•ŽœDZȱŽœžŒ‘ȱŽ›ȱ’›–Šȱ
ȱǯǯȱȬȱŠœŽ‹Ž›DZȱ‘˜–Šœȱ™’Ĵ•Ž›ȱǻŽ••ŸǯȱŽœŒ‘§œû‘›Ž›Ǽ
5.07.
ž—Ž›ȱ ’œŒ‘ȱ Žœȱ Ž›Ž’Œ‘œȱ Ž›œ˜—Š• ’›œŒ‘ŠDZȱ ŽȬ•ŽŠ›—’—ȱ Ȯȱ ›Š—’œŠ’˜—’œŒ‘Žȱ ž—ȱ ‹’•ž—œœ™Ž£’ęœŒ‘Žȱ
Herausforderungen
Redner: Christian Estay (Funiber – Fundación Universitaria Iberoamericana)
10.08.
Arbeitsfrühstück „Social Media: Innovation im Bereich Personalwirtschaft“
Redner: Christian O´mare Baldarrago (Spezialist im Bereich Neue Medien und ihren Anwendungen)
Organisation: Resource Reclutamiento por Objetivo und die AHK Peru
25.08.
ȱ
5. Golftunier Eurogolf 2011 “Copa Centenario”
›Š—’œŠ’˜—DZȱ ’—Š’˜—Š•Žȱ Š—Ž•œ”Š––Ž›—ȱ Šžœȱ ŽžœŒ‘•Š—ǰȱ ™Š—’Ž—ǰȱ ›Š—”›Ž’Œ‘ǰȱ ›˜Ά‹›’Š——’Ž—ǰȱ Š•’Ž—ǰȱ Ž—ȱ
nordeuropäischen Ländern und der Schweiz
26.08.
›‹Ž’œ›û‘œûŒ”ȱǮ’›œŒ‘Š•’Œ‘Žȱž—ȱœ˜£’Š•Žȱ›˜“Ž”’˜—Ž—ȱŽ›ȱŽ’Ž›ž—ȱž—ȱŽĴ‹Ž Ž›‹œ§‘’”Ž’ȱŠ•œȱŒ‘•ûœœŽ•ȱŽ›ȱ— ’Œ”•ž—ȃ
Redner: Marisol Espinoza Cruz (Erste Vizepräsidentin Perus)
›Š—’œŠ’˜—DZȱ ’—Š’˜—Š•Žȱ Š—Ž•œ”Š––Ž›—ȱ Šžœȱ ŽžœŒ‘•Š—ǰȱ ™Š—’Ž—ǰȱ ›Š—”›Ž’Œ‘ǰȱ ›˜Ά‹›’Š——’Ž—ǰȱ Š•’Ž—ǰȱ Ž—ȱ
nordeuropäischen Ländern und der Schweiz
ȱ
7.-9.09.
Messe Asia Fruit Logistica (Hong Kong)
Gemeinschaftsstand von 6 teilnehmenden Firmen und 3 Verbände
Organisation: Verband peruanischer Agrarexporteure (AGAP), PromPerú, Interbank und AHK Peru
Memoria 2011 53
Calendario de Eventos
14-16.09
Feria Tecnosalud 2011
Participación con stand propio
Organizador: Cámara de Comercio de Lima
12-16.09.
Extemin 2011
Participación de la Canasta Tecnológica Alemana con un stand dentro del Pabellón alemán
Organizadores: Instituto de Ingenieros de Minas del Perú
21.09.
Foro “Vías al Futuro – soluciones modernas de transporte Made in Germany”
Conferencias especializadas con la participación de representantes de Siemens Mobility, Herrenknecht Latin America,
ŽžœŒ‘Žȱ Š‘—ǰȱ ȱ ›ŠĜŒȱ ŽŒ‘—˜•˜’Žœǰȱ ¤–Š›Šȱ Ž›žŠ—Šȱ Žȱ •Šȱ ˜—œ›žŒŒ’à—ǰȱ Ž›Ž—Œ’Šȱ Žȱ ›Š—œ™˜›Žȱ ›‹Š—˜ȱ Žȱ •Šȱ
Municipalidad de Lima, Hamburg Port Consulting, ThyssenKrupp, Banco KfW, Andino Investment Holding, Terminales
Portuarios Euroandinos Paita, Terminal Internacional de Sur y de la Autoridad Portuaria Nacional
Octubre
VI Torneo de Fulbito y Voley “Copa Alemana 2011”
El evento deportivo de confraternidad organizado para los socios de la Cámara Alemana contó con la participación de 36
equipos (24 de fulbito varones, 8 de voley mixto y 4 de fulbito damas)
6.10.
Mesa redonda RR.HH.: Comunicaciones efectivas, desde el pensamiento estratégico del DirCom
Expositora: Lilian Zapata (LZC Imagen y Comunicación)
13-16.10.
Expo-Oktoberfest Perú 2011
Exposición empresarial dentro del marco del Oktoberfest Perú
20.10.
Ž›ȱĜŒŽȱž›˜™Ž˜ȱŽ—ȱŽ•ȱ
˜Ž•ȱŠ’œœ˜—
Organizadores: Iberia y las Cámaras de Comercio Binacionales de Alemania, España, Francia, Gran Bretaña, Italia, Países
Nórdicos y Suiza
28.10.
Conferencia PrintPromotion
Charlas especializadas, brindadas por 10 expositores internacionales, pertenecientes a las más importantes y destacadas
Ž–™›ŽœŠœȱŠ•Ž–Š—ŠœȱŽ•ȱœŽŒ˜›ȱ›¤ęŒ˜ȱ¢ȱ™›ŽœŽ—ŠŒ’à—ȱŽȱ•ŠȱŽ›’Šȱ›ž™Š
Organizador: PrintPromotion y la Cámara Alemana
3.11.
Mesa redonda RR.HH.: Innovación como herramienta para mejorar la competitividad
Expositor: Rodrigo Ferro Ruiz (Azul Innovación y crecimiento empresarial)
9-11.11.
Eurofruit Congress Southern Hemisphere
Charlas, seminarios y foros especializados con ponentes nacionales e internacionales del mercado hortofrutícola
Organizadores: Market Intelligence Ltda. (Inglaterra) y la Cámara Alemana
29.11.
Desayuno Empresarial “Mercados Europeos como propulsores del crecimiento comercial peruano con Desarrollo e
Inclusión Social”
Expositor: Jose Luis Silva Martinot (Ministro de Comercio Exterior y Turismo)
Organizadores: Cámaras Binacionales de Alemania, España, Francia, Gran Bretaña, Irlanda, Italia, Países Nórdicos y Suiza
29.11.
Desayuno de Trabajo “Planeamiento de Recursos Humanos 2012-2014”
Expositores: Oscar Corcuera (Gerente de RRHH de Supermercados Metro Lima), Pablo Secada (Economista Jefe del Instituto
Peruano de Economía) y Jorge Toyama (Socio de Miranda & Amado Abogados)
Organizadores: Resource Reclutamiento por Objetivo y la Cámara Alemana
6.12.
Charla informativa: Utilice el Conocimiento “Hecho en Alemania”, dentro del evento “Las Pymes y su Introducción al
Mercado Internacional”
Presentación del Senior Experten Service en la Cámara de Comercio de Lima
7-8.12.
Conferencia Regional de la Cooperación al Desarrollo y la Promoción de la Economía Alemana - Sudamérica 2011
Encuentro de los representantes regionales de las diversas instituciones alemanas de cooperación al desarrollo y de fomento
de la economía alemana
Organizadores: GIZ Agencia en el Perú y la Cámara Alemana
12.12.
Charla Informativa: Utilice el Conocimiento “Hecho en Alemania”
Presentación del Senior Experten Service en Arequipa
Organizadores: Sociedad Nacional de Industrias - Sede Regional Arequipa y Cámara Alemana
54 Memoria 2011
Veranstaltungskalender
14-16.09.
Messe Tecnosalud 2011
Teilnahme mit eigenem Stand
Organisation: Handelskammer Lima
12-16.09.
Extemin 2011
Teilnahme des Unternehmensverbunds für deutsche Technologie mit einem eigenen Stand im deutschen Pavillon
Organisation: Institut für Bergbauingenieure Peru
21.09.
Forum “Wege in die Zukunft - moderne Transportlösungen „Made in Germany“
Fachkonferenzen mit Teilnahme von Vertretern der Firmen Siemens Mobility, Herrenknecht Latin America, Deutsche Bahn,
ȱ ›ŠĜŒȱ ŽŒ‘—˜•˜’Žœǰȱ ™Ž›žŠ—’œŒ‘Žȱ Šž”Š––Ž›ǰȱ Š‘ŸŽ›”Ž‘›œȬ’›Ž”’˜—ȱ Ž›ȱ ŠŸŽ› Š•ž—ȱ ’–Šǰȱ Š–‹ž›ȱ ˜›ȱ
Consulting, ThyssenKrupp, Banco KfW, Andino Investment Holding, Terminales Portuarios Euroandinos Paita, Terminal
Internacional de Sur und der Autoridad Portuaria Nacional
Oktober
6. Fussball- und Volleyballturnier „Copa Alemana 2011“
Sportveranstaltung: organisiert für die Mitglieder der AHK Peru, mit Beteiligung von 36 Mannschaften (24
Herrenfussballmannschaften, 8 gemischte Volleyballmannschaften, 4 Damenfussballmannschaften)
6.10.
ž—Ž›ȱ ’œŒ‘ȱ Žœȱ Ž›Ž’Œ‘œȱ Ž›œ˜—Š• ’›œŒ‘ŠDZȱ Ǯ쎔’ŸŽȱ ˜––ž—’”Š’˜—ȱ ȱ Ȭȱ Šžœȱ Ž›ȱ Ž›œ™Ž”’ŸŽȱ Ž’—Žœȱ
Kommunikationsdirektors“
Redner: Lilian Zapata (LZC Image und Kommunikation)
13-16.10.
Expo-Oktoberfest Peru 2011
Unternehmenspräsentation im Rahmen des Oktoberfests 2011
20.10.
ȱ
ž›˜™§’œŒ‘Ž›ȱŽ›ȱĜŒŽȱ’–ȱŠ’œœ˜—Ȭ
˜Ž•
›Š—’œŠ’˜—DZȱ‹Ž›’Šȱž—ȱ’Žȱ’—Š’˜—Š•Ž—ȱ
Š—Ž•œ”Š––Ž›—ȱŠžœȱŽžœŒ‘•Š—ǰȱ™Š—’Ž—ǰȱ›Š—”›Ž’Œ‘ǰȱ›˜Ά‹›’Š——’Ž—ǰȱŠ•’Ž—ǰȱ
den nordeuropäischen Ländern und der Schweiz
28.10.
Konferenz PrintPromotion
Fachvorträge von 10 internationalen Rednern der führenden deutschen Unternehmen im Druckbereich und Präsentation
der Messe drupa
Organisation: PrintPromotion und AHK Peru
3.11.
ž—Ž›ȱ’œŒ‘ȱŽœȱŽ›Ž’Œ‘œȱŽ›œ˜—Š• ’›œŒ‘ŠDZȱ——˜ŸŠ’˜—ȱŠ•œȱ—œ›ž–Ž—ȱ£ž›ȱŽ›‹ŽœœŽ›ž—ȱŽ›ȱŽĴ‹Ž Ž›‹œ§‘’”Ž’
Redner: Rodrigo Ferro Ruiz (Azul Innovación y crecimiento empresarial)
9-11.11.
Eurofruit Congress Southern Hemisphere
Fachvorträge, -seminare und –foren mit nationalen und internationalen Referenten aus dem Obst- und Gemüsehandel
Organisation: Market Intelligence Ltda. (England) und AHK Peru
29.11.
Arbeitsfrühstück „Europäische Märkte als treibende Kräfte eines peruanischen Wirtschaftswachstums unter
Berücksichtigung sozialer Aspekte“
Redner: Jose Luis Silva Martinot (Minister für Aussenhandel und Tourismus)
›Š—’œŠ’˜—DZȱ ’—Š’˜—Š•Žȱ Š—Ž•œ”Š––Ž›—ȱ Šžœȱ ŽžœŒ‘•Š—ǰȱ ™Š—’Ž—ǰȱ ›Š—”›Ž’Œ‘ǰȱ ›˜Ά‹›’Š—’Ž—ǰȱ Š•’Ž—ǰȱ Ž—ȱ
nordeuropäischen Ländern und der Schweiz
ȱ
29.11.
ȱ
Arbeitsfrühstück „Personalwirtschaftsplanung 2012-2014“
Ž—Ž›DZȱ œŒŠ›ȱ ˜›ŒžŽ›Šȱ ǻŽœŒ‘§œû‘›Ž›ȱ ’–ȱ Ž›Ž’Œ‘ȱ Ž›œ˜—Š• ’›œŒ‘Šȱ Ž›ȱ ž™Ž›–Š›””ŽĴŽȱ Ž›˜ȱ ’–ŠǼǰȱ Š‹•˜ȱ ŽŒŠŠȱ
(Chef des peruanischen Instituts für Wirtschaft) und Jorge Toyama (Partner von Miranda & Amado Abogados)
Organisation: Resource Reclutamiento por Objetivo und AHK Peru
6.12.
˜››ŠȱǮžĵŽ—ȱ’Žȱ’Žȱ›Š‘›ž—ȱŠŽȱ’—ȱŽ›–Š—¢Ȅǰȱȱ’–ȱŠ‘–Ž—ȱŽ›ȱŽ›Š—œŠ•ž—ȱǮȱž—ȱ’‘›Žȱ’—û‘›ž—ȱ’—ȱ
den internationalen Markt“
Vorstellung des Senior Experten Service SES in der Handelskammer Lima
7-8.12.
Regionalkonferenz von Entwicklungszusammenarbeit und Außenwirtschaftsförderung Südamerika 2011
Veranstaltung mit den regionalen Vertretern diverser deutscher Institutionen der Entwicklungszusammenarbeit und zur
Förderung der deutschen Wirtschaft
Organisation: GIZ Agentur in Peru und AHK Peru
12.12.
˜››ŠȱǮžĵŽ—ȱ’Žȱ’Žȱ›Š‘›ž—ȱŠŽȱ’—ȱŽ›–Š—¢ȃ
Vorstellung des Senior Experten Service SES in Arequipa
Organisation: Verband peruanischer Industrieunternehmen - Regionalbüro Arequipa und AHK Peru
Memoria 2011 55
Sistema Dual
E
l Sistema Dual Alemán de Formación Profesional sigue
consolidándose como una prestigiosa modalidad de Formación Profesional en nuestro país. Como su exponente,
el instituto de educación técnica BBZ Humboldt ha formado en
–¤œȱŽȱŘśȱŠÛ˜œȱŠȱ–¤œȱŽȱ–’•ȱ™›˜Žœ’˜—Š•ŽœȱŠ•Š–Ž—ŽȱŒŠ•’ęŒŠ˜œȱ
dentro de las tres carreras que brinda: Gestión Empresarial, Comercio y Producción así como Comercio Exterior.
ž˜›ŽœȱŽȱ•ŠœȱŽ–™›ŽœŠœȱ˜›–Š˜›ŠœȱȦȱž˜›Ž—ȱ
der Ausbildungsbetriebe
El BBZ Humboldt (llamado así por sus siglas en alemán) en cooperación con la Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana ofrece a sus egresados la posibilidad de obtener el título
peruano a nombre de la Nación y el título emitido por la Asociación de Cámaras Alemanas (DIHK), logrando ser reconocidos
como profesionales en Alemania. En el año 2011 culminaron sus
estudios exitosamente 27 alumnos, de los cuales 18 alcanzaron el
’™•˜–ŠȱŽȱ•ŠȱŠŒ‘‘˜Œ‘œŒ‘ž•›Ž’ŽȱŒ˜—ȱŽ•ȱę—ȱŽȱŠŒŒŽŽ›ȱŠȱŽœž’˜œȱ
superiores en Universidades Técnicas en Alemania. Asimismo
ŘŘȱŽȱŽ••˜œȱ•˜›Š›˜—ȱŽ•ȱŒŽ›’ęŒŠ˜ȱŽ—ȱŽ•ȱ’’˜–Šȱ—•·œȱŽ•ȱȱ
—Ž›—Š’˜—Š•ȱžŠ•’ęŒŠ’˜—œȱŽ—ȱ—’ŸŽ•ŽœȱŘȱ¢ȱŗǯ
Los estudiantes del BBZ Humboldt egresan como profesionales técnicos altamente capacitados con dominio de tres idiomas
y con competencias claves desarrolladas durante la formación
como comunicación, responsabilidad, iniciativa, razonamiento y
capacidad de adaptación.
Debido a que esta modalidad de estudios involucra activamente
al sector empresarial como entidades formadoras, es que en el
2011 participaron alrededor de 24 empresas convencidas de las
ventajas que brinda esta modalidad de estudios. Entre las principales ventajas destacan la formación de un profesional con conocimiento globalizado de la Empresa y su posterior inserción
como colaborador estable y comprometido.
Entre las principales actividades desarrolladas por el área de
Formación Profesional y Capacitación en el 2011 contamos con
la Graduación y Reunión de Tutores del BBZ Humboldt, la participación en una Misión de Reconocimiento a las principales
Universidades Técnicas en Alemania, además de la realización
de Mesas Redondas de actualización profesional como punto de
encuentro de los encargados de personal de nuestras empresas
asociadas para conversar sobre un tema de mutuo interés. Estas Mesas Redondas contaron con facilitadores tanto nacionales
como internacionales, quienes presentaron temas actuales en la
Gestión Humana.
56 Memoria 2011
Nuestra MISIÓN es formar alumnos en un sistema de Educación Personalizada cuya
ĂĐĐŝſŶĞĚƵĐĂƟǀĂĞƐƚĄĐĞŶƚƌĂĚĂĞŶĞůĐƵůƟǀŽĚĞǀŝƌƚƵĚĞƐŚƵŵĂŶĂƐLJĐƌŝƐƟĂŶĂƐ͕
ƵŶĂůƚŽŶŝǀĞůĂĐĂĚĠŵŝĐŽĐŽŶĞůĚŽŵŝŶŝŽĚĞĚŽƐůĞŶŐƵĂƐĞdžƚƌĂŶũĞƌĂƐ;ĂůĞŵĄŶĞ/ŶŐůĠƐͿ͕ŵĞĚŝĂŶƚĞ
ĞůĚĞƐĂƌƌŽůůŽĚĞƉƌŽLJĞĐƚŽƐĚĞŝŶŶŽǀĂĐŝſŶ͘WƌĞƉĂƌĂŵŽƐĂůĂůƵŵŶŽƉĂƌĂĞƐďŽnjĂƌLJůůĞǀĂƌĂ
ĐĂďŽƐƵWƌŽLJĞĐƚŽWĞƌƐŽŶĂůĚĞsŝĚĂ͕ĐŽŚĞƌĞŶƚĞLJĐŽŵƉĞƟƟǀŽ͘
www.rdm.edu.pe
Av. Rinconada del Lago 675, La Molina
Telf.: 479-2191 / 368-0495 / 3680496 Fax: 368-0497
e-mail: [email protected]
Das duale Ausbildungssystem
D
as deutsche duale Ausbildungssystem etabliert sich in
Peru immer mehr als eine angesehene Ausbildungsform.
Um ein Beispiel zu nennen: das Institut für Technische
Bildung der BBZ Humboldt hat in mehr als 25 Jahren mehr als
ŗŖŖŖȱ‘˜Œ‘šžŠ•’ę£’Ž›Žȱ›‹Ž’œ”›§Žȱ’——Ž›‘Š•‹ȱŽ›ȱ›Ž’ȱŠ—Ž‹˜Žnen Fachrichtungen ausgebildet: Bürokaufmann/frau, Industriekaufmann/frau und Gross- und Aussenhandelskaufmann/frau.
Das Berufsbildungszentrum Humboldt (BBZ) bietet in Zusammenarbeit mit der AHK Peru seinen Hochschulabsolventen die
Möglichkeit eines Doppelabschlusses – bestehend aus einem peruanischen und einem in Deutschland anerkannten Abschluss
der DIHK. Im Jahr 2011 beendeten 27 Schüler erfolgreich ihre
Œ‘ž••ŠžĠŠ‘—ǯȱŠŸ˜—ȱŽ››Ž’Œ‘Ž—ȱŗŞȱ’ŽȱŠŒ‘‘˜Œ‘œŒ‘ž•›Ž’Žǰȱž–ȱ
damit Zugang zu einem Studium an einer Technischen Hochschule in Deutschland zu erhalten. Zudem erhielten 22 von ih—Ž—ȱŽ’—ȱ—•’œŒ‘£Ž›’ꔊȱŽœȱȱŠžȱŽ–ȱ’ŸŽŠžȱŘȱž—ȱŗǯ
Nach Abschluss ihres Studiums an dem BBZ Humboldt sind die
‹œ˜•ŸŽ—Ž—ȱ ›Ž’œ™›ŠŒ‘’Žǰȱ ‘˜Œ‘šžŠ•’ę£’Ž›Žȱ ›‹Ž’œ”›§Žȱ Žœȱ
technischen Bereichs, die sich während des Studiums Schlüsselkompetenzen wie Kommunikationsfähigkeit, Verantwortungsbewusstsein, Eigeninitiative, Diskussionsfähigkeit und Flexibilität angeeignet haben.
˜›ŠžœœŽĵž—ȱ’ŽœŽ›ȱžœ‹’•ž—œ–㐕’Œ‘”Ž’ȱ’œȱ’ŽȱŠ”’ŸŽȱŠ›tizipation von Ausbildungsbetrieben. Im Jahr 2011 nahmen mehr
als 24 Firmen an dem Programm teil, überzeugt von den Vorteilen dieser Ausbildungsform. Als einer der Hauptvorteile ist die
žœ‹’•ž—ȱŽ’—Ž›ȱšžŠ•’ę£’Ž›Ž—ȱ›‹Ž’œ”›Šȱ£žȱ—Ž——Ž—ǰȱ’Žȱû‹Ž›ȱ
eine globale Sicht auf die verschiedenen Unternehmensbereiche
verfügt und sich als stabiler, engagierter Teamarbeiter ins Unternehmen integrieren wird.
Zu den Hauptaktivitäten im Bereich der Berufsausbildung
zählten im Jahr 2011 die Abschlussfeier der Lehrlinge und das
›‹Ž’œ›ŽěŽ—ȱȱŽ›ȱž˜›Ž—ȱŽœȱȱ
ž–‹˜•ǰȱŽ’—Ž›ȱŽ’œŽȱ–’ȱ
dem Ziel der Anerkennung der peruanischen Abschlüsse an den
wichtigsten technischen Universitäten in Deutschland sowie die
Realisierung der Runden Tische. Diese werden als Fort- und
Weiterbildungsmöglichkeiten von den PersonalverantwortliŒ‘Ž—ȱ ž—œŽ›Ž›ȱ ’•’Žœę›–Ž—ȱ Ž—žĵǰȱ ž–ȱ û‹Ž›ȱ ‘Ž–Ž—ȱ Žgenseitigen Interesses zu sprechen. Die Runden Tische werden
unter Beteilung sowohl nationaler als auch internationaler Moderatoren, welche aktuelle Themen des Personalmanagements
präsentieren, durchgeführt.
ȱ
ž–‹˜•DZȱ›˜–˜Œ’à—ȱŘŖŗŗȱȦȱŠ‘›Š—ȱ
2011
Memoria 2011 59
jobXchange
E
n el año 2008 la Cámara de Comercio e Industria PeruanoAlemana puso a disposición de sus clientes el innovador
programa jobXchange. Este nuevo servicio busca apoyar a
estudiantes, profesionales y directivos que exploran nuevos espacios laborales en el Perú, al mismo tiempo que brinda a nuestras empresas asociadas la oportunidad de atraer a los mejores
talentos que el mercado laboral puede ofrecer.
Šȱ’Ž—’ęŒŠŒ’à—ȱŽȱŠ•Ž—˜œȱ¢ȱ•ŠȱŠ™•’ŒŠŒ’à—ȱŽȱ•Šœȱ™›¤Œ’ŒŠœȱŠ™›˜piadas de reclutamiento en todo el mundo se está convirtiendo
en una pieza clave de la estrategia general de las empresas para
alcanzar nuevos mercados y ofrecer nuevos productos o servicios. Hoy en día el mercado laboral peruano, con su crecimiento
œ˜œŽ—’˜ǰȱ›Žšž’Ž›Žȱ–¤œȱšžŽȱ—ž—ŒŠȱŒŠ—’Š˜œȱŠ•Š–Ž—ŽȱŒŠ•’ęcados, que posean una visión global y que dominen de ser posi‹•ŽȱŸŠ›’˜œȱ’’˜–ŠœǯȱŠȱ¤–Š›Šȱ•Ž–Š—Šȱ̎¡’‹’•’£Šȱ¢ȱŠŒ˜›ŠȱŽœŠȱ
brecha, al vincular personas y empresas con un interés común.
En la Cámara Alemana trabajamos activamente por vincular y
contactar personas y empresas ubicadas tanto en Perú como en
Alemania: Además guiamos y apoyamos a nuestros clientes, a
nivel local y en el extranjero, para asegurar el éxito de la búsqueda de oportunidades y la selección de talento en un mercado
cada vez más global. Durante el año 2011 pudimos apoyar a 24
estudiantes alemanes en la búsqueda de prácticas pre-profesionales en empresas peruanas. Asimismo, en el ámbito profesional tanto ejecutivos como directivos, tuvimos la suerte de poder
acompañar y guiar a 36 candidatos en la búsqueda de un puesto
laboral en Perú adecuado a sus necesidades y exigencias.
De igual manera, por medio de nuestros boletines electrónicos
especializados este programa brinda a las empresas asociadas
a la Cámara Alemana la posibilidad de dar a conocer las oportunidades laborales con las que cuentan. Nuestros jobXchange
News, con información de candidatos así como de procesos de
selección, han sido publicados y distribuidos semanalmente du›Š—ŽȱŽ•ȱŠÛ˜ȱŘŖŗŗǰȱ•˜›Š—˜ȱž—ȱ’—Ž›ŒŠ–‹’˜ȱ̞’˜ȱ¢ȱ–ž¢ȱŠŒ’Ÿ˜ǯ
žŽœ›Šȱ•Š‹˜›ȱœŽȱŒŽ—›ŠȱŽ—ȱ•Šȱ’Ž—’ęŒŠŒ’à—ȱŽȱ•Šœȱ˜™˜›ž—’ŠŽœȱ
y en el apoyo a los candidatos y a las organizaciones para que alcancen su máximo potencial con la mejor preparación y vinculación posible. Una de nuestras principales ventajas comparativas
es el trato personalizado que brindamos, nuestro seguimiento
continuo y el enfoque humano multicultural.
60 Memoria 2011
jobXchange
I
m Jahr 2008 stellte die AHK Peru ihren Mitgliedern das innovative Programm jobXchange zur Verfügung. Die AuŠ‹Žȱ Žœȱ —ŽžŽ—ȱ Ž›Ÿ’ŒŽœȱ ‹ŽœŽ‘ȱ ’—ȱ Ž›ȱ —Ž›œûĵž—ȱ Ÿ˜—ȱ
Studenten, Fach- und Führungskräften, die in Peru ein neues
Arbeitsumfeld entdecken möchten; gleichzeitig bietet es unseren
’•’Žœę›–Ž—ȱ’Žȱ㐕’Œ‘”Ž’ǰȱ’Žȱ‹ŽœŽ—ȱŠ•Ž—ŽȱŽœȱ›‹Ž’œmarktes anzusprechen.
Das Erkennen von Talenten und die Anwendung passender
Rekrutierungsstrategien werden in der ganzen Welt zu einem
zentralen Bestandteil des unternehmerischen Konzepts, um
neue Märkte zu erschliessen und das Angebot neuer Produkte
ž—ȱ’Ž—œ•Ž’œž—Ž—ȱ£žȱŽ›–㐕’Œ‘Ž—ǯȱ
ŽžĵžŠŽȱ‹Ž—㝒ȱŽ›ȱ
nachhaltig wachsende peruanische Markt mehr als je zuvor hoŒ‘šžŠ•’ę£’Ž›Žǰȱ –㐕’Œ‘œȱ –Ž‘›œ™›ŠŒ‘’Žȱ Š—’ŠŽ—ȱ –’ȱ Ž’—Ž›ȱ
globalen Sichtweise. Indem sie eine Verbindung zwischen Perso—Ž—ȱž—ȱ’›–Ž—ȱ–’ȱŽ–Ž’—œŠ–Ž–ȱ—Ž›ŽœœŽȱ‘Ž›œŽ••ǰȱ̎¡’‹’•’siert und reduziert die AHK die bestehende Lücke.
In der AHK Peru arbeiten wir aktiv daran, zwischen Personen
und Unternehmen sowohl aus Peru als auch aus Deutschland
˜—Š”ȱ‘Ž›£žœŽ••Ž—ǯȱŽœȱŽ’Ž›Ž—ȱ•Ž—”Ž—ȱž—ȱž—Ž›œûĵŽ—ȱ ’›ȱ
unsere Kunden im regionalen Umfeld sowie im Ausland, um
eine erfolgreiche Suche nach Möglichkeiten und Auswahl von
Talenten in einem immer globaler werdenden Markt zu garantieren. Im Laufe des Jahres 2011 konnten wir 24 deutschen StudenŽ—ȱ‹Ž’ȱŽ›ȱ›Š”’”ŠœžŒ‘Žȱ’—ȱ™Ž›žŠ—’œŒ‘Ž—ȱ’›–Ž—ȱ‹Ž‘’•Ě’Œ‘ȱœŽ’—ǯȱ
žŒ‘ȱ’–ȱŠ—ŠŽ–Ž—‹Ž›Ž’Œ‘ȱ‘ŠĴŽ—ȱ ’›ȱŠœȱ•ûŒ”ǰȱřŜȱŠŒ‘Ȭȱž—ȱ
Führungskräfte bei der Suche nach einem ihren Bedürfnissen
ž—ȱ —˜›Ž›ž—Ž—ȱ Ž›ŽŒ‘ȱ Ž›Ž—Ž—ȱ ›‹Ž’œ™•ŠĵŽœȱ £žȱ ž—Ž›œûĵŽ—ǯȱ
‹Ž—œ˜ȱ’‹ȱŽœȱû›ȱž—œŽ›Žȱ’•’Žœę›–Ž—ȱ’ŽȱŽ•ŽŽ—‘Ž’ǰȱû‹Ž›ȱ
’Žȱ œ™Ž£’Ž••Ž—ȱ Ž œ•ŽĴŽ›ȱ ’‘›Žȱ ŽœŒ‘§’ž—œ–㐕’Œ‘”Ž’Ž—ȱ
”ž—£žž—ǯȱ—œŽ›Žȱ’–ȱŠžŽȱŽœȱŠ‘›Žœȱ ㌑Ž—•’Œ‘ȱŸŽ›ã쎗•’chten jobXchange News mit Informationen zu Kandidaten und
Auswahlprozessen erzeugen einen reibungslosen und aktiven
Austausch.
—œŽ›Žȱ ›‹Ž’ȱ ”˜—£Ž—›’Ž›ȱ œ’Œ‘ȱ Šžȱ ’Žȱ Ž—’ę£’Ž›ž—ȱ Ÿ˜—ȱ
㐕’Œ‘”Ž’Ž—ȱž—ȱ’Žȱ—Ž›œûĵž—ȱŽ›ȱŠ—’ŠŽ—ȱž—ȱ›ganisationen, um mit der bestmöglichen Vorbereitung und
Verknüpfung den maximalen Erfolg zu erreichen. Einer unserer Hauptvorteile ist die persönliche Komponente, geprägt von
˜—’—ž’§ȱž—ȱŽ’—Ž–ȱ–ž•’”ž•ž›Ž••Ž—ȱ—œŠĵǯȱ
Memoria 2011 61
Esta Publicación contó con el auspicio de las siguientes empresas
Diese Veröffentlichung wurde von folgenden Unternehmen unterstützt
q Mantenimiento /
Büroreiningung
Cruz Córdova
q Mensajería / Botendienste
James Chuquihuaccha
q Recepción / Rezeption &
Telemarketing
Evelyn Celi
q IT & Base de Datos /
Datenbank
Jorge Nolasco
q Administración y
Contabilidad / Verwaltung
und Buchhaltung
Augusto Nué
Organización Interna
Interne Organisation
Marketing
Asistente / Assistenz:
Giselle Arciniega
Practicante / Praktikant
Practicante / Praktikant
Dirección / Leitung:
Jörg Zehnle
q German jobXchange
q Wirtschaftsjunioren
q Capacitación /
Weiterbildung
q BBZ Humboldt /Deutsche
Schule
Bildungskooperation
q Sistema Dual / Duale
Hochschule
Capital Humano
Personalmanagement
Aconseja
berät
Asistente / Assistenz:
Karin Amésquita
Dirección / Leitung:
Rocio Villarán
q Organización de eventos
Veranstaltungsmanagement
q Prensa y publicaciones
Presse und
Veröffentlichungen
q Socios / Mitglieder
q Senior Experten Service
Asistente de Gerencia
Assistenz der Geschäftsführung:
Hella Tejada
Jörg Zehnle
Director Gerente
Geschäftsführung:
Asistente / Assistenz:
María Isabel Rodríguez
Dirección / Leitung:
Michael Rehmer
q Representación de
sociedades feriales alemanas
Vertretung deutscher
Messegesellschaften
q Servicios diversos para
expositores y visitantes
Aussteller- & Besucherservices und -werbung
Ferias / Messen
Elige
wählt
q
Asistente / Assistenz:
Elena Arce
Dirección / Leitung:
Jan Patrick Häntsche
Innovación / Innovation
Proyectos / Projekte
Minería / Bergbau
Sector hídrico / Wasserwirtschaft
q Transferencia tecnológica
Technologietransfer
q
q
q
q
Asistente / Assistenz:
Luis Angel Valdez
PPP:
Aloys Kötters-Gulde
Practicante / Praktikant
Asistente / Assistenz:
Jennifer Schwarten
Dirección / Leitung:
Jan Patrick Häntsche
q Comercio Exterior
Aussenhandel
q Delegaciones
Delegationsreisen
q German Business Center
q Asociaciones Público
Privadas
Public Private Partnership
PPP
DEInternational
Presidente / Präsident
2 Vicepresidentes /
Vizepräsidenten
Tesorero / Schatzmeister
Presidencia / Präsidium
q
q
Innovación & Tecnologia
Innovation & Technologie
q 12 Representantes de socios
12 Unternehmensvertreter
q + Director Gerente de la Cámara
+ Geschäftsführer der AHK Peru
Junta Directiva / Vorstand
Elige / wählt
Asamblea General / Mitgliederversammlung
Socios en Perú y Alemania / Mitglieder aus Peru und Deutschland
Cámara Alemana / AHK Peru
Durante casi 60 años,
el nombre de Layher ha
representado en el mundo
entero los andamios de alta
calidad, un gran número de
servicios y una sociedad
fiable.
C.C. ATOCONGO - JJC
Layher Peru ofrece múltiples
sistemas para los sectores
petroquímicos, minería,
centrales térmicas, hangares,
astilleros, entre otros; donde
suministra equipos para sus
proyectos de construcción,
montaje y mantenimiento.
ANTAPACCAY - BECHTEL
Garantizando todos los
productos a las más
estrictas normas de
seguridad, resistencia y
durabilidad.
CEMENTO ANDINO - CONSORCIO
JJC -SSK - FYAGA
Calle Los Rosales Mz. X, Lote 9 – Los Huertos de Lurín – Lurín
Teléfonos: 430-3268 / 713-1691 Fax: 718-4740
Oficina Arequipa: Nextel: 421*5713 / RPC: 986672221
www.layher.pe
[email protected]
Jahresbericht der Deutsch-Peruanischen Industrie - und Handelskammer 2011