Download Drug Therapy, Part 2 Video Transcript Modalidades de Tr

Document related concepts

Historia de la quimioterapia wikipedia , lookup

Terapia dirigida wikipedia , lookup

Transcript
PowerPoint Slides
English Text
Spanish Translation
Treatment Modalities: Drug Therapy, Part 2
Video Transcript
Modalidades de Tratamiento: Terapia de
Medicamentos, Parte 2
Transcripción del video
Professional Oncology Education
Treatment Modalities: Drug Therapy, Part 2
Time: 18:16
Educación Oncológica Profesional
Modalidades de Tratamiento: Terapia de
Medicamentos, Parte 2
Duración: 18:16
Jeffrey Bryan, Pharm.D.
Clinical Pharmacy Specialist
Pharmacy Clinical Programs
The University of Texas MD Anderson Cancer
Center
Dr. Jeffrey Bryan, Doctor en Farmacia
Especialista en Farmacia Clínica
Programas Clínicos de Farmacia
MD Anderson Cancer Center, Universidad de Texas
Hello, my name is Jeffrey Bryan. I am a Clinical
Pharmacy Specialist with The University of Texas
MD Anderson Cancer Center. I would like to
welcome you to the second part of Treatment
Modalities: Drug Therapy.
Hola. Me llamo Jeffrey Bryan. Soy Especialista en
Farmacia Clínica en el MD Anderson Center de la
Universidad de Texas y le doy a usted la bienvenida
a la segunda parte de la sección Modalidades de
Tratamiento: Terapia de Medicamentos.
1
Upon completion of this lesson, participants should
be able to discuss the goals and roles of drug
therapy; identify classifications of chemotherapy;
differentiate between chemotherapy, hormone
therapy, immune-based therapy, and targeted
therapy; and identify some common toxicities
associated with chemotherapeutic agents.
Una vez finalizada esta lección los participantes
podrán hablar sobre los objetivos y roles de la
terapia de medicamentos; identificar las
clasificaciones de la quimioterapia; diferenciar entre
la quimioterapia, la terapia hormonal, la terapia
inmunológica y la terapia dirigida; e identificar las
toxicidades comunes asociadas a los agentes
quimioterapéuticos.
At first, we will start off with immune-based therapy,
then discuss targeted therapy.
Comenzaremos con la terapia inmunológica y
seguiremos con la terapia dirigida.
2
The idea of stimulating or augmenting the body’s
own immune system to fight or prevent cancer led to
the development of immune-based therapies. This
is now referred to by many as the fourth cancer
treatment modality. The idea is to use various
cytokines and other biologic response modifiers,
such as interferon, monoclonal antibodies, and
vaccines, to stimulate the host immune system to
attack the tumors.
La idea de estimular o reforzar el propio sistema
inmunológico para combatir o prevenir el cáncer dio
lugar al desarrollo de las terapias inmunológicas,
que ahora muchos consideran la cuarta modalidad
de tratamiento contra el cáncer. La idea es usar
varias citocinas y otros modificadores de respuesta
biológica, como el interferón, anticuerpos
monoclonales y vacunas, para promover que el
sistema inmunológico huésped ataque a los
tumores.
Interferons, interleukins are part of a family of
cytokines and proteins that are normally produced in
the body in response to stress or inflammation.
Genetically-engineered interferon and interleukin
have been shown to have anti-tumor effects in
several malignancies. Although their toxicities differ
from conventional chemotherapy, they are
associated with a constellation of symptoms, such
as fever, chills, myalgias, depression, and
sometimes myelosuppression.
Los inteferones y las interleucinas forman parte de
una familia de citocinas y proteínas que
normalmente produce el cuerpo en respuesta al
estrés o la inflamación. Se ha demostrado que los
interferones genéticamente modificados y las
interleucinas tienen efectos antitumorales en varias
neoplasias. Si bien sus toxicidades difieren de la
quimioterapia convencional, están asociadas a un
sinnúmero de síntomas como fiebre, escalofríos,
mialgia, depresión y, a veces, mielosupresión.
3
In recent years, a number of monoclonal antibodies
have been developed for the treatment of patients
with a variety of cancers. These agents target
specific proteins or antigens that are expressed on
tumor cells. Additionally, these agents can be given
as a single agent or in combination with
conventional chemotherapy without overlapping or
increasing toxicity.
En los últimos años se han desarrollado varios
anticuerpos monoclonales para tratar distintos
cánceres. Estos agentes están dirigidos a proteínas
o antígenos específicos con expresión en células
tumorales. Asimismo, pueden administrarse como
un único agente o en combinación con la
quimioterapia convencional sin superponerse o
aumentar la toxicidad.
Monoclonal antibodies are synthesized from
different sources. The majority of monoclonal
antibodies are chimeric, meaning that they have a
murine variable region fused to a human constant
region or humanized, meaning they are
predominantly of human origin.
Los anticuerpos monoclonales se sintetizan de
distintas fuentes. La mayor parte de los anticuerpos
monoclonales son quiméricos, es decir, tienen una
región variable murina fusionada con una región
constante humana o humanizada, lo cual implica
que son predominantemente de origen humano.
4
Additionally, monoclonal antibodies can be
conjugated or unconjugated. Conjugated
monoclonal antibodies have a toxin or a
radionucleotide attached to the antibody that allows
the toxin to be delivered to the tumor. Whereas
unconjugated monoclonal antibodies rely on
activating the host immune system, which in turn
attacks the tumor.
Los anticuerpos monoclonales también pueden ser
conjugados o no conjugados. Los conjugados
tienen una toxina o un radionúclido acoplado al
anticuerpo que permite que la toxina sea enviada al
tumor. En cambio, los no conjugados dependen de
la activación del sistema inmunológico huésped,
que a su vez ataca al tumor.
This is a list of some of the FDA-approved
monoclonal antibodies along with their main
characteristics and indications. You can see that
each monoclonal antibody has a very specific
antigen it targets. For example, rituximab targets
CD20 on B-cells and gemtuzumab target CD33 on
myeloid cells.
Estos son algunos de los anticuerpos monoclonales
aprobados por la FDA, junto con sus principales
características e indicaciones. Cada anticuerpo
monoclonal se dirige a un antígeno muy específico.
Por ejemplo, el rituximab ataca al CD20 en los
linfocitos B, y el gemtuzumab ataca al CD33 en las
células mieloides.
5
We have discussed conventional chemotherapy,
hormone therapy, and immune-based therapy. Now,
I will spend some time discussing what is called
targeted therapy and the implications on the
treatment of cancer. A major limitation of current
cytotoxic therapy is the lack of sensitivity on
malignant cells. Chemotherapy can affect any cell
that is rapidly dividing whether it be normal or
malignant. As our knowledge of tumor biology
increases, novel therapeutic strategies, such as
targeted therapy have evolved. What is unique
about targeted therapy [is] that it targets processes.
Targeted therapy blocks growth of cancer cells by
interfering with specific molecules, a process very
different from conventional chemotherapy, hormone
therapy, and immune-based therapy.
Ya hemos hablado de la quimioterapia
convencional, la terapia hormonal y la terapia
inmunológica. Ahora me referiré brevemente a la
terapia dirigida y a sus implicancias en el
tratamiento del cáncer. Una limitación importante de
la terapia citotóxica actual es la falta de sensibilidad
de las células malignas. La quimioterapia puede
afectar toda célula que se divida rápidamente, sea
normal o maligna. A medida que crece nuestro
conocimiento de la biología tumoral, evolucionan
nuevas estrategias terapéuticas, como la terapia
dirigida. El aspecto singular de la terapia dirigida es
que está orientada a procesos. La terapia dirigida
obstruye el crecimiento de las células cancerosas
interfiriendo en moléculas específicas, un proceso
muy distinto de la quimioterapia convencional, la
terapia hormonal y la terapia inmunológica.
Similar to conventional chemotherapy, targeted
therapy is considered systemic therapy, but
designed to affect predominantly cancer cells. For
this reason, these drugs are associated with very
different and sometimes less side effects. The
effectiveness of these drugs often depends on the
expression of the target antigen receptor and other
molecules on the cancer cells. A benefit of targeted
therapy is that they often come in oral formulations.
De manera similar a la quimioterapia convencional,
la terapia dirigida es considerada una terapia
sistémica, aunque concebida para afectar más que
nada las células cancerosas. Por ese motivo, estos
medicamentos se asocian a efectos secundarios
muy distintos, y a veces a menos efectos.
La efectividad de estos medicamentos suele
depender de la expresión del receptor antígeno
diana y otras moléculas de las células cancerosas.
Un beneficio de la terapia dirigida es que suele
venir en formulaciones orales.
6
This diagram shows the different targets for drug
therapy. You can see that outside of the cell, or on
the cell surface, there are growth factors that bind to
the receptors. The binding triggers a cascade of
intracellular events involving many tyrosine kinases.
This results in increasing cell growth, proliferation,
and differentiation along with angiogenesis. By
inhibiting one of these proteins, you can prevent the
downstream effects.
Este diagrama muestra los distintos blancos de la
terapia de medicamentos. Puede observarse que
afuera de la célula, o sobre su superficie, hay
factores de crecimiento que se unen a los
receptores. Dicha unión desencadena varios
eventos intracelulares que involucran diversas
tirosinas quinasas. Esto aumenta el crecimiento, la
proliferación y la diferenciación de la célula, junto
con la angiogénesis. Al inhibir una de estas
proteínas, es posible impedir los efectos corriente
abajo.
This is another depiction of the targets for some of
our monoclonal antibodies and/or tyrosine kinase
inhibitors. For instance, gemtuzumab targets the
CD33. Gemtuzumab is complexed with a toxin
called calicheamicin. Upon binding the CD33, the
calicheamicin is engulfed by the cell, which causes
ultimate cell death. On the bottom half of this
picture, a lot of these monoclonal antibodies are
used for solid tumors. But these target cell
processes. And internally a lot of the tyrosine
kinases such as imatinib and dasatinib target
pathways that are responsible for cell differentiation
and cell survival.
Aquí tenemos otra representación de los blancos de
algunos de nuestros anticuerpos monoclonales e
inhibidores de la tirosina quinasa. Por ejemplo, el
gemtuzumab ataca al CD33. El gemtuzumab forma
un complejo con una toxina llamada caliqueamicina.
Luego de unirse al CD33, la caliqueamicina es
engullida por la célula, lo cual finalmente provoca la
muerte celular. En la mitad inferior de esta figura
muchos de estos anticuerpos monoclonales son
utilizados para tumores sólidos, aunque estos
atacan procesos celulares. Internamente, muchas
de las tirosinas quinasas como imatinib y dasatinib
se dirigen a las vías responsables de la
diferenciación y la supervivencia celular.
7
This list lists --- this table lists many FDA-approved
targeted therapies and summarizes their
mechanisms of action, targets, and indications. For
example, bevacizumab targets VGEF, which is the
vascular endothelial growth factor. And cetuximab
covers --- cetuximab binds to the epidermal growth
factor receptor. And we get a whole list of tyrosine
kinase inhibitors, which target the cell processes
within the cell, for instance, imatinib, dasatinib and
erlotinib.
Aquí se enumeran varias terapias dirigidas
aprobadas por la FDA y se resumen sus
mecanismos de acción, blancos e indicaciones. Por
ejemplo, el bevacizumab ataca al factor de
crecimiento endotelial vascular (VEGF).
El cetuximab se une al receptor del factor de
crecimiento epidérmico. Hay una larga lista de
inhibidores de la tirosina quinasa que atacan a los
procesos celulares, por ejemplo, imatinib, dasatinib
y erlotinib.
In summary, immune-based therapy and targeted
therapy blocks the growth of cancer cells by
interfering with specific targeted molecules needed
for tumor growth. These play an important role for
monotherapy and in combination in chemotherapy
for the treatment of cancers. And this is the future of
cancer drug development.
En resumen, la terapia inmunológica y la terapia
dirigida obstruyen el crecimiento de las células
cancerosas interfiriendo en las moléculas
específicas que necesita el tumor para crecer.
Ambas desempeñan un rol importante en la
monoterapia y combinadas con la quimioterapia
para el tratamiento del cáncer. Este es el futuro del
desarrollo de medicamentos contra el cáncer.
8
Now we are going to switch gears a little bit and talk
about dosing and toxicity.
Ahora cambiaremos un poco de tema para hablar
de dosificación y toxicidad.
Conventional chemotherapy is generally dosed off
of BSA, which is calculated off the height and weight
of the patient. For instance, a dose of 20 mg/m2 in
the BSA of a patient is 2, the dose will be 40 mg.
Oftentimes, single-agent chemotherapy is used in
the palliative role, but it is generally less toxic and
less toxic to cancer cells, whereas chemotherapy
given in combination capitalizes on different
mechanisms of action of the chemotherapy for
achieving greater cell kill and preventing resistant
cell lines.
La quimioterapia convencional por lo general se
dosifica según el área de superficie corporal (BSA),
que se calcula con la altura y el peso del paciente.
Por ejemplo, si una dosis de 20mg/m2 de la BSA de
un paciente es 2, la dosis será de 40 mg. Con
mucha frecuencia, la quimioterapia de agente único
tiene un rol paliativo, pero generalmente es menos
tóxica para las células cancerosas, en tanto que la
quimioterapia combinada aprovecha los distintos
mecanismos de acción de la quimioterapia para
matar más células y prevenir las líneas celulares
resistentes.
9
Now that we are familiar with dosing chemotherapy,
effecting --- effective dosing can be a factor limiting
the ability of chemotherapy to achieve a cure. There
are generally two types of dosing strategies: dose
intensity and dose density. Dose intensity is the total
amount of drug administered at one time or over a
week, every 28 days for instance. There can be a
positive relationship between dose intensity and
response rate. However, there is also a correlation
with increased toxicity with dose intense regimens.
Dose density, on the other hand - you give the drug,
give smaller doses of the drug more often, for
instance, once a week or every two weeks.
Ahora que conocemos la dosificación de la
quimioterapia, una dosificación efectiva puede ser
un factor que limite la capacidad de la quimioterapia
para lograr una cura. Generalmente hay dos tipos
de estrategias de dosificación: intensidad y
densidad de la dosis. La intensidad de la dosis es la
cantidad total del medicamento administrado una
vez o durante una semana, por ejemplo, cada
28 días. Puede haber una relación positiva entre la
intensidad de la dosis y la tasa de respuesta.
También existe una correlación entre la toxicidad y
los regímenes intensos de dosificación. En cuanto a
la densidad de la dosis, pueden administrarse
menores dosis del medicamento más a menudo,
como una vez por semana o cada dos semanas.
The ideal chemotherapeutic medication will kill
tumor cells and spare normal cells. Unfortunately,
this is not the case when it comes to most --- most
chemotherapy. Toxicities from chemotherapy can
potentially affect any organ in the body and result in
affecting both the patient’s quality of life and
treatment outcomes. I will spend some time going
over some of the toxicities of chemotherapy.
La medicación quimioterapéutica ideal mata las
células tumorales y deja ilesas a las células
normales. Desafortunadamente, esto no sucede en
la mayor parte de las quimioterapias. Las
toxicidades de la quimioterapia pueden afectar un
órgano del cuerpo y perjudicar tanto la calidad de
vida como los resultados del tratamiento del
paciente. Hablaremos sobre algunas de las
toxicidades de la quimioterapia,
10
But, before we do this, there are many factors that
influence treatment toxicity, for instance the dose of
chemotherapy, the treatment schedule, whether the
chemotherapy is given in combination or as a single
agent, and patient-specific factors, such as age.
Elderly patients have less --- are less tolerable of
chemotherapy, oftentimes because they might have
poor organ function or other comorbidities.
Additionally, the method of administration, whether it
is given continuous versus bolus, can affect the
toxicity of the drug. And you have to consider other
drugs and herbal products when giving
chemotherapy as well.
pero, antes de eso, mencionemos que hay varios
factores que inciden en la toxicidad del tratamiento,
por ejemplo, la dosis de la quimioterapia, el
programa de tratamiento, si la quimioterapia es
combinada o de agente único, y los factores
particulares del paciente, como la edad. Los
pacientes mayores tienen menos tolerancia a la
quimioterapia, a menudo por sus pobres funciones
orgánicas y otras comorbilidades. El método de
administración, sea continua o en bolos, también
puede afectar la toxicidad del medicamento.
Cuando se administra quimioterapia, es preciso
considerar otros medicamentos y productos
herbales.
Nausea and vomiting are common side effects of
chemotherapy and are feared by most patients. In
the setting of chemotherapy, nausea and vomiting is
medically known as chemotherapy-induced nausea
and vomiting. It is often the first side effect of
patients that --- it is often the first side effect patients
experience. Nausea and vomiting can be
characterized as acute, occurring within the first 24
hours of starting chemotherapy, or delayed nausea
and vomiting occurs within 24 hours after
chemotherapy. Breakthrough nausea and vomiting
is that which occurs despite being on medication to
preventive it. Refractory nausea and vomiting is that
that does not respond at all to treatment. Finally,
anticipatory nausea and vomiting is when a patient
experiences symptoms prior to starting their next
cycle of chemotherapy.
Las náuseas y los vómitos son efectos secundarios
comunes de la quimioterapia, y casi todos los
pacientes les temen. En la quimioterapia, a las
náuseas y los vómitos se los denomina náuseas y
vómitos inducidos por la quimioterapia. Suelen ser
el primer efecto secundario que sufren los
pacientes. Las náuseas y los vómitos pueden
caracterizarse como agudos, cuando ocurren dentro
de las primeras 24 horas de la quimioterapia, o
demorados, si ocurren después de esas 24 horas.
Las náuseas y los vómitos intensificados suceden
pese a la medicación que los previene. Las
náuseas y los vómitos resistentes ocurren en
quienes el tratamiento no responde para nada.
Finalmente, las náuseas y los vómitos anticipados
se dan cuando un paciente experimenta síntomas
antes de comenzar su siguiente ciclo de la
quimioterapia.
11
Interestingly, not all chemotherapeutic agents cause
the same degree of nausea or vomiting. There are
several classification systems that define
emetogenicity of chemotherapy. And this helps us
choose what kind of antiemesis regimen we will use.
Although this table is not all inclusive, it shows
examples of chemotherapeutic agents that are
thought to be of high emetogenic risk and
associated with minimal emetogenic risk. As you
may have noticed, the emetogenic potential - some
chemotherapy is dose --- dose-dependent.
Lo interesante es que no todos los agentes
quimioterapéuticos causan el mismo nivel de
náuseas o vómitos. Hay varios sistemas de
clasificación que definen la emetogenicidad de la
quimioterapia. Esto nos ayuda a elegir la clase de
régimen de antiemesis que usaremos. Si bien esta
tabla no es taxativa, muestra ejemplos de agentes
quimioterapéuticos que se consideran de alto riesgo
emetogénico y los asociados a un mínimo riesgo.
Habrán notado que el potencial emetogénico de
algunas quimioterapias depende de la dosis.
And, if nausea and vomiting is not enough, certain
agents also destroy the mucosal lining throughout
the gastrointestinal tract. Tissue lining this
gastrointestinal tract is usually rapidly dividing cells.
Hence, these cells are susceptible to the actions of
chemotherapy. Agents, such as methotrexate and
5-fluorouracil, can cause mucositis and
inflammatory reactions of the mucosal lining.
Irinotecan, used for the treatment of colon cancer,
almost always causes diarrhea, whereas vincristine
does the opposite, causes constipation.
Como si las náuseas y los vómitos no bastaran,
ciertos agentes también destruyen el revestimiento
mucoso de todo el tubo digestivo. En el tejido que
reviste este tubo, las células suelen dividirse
rápidamente. Por ende, son susceptibles a la acción
de la quimioterapia. Agentes como el metotrexato y
el 5-fluorouracilo pueden provocar mucositis y
reacciones inflamatorias del revestimiento mucoso.
El irinotecán, usado para tratar el cáncer de colon,
casi siempre provoca diarrea, en tanto la vincristina
produce el efecto opuesto: estreñimiento.
12
A rare, but serious, complication with some
chemotherapy agents is cardiotoxicity. Cardiotox --Cardiotoxicity can manifest as cardiomyopathy,
congestive heart failure, ischemia, arrhythmias, or
hypertension. Anthracyclines are well recognized as
the agents that cause cardiomyopathies and
congestive heart failure when certain cumulative
doses of the anthracycline have been reached.
Una complicación poco frecuente, pero grave, con
algunos agentes de quimioterapia es la
cardiotoxicidad, que puede manifestarse como
cardiomiopatía, insuficiencia cardíaca congestiva,
isquemia, arritmia o hipertensión. Las antraciclinas
son bien reconocidas como los agentes que
provocan cardiomiopatía e insuficiencia cardíaca
congestiva cuando se han alcanzado ciertas dosis
acumulativas.
Neurotoxic effects of chemotherapy occur fairly
frequently and are often reasons to limit the dose or
delay therapy. Some agents cause both central and
peripheral neurotoxicity. For example, high-dose
cytarabine, ifosfamide, and nelarabine are
commonly known for their central neurotoxic side
effects.
Los efectos neurotóxicos de la quimioterapia
ocurren con bastante frecuencia y suelen constituir
motivos para limitar la dosis o demorar la terapia.
Algunos agentes provocan neurotoxicidad tanto
central como periférica. Por ejemplo, las altas dosis
de citarabina, ifosfamida y nelarabina son
conocidas por sus efectos secundarios neurotóxicos
centrales.
13
Chemotherapy can also induce peripheral
neuropathy that is related to the cumulative dose
and the type of drug used. The vinca alkaloids, the
platinum analogs, and the taxanes are notorious for
inducing peripheral neuropathy. The early signs and
symptoms are pain or tingling in the hands and feet
and sometimes loss of reflexes. And this is usually a
reason for delaying or reducing the dose of the next
cycle.
La quimioterapia también puede inducir la
neuropatía periférica relacionada con la dosificación
acumulativa y el tipo de medicamento usado. Los
alcaloides de la vinca, los análogos de platino y los
taxanos son conocidos por inducir la neuropatía
periférica. Los primeros signos y síntomas son dolor
o cosquilleo en las manos y los pies, y a veces
pérdida de reflejos. Esta suele ser la razón para
demorar o reducir la dosis del siguiente ciclo.
And some --- additional neurotoxic effects can
involve the bowel system, the eyes, and the ears.
Ciertos efectos neurotóxicos adicionales pueden
involucrar el sistema intestinal, los ojos y los oídos.
14
Chemotherapy can also cause hepatotoxicity that
can manifest as elevated liver function tests,
cholestasis, and veno-occlusive disease, which is
injury to the hepatic venous endothelium. Many of
these drugs are cleared through the liver, hence, will
require dose adjustment in the setting of
hepatocellular injury or reduced liver function. I’ve
provided a list of drugs that are typically hepatotoxic
or hepatically-cleared agents. Some of them include
vinca alkaloids, cytarabine, methotrexate,
clofarabine, imatinib, and L-asparaginase.
La quimioterapia también puede provocar
hepatotoxicidad, que se manifiesta como resultados
elevados en pruebas de la función hepática,
colestasis y enfermedad venooclusiva, una lesión
del endotelio venoso hepático. Muchos de estos
medicamentos son eliminados por el hígado, por lo
que requieren un ajuste de dosis en el contexto de
una lesión hepatocelular o de función hepática
reducida. Esta es una lista de medicamentos
normalmente hepatotóxicos y agentes eliminados
hepáticamente. Algunos de ellos son los alcaloides
de la vinca, la citarabina, el metotrexato, la
clofarabina, el imatinib y la L-asparaginasa.
And you cannot forget about nephrotoxicity. Many of
the chemotherapy agents are renally cleared
through the kidneys. Two common agents are
methotrexate and cisplatin. They are both renally
eliminated and cause --- can cause renal
insufficiency or renal failure. Impaired renal function
can increase systemic toxicities. Hence many drugs
require dose reduction or avoidance in the setting of
renal insufficiency.
No olvidemos la nefrotoxicidad. Muchos de los
agentes de la quimioterapia se eliminan a través de
los riñones. Dos agentes comunes son el
metotrexato y el cisplatino. Ambos son eliminados
renalmente y pueden provocar insuficiencia renal.
Las dificultades en la función renal pueden
aumentar las toxicidades sistémicas. Por lo tanto,
varios medicamentos requieren que se reduzca la
dosis o se los evite en caso de insuficiencia renal.
15
It is not surprising that some of these medications
cause problems with the skin. The good news is that
many of these agents --- many of these problems
are reversible. Hair loss is a common side effect of
some of these agents. Extravasation occurs when
the drug leaks through the tubing into the skin and
causes skin necrosis. Occasionally, this may require
surgical intervention. Interesting --- interestingly,
some targeted therapies cause acne-like rash on
the face, trunk, and extremities.
No es de sorprender que algunos de estos
medicamentos provoquen problemas
dermatológicos. La buena noticia es que varios de
estos problemas son reversibles. La pérdida del
cabello es un efecto secundario común de algunos
de estos agentes. La extravasación sucede cuando
el medicamento se filtra a la piel a través de los
tubos y produce necrosis. Esto puede requerir una
intervención quirúrgica. Algunas terapias dirigidas
causan un sarpullido semejante al acné en la cara,
el tronco y las extremidades.
Adverse effects on the bone marrow production
called myelosuppression is a serious toxicity that
can manifest as neutropenia, anemia, or
thrombocytopenia. Myelosuppression is often
dictated by the dose, schedule, and type of agent
being used. Patient characteristics as well, the age,
renal function, liver function, etc., can affect the
dosing and the toxicity of these drugs. Neutropenia
is a very serious side effect due to the risk of
infection. Febrile neutropenia often requires
hospitalization and IV antibiotics. Anemia is --- often
causes fatigue and thrombocytopenia, increases
your risk for bleeding. These complications can be
thwarted by transfusions.
Los efectos adversos en la producción de médula
ósea, o mielosupresión, constituyen una toxicidad
grave que puede manifestarse como neutropenia,
anemia o trombocitopenia. La mielosupresión suele
estar determinada por la dosis, el programa y el tipo
de agente empleado. Las características del
paciente, su edad, función renal, función hepática,
etc., pueden afectar la dosificación y la toxicidad de
estos medicamentos. La neutropenia es un efecto
secundario muy grave por el riesgo de infección.
La neutropenia febril suele requerir hospitalización y
antibióticos intravenosos. La anemia a menudo
provoca fatiga y trombocitopenia, y aumenta el
riesgo de sangrado. Estas complicaciones pueden
impedirse mediante transfusiones.
16
So, in summary of dosing and toxicity, drugs can
affect any organ system in the body. And factors
that often influence treatment toxicity can include
the drug, the drug dose, organ function, age, and
method of administration. And monitoring and
management of drug-induced toxicity requires a
multidisciplinary approach.
Para resumir la dosificación y la toxicidad, los
medicamentos pueden afectar cualquier sistema
orgánico del cuerpo. Los factores que suelen incidir
en la toxicidad del tratamiento pueden incluir el
medicamento, la dosis del medicamento, la función
orgánica, la edad y el método de administración.
El monitoreo y el manejo de la toxicidad inducida
por medicamentos requiere un enfoque
multidisciplinario.
In summary, the purpose of chemotherapy may vary
depending on patient-specific factors, such as age,
comorbidity, tumor stage, and type of malignancies.
The mainstay of oncology therapy still involves
cytotoxic agents that indiscriminately kill rapidly
dividing cells. Novel therapies, such as
immunotherapy and targeted therapy, targets tumorspecific molecules and processes while hopefully
preserving normal tissue. Often targeted therapy is
combined with conventional chemotherapy.
En resumen, el objeto de la quimioterapia puede
variar según los factores específicos de cada
paciente, como su edad, comorbilidad, etapa del
tumor y tipo de neoplasia. La terapia oncológica
básica todavía involucra agentes citotóxicos que
matan indiscriminadamente las células en rápida
división. Las nuevas terapias, como la
inmunoterapia y la terapia dirigida, atacan las
moléculas y los procesos específicos del tumor
mientras procuran conservar el tejido normal.
La terapia dirigida suele combinarse con la
quimioterapia convencional.
17
And lastly, I would like to leave you with this slide
with a list of resources for additional cancer and
chemotherapy information. I hope you have enjoyed
this lecture and we welcome your feedback. Thank
you.
Por último, quiero dejarles esta diapositiva con una
lista de recursos de información adicional sobre
cáncer y quimioterapia. Espero que le haya
agradado esta disertación y agradeceremos sus
comentarios. Gracias.
18