Download Supportive Management of Treatment

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
PowerPoint Slides
English
ICO2: Supportive Management of Treatment-related
Effects
Video Transcript
Professional Oncology Education
ICO2: Supportive Management of Treatment-related
Effects
Time: 21:28
Cynthia Abarado, DNP, MSN, RN, GNP-BC
Advanced Practice Nurse
Genitourinary Medical Oncology
The University of Texas MD Anderson Cancer
Center
Hello. My name is Cynthia Abarado. I’m an
Advanced Practice Nurse in the Department of
Genitourinary Medical Oncology at The University of
Texas MD Anderson Cancer Center. I will present
to you Supportive Management of TreatmentRelated Effects.
Spanish Translation
ICO2: Manejo de apoyo de los efectos relacionados
con el tratamiento
Transcripción del video
Educación Oncológica Profesional
ICO2: Manejo de apoyo de los efectos relacionados
con el tratamiento
Duración: 21:28
Cynthia Abarado, DNP, MSN, RN, GNP-BC
Enfermera de Práctica Avanzada
Oncología Médica Genitourinaria
MD Anderson Cancer Center de la Universidad de
Texas
Hola. Mi nombre es Cynthia Abarado y soy
Enfermera de Práctica Avanzada del Departamento
de Oncología Médica Genitourinaria en el
MD Anderson Cancer Center de la Universidad de
Texas. Hoy presentaré el manejo de apoyo de los
efectos relacionados con el tratamiento.
The objectives of this presentation are as follows:
Upon completion of this lecture each participant will
be able to define common treatment-related side
effects; identify signs and symptoms of these
conditions; and discuss management options to
minimize these effects.
Los objetivos de esta presentación son que el
participante pueda definir los efectos secundarios
más comunes relacionados con el tratamiento;
identificar los signos y síntomas de estas
condiciones; e identificar las opciones de manejo
para minimizar estos efectos.
1
One of the common treatment-related side effects is
anemia. Anemia is defined as a hemoglobin of less
than 11 g/dl or more than 2 grams less than
baseline.
Uno de los efectos secundarios más comunes
relacionados con el tratamiento es la anemia, que
se define como un nivel de hemoglobina inferior a
11 g/dl o más de 2 g menos que el valor de
referencia.
The prevalence of anemia in cancer is around 3080%.
La prevalencia de anemia en el cáncer es del 30 al
80%, aproximadamente.
2
What are the causes of anemia? Anemia can result
from blood loss, hemolysis, suppression of
erythropoiesis and the erythropoietin products by
inflammatory cytokines, chemotherapy, radiation,
nutritional deficiencies as well as renal impairment.
¿Cuáles son las causas de la anemia? Algunas de
sus causas se relacionan con pérdida de sangre,
hemólisis, supresión de productos de
eritrocitopoyesis y eritropoyetina por citocinas
inflamatorias, quimioterapia, radiación, deficiencias
nutricionales y disfunción renal.
How does anemia come about? It’s the result of a
decreased production of functional RBC, increased
destruction of functional RBC, and blood loss.
¿Cómo se produce la anemia? Es el resultado de
una disminución en la producción de glóbulos rojos
funcionales, un aumento en la destrucción de
glóbulos rojos funcionales y la pérdida de sangre.
3
Anemia is manifested in all the systems in the body.
It can be manifested as fatigue, dizziness or vertigo,
depression, impair --- impaired cognitive function,
anorexia, as well as nausea. It can also be
manifested in the vascular system as pallor or low
skin temperatures.
La anemia se manifiesta en todos los sistemas del
cuerpo. Puede hacerlo como fatiga, mareos o
vértigo, depresión, alteración de la función
cognitiva, anorexia y náuseas. También puede
manifestarse en el sistema vascular como palidez o
bajas temperaturas dérmicas.
The immune system can manifest impaired t-cell
and macrophage function. Cardiovascular system:
one may have exertional dyspnea, tachycardia,
palpitations, increased pulse pressure as well as
risk of life-threatening cardiac failure. In the genital
tract, sometimes there could be menstrual problems
among women as well as loss of libido.
El sistema inmunológico puede presentar una
disminución en el funcionamiento de los linfocitos T
y los macrófagos. En el sistema cardiovascular
puede haber disnea de esfuerzo, taquicardia y
palpitaciones, alta presión arterial e insuficiencia
cardíaca potencialmente mortal. En el aparato
genital, puede haber problemas menstruales y
pérdida de la libido.
4
Some of the helpful laboratory assessment of
anemia are measurements of hemoglobin, which is
the amount of hemoglobin or oxygen capacity of the
peripheral blood; measurement of hematocrit, which
is the space or volume occupied by the red cells in
relation to the blood volume. MCV or mean
corpuscular volume, which is the average volume or
size of a single RBC in a given blood sample.
Las pruebas de laboratorio para diagnosticar la
anemia son las mediciones de hemoglobina, que
indican la capacidad de transporte de oxígeno de la
sangre periférica; la medición de hematocritos, que
es el volumen ocupado por los glóbulos rojos en
relación con el volumen de sangre; y el volumen
corpuscular medio (VCM), que es el tamaño medio
de los glóbulos rojos en una muestra de sangre.
Other measurements are MCH or mean corpuscular
hemoglobin, which is the average weight of
hemoglobin in each RBC, MCHC, which is mean
corpuscular hemoglobin concentration or the
average hemoglobin concentration or color of the
RBC, and RDW or the red cell distribution width,
which is an automated calculation of variation and
size which provides homogeneity, such as a normal
RDW, or heterogeneity, such as high RDW.
Otras mediciones son la hemoglobina corpuscular
media (HCM), que es el peso promedio de la
hemoglobina en cada glóbulo rojo; la concentración
de hemoglobina corpuscular media (CHCM) o color
de los glóbulos rojos; la banda de distribución de
glóbulos rojos (RDW), un cálculo automatizado de
la variación de tamaño que indica si son
homogéneos o heterogéneos.
5
Other laboratory assessments that may give you
more ideas as to what kind of anemia it is include
reticulocyte count, ferritin, transferrin, serum iron,
Coomb’s test, and serum measurement of B12 as
well as folate levels.
Otras pruebas de laboratorio que pueden brindar
información sobre el tipo de anemia son la medición
de reticulocitos, ferritina, transferrina, hierro en
suero, prueba de Coombs, medición de suero B12 y
los niveles de ácido fólico.
In cancer, anemia can be a result of the cancer cells
suppressing hematopoiesis through bone marrow
infiltration. It can also result from cytokine
production, which may lead to iron sequestration
that may shorten RBC survival and decrease RBC
production. It can also be caused by chronic blood
loss at tumor sites from blood vessel or organ
damage.
En el cáncer, la anemia puede ser causada por la
supresión de la hematopoyesis provocada por la
infiltración de las células cancerosas en la médula
ósea. Puede resultar de la producción de citocinas,
que provoca retención del hierro, acorta la
supervivencia de los glóbulos rojos y reduce su
producción. Además, puede ser provocada por la
pérdida crónica de sangre en el sitio del tumor por
daños en vasos sanguíneos u órganos.
6
In chemotherapy, anemia can be a direct
impairment of synthesis of RBC precursors in the
bone marrow. It can also be a decreased
erythropoietin production by the kidney, such as in
platinum-based regimens.
En la quimioterapia, la anemia puede ser un
deterioro directo de la síntesis de los precursores
de glóbulos rojos en la médula ósea. Puede haber
una disminución en la producción de eritropoyetina
en el riñón, como en los tratamientos a base de
platino.
How do you treat anemia? Some recommendations
are administration of parenteral iron, blood
transfusion, as well as erythropoiesis stimulating
growth factors, such as epoetin or darbepoetin.
However, there are some indications and side
effects and among these adverse reactions include
pure red cell aplasia as well as pulmonary
embolism, DVT, and edema.
¿Cómo se trata la anemia? Algunas
recomendaciones son administrar hierro parenteral,
transfusiones de sangre y factores de crecimiento
que estimulan la eritrocitopoyesis, como la epoetina
o darbepoetina. Sin embargo, hay algunas
indicaciones y efectos secundarios. Estas
reacciones adversas incluyen aplasia pura de
células rojas, embolia pulmonar, trombosis venosa
profunda y edema.
7
How does anemia affect a patient with cancer? It
impacts the patient’s quality of life. It impacts the
therapeutic outcome as well as it impacts physically
and psychosocially and overall it affects the
prognosis and survival of a cancer patient.
¿Cómo afecta la anemia al paciente con cáncer?
Puede alterar su calidad de vida, perturbar el
resultado terapéutico, afectarlo física y
psicosocialmente, y modificar el pronóstico y la
supervivencia.
Neutropenia is diagnosed by absolute neutrophil
count. According to the Infectious Disease Society
of America’s 2010 definition, neutropenia is defined
as the presence of absolute neutrophil count of less
than 500 cells per cubic millimeter with predicted
nadir of less than 500 in the next 48 hours. Nadir is
defined as when WBCs are at their lowest point,
typically 10-14 days after chemotherapy nadir
occurs. And recovery takes three to four weeks.
La neutropenia se diagnostica mediante el recuento
absoluto de neutrófilos. Según la definición de la
Sociedad de Enfermedades Infecciosas de América
de 2010, la neutropenia es la presencia de un
recuento absoluto de neutrófilos inferior a 500
células por milímetro cúbico con nadir previsto de
menos de 500 en las próximas 48 horas. Se define
el nadir como el momento en que los glóbulos
blancos se encuentran en su punto más bajo, por lo
general de 10 a 14 días después de que ocurre el
nadir de quimioterapia. La recuperación tarda de
tres a cuatro semanas.
8
There are many signs and symptoms related to
neutropenia, which could be related or can cause
neutropenic infection. These signs and symptoms
are important to recognize early so that treatment
can be instituted promptly and these are fever of
greater than 100.4º or 38ºC, chills and sweating,
sore throat or cough, mouth ulcers, diarrhea,
burning sensations during urination, as well as
redness, pain, or swelling around a wound or a
sore.
Hay muchos signos y síntomas relacionados con la
neutropenia que podrían estar relacionados o
causar infección neutropénica. Es importante
detectarlos de manera temprana para comenzar el
tratamiento. Por ejemplo, temperatura superior a
38°C o 100.4°F, escalofríos, sudoración, dolor de
garganta, tos, úlceras en la boca, diarrea, ardor al
orinar, enrojecimiento, dolor o hinchazón alrededor
de una herida o llaga.
How do you manage neutropenia? There are
recommendations to use prophylactic growth factors
when indicated, such as pegfilgrastim or filgrastim.
A good hand-washing technique is a very effective
proactive way of prevention of infection related to
neutropenia as well as early detection and treatment
of inf --- of infection. It is also recommended to
follow treatment guidelines to reduce mortality.
¿Cómo se controla la neutropenia? Hay
recomendaciones para utilizar factores de
crecimiento profilácticos, como pegfilgrastim o
filgrastim, cuando está indicado. Una buena técnica
de lavado de manos es una manera proactiva muy
eficaz para prevenir las infecciones relacionadas
con la neutropenia, así como la detección temprana
y el tratamiento de la infección. También se
recomienda seguir las pautas de tratamiento para
reducir la mortalidad.
9
Another cancer treatment-related effect is, again,
related to nutrition. Chemotherapy and radiation
therapy can cause weight loss, fatigue, nausea and
vomiting, taste alterations, oral mucositis,
constipation (as commonly more in chemotherapy
patients) or xerostomia and anorexia.
Otro efecto del tratamiento oncológico está
relacionado con la nutrición. La quimioterapia y la
radioterapia pueden causar pérdida de peso, fatiga,
náuseas y vómitos, alteraciones del gusto,
mucositis oral, estreñimiento —que ocurre
comúnmente en pacientes de quimioterapia—,
xerostomía y anorexia.
Some of the other side effects related to nutritional
side effects from surgery and immunotherapy are
again weight loss, fatigue, nausea and vomiting,
oral mucositis, diarrhea, and anorexia, as well as
loss of appetite.
Otras consecuencias de los efectos secundarios
nutricionales de la cirugía y la inmunoterapia son
pérdida de peso, fatiga, náuseas y vómitos,
mucositis oral, diarrea, anorexia y pérdida del
apetito.
10
So let’s discuss oral mucositis. It is the most co --common complication associated with
chemotherapy. It affects 40% of individuals on
chemotherapy, 80% among individuals receiving
bone marrow transplant and 100% of individuals
receiving head and neck radiation.
Hablaré ahora sobre la mucositis oral, la
complicación más común de la quimioterapia. Se
manifiesta en cerca del 40% de los pacientes de
quimioterapia, así como en el 80% de los que
reciben trasplante de médula ósea y en el 100% de
quienes reciben radiación en la cabeza y el cuello.
Mucositis is a mucosal injury characterized by
ulceration in the oroesophageal and gastrointestinal
mucosa. And common effects of mucositis are pain,
dysphagia, diarrhea, and dehydration. Also
mucositis is a risk factor for development of
bacteremia and sepsis.
Es una lesión caracterizada por ulceraciones en las
mucosas oroesofágica y gastrointestinal. Los
efectos comunes de la mucositis son dolor, disfagia,
diarrea y deshidratación. Además, la mucositis es
un factor de riesgo para el desarrollo de bacteriemia
y sepsis.
11
The pathogenesis of oral mucositis is described in
different stages. Stage 1 is the initiation phase
where the DNA and non-DNA are damaged through
direct cell injury to basal epithelial cells and
generation of reactive oxygen species. The second
phase is the primary damage response which
involves a --- an upregulation of genes resulting in
the production of a range of destructive proteins and
molecules, such as the proinflammatory cytokines
that lead to apoptosis and tissue injury.
La patogénesis de la mucositis oral se describe en
diferentes etapas. La primera es la iniciación con
daños que pueden afectar o no el ADN, lesiones
celulares directas a las células basales epiteliales y
generación de radicales reactivos al oxígeno. La
segunda etapa es la respuesta primaria al daño que
implica una regulación al alza de genes, que resulta
en la producción de una serie de proteínas y
moléculas destructivas, como las citocinas
proinflamatorias, que provocan daño tisular.
The third stage is the signal amplification which --which involve substances from the damage
response phase providing a positive feedback loop
that drives the destructive process forward. And the
fourth is the ulceration, the oral epithelium breaks
down and then ulceration develops. Infection may
occur at this stage so frequently this corresponds
with neutropenia and an increase in the gramnegative organisms. And lastly, the healing stage
where biological dynamic phase with signaling from
the submucosal extracellular matrix stimulates the
migration, differentiation, and proliferation of the
healing epithelium.
La tercera fase es una amplificación de señal,
donde las sustancias de la fase de respuesta al
daño proveen un ciclo de retroalimentación positivo
que promueve el proceso destructivo. Y la cuarta
etapa es la ulceración. El epitelio oral se
descompone y desarrolla úlceras. Puede haber
infección en cualquier etapa de esta fase, que
frecuentemente corresponde a la etapa de
neutropenia y a un aumento de organismos
gramnegativos. La última etapa es la de sanación.
Es biológicamente dinámica y las señales de la
matriz extracelular submucosa estimulan la
migración, diferenciación y proliferación del epitelio
en recuperación.
12
This is just a --- an illustration of how the different
phases of the development of mucositis evolve.
Esta es una ilustración de las diferentes fases de la
mucositis.
We have mentioned about the incidence of
mucositis. So among cancer patients grade 3-4
mucositis is very common among radiati --- among
patients receiving radiation as well as stem cell
transplantation and also among patients with solid
tumors. Myelosuppression in these types of
patients occur among 5-40%.
Mencionamos ya la incidencia de la mucositis. La
mucositis de grado 3 o 4 es muy común entre los
pacientes con cáncer que reciben radiación o
trasplante de células madre, y en pacientes con
tumores sólidos. La mielodepresión en este tipo de
pacientes se produce entre el 5 y el 40%.
13
What are the effects of oral mucositis on nutrition?
It decreases dietary intake because of taste
changes, dry mouth, and/or pain. Thus, it causes
malnutrition, weight loss, and dehydration. And
these, again, have cascading effects as to a
functional or performance status.
¿Qué efectos tiene la mucositis oral en la nutrición?
Disminuye la ingesta alimentaria debido a cambios
en el sentido del gusto, sequedad bucal y dolor, y
provoca desnutrición, pérdida de peso y
deshidratación. Todos ellos se potencian para
afectar el estado o rendimiento funcional.
The National Cancer Institute Toxicity Criteria for
Oral Mucositis involve these different categories.
Stage 0 is none, 1 is erythema of the mucosa, 2 is
patchy ulcerations or pseudomembranes, 3 is
confluent ulcerations or pseudomembranes blee --bleeding with minor trauma. And, the 4th is tissue
necrosis with a significant spontaneous bleeding
and life-threatening consequences.
Los criterios de toxicidad de la mucositis oral del
Instituto Nacional del Cáncer involucran diversas
categorías. La etapa 0 es ninguna; 1 es eritema de
la mucosa; 2 son ulceraciones irregulares o
seudomembranas; 3 son ulceraciones confluentes
con sangrado y traumatismos leves; y 4 es necrosis
de los tejidos con sangrado espontáneo abundante,
cuyas consecuencias ponen en riesgo la vida.
14
It is important to do an oral examination on all
patients who had received especially chemotherapy
and these oral examinations should include
assessment of the buccal mucosa, soft and hard
palate, the dorsum and border of the tongue, as well
as floor of the mouth. And we need to look for
erythema, ulcerations, pseudomembranes,
bleeding, inability or ability to eat, pain, as well as
difficulty swallowing.
Es importante hacer un examen oral en todos los
pacientes que hayan recibido quimioterapia y estos
exámenes deben incluir una evaluación de la
mucosa bucal, paladar blando y duro, dorso y borde
de la lengua, y la base de la boca. Debemos buscar
eritema, ulceraciones, seudomembranas, sangrado,
incapacidad para comer, dolor y dificultad para
tragar.
Now some of the strategies in management of
mucositis involve oral care with salt and soda
mouthwashes, avoidance of caffeine, alcohol, and
tobacco use, avoiding foods that could irritate the
mouth, and promotion of good oral hygiene.
Algunas estrategias de control de la mucositis
implican cuidado oral con colutorios de sal y
bicarbonato, evitar la cafeína, el alcohol y el
consumo de tabaco, evitar alimentos que puedan
irritar la boca, y promover una buena higiene oral.
15
Again, oral care has to be very meticulous. And
some of the recommendations are doing
cryotherapy or implementing oral care protocols,
such as the one cited by the Multinational
Association of Supportive Care in Cancer.
El cuidado oral debe ser muy meticuloso. Se
recomienda la crioterapia o implementar protocolos
de higiene oral, como el indicado por la Asociación
Multinacional para los cuidados de apoyo en el
cáncer.
Taste alterations are very common as we
mentioned in previous slides among patients with --who are receiving chemotherapy and among those
with head and neck radiation. It affects 35 to 70%
of cancer patients. And the different types of taste
alterations are hypogeusia, which is a reduction in
taste sensitivity; ageusia, which is an absence of
taste sensation; and dysgeusia, which is a distortion
of normal taste.
Como ya mencionamos, las alteraciones del sentido
del gusto son muy comunes en los pacientes que
están recibiendo quimioterapia y radiación en la
cabeza y el cuello. Afectan del 35 al 70% de los
pacientes con cáncer. Las alteraciones del sentido
del gusto son hipogeusia, que es una reducción en
la sensibilidad del gusto; ageusia, una ausencia del
sentido del gusto; y disgeusia, es una distorsión del
gusto normal.
16
Now what are some of the causes of alterations?
Damage in taste buds, dry mouth, oral mucosal
infection, dental problems, and chemotherapy side
effects. And it is often reported as a metallic taste.
¿Cuáles son las causas de estas alteraciones?
Daños en las papilas gustativas, boca seca,
infección en la mucosa oral, problemas dentales y
efectos secundarios de la quimioterapia. Con
frecuencia se la informa como un sabor metálico.
What are the strategies that one could implement in
approaching taste alteration issues? It’s
recommended to encourage tart or sour foods,
serve cold foods, recommend use of plastic utensils
if patient has a significant metallic or other peculiar
taste, recommend rinsing with salt and soda
mouthwashes before eating and recommending
frozen fruits.
¿Qué estrategias aplicar para abordar la alteración
del gusto? Recomendar el consumo de alimentos
agrios o amargos, servir comidas frías, usar
utensilios de plástico si el paciente percibe un sabor
metálico considerable o de otro tipo, usar colutorios
de sal y bicarbonato antes de comer, y comer frutas
congeladas.
17
One of the other common cancer treatment-related
issues is the cancer-induced nausea and vomiting.
Seventy to eighty percent of cancer patients
receiving chemotherapy experience nausea and/or
vomiting. Ten to forty-four percent experience
anticipatory nausea and/or vomiting.
Otra cuestión común son las náuseas y los vómitos
inducidos por el cáncer. Afectan del 70 al 80% de
los pacientes oncológicos que reciben
quimioterapia, y del 10 al 44% experimentan
náuseas o vómitos anticipados.
This is just a slide that shows the prediction of a --practitioner prediction of a cancer-induced nausea
and vomiting versus actual experience. So the red
bar or the more intense bar here reflects that the
actual patient experience except in the acute
vomiting is actually more than the predicted --practitioner prediction of the cancer-induced nausea
and vomiting.
Esta diapositiva muestra una predicción de las
náuseas y vómitos provocados por el cáncer en
comparación con la experiencia real. La barra más
oscura refleja que la experiencia real del paciente
siempre es mayor que la pronosticada por el
médico, excepto en el caso del vómito agudo.
18
Thus, it is important to proactively manage that. So
how does emesis in cancer occur? It is triggered by
afferent impulses to the vomiting center located in
the medulla from the chemoreceptor trigger zone or
the CTZ, pharynx and gastrointestinal tract via vagal
afferent fibers and cerebral cortex. Then, the
efferent impulses are sent from the vomiting center
to the salivation center, abdominal muscles,
respiratory center, and cranial nerves.
Por eso es importante controlarlo de una manera
proactiva. ¿Cómo se produce la emesis en el
cáncer? Parte de impulsos aferentes al centro
emético localizado en la médula desde la zona de
disparo de quimiorreceptores (CTZ), la faringe y el
tracto gastrointestinal, y a través de las fibras
aferentes vagales de la corteza cerebral. Los
impulsos eferentes se envían desde el centro
emético al centro de salivación, los músculos
abdominales, el centro de respiración y los nervios
craneales.
The CTZ or the vomiting center and the GI tract
have many neurotransmitter receptors. Activation of
these receptors by chemotherapeutic agents, their
metabolites, may be responsible for the chemoinduced emesis. So the principle neuroreceptors
involved are the serotonin or the 5hydroxytryptamine, the dopamine receptors, and
other receptors, including acetylcholine,
corticosteroid, histamine, cannabinoid, opiate,
neurokinin-1 receptors.
La CTZ o centro emético y el tracto gastrointestinal
tienen muchos receptores de neurotransmisores. La
activación de estos receptores por los
antineoplásicos, los metabolitos, puede ser
responsable de los vómitos causados por la
quimioterapia. Los principales neurorreceptores son
los de serotonina o 5-hidroxitriptamina, dopamina,
acetilcolina, corticoesteroides, histamina,
canabinoides, opioides y neurocinina-1.
19
Types of emesis may be acute onset, delayed
onset, and anticipatory nausea and vomiting. Acute
onset refers to vomiting occurring a few minutes to
several hours after chemotherapy is administered
and commonly resolves within 24 hours. Delayed
onset, however, develops 24 hours after
chemotherapy administration, and anticipatory
nausea and vomiting occurs before patients receive
their next chemotherapy.
La emesis puede ser de inicio agudo, inicio tardío y
con náuseas y vómitos anticipados. En el inicio
agudo, ocurre algunos minutos o varias horas
después de administrar la quimioterapia y suele
resolverse en 24 horas. Sin embargo, el inicio tardío
se desarrolla 24 horas después de la
administración. La emesis con náuseas y vómitos
anticipados se produce antes de que el paciente
reciba la siguiente dosis de quimioterapia.
There is also a breakthrough cancer-induced
nausea and vomiting. And this is described as
vomiting that occurs despite prophylactic treatment
or “rescue” medication. The refractory emesis,
however, is emesis that occurs during subsequent
treatment cycles when anti-emetics are --[correction] --- or when anti-emetic prophylaxis have
failed in earlier cycles.
También hay emesis episódica donde el vómito se
produce a pesar del tratamiento profiláctico o los
medicamentos de alivio rápido. La emesis
refractaria ocurre durante los ciclos de tratamiento
posteriores, cuando la profilaxis antiemética ha
fracasado en ciclos anteriores.
20
What are some of the important principles in emesis
control? It is important that the goal is prevention of
nausea and vomiting. The risk of emesis and
nausea for persons receiving chemotherapy of high
and moderate emetic risk lasts for at least four days.
So it is important to manage these patients
throughout the full period of risk.
¿Cuáles son los principios importantes para
controlar la emesis? La meta es prevenir las
náuseas y los vómitos. El riesgo de vómitos y
náuseas para las personas de riesgo emético alto y
moderado que reciben quimioterapia dura al menos
cuatro días. Por eso es importante controlar a estos
pacientes durante todo el período de riesgo.
Other principles include the oral and IV antiemetic
formulations have equivalent efficacy. And it is wise
to use the lowest fully efficacious dose of
antiemetics prior to chemotherapy or radiation
therapy as a pre-medication. Consider toxicity of
the specific antiemetics and the choice of antiemetic
should be based on the antiemetic risk of therapy as
well as patient factors.
Otros principios son las formulaciones antieméticas
orales e intravenosas, ambas igualmente eficaces.
Debemos usar la dosis eficaz de antiemético más
baja antes del tratamiento con quimioterapia o
radiación. Debe considerarse la toxicidad de
determinados antieméticos y su tipo se elegirá en
función del riesgo antiemético de la terapia y los
factores del paciente.
21
Types of anti-emetic therapies include serotonin
receptor, such as ondansetron, granisetron, the NK1 receptor antagonist which is aprepitant, and other
non-5-HT3 antagonists, such as phenothiazines and
benzodiazepines.
Las terapias antieméticas incluyen receptores de
serotonina, como ondansetrón o granisetrón,
antagonistas receptores de NK-1 o aprepitant y
otros antagonistas receptores no 5-HT3, como
fenotiazinas y benzodiacepinas.
Other causes of emesis should also be investigated
if this is persistent and not responding to antiemetic
treatment. For example, a partial or complete bowel
obstruction can aggravate nausea and vomiting.
Other factors or causes are related to vestibular
dysfunction, brain metastases as well as electrolyte
imbalances, particularly hypercalcemia,
hyperglycemia, and hyponatremia.
Deberán investigarse otras causas de emesis si
esta persiste y no responde al tratamiento
antiemético. Por ejemplo, una obstrucción intestinal
parcial o completa puede agravar las náuseas y los
vómitos. Otros factores o causas están
relacionados con una disfunción vestibular,
metástasis cerebrales o desequilibrios de
electrolitos, como hipercalcemia, hiperglucemia e
hiponatremia.
22
Other causes can also be related to uremia,
concomitant drug treatments, including opiates as
well as gastroparesis and anxiety.
Otras causas también pueden estar relacionadas
con la uremia y los tratamientos con medicamentos
concomitantes, incluidos los opioides, la
gastroparesis y la ansiedad.
So we just went over, discussed the treatmentrelated side effects related to anemia, neutropenia,
mucositis, and nausea and vomiting, which are
common side effects of anti-cancer treatments. So
patients with symptoms of these conditions need
prompt evaluation and treatment. Various
supportive care measures are available to review
symptoms and reduce complications of treatmentrelated effects. That ends my presentation. Thank
you so much and we welcome your feedback.
Para resumir, hemos analizado los efectos
secundarios relacionados con los tratamientos,
como anemia, neutropenia, mucositis, náuseas y
vómitos, que son comunes en los tratamientos
oncológicos. Los pacientes con estos síntomas
requieren evaluación y tratamiento oportunos.
Existen diversas medidas de cuidados de apoyo y
es importante valorar los síntomas y reducir las
complicaciones de estos efectos secundarios. Aquí
finaliza mi presentación. Muchas gracias.
Agradeceremos sus comentarios.
23