Download Aborto con medicamentos en las etapas iniciales del embarazo

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Aborto con medicamentos en las etapas iniciales del embarazo:
Materiales de información, educación y comunicación (IEC) y material auxiliar
Guía para uso y adaptación
Contenido de la presente guía
2
Agradecimientos
3
Introducción
3
Resumen de las herramientas y plantillas globales
Materiales para profesionales de la salud (material auxiliar)
Materiales para las mujeres (materiales de IEC)
Archivos de imágenes
4
Uso y adaptación de los materiales
Atribución y derechos de autor
Prueba de los materiales
Otros usos de estos materiales
6
Anexo A: Lista de verificación para probar y adaptar los materiales
8
Anexo B: Factores a tomar en consideración para la adaptación
12
Anexo C: Qué hacer y qué no hacer durante la adaptación
15
Anexo D: Guía para realizar la evaluación rápida, con ejemplos de preguntas
18
Anexo E: Ejemplos de imágenes
©2010 Ipas. Todos los derechos reservados.
PO Box 5027, Chapel Hill, NC 27514 EE.UU.
www.ipas.org [email protected]
MAIECCDB-S10
2
Agradecimientos
Queremos agradecer a las siguientes personas por haber dedicado su tiempo y aportado sus
conocimientos y experiencia para la elaboración de estos materiales:
Aliya Rifaqat
Alyson Hyman
Amina Mazhar
Andrea Goetschius
Brooke Levandowski
Chanthorn Kun
Dayra Gutierrez
Jennie Orcutt
Karen Padilla
Kristin Swanson
Lauren McCulloch
Leila Hessini
Marty Jarrell
Mary Fjerstad
Mina Barling
Niki Msipa-Ndebele
Rishi Parajuli
Robyn Sneeringer
Sarah Packer
Traci Baird
3
Introducción
Este paquete contiene materiales sobre el aborto con medicamentos que pueden ser
adaptados para utilizarse con profesionales de la salud, mujeres, personal de farmacias y
otras personas que podrían apoyar a las mujeres durante su aprendizaje y uso del aborto
con medicamentos, desde la clínica hasta la comunidad. El contenido consiste en una
colección de ejemplos de material auxiliar para profesionales de la salud, así como materiales
para las mujeres sobre el uso de los medicamentos para inducir el aborto, cómo y cuándo
tomárselos, en qué dosis, qué esperar y cuándo buscar más atención. Las dosis y los regímenes
mencionados en estos materiales cumplen con las recomendaciones de Ipas referentes a la
interrupción de embarazos de hasta nueve semanas de gestación.
Dado que la prestación de servicios, la disponibilidad de los medicamentos, los aspectos
regulatorios y la comprensión cultural del aborto varían en cada entorno, quizás sea necesario
modificar estos materiales o crear sus propios materiales, utilizando como guías los materiales
para profesionales de la salud y mujeres, para adecuarlos para uso en su entorno. Posiblemente
sea necesario adaptar el lenguaje y los símbolos empleados para asegurar que sean fáciles de
entender y culturalmente apropiados. A fin de facilitar el proceso de adaptación, se incluyen
archivos vector (material gráfico) y JPEG de varias ilustraciones.
Resumen de las herramientas y plantillas globales
Este paquete contiene los siguientes ejemplos de material auxiliar y materiales de IEC.
Materiales para profesionales de la salud (material auxiliar)
• Folioscopio (flipbook) sobre consejería
• Manual sobre consejería
• Cartel sobre consejería
• Tarjetas de comparación del aborto con medicamentos y la aspiración manual
endouterina (AMEU)
• Tarjeta sobre las dosis para el aborto con medicamentos
• Ruedas para la determinación de la edad gestacional antes del aborto con
medicamentos
Materiales para las mujeres (materiales de IEC)
• La píldora abortiva en las etapas iniciales del embarazo. Folletos textuales sobre el
aborto con medicamentos (para uso en ámbitos clínicos con mujeres de medio o alto
nivel de alfabetización).
• Interrupción del embarazo con píldoras. Folletos ilustrados sobre el aborto con
medicamentos (para uso en la clínica o en la comunidad con mujeres cuyo nivel de
alfabetización es más bajo)
4
Se ofrece un folleto textual y un folleto ilustrado para cada uno de los siguientes regímenes
y vías:
• Régimen de mifepristona y misoprostol: vías sublingual, bucal y vaginal
• Régimen de misoprostol solo: vías sublingual y vaginal
Nota: Los materiales para las mujeres se deben emplear como complemento a la consejería
brindada por el personal de salud, particularmente en lo que respecta a la toma del
medicamento.
Archivos de imágenes
La colección incluida de archivos de imágenes se puede utilizar para elaborar y adaptar los
materiales. Los archivos Vector pueden ser modificados por diseñadores gráficos con Adobe
Creative Suites. Si usted tiene la capacidad para utilizar estos archivos de material gráfico, o si
piensa contratar a un/a diseñador/a gráfico, remítase al Anexo B, en el cual se exponen otros
factores que se deben tomar en consideración para la adaptación de estos materiales. Las
versiones JPEG de las imágenes pueden ser agregadas (pero no modificadas) en documentos
de Microsoft Word, PowerPoint, etc. Si usted no puede abrir estos archivos, por favor diríjase a
[email protected] para obtener ayuda.
Uso y adaptación de los materiales
Atribución y derechos de autor
Estos materiales pueden ser adaptados y distribuidos para fines educativos, sin ánimo de lucro
y sin atribución. Varias de las imágenes utilizadas en estos materiales fueron creadas por firmas
o consultores de diseño gráfico y los derechos de autor pertenecen a los diseñadores originales.
Las personas responsables del diseño otorgan permiso para compartir, adaptar y reproducir
estas imágenes sin límites y sin la obligación de hacer mención de sus derechos de autor. Por lo
tanto, al adaptar y/o reproducir estas imágenes, no es necesario incluir el símbolo de copyright
(©) con las imágenes.
Otras organizaciones que deseen utilizar, adaptar y distribuir estos materiales deben contactar
a la oficina de Ipas a nivel local o a la oficina central de Ipas en EE.UU. (medicalabortion@
ipas.org) si tienen preguntas sobre la adaptación, atribución o asuntos de derechos de autor.
Esperamos que estos materiales sean de utilidad en nuestro campo y para las mujeres en
todo el mundo. Nos gustaría ver ejemplos de cómo se están empleando estos materiales. Los
ejemplares de materiales elaborados con la ayuda de este paquete pueden ser enviados a:
[email protected].
Prueba de los materiales
Ipas recomienda que las personas responsables de la administración de programas piloteen
y prueben estos materiales con representantes de sus audiencias objetivo antes de crear
los materiales finales (ver Anexos A a D a continuación para obtener más información).
Las pruebas se pueden realizar con audiencias como profesionales de la salud, mujeres y
5
hombres, personal de farmacias, trabajadoras y trabajadores comunitarios de la salud y otras
personas que podrían apoyar a las mujeres en su aprendizaje y uso del método de aborto con
medicamentos.
La información recopilada de las pruebas piloto, grupos focales y evaluaciones rápidas se
puede utilizar para adaptar los materiales. Estos pueden probarse con grupos focales o con
personas de manera individual para determinar su aceptación y si son fáciles de entender, y
luego adaptarse conforme a la retroalimentación. Las personas encuestadas también pueden
proporcionar retroalimentación dibujando la forma en que se imaginan que se podría presentar
la información. Podría ser útil crear diferentes versiones de los materiales para utilizarlos con
diferentes sectores de la población en el mismo país, estado, localidad o comunidad.
Otros usos de estos materiales
Aunque estos materiales fueron elaborados para servicios de aborto seguro, varias de
las imágenes podrían ser útiles para la atención postaborto, evacuación endouterina con
misoprostol, planificación familiar u otros fines educativos en salud. Las imágenes también se
pueden utilizar en campañas de concientización y en materiales sobre el aborto seguro (p. ej.,
en pósters y folletos).
Recursos adicionales
Las siguientes referencias bibliográficas podrían ser de utilidad para elaborar y adaptar los
materiales para uso local:
Fetter, Kathryn A., Mari H. Clark, Catherine J. Murphy y Jo Ella Walters (Intrah). 1987. Teaching
and learning with visual aids. A Resource manual for community health workers, health
trainers and family planning workers in Africa and the Middle East. Londres y Basingstoke:
Macmillan Education, LTD.
Zimmerman, Margot, Nancy Newton, Lena Frumin y Scott Wittett. 1996 (edición modificada).
Developing health and family planning materials for low-literate audiences: A guide. Seattle,
WA: PATH.
Zimmerman, Margot L., Gordon W. Perkins. 1982. Print materials for nonreaders: Experiences
in family planning and health. PIACT Paper Eight. Seattle, WA: Program for the introduction
and adaptation of contraceptive technology.
6
Anexo A: Lista de verificación para probar y adaptar los materiales
Preparación de los materiales para su evaluación
‰‰ Seleccione los materiales del juego de herramientas que le gustaría utilizar en sus
programas
‰‰ Incluya regímenes y vías que estén aprobados y/o disponibles
‰‰ Determine qué materiales se pueden utilizar tal cual y cuáles necesitan adaptarse
‰‰ Trabaje con un/a diseñador/a local para adaptar los materiales para su entorno
‰‰ Elija un formato para los materiales (p. ej. folleto, volante)
‰‰ Tradúzcalos al idioma local y use terminología pertinente para la localidad
 Para la Rueda para la determinación de la edad gestacional, adáptela al calendario
que utiliza a nivel local si es necesario.
 Un ejemplo de una rueda para la determinación de la edad gestacional con el
calendario etíope está disponible en el sitio Web de Ipas: http://www.ipas.org/
Publications/asset_upload_file798_4876.pdf
‰‰ Si está utilizando los folletos para las mujeres, agregue información al folleto sobre los
nombres comunes que se emplean para las tabletas de mifepristona y/o misoprostol y
dónde obtener estas tabletas en su entorno.
 Si las tabletas en su entorno se toman en dosis diferentes, cambie el número de
tabletas en los folletos para mostrar el número correcto de tabletas necesarias
para alcanzar la dosis adecuada (Por ejemplo, los folletos ilustran 4 tabletas que
contienen 200 microgramos de misoprostol; este número se debe cambiar si no hay
tabletas de 200 mcg de misoprostol disponibles en su entorno).
‰‰ Incluya imágenes que sean apropiadas para la localidad y modifique los materiales
según sea necesario.
 Imágenes de sangrado
 Métodos anticonceptivos
 Formas de las tabletas
 Relojes
Prueba de los materiales
‰‰ Determine su audiencia objetivo (p. ej., mujeres con bajo nivel de alfabetización,
mujeres con alto nivel de alfabetización, personas jóvenes, profesionales médicos,
parteras, intermediarios laicos, trabajadoras y trabajadores comunitarios de la salud)
‰‰ Coordine discusiones en grupos focales o evaluaciones rápidas con su audiencia objetivo
7
‰‰ Elabore una guía para probar los materiales (ver la guía incluida en este paquete sobre
cómo realizar una evaluación rápida y ejemplos de preguntas)
‰‰ Lleve a cabo discusiones en grupos focales y evaluaciones rápidas
‰‰ Adapte los materiales basándose en la retroalimentación obtenida durante las pruebas
‰‰ Determine si las diferentes versiones de los materiales se necesitarán para diferentes
entornos, comunidades y/o audiencias
Difusión
‰‰ Formule un plan de distribución
‰‰ Elabore, imprima y distribuya los materiales
‰‰ Considere otros usos para los materiales y las imágenes (p. ej., pósters, campañas
públicas, información sobre el misoprostol para el aborto incompleto)
Evaluación
‰‰ Evalúe la eficacia y aceptación de estas herramientas en el campo y adáptelas según
sea necesario
8
Anexo B: Factores a tomar en consideración para la adaptación
Personalizar los materiales para su audiencia objetivo puede ser un proceso complicado. Durante
la elaboración y prueba de estos ejemplos de materiales, Ipas encontró que las siguientes áreas
probablemente necesiten la atención de las personas que elaboren sus propios materiales:
Disponibilidad del producto: Estos materiales contienen información sobre el aborto con
medicamentos utilizando el régimen de mifepristona y misoprostol y el régimen de misoprostol
solo para gestaciones de hasta nueve semanas. Dado que el nombre de los medicamentos, las
formas de las tabletas y el número de tabletas necesarias para alcanzar la dosis recomendada
varían en cada entorno, será necesario que adapte algunos de los materiales para reflejar la
disponibilidad del producto. Por ejemplo, en los materiales con imágenes para las mujeres,
hay espacio para dibujar los medicamentos o el paquete de tabletas, escribir el nombre
del medicamento disponible en su localidad (Cytotec®, por ejemplo) e incluir cualquier
información adicional, como dónde encontrar las tabletas. El banco de imágenes en este
paquete contiene algunas opciones de formas de píldoras que puede utilizar cuando adapte
los materiales, o bien puede dibujarlas.
Vías de administración: Estos materiales reflejan las siguientes vías de administración del
misoprostol.
• Para el régimen de mifepristona y misoprostol: vías sublingual, bucal y vaginal
• Para el régimen de misoprostol solo: vías sublingual y vaginal
Las prácticas en cuanto a las vías de administración varían en cada entorno, según los
reglamentos locales o el etiquetado del paquete. Existen varios regímenes que emplean
diferentes vías de misoprostol y son muy eficaces. En algunos lugares, los protocolos locales
estipulan el uso de determinada vía. Si se dispone de varias vías, Ipas sugiere que, para
simplificar el proceso y facilitar la explicación a las mujeres, se aconseje administrar la misma
vía que sea sumamente eficaz. Elija la vía que sea más adecuada para su entorno.
Nivel de alfabetización, idioma y símbolos: Estos materiales deben traducirse a los idiomas
locales empleando mensajes, terminología y símbolos adecuados para sus audiencias objetivo.
Este paquete contiene dos colecciones de materiales sobre el aborto con medicamentos
para mujeres: una textual y la otra ilustrada. Usted puede producir una versión híbrida o
reducir la cantidad de texto en los materiales ilustrados. Siéntase en libertad de usar lenguaje
alternativo que sea más aceptado y fácil de entender. Sin embargo, no se deben modificar las
dosis recomendadas, a menos que se hagan cambios basados en las guías que surjan de nueva
evidencia o cambios basados en regímenes exigidos por el ministerio de salud en determinado
lugar. A continuación se exponen ejemplos de términos que se deben probar, adaptar y/o revisar:
• Útero (matriz)
• Profesional de la salud (trabajador/a de la salud, prestador/a de servicios de salud)
• Medicamentos (fármacos)
• Tabletas (píldoras)
• Clínica de salud (centro de salud, hospital)
9
Formato: Este paquete contiene diferentes opciones de formato diseñadas para servir de
ejemplos para los materiales finales. Los materiales creados a nivel local pueden ser folletos,
plegables, tarjetas, panfletos, carteles, etc. Usted puede optar por diseñar una portada más
discreta para los materiales.
Color: Si los colores utilizados tienen determinados significados sociales y políticos en su
comunidad (por ejemplo, si un color está asociado con un partido político específico), quizás
sea necesario modificar los colores de los materiales.
Imaginería cultural: Probablemente sea necesario modificar el estilo de la vestimenta,
la apariencia de la casa de la mujer y del centro de salud, la apariencia de la mujer y el/
la prestador/a de servicios de salud y otros elementos visuales, según el contexto local. Por
ejemplo, durante la fase inicial de la prueba piloto de los materiales para mujeres con bajo nivel
de alfabetización, algunas de las personas que revisaron los materiales pensaron que la mujer
debería aparecer con una niña o un niño para indicar que su decisión de tener un aborto no
estaba basada en el hecho de que no le gustan los niños. El banco de imágenes contiene una
imagen de una niña o un niño que usted puede incluir en sus materiales si esto se aplica al
contexto de su comunidad. Quizás convenga añadir una cartera u otros accesorios a la imagen
de la mujer para indicar que ella está saliendo de su casa para ir al centro de salud. Se pueden
agregar otros elementos visuales para desarrollar el personaje y la vida de la mujer con el fin
de reflejar mejor las realidades de la comunidad. Sin embargo, añadir demasiadas imágenes
podría interrumpir el flujo de información o confundir a las usuarias. Para mayor información,
ver Anexo C: Qué hacer y qué no hacer durante la adaptación.
Sangrado: El sangrado vaginal es un asunto tabú en muchas culturas. El banco de imágenes
incluido en este CD ofrece alternativas al sangrado vaginal, como la imagen de una mujer con
sangre en la parte trasera de su falda. Se deben crear imágenes del sangrado que cubran las
necesidades de su población objetivo. En los folletos ilustrados también se utilizan imágenes de
toallas higiénicas para representar al sangrado esperado durante el aborto con medicamentos.
Tal vez usted desee sustituir las toallas higiénicas con una representación más adecuada de
sangre, por ejemplo, gotas de sangre que van de ligeras a abundantes, o lo que se utilice en la
localidad para manejar el sangrado menstrual (p. ej., algodón).
Anatomía: Al igual que con las imágenes del sangrado vaginal, es posible que su audiencia
objetivo no acepte las imágenes de la vagina o que se sienta incómoda al verlas. Si debe
suministrar información sobre la inserción vaginal del misoprostol, quizás sea apropiado omitir
las imágenes de la vagina. Este concepto debe explicarse de la manera más adecuada para su
entorno.
Tiempo: Muchos aspectos del proceso de aborto con medicamentos giran en torno al
momento oportuno: la gestación del embarazo, el plazo entre la toma de mifepristona y
misoprostol, el plazo necesario para que las tabletas de misoprostol se disuelvan, el intervalo
entre dosis repetidas de misoprostol (para el régimen de misoprostol solo), la duración del
sangrado y los efectos secundarios y cuándo la mujer debe regresar para la consulta de control
(o seguimiento).
Las imágenes culturales pueden ayudar a demostrar el tiempo. Por ejemplo, en culturas
con horarios habituales para rezar, comer o trabajar, tales imágenes pueden facilitar la
10
comprensión, al igual que el uso de linternas (para demostrar la noche). El concepto de tiempo
debe tratarse adecuadamente durante la adaptación de los materiales. Aunque se sugiere
no modificar la secuencia de la información proporcionada en los ejemplos de materiales, en
algunos contextos será necesario cambiar el orden de las imágenes. Por ejemplo, se pueden
presentar de derecha a izquierda en lugares de habla árabe.
Advertencias y precauciones: Los materiales con imágenes contienen un letrero de pare
(alto) y una palma de la mano extendida para indicar la necesidad de tener precaución.
Posiblemente sea necesario sustituir estas imágenes con otras que signifiquen precaución en
su entorno, por ejemplo una X o un círculo tachado. Se aconseja evitar el uso de un símbolo
de precaución que indique peligro absoluto, ya que éste podría interpretarse como que los
medicamentos son peligrosos en general.
Globos de pensamiento: En los folletos para las mujeres se utilizan globos de pensamiento
para representar la previsión y los sentimientos de la mujer respecto al embarazo. Si su
audiencia objetivo no está familiarizada con los globos de pensamiento, quizás sea necesario
encontrar otra manera de indicar el proceso de toma de decisiones de la mujer. Si estos
materiales son distribuidos sólo a mujeres que ya han elegido el método de aborto con
medicamentos, se pueden eliminar los marcos introductorios que representan los pensamientos
de la mujer respecto al embarazo.
Manejo del dolor: La información sobre el manejo del dolor se puede agregar o adaptar
en estos materiales. Al probar los materiales ilustrados, Ipas encontró que la inclusión de un
frasco de pastillas de medicamentos para el dolor a menudo se confunde con las tabletas
para el aborto con medicamentos. Tenga esto en cuenta si piensa añadir imágenes sobre los
medicamentos para el dolor.
Consejería anticonceptiva: En los materiales ilustrados se incluye un cuadro de métodos
anticonceptivos para indicar que se debe brindar consejería sobre la planificación familiar
a las mujeres que reciben servicios de aborto con medicamentos por medio del sistema de
salud. Algunos métodos se ven distintos o quizás no estén disponibles en su entorno. Las
imágenes pueden ser modificadas o adaptadas para representar las opciones anticonceptivas
en la localidad.
Información de referencia: En las últimas páginas de los folletos para las mujeres se
proporciona espacio para que el/la prestador/a de servicios de salud escriba la fecha de la
consulta de control e información sobre adónde acudir para recibir atención urgente. Estos
campos se pueden modificar para incluir la información comúnmente proporcionada a las
mujeres en su entorno, o se pueden ofrecer alternativas al seguimiento en la clínica, como
un número telefónico. Para obtener información sobre alternativas al seguimiento, ver la
publicación de Ipas titulada Guía de estudio sobre el aborto con medicamentos (http://www.
ipas.org/Publications/asset_upload_file43_4912.pdf).
Suministro de información adicional
Los conceptos complejos, como la determinación de la edad gestacional y las precauciones
para el uso de los medicamentos para inducir un aborto, pueden ser difíciles de explicar
sólo con imágenes. Al emplear los materiales ilustrados, el personal de salud, el personal de
consejería y personas intermediarias laicas deben explicar cada paso a las mujeres y asegurarse
11
de que ellas hayan entendido. Posiblemente sea necesario adaptar los materiales para que
aborden ideas erróneas comunes acerca del aborto, el embarazo y la planificación familiar.
12
Anexo C: Qué hacer y qué no hacer durante la adaptación
Los siguientes consejos, organizados por tema, son muy pertinentes para la adaptación de los
folletos para las mujeres.
Disponibilidad del producto
Sí: Cambiar el número de tabletas necesarias para alcanzar las dosis requeridas (p. ej., si se
dispone de misoprostol en tabletas de 25 mcg, debe mostrar 8 tabletas para alcanzar la dosis
de 200 mcg)
Sí: Cambiar las formas, el color o la apariencia de las tabletas conforme a las tabletas
disponibles en su entorno
Sí: Agregar información sobre los nombres de los medicamentos y lugares donde estos se
pueden obtener de manera segura
No: Cambiar el total de dosis recomendadas para cada medicamento, a menos que se apruebe
otro régimen basado en evidencia en su entorno
Vías de administración
Sí: Elegir un régimen basado en evidencia y una vía que sea adecuada para su entorno
Nivel de alfabetización, idioma y símbolos
Sí: Traducir a idiomas locales, empleando terminología apropiada (p. ej., cambiar “píldoras” a
“tabletas”) y símbolos (p. ej., cambiar la imagen del letrero de pare a una palma de la mano
extendida). Si la audiencia objetivo es mujeres en la población general, utilizar un lenguaje
sencillo en vez de términos médicos
Sí: Añadir, omitir o simplificar texto según el nivel de alfabetización de su audiencia objetivo
Formato
Sí: Seleccionar un formato adecuado para su audiencia (panfleto, volante, etc.)
Sí: Ajustar el tamaño de las imágenes acorde a su formato
No: Amontonar los artículos o acomodarlos de una manera que sea confusa para las usuarias
No: Hacer los artículos tan pequeños que no se puedan ver claramente, en particular las
imágenes que muestran cómo tomarse los medicamentos
Color
Sí: Cambiar los colores utilizados en los materiales si es necesario. Considerar colores que
también se vean claramente si los materiales se imprimen en blanco y negro.
Imaginería cultural
Sí: Cambiar la apariencia de la mujer (incluso el estilo de su vestimenta), el/la prestador/a de
servicios de salud, la casa de la mujer y la clínica para reflejar su entorno.
Sí: Cambiar las expresiones faciales de la mujer para reflejar preocupación, dolor, alivio, etc.
13
Sí: Agregar algunas imágenes para ayudar a indicar el paso del tiempo, lugar, pensamientos
No: Agregar imágenes que recarguen al personaje y/o al flujo de materiales, por ejemplo:
demasiados niños, accesorios y/o efectos personales
No: Cambiar la forma del cuerpo de la mujer para incluir una masa grande en su abdomen
que indicaría un embarazo avanzado (más allá del plazo de elegibilidad para el aborto con
medicamentos)
Sangrado
Sí: Seleccionar imágenes de sangrado que sean las más apropiadas para su entorno; por
ejemplo, sangre en toallas higiénicas, sangre en la parte trasera del vestido de la mujer o
sangre que aparece entre las piernas de la mujer
Sí: Cambiar la apariencia de las toallas higiénicas o ropa para mostrar lo que las mujeres en su
comunidad acostumbran usar para manejar el sangrado durante el aborto con medicamentos
Sí: Tener cuidado al modificar las imágenes que contienen sangre, como toallas higiénicas,
dado que al agrandar las imágenes, la sangre podría verse menos oscura e implicar menos
sangrado que el esperado normalmente
Anatomía
Sí: Buscar otras maneras de representar las imágenes que usted determine sean demasiado
tabú o explícitas para su entorno, por ejemplo, la inserción vaginal del misoprostol
Sí: Utilizar terminología que sea fácil de entender por la audiencia objetivo. Por ejemplo: Si la
audiencia no entiende el término médico para “vagina”, emplee un término más común.
Sí: Utilizar lenguaje sencillo siempre que sea posible para términos como “sublingual” (debajo
de la lengua) o “bucal” (dentro del cachete o la boca)
Tiempo
Sí: Cambiar la secuencia de las imágenes para que su audiencia las pueda leer en dirección
correcta (p. ej., de derecha a izquierda para materiales en árabe)
Sí: Incluir calendarios y sistemas de medida locales
No: Cambiar el orden de los pasos para tomarse los medicamentos
No: Modificar el intervalo entre dosis, a menos que sea para cumplir con protocolos eficaces
aprobados en su entorno
No: Aumentar el número de semanas para las dosis mencionadas en estos materiales, a
menos que se base en evidencia concluyente de futuras investigaciones. Estas dosis son para
gestaciones de menos de nueve semanas FUM. Si adapta estos materiales para utilizarlos
más allá de las primeras nueve semanas, tendrá que ajustar las dosis. Las dosis recomendadas
por Ipas para gestaciones de más de nueve semanas se encuentran en la publicación de Ipas
titulada Guía de estudio sobre el aborto con medicamentos (http://www.ipas.org/Publications/
asset_upload_file43_4912.pdf).
14
Advertencias/precauciones
Sí: Considerar agregar información sobre lo que podría hacer la mujer para prepararse para
el aborto con medicamentos (por ejemplo, obtener toallas higiénicas y medicamentos para el
dolor, programar su tiempo debidamente)
No: Ajustar las contraindicaciones/precauciones para los medicamentos excepto para aclarar si
es necesario
Globos de pensamiento
Sí: Buscar otras maneras de representar ideas o reflexión previa si su audiencia objetivo no
entiende los globos de pensamiento con facilidad
Manejo del dolor
Sí: Agregar o modificar la información sobre el manejo del dolor basada en la disponibilidad y
el uso común de los métodos en su entorno
Consejería anticonceptiva
Sí: Agregar u omitir imágenes de métodos anticonceptivos según la disponibilidad local
Sí: Proporcionar más información sobre cómo adquirir métodos anticonceptivos (por ejemplo,
dónde obtener determinado método, cuándo iniciar su uso)
Información de referencia
Sí: Ajustar la información de referencia para indicar adónde debe ir la mujer para recibir
servicios de respaldo o cómo debe contactar a alguien si tiene preguntas
Otros usos
Sí: Considerar cómo utilizar las imágenes en otros materiales, como aquellos relacionados con
el tratamiento del aborto incompleto, la identificación del embarazo y la toma de decisiones
Pruebas
Sí: Probar el material para determinar si las audiencias objetivo necesitan aclaración
Sí: Contactar a Ipas si tiene preguntas sobre la atribución de estos materiales a Ipas
Ipas le agradecería que nos enviara una copia de su producto final. Puede enviarla a
[email protected] o a la oficina local de Ipas, si existe una en su país.
15
Anexo D: Guía para realizar la evaluación rápida, con ejemplos de
preguntas
La evaluación rápida es un método utilizado para recopilar información en vez de llevar a cabo
una recolección y análisis a fondo de datos cualitativos. La evaluación rápida puede ayudar
a determinar la aplicabilidad de estos materiales en su entorno y facilitar su adaptación. Se
puede realizar con discusiones en grupos para obtener retroalimentación de posibles usuarias y
usuarios, como mujeres, profesionales de la salud y personas intermediarias laicas, o por medio
de comunicaciones individuales.
Meta de la evaluación rápida
La meta de la evaluación rápida es solicitar retroalimentación para poder evaluar la utilidad
y claridad de los materiales de IEC y del material auxiliar al representar el proceso de aborto
con medicamentos de una manera que sea fácil de entender y aceptada por las mujeres y las
personas que las ayudan durante dicho proceso. Además, la evaluación rápida puede sugerir
ideas sobre cómo mejorar los materiales de IEC y el material auxiliar para su futuro uso.
Esperamos que la orientación siguiente le sea útil en el proceso de evaluación rápida.
Participantes
Determine su audiencia objetivo. Se puede solicitar la retroalimentación de los siguientes
grupos (combinar las audiencias podría influir de manera negativa en el nivel de adaptación y
las respuestas de cada participante):
Mujeres con bajo nivel de alfabetización o analfabetas: integrantes de la comunidad,
incluidas las personas jóvenes, que tienen poco o ningún conocimiento del proceso de aborto
con medicamentos (para la prueba de los materiales ilustrados para las mujeres)
Mujeres con medio o alto nivel de alfabetización: integrantes de la comunidad, incluidas
las personas jóvenes, que tienen poco o ningún conocimiento del proceso de aborto con
medicamentos (para la prueba de los materiales textuales para las mujeres)
Personas intermediarias laicas: por ejemplo, personas que no trabajan en salud, como
grupos de mujeres no médicos, grupos de jóvenes, educadores de pares, redes en el vecindario
y otras personas integrantes y líderes de la comunidad que podrían proporcionar a las mujeres
la información y el apoyo que necesitan antes del aborto con medicamentos o durante éste
Trabajadoras y trabajadores comunitarios de la salud: Personal remunerado o personas
voluntarias que proporcionan servicios médicos básicos en la comunidad y a veces son
conocidas como auxiliares, agentes, promotoras o trabajadoras de la salud
Profesionales de la salud: por ejemplo: personal de farmacias, personas que venden
medicamentos, parteras, personal de enfermería, personal médico y personas que trabajan en
establecimientos de salud
Preparación de los materiales para la evaluación rápida
Tipo de píldora: En los materiales ilustrados para las mujeres, hay casi toda una página en
blanco. Es ahí donde debe dibujar o escribir los nombres más comunes de las tabletas de
16
medicamentos utilizadas en su entorno. Además, puede incluir información sobre dónde
obtener los medicamentos de manera segura.
Régimen: Escoger un régimen pre-aprobado que se utilice con frecuencia en su entorno.
Este paquete contiene materiales sobre el aborto con medicamentos tanto con el régimen de
mifepristona y misoprostol como con el de misoprostol solo. Seleccione y pruebe las versiones
que sean más adecuadas para su entorno.
Use la Lista de verificación para probar y adaptar los materiales, así como las Indicaciones sobre
qué hacer y qué no hacer, para facilitar la preparación de los materiales para las pruebas.
Procesos para discusiones en grupo
Un método de evaluar los materiales es mediante discusiones en grupo. Los siguientes consejos
pueden ser útiles al probar los materiales con diferentes audiencias en un formato de discusión
en grupo.
Grupos de discusión con mujeres: Muestre los materiales a las participantes y permítales
que los ojeen. Proporcióneles información verbal básica sobre el contenido de los materiales.
• Por ejemplo: Este panfleto es para mujeres con nueve semanas de embarazo o menos,
que desean interrumpir su embarazo con tabletas. Este panfleto le enseñará cómo
tomarse las tabletas, qué esperar y cuándo buscar atención médica.
Si es posible, determine si cada participante entiende los materiales antes de iniciar la discusión
en grupo. Determine si la comprensión de las participantes cambia durante las discusiones.
Use las siguientes preguntas para determinar el nivel de comprensión:
¿Para quién/qué es este panfleto?
¿Cómo se toma el medicamento?
¿Qué sucede después que se toma el medicamento?
¿Cuáles son los efectos secundarios comunes?
¿Bajo qué circunstancias debe buscar atención médica la mujer?
¿Son claros y útiles los símbolos (reloj, flechas, etc.)?
¿Está clara la información?
Si no está clara, ¿qué es confuso?
¿Cómo podría ser más clara?
¿Podría usted explicarle esto a otra persona?
¿Las imágenes le dan miedo? ¿Son agobiantes? ¿Son demasiado gráficas (explícitas
sexualmente)?
¿Le parece seguro el proceso? ¿Le parece eficaz?
17
Si los materiales no transmiten la información correctamente, ¿de qué otra manera sugiere
usted presentar la información?
Explique cualquier punto que haya sido confuso o mal entendido.
»» Pida a las participantes que dibujen la forma en que les gustaría ver la información
representada.
¿Estos materiales se ven profesionales? ¿Son confiables?
¿Cómo se podría mejorar los materiales?
Discusiones con trabajadoras y trabajadores comunitarios de la salud, personal de
farmacias, personas intermediarias laicas y profesionales de la salud:
Probar los materiales para determinar si son fáciles de entender y aceptados
Además de las preguntas anteriores, verificar lo siguiente:
• ¿Contienen los materiales información esencial?
»» De lo contrario, ¿qué falta?
• ¿Creen que podrían utilizar estos materiales con las mujeres para explicarles el proceso
de aborto con medicamentos, qué esperar, cuándo y adónde ir para recibir atención
urgente o seguimiento?
»» En caso negativo, ¿por qué no?
• ¿Cómo se podría mejorar los materiales?
Retroalimentación
Si usted realiza evaluaciones de estos materiales, nos gustaría recibir noticias acerca de sus
hallazgos para poder aprender de su experiencia y continuar mejorando estos materiales. Por
favor envíenos sus comentarios o preguntas a [email protected].
Anexo E: Ejemplos de imágenes
Los archivos electrónicos de muchas de las imágenes se encuentran en los archivos de imágenes
en este paquete.
CLAVE DE ILUSTRACIONES
A1
A2
Nombre del archivo:
A1_pare
Nombre del archivo:
A2_tabletas
A3
A4
Relojes: análogo
Relojes: digital
Nombre del archivo:
A3_relojes_análogo
Nombre del archivo
A4_relojes_digital
Pares y advertencias
Tabletas
CENTRO
DE SALUD
A5
A6
Calendarios
Clínica de salud
Nombre del archivo:
A5_calendario
Nombre del archivo:
A6_clínica de salud
A7
A8
Nombre del archivo:
A7_día
Nombre del archivo:
A8_día_ventana
A9
A10
Nombre del archivo:
A9_puesta del sol
Nombre del archivo:
A10_noche_ventana
Día
Día – Ventana
Puesta del sol – Ventana
18
Noche – Ventana
A11
A12
Nombre del archivo:
A11_mujer_con enfermera
Nombre del archivo:
A12_mujer_y niño
A13
A14
Nombre del archivo:
A13_mujer_sonriente
Nombre del archivo:
A14_dormida
A15
A16
Nombre del archivo:
A15_mujer_pensando
Nombre del archivo:
A16_mujer_cocinando
Mujer con enfermera
Mujer y niño
Mujer sonriente
Mujer dormida
Mujer pensando
Mujer cocinando
A18
A17
Mujer con sangrado
abundante
Sangrado esperado
Nombre del archivo:
A17_sangrado_esperado
Nombre del archivo:
A18_mujer_
sangradoabundante
A19
A20
Nombre del archivo:
A19_mujer_consangrado1
Nombre del archivo:
A20_mujer_consangrado2
Mujer con sangrado 1
Mujer con sangrado 2
19
A21
A22
Nombre del archivo:
A21_signo_admiración
Nombre del archivo:
A22_teléfono
Signo de admiración
Teléfono
A24
A23
Enfermera dando la
bienvenida a la mujer
Consejería
Nombre del archivo:
A23_consejería5
Nombre del archivo:
A24_mujer_conenfermera2
A25
A26
Nombre del archivo:
A25_consejería1
Nombre del archivo:
A26_consejería2
A27
A28
Nombre del archivo:
A27_consejería3
Nombre del archivo:
A28_consejería4
Consejería
Consejería
Consejería
Consejería
Misoprostol
A29
A30
Nombre del archivo:
A29_Signos_de_embarazo
Nombre del archivo:
A30_miso_sublingual
Signos de embarazo
Misoprostol sublingual
20
Mifepristona
Misoprostol
A31
A32
Nombre del archivo:
A31_mife_agua
Nombre del archivo:
A32_miso_bucal
A33
A34
Nombre del archivo:
A33_miso_vaginal
Nombre del archivo:
A34_cólicos
Mifepristona con agua
Misoprostol bucal
Misoprostol vaginal
ANTES DE TOMARSE
ESTE MEDICAMENTO, VEA
A UN/A PROFESIONAL DE
LA SALUD SI USTED:
• tiene un trastorno de la sangre
• tiene anemia severa
• es alérgica a los medicamentos
• tiene una enfermedad grave
• tiene un DIU que debe ser extraído
• tiene más de 9 semanas de embarazo
• tiene dolor intenso en el bajo
abdomen
Cólicos
ANTES DE TOMARSE
ESTE MEDICAMENTO,VEA
A UN/A PROFESIONAL DE
LA SALUD SI USTED:
A35
Advertencias
*Para el régimen
de mifepristona y
misoprostol
• tiene un trastorno de la sangre
• tiene anemia severa
• tiene insuficiencia adrenal crónica
• está tomando esteroides a largo plazo
A36
Advertencias
*Para el régimen de
misoprostol solo
• es alérgica a los medicamentos
• tiene una enfermedad grave
Nombre del archivo:
A35_Advertencias_mife_
miso
• tiene un DIU que debe ser extraído
• tiene más de 9 semanas de embarazo
Nombre del archivo:
A36_Advertencias_miso solo
• tiene dolor intenso en el bajo
abdomen
A37
A38
Nombre del archivo:
A37_fiebre
Nombre del archivo:
A38_dolordecabeza
A39
A40
Nombre del archivo:
A39_diarrea
Nombre del archivo:
A40_vómito
Posibles efectos
secundarios:
fiebre
Posibles efectos
secundarios:
dolor de cabeza
Posibles efectos
secundarios:
diarrea
Posibles efectos
secundarios:
vómito
21
A42
A41
Anticoncepción: condón
femenino
Nombre del archivo:
A41_anticoncepción_condón
Nombre del archivo:
A42_anticoncepción_
condón_
femenino
Anticoncepción: condón
A44
A43
Anticoncepción: píldoras
Nombre del archivo:
A43_anticoncepción_píldoras
Anticoncepción:
inyección
Nombre del archivo:
A44_anticoncepción_
inyección
A46
A45
Anticoncepción: anillo
vaginal
Anticoncepción: DIU
Nombre del archivo:
A45_anticoncepción-diu
Nombre del archivo:
A46_anticoncepción_anillo
A47
A48
Anticoncepción:
implante
Anticoncepción: Gel o
espermicida
Nombre del archivo:
A47_anticoncepción_
implante
Nombre del archivo:
A48_anticoncepción_gel
A49
Anticoncepción: parche
Nombre del archivo:
A49_anticoncepción_parche
22
Tablero de historias para materiales ilustrados
2
1
No quiero estar
embarazada
¿Estoy embarazada?
Nombre del archivo:
1.Estoy.embarazada
Nombre del archivo:
1.No.quiero.estar.
embarazada
3
4
¿Puedo tomar tabletas
para interrumpir el
embarazo?
¿Qué son las tabletas?
[A SER LLENADO A NIVEL LOCAL]
Nombre del archivo:
3.Puedo.tomar.tabletas
5A
BEFORE TAKING THIS
MEDICATION,
SEE A HEALTHCARE
PROVIDER IF YOU ...
• have a bleeding disorder
• have severe anemia
• have chronic adrenal failure
• are taking long-term steroids
• are allergic to the medications
• have a serious illness
• have an IUD - needs to be removed
• are more than 9 weeks pregnant
• have severe lower abdominal pain
ANTES DE TOMARSE
ESTE MEDICAMENTO,VEA
A UN/A PROFESIONAL DE
LA SALUD SI USTED:
¿Qué debo hacer
antes de tomarme las
tabletas?
CENTRO
DE SALUD
*Para uso con
mifepristona y
misoprostol
• tiene un trastorno de la sangre
• tiene anemia severa
• es alérgica a los medicamentos
• tiene una enfermedad grave
• tiene un DIU que debe ser extraído
• tiene más de 9 semanas de embarazo
• tiene dolor intenso en el bajo
abdomen
5B
BEFORE TAKING THIS
MEDICATION,
SEE A HEALTHCARE
PROVIDER IF YOU ...
• have a bleeding disorder
• have severe anemia
• are allergic to the medications
• have a serious illness
• have an IUD - needs to be removed
• are more than 9 weeks pregnant
• have severe lower abdominal pain
ANTES DE TOMARSE
ESTE MEDICAMENTO,VEA
A UN/A PROFESIONAL DE
LA SALUD SI USTED:
¿Qué debo hacer
antes de tomarme las
tabletas?
CENTRO
DE SALUD
*Para uso con
misoprostol solo
• tiene un trastorno de la sangre
• tiene anemia severa
• tiene insuficiencia adrenal crónica
• está tomando esteroides a largo plazo
• es alérgica a los medicamentos
• tiene una enfermedad grave
• tiene un DIU que debe ser extraído
• tiene más de 9 semanas de embarazo
• tiene dolor intenso en el bajo
abdomen
Nombre del archivo:
5B_Atención_miso.solo
Nombre del archivo:
5A_Atención_mife.miso
6A
6B
¿Cómo debo tomarme
las tabletas?
Mifepristona
Misoprostol
*Para mifepristona con
misoprostol sublingual
Mifepristona
Nombre del archivo:
6A.mife.miso_sublingual
Misoprostol
Misoprostol
¿Cómo debo tomarme
las tabletas?
*Para mifepristona con
misoprostol bucal
Nombre del archivo:
6B.mife.miso_sublingual
6D
6C
Mifepristona
Nombre del archivo:
4.Qué.son.medicamentos
¿Cómo debo tomarme
las tabletas?
¿Cómo debo tomarme
las tabletas?
*Para el régimen de
misoprostol solo, uso
sublingual
*Para mifepristona con
misoprostol vaginal
Nombre del archivo:
6C.mife.miso_vaginal
Nombre del archivo:
6D.miso_sublingual
23
6E
Coloque 4 tabletas de misoprostol en
la vagina lo más profundo posible.
(1 tableta = 200 microgramos,
800 microgramos en total)
1ª Dosis
Permanezca
acostada durante
30 minutos
mientras tiene las
4 tabletas adentro.
Espere 8 horas y
tómese la 2ª dosis.
Coloque 4 tabletas de misoprostol en
la vagina lo más profundo posible.
2ª Dosis
(1 tableta = 200 microgramos,
800 microgramos en total)
Espere 8 horas y
tómese la 3ª dosis.
Permanezca
acostada durante
30 minutos
mientras tiene las
4 tabletas adentro.
¿Cómo debo tomarme
las tabletas?
7
*Para el régimen de
misoprostol solo, uso
vaginal
¿Qué sucederá?
Nombre del archivo:
7.Efectos.Esperados
Coloque 4 tabletas de misoprostol en
la vagina lo más profundo posible.
3ª Dosis
(1 tableta = 200 microgramos,
800 microgramos en total)
Nombre del archivo:
6E.miso_vaginal
Permanezca
acostada durante
30 minutos
mientras tiene las
4 tabletas adentro.
9
8
¿Cuáles son los efectos
secundarios posibles?
CENTRO
DE SALUD
Nombre del archivo:
8.Posibles.Efectos.
Secundarios
Vaya al centro de salud
si tiene... sangrado
abundante
Nombre del archivo:
9.Vaya.al.CentrodeSalud.
Sangradoabundante
11
10
CENTRO
DE SALUD
Vaya al centro de salud
si tiene... dolor intenso
o enfermedad grave
CENTRO
DE SALUD
CENTRO
DE SALUD
Nombre del archivo:
10.Vaya.al.CentrodeSalud.
DolorIntenso
Vaya al centro de
salud si los efectos
secundarios graves
duran más de un día:
FIEBRE/ESCALOFRIOS
DIARREA
Nombre del archivo:
11.Buscar.AtenciónMédica.
Fiebre.Diarrea
12
CENTRO
DE SALUD
CENTRO
DE SALUD
Vaya al centro de
salud si los efectos
secundarios graves
duran más de un día:
VÓMITO/NÁUSEAS
DOLORES DE CABEZA
Nombre del archivo:
12.Buscar.AtenciónMédica.
Vómito.Náuseas
14
¿Qué puedo hacer
para evitar futuros
embarazos?
Nombre del archivo:
14.Puedo.Usar.
Anticonceptivos
24
13
¿Lograré interrumpir mi
embarazo?
Nombre del archivo:
13.Mujer.Sonriente