Download B A C ⑤ ⑤ PXGSM

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Manual code 119RV60C - version 1.0
A
PXGSM
⑤
40°C
0°C
IP 40
34 x 81
x 30 mm
B
85 g
C
⑤
PXGSM Interfaccia con modulo GSM incorporato
IT
Combinatore telefonico adatto a tutte le centrali PROXINET, completo di antenna a stilo.
Permette l’invio di SMS e di messaggi vocali (con la scheda art. PXV64-PXV256) nonchè
la ricezione di SMS e di comandi DTMF per il controllo remoto.
DESCRIZIONE SCHEDE A
1. Connettore di collegamento alla scheda della centrale PROXINET
2. Slot per SIM.
Attenzione: l’inserimento e il disinserimento della SIM deve essere
fatto in assenza di tensione!
3. Led verde indicazione funzionamento GSM
4. Connettore per antenna GSM
SEGNALAZIONI LUMINOSE ③
Stato LED
Indicazione
〇
spento
Modulo GSM spento o non presente.
●
acceso
0.5 s spento
0.5 s acceso
0.25 s spento
0.25 s acceso
Chiamata in corso (in uscita o in entrata).
◉
SIM non attivata nella rete GSM.
SIM correttamente attivata nella rete GSM.
MONTAGGIO
B Con le quattro torrette in plastica fornite, fissare la scheda del combinatore sulla
scheda della centrale PROXINET.
C Sulla parte superiore del contenitore metallico ⑤ si trova una pre-tranciatura per
poter fissare l’antenna del GSM. Con un cacciavite aprire il foro e fissare l’antenna ⑥.
Collegare l’antenna alla scheda GSM ④.
NOTA BENE: Dopo aver alimentato la centrale verificare che il led ③ del GSM segnali la
registrazione corretta della SIM.
DATI TECNICI
Tensione di alimentazione
Assorbimento massimo
Umidità relativa
24805080/25-05-2012
12 V DC
100 mA
25% - 75% senza condensa
PXGSM Interface with on-board GSM module
EN
Telephone combiner suitable for all PROXINET control units, complete with stylus antenna. For sending SMS and voice messages (with the PXV64-PXV256 card) plus SMS and
DTMF command reception for remote control purposes.
CARD DESCRIPTION A
1.
Warning: Inserting and removing the SIM card must be done after cutting off the
main pwoer supply.
2. Green LED light indicating working order of the GSM
3. COnnector for GSM antenna
LIGHT WARNINGS ③
LED status
Meaning
〇
off
GSM module is off or not present.
●
on
0.5 s off
0.5 s off
0.25 s off
0.25 s off
Call underway (either incoming or outgoing).
◉
SIM card not activated in the GSM network.
SIM card properly activated in the GSM
network.
ASSEMBLY
B Fasten the combiner card onto the PROXINET control unit card, using the four plastic
spacer-bolts.
C On the top part of the metal container ⑤ there is a pre-cut slot for inserting the antenna. Use a screwdriver to open the hole and secure the antenna ⑥. Connect antenna
to GSM card ④.
PLEASE NOTE: After powering up the control unit, check that the GSM LED light ③ is
notifying the proper logging of the SIM card.
TECHNICAL DATA
Power supply voltage
Max power draw
Relative humidity
12 V DC
100 mA
25% - 75% without condensation
Manual code 119RV60C - version 1.0
PXGSM Interface avec module GSM incorporé
FR
Combiné téléphonique adapté à toutes les centrales PROXINET, avec antenne fouet.
Permet l'envoi de SMS et de messages vocaux (avec la carte art. PXV64-PXV256) ainsi
que la réception de SMS et de commandes DTMF pour le contrôle à distance.
PXGSM Interfaz con módulo GSM incorporado
ES
Combinador telefónico adecuado para todas las centrales PROXINET con antena exterior.
Permite el envío de SMS y de mensajes vocales (si está presente la tarjeta art. PXV64PXV256) como así también la recepción de SMS y de mandos DTMF para el control
remoto.
DESCRIPTION CARTES A
1. Connecteur de connexion à la carte de la centrale PROXINET
2. Logement pour SIM.
Attention : l’installation et la désinstallation de la SIM doivent
être effectuées avec la centrale hors tension !
3. Led verte indication fonctionnement GSM
4. Connecteur pour antenne GSM
SIGNALISATIONS LUMINEUSES ③
État LED
SEÑALIZACIONES LUMINOSAS ③
Indication
〇
éteinte
Module GSM éteint ou absent.
●
allumée
0,5 s éteinte
0,5 s allumée
0,25 s éteinte
0,25 s allumée
Appel en cours (en sortie ou en entrée).
◉
DESCRIPCIÓN TARJETAS A
1. Conector de conexión a la tarjeta de la central PROXINET
2. Slot para SIM.
Atención: La conexión y la desconexión de la SIM debe efectuarse
con la central no alimentada.
3. Led verde indicación funcionamiento GSM.
4. Conector para antena GSM
SIM non activée dans le réseau GSM.
Estado LED
Indicación
〇
apagado
Módulo GSM apagado y no presente.
●
encendido
0.5 s apagado
0.5 s encendido
0.25 s apagado
0.25 s encendido
Lllamada activada (en salida o en entrada).
◉
SIM correctement activée dans le réseau GSM.
SIM no activada en la red GSM.
SIM correctamente activada en la red GSM.
MONTAGE
B À l'aide des quatre plots en plastique fournis, fixer la carte du combiné sur la carte
de la centrale PROXINET.
C La partie supérieure du boîtier métallique ⑤ présente une fente prédécoupée pour la
fixation de l'antenne du GSM. À l'aide d'un tournevis, ouvrir le trou et fixer l'antenne ⑥.
Connecter l'antenne à la carte GSM ④.
NOTA BENE : après avoir mis la centrale sous tension, s'assurer que la led ③ du GSM
signale bien l'enregistrement correct de la SIM.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d'alimentation
12 V CC
Absorption maximum
100 mA
Humidité relative
25% - 75% sans condensation
MONTAJE
B Con las cuatro torres de plástico suministradas, fijar la tarjeta del combinador en la
tarjeta de la central PROXINET.
C En la parte superior de la caja metálica ⑤ hay un espacio perforado para poder fijar
la antena del GSM. Con un destornillador abrir el orificio y fijar la antena ⑥. Conectar la
antena a la tarjeta GSM ④.
NOTA: Después de haber alimentado la central verificar que el led ③ del GSM señale el
registro correcto de la SIM.
DATOS TÉCNICOS
Tensión de alimentación
Absorción máxima
Humedad relativa
12 V DC
100 mA
25% - 75% sin condensación
PXGSM Interface com módulo GSM integrado.
PT
Combinador telefónico indicado para todas as centrais PROXINET, com antena em haste.
Permite envio de SMS e de mensagens vocais (com placa art. PXV64-PXV256), além do
recebimento de SMS e de comandos DTMF para controlo remoto.
DESCRIÇÃO DAS PLACAS A
1. Conector de ligação à placa da central PROXINET.
2. Slot para chip SIM.
Atenção: A conexão e desconexão do chip SIM deve ser feito
com a tensão desligada!
3. Led verde, indica funcionamento GSM.
4. Conector por antena GSM.
SINALIZAÇÕES LUMINOSAS ③
Estado LED
Indicações
〇
desligado
Módulo GSM desligado ou não existente.
●
aceso
0.5 s desligado
0.5 s aceso
0.25 s desligado
0.25 s aceso
Chamada em curso (na saída ou na entrada).
◉
SIM não activada na rede GSM.
SIM correctamente activada na rede GSM.
MONTAGEM
B Com as quatro torres em plástico fornecidas, fixe a placa do combinador na placa da
central PROXINET.
C ⑤ Na parte superior da caixa metálica encontra-se um corte na chapa para que se
possa fixar a antena do GSM. Com uma chave de fendas, abra o furo e fixe a antena.
Ligue a antena à placa GSM.
NOTA: Depois de ter alimentado a central, verifique se o led do GSM indica o registo
correcto do chip SIM.
BPT Spa
Centro direzionale e Sede legale
Via Cornia, 1/b – 33079 – Sesto al Reghena (PN) - Italia
http://www.bpt.it – mailto:[email protected]
DADOS TÉCNICOS:
Tensão de alimentação
Absorção máxima
Humidade relativa
12 V DC
100 mA
25% - 75% sem condensação