Download Un modelo para la integración de verbos auxiliares y pronombres

Document related concepts

Pronombre personal wikipedia , lookup

Idioma coahuilteco wikipedia , lookup

Verbo anticausativo wikipedia , lookup

Verbo auxiliar wikipedia , lookup

Pronombre débil en catalán wikipedia , lookup

Transcript
Un modelo para la integración de verbos auxiliares y pronombres
clíticos del español en HPSG
Ivan Meza, Luis Pineda
Instituto de Investigaciones en Matemáticas Aplicadas y en Sistemas (IIMAS)
Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM)
México, D.F., 04510
{ivanvladimir,luis}@leibniz.iimas.unam.mx
Resumen
En este artículo se presenta un modelo gramatical del sistema de verbos auxiliares del español y del sistema de
pronombres clíticos en HPSG[Sag 1999]. Ambos modelos interactuan sistemáticamente y en conjunto
permiten analizar expresiones complejas que incluyan ambos fenómenos sintácticos, así como obtener su
representación semántica en el paradigma de semántica de recursión mínima utilizada normalmente en HPSG.
El modelo ha sido validado a través de una implementación en el ambiente de desarrollo LKB[Kopestake
2002] y mediante el análisis de expresiones del corpus DIME [Villaseñor 2001] desarrollado en el contexto del
proyecto Dialogos Inteligentes Multimodales en Español (DIME)[Pineda 2001, 2002].
Palabras clave: Verbos auxiliares del español, Pronombres clíticos, HPSG.
1. Introducción
En el análisis computacional del español es
indispensable contar con modelos de los verbos
auxiliares y del sistema de clíticos ya que estos son
recursos lingüísticos abundantemente utilizados para
establecer una comunicación directa y efectiva. El
fenómeno de los verbos auxiliares ha recibido poca
atención en los estudios de lingüística
computacional y normalmente se asume que es
similar al inglés y se modela en dichos términos
(e.g. Quirino 2001). Sin embargo está suposición
simplista conduce a dificultades inmediatamente. En
inglés, por ejemplo, el verbo can es un auxiliar
indiscutiblemente; sin embargo su traducción en
español, poder, no es considerado normalmente
como auxiliar. Otro ejemplo es el verbo auxiliar
inglés have cuya traducción al español no es
considerada como tal ya que el verbo haber se
considera más bien parte de la conjugación
compuesta del español. Estas simples observaciones
muestran que aunque ambos sistemas verbales sean
similares no son de ninguna manera idénticos y por
lo mismo el procesamiento automático del español
requiere de un modelo que capture su naturaleza
sintáctica y semántica.
Una asimetría más marcada entre el inglés y el
español es el fenómeno de los pronombres clíticos.
En español te lo digo, dime, hazlo son expresiones
comunes sumamente utilizadas en el lenguaje
espontáneo y directo. Asimismo, este fenómeno no
existe en el inglés y por lo mismo ha sido el foco de
pocos estudios de carácter teórico en su mayoría
(e.g. Monachesi 1993). Por todo esto es
indispensable contar con modelos generales del
fenómeno de pronombres clíticos que además
puedan ser utilizados de manera práctica en el
procesamiento de lenguaje natural.
Considérese también que los verbos auxiliares y los
pronombres clíticos interactúan de manera compleja
pero sistemática; por lo mismo, los modelos para
estos fenómenos gramaticales deben acoplarse de
una manera natural a pesar de las idiosincrasias que
el fenómeno de clíticos presenta. Por ejemplo, en la
oración me puedes mostrar el catálogo de muebles
el pronombre clítico me es realmente el segundo
Inteligencia Artificial, Revista Iberoamericana de Inteligencia Artificial. No.20 (2001), pp. 34-52.
ISSN: 1137-3601. © AEPIA (http://www.aepia.dsic.upv.es/).
argumento del verbo mostrar a pesar de que este
último aparece en forma no personal (i.e. como
infinitivo) y de que el verbo auxiliar poder se
encuentra ubicado entre ambos; por lo mismo, la
función semántica representada por el verbo está
distante a uno de sus argumentos y un esquema
general para relacionarlos es indispensable para la
interpretación de la oración.
Por todo esto consideramos los modelos del sistema
de verbos auxiliares y de pronombres clíticos, así
como sus modos de interacción, constituyen una
parte sumamente importante del núcleo gramatical
del español y su desarrollo es indispensable para su
modelación computacional. En este trabajo nos
abocamos a este objetivo.
2. Permiten ser modificados por una frase verbal
encabezada por un verbo impersonal:
(a) puede llover
(b) *tiene llovido
3. Se requieren todos los verbos de la perífrasis para
preguntar por los complementos del verbo de
contenido:
(a) ¿qué puedes mostrar?
(b) *¿qué puedes?
4. Se requiere un verbo “comodín” (e.g. hacer) para
preguntar por la acción denotada por el verbo
de contenido:
(a) ¿qué puedes hacer?
(b) *¿qué puedes?
2. El sistema de verbos auxiliares
En estudios tradicionales de la gramática del
español el sistema de verbos auxiliares es sujeto de
numerosas controversias [Gili 1994] y, a pesar de su
importancia, ha recibido muy poca atención en el
estudio formal del lenguaje y también en la
lingüística computacional. En particular una
definición tradicional de verbo auxiliar es que es el
verbo en forma personal que aparece en perífrasis;
sin embargo, es común definir a la perífrasis como
una frase que contiene un verbo auxiliar. Como se
puede apreciar existe circularidad en estas
definiciones intuitivas ya que el verbo auxiliar se
define en función de la perífrasis y la perífrasis en
función del verbo auxiliar. Por lo mismo es
necesario contar con una definición de estos
conceptos que apele a nociones gramaticales
generales. Tres de estas nociones son: (1) los verbos
auxiliares son palabras gramaticalizadas es decir
que su función gramatical está fija en lenguaje (2)
aparecen en perífrasis en forma conjugada y tienen
como complemento una frase verbal en forma
impersonal (infinitivo, gerundio y participio) y (3)
son verbos que carecen de agente (i.e., no tienen
contenido semántico); sin embargo, al estar
conjugados contienen a un sujeto de manera
implícita que a su vez permite determinar el agente
de los verbos impersonales de la perífrasis; más aun,
dicha determinación es necesaria ya que los verbos
impersonales no están conjugados y carecen de
información acerca de sus posibles sujetos.
Tomando como partida estas tres nociones
sintácticas es posible definir cinco pruebas
gramaticales para determinar si un verbo es auxiliar
o no. Estas pruebas son:
1. Son verbos conjugados que encabezan una frase
verbal y se siguen de uno o más verbos en
forma no personal:
(a) puedes mostrar el catálogo a Juan
5. El verbo de contenido puede presentarse en
pasiva pero no el verbo auxiliar.
(a) El catálogo puede ser mostrado.
(b) *El catálogo es podido ser mostrado.
La primera de estas pruebas establece que los verbos
auxiliares ocurren en perífrasis (pero hay perífrasis
en las cuales no ocurren verbos auxiliares); la
segunda prueba garantiza que el verbo auxiliar
carece siempre de agente; la tercera establece que el
complemento del verbo auxiliar es una frase verbal,
a diferencia de los verbos transitivos que tienen un
complemento directo; la cuarta verifica el vínculo
necesario que existe entre el verbo auxiliar y la frase
verbal que lo complementa; y la última, refuerza la
no agentividad del verbo auxiliar ya que si fuera
posible pasivizarlo sería agentivo.
De acuerdo con estas pruebas hemos encontrado que
los siguiente verbos son auxiliares:
(a) Infinitivo: poder, ir a, venir a, volver a,
haber de, tener que, deber de, llegar a,
acabar de y alcanzar a.
(b) Gerundio: Estar, ir, venir, seguir y andar.
(c) Participio: haber.
Vale la pena hacer notar que en la gramática
tradicional del español el verbo haber en perífrasis
no se considera como auxiliar sino como parte de la
conjugación. En nuestra caracterización, sin
embargo,
es un auxiliar y no requerimos
condiciones excepcionales para su tratamiento.
Por otro lado, verbos que no satisfacen las cinco
condiciones sintácticas no son auxiliares a pesar de
aparecen en perífrasis; por ejemplo: querer jugar,
pasar a controlar el territorio, tener que visitar, etc.
Desde el punto de vista sintáctico los verbos que
satisfacen estas propiedades se conocen en la
literatura como subject raising [Sag, 1999]; por lo
mismo, aquí se postula que los verbos auxiliares del
español son de este tipo sintáctico.
Pasamos ahora a presentar el modelo de verbos
auxiliares en HPSG. La descripción del tipo léxico
subject-raising verb se presenta en la figura 1. Lo
crucial en esta definición es que el especificador de
un objeto de este tipo (i.e., el verbo auxiliar
propiamente) y el especificador de su complemento
son el mismo.
 srv − lxm

A R G − S T


 p h ra se  
#1, 
 
S PR #1  
Figura 1
La generalidad de este análisis puede apreciarse con
el análisis de la ambigüedad que surge
frecuentemente en perífrasis españolas, ya que
existen numerosos contextos en que las formas que
funcionan como auxiliares conservan su contenido
semántico. En estas circunstancias dichas formas
son léxicamente ambiguas ya que en una de sus
acepciones son auxiliares y en otras no. En este
último caso dichos verbos pertenecen al tipo
sintáctico conocido como Subject-control verb el
cual es similar al tipo Subject-raising en que el
sujeto del verbo y de su complemento son también
el mismo pero en este último caso se realiza de
manera agentiva. La descripción del tipo Subjectcontrol verb se muestra en la figura 4.
scv − lxm



NPi ,
 ARG − ST


Con la definición de este tipo es posible analizar
puedes mostrar el catálogo a Juan, como se muestra
en la figura 2.
 SPR

COMPS



 SPR #1

COMPS



 SPR #1

 SPR
COMPS
#2

COMPS

puedes
Figura 4


#1  
 
<>  
 HEAD verb

#1NP 
#2 SPR


COMPS

mostrar el catálogo a Juan
Figura 2
En esta figura puedes se combina con su
complemento a través de la Head-Complement Rule
y la frase verbal resultante es objeto de la regla
Subject-PRO-drop Rule que se ha adicionado a
HPSG para capturar los sujetos contenidos en la
conjugación del verbo del español. La
representación semántica resultante de este análisis
se muestra en la figura 3.

 INDEX

 MODE





 RESRT







 phrase
 
 FORM inf  

 
 SPR NPi  
i
prop
 RELN
can  
 RELN
SIT
 SIT
i  

 NAME
 POSSIBLE k  
 NAMED
show  RELN
 RELN
 SIT
  SIT
k

 
 SHOWER j
  NAME

 
OBJECT l
  NAMED
Figura 3
name 

u

hearer 

j

name 

v

catalog 

l

















Con esta forma léxica se captura la interpretación de
poder en su sentido de capacidad y en su lectura
agentiva (i.e., existe un agente con la capacidad de
realizar la acción denotada por el complemento). El
sentido auxiliar de poder, al ser este un verbo no
agentivo, indica la posibilidad de que la acción
denotada por el complemento sea realizada. Vale la
pena hacer notar que este tipo de ambigüedad es
mucho menos frecuente en el inglés pues sus
auxiliares, a diferencia del español, han sido
completamente gramaticalizados. La diferencia
entre ambos análisis puede apreciarse comparando
sus correspondientes representaciones semánticas en
las figuras 3 y 5.

 INDEX

 MODE





 RESRT






i
prop
can   RELN
 RELN
 SIT
i   SIT

CAPABLE
j   NAME

 
CAPACITY k   NAMED
show  RELN
 RELN
 SIT
  SIT
k

 
 SHOWER j
  NAME

 
OBJECT
l

  NAMED
name 

u

hearer 

j

name 

v

catalog 

l

















Figura 5
Como se puede apreciar en la figura 3 la relación de
poder se establece entre una situación y lo que es
posible, mientras que en la figura 5 la relación de
poder es una situación que se establece entre el
agente que puede, que es también el que muestra, y
la capacidad que es podida.
3. El sistema de pronombres clíticos
Las expresiones perifrásticas mostradas en la
sección
anterior
contienen
frecuentemente
pronombres clíticos en lugar de argumentos
explícitos del verbo de contenido. Por ejemplo
puedes mostrar el catálogo a Juan puede realizarse
de manera mucho más directa como se lo puedes
mostrar o puedes mostrárselo. Adicionalmente,
este tipo de pronombres ocurre también con mucha
frecuencia en construcciones en las que no
intervienen verbos auxiliares. En general, el sistema
de pronombres clíticos, ampliamente utilizado en el
español como en otras lenguas romances, ha sido
objeto de una gran cantidad de estudios lingüísticos;
sin embargo, a pesar de su importancia y la atención
recibida, el nivel de representación de estos objetos
lingüísticos es sujeto de controversia. Por un lado
hay evidencia de que son fenómenos estrictamente
morfológicos, mientras que por otro se arguye que
los pronombres clíticos son objetos léxicos
independientes y por lo mismo sujetos a las reglas
sintácticas. Aquí se presenta un análisis que toma en
cuenta ambas tendencias y se propone que los
pronombres clíticos, ya sea de manera
independiente o agrupados secuencialmente, son
unidades morfológicas indisolubles, tanto cuando
aparecen de forma proclítica como enclítica. Sin
embargo, estos grupos pueden ser sujetos de
operaciones sintácticas por lo que como tales
forman parte de la estructura sintáctica del lenguaje.
A continuación se presenta un modelo en HPSG que
permite analizar oraciones incluyendo pronombres
clíticos atómicos o en grupos y en forma enclítica y
proclítica.
Los elementos esenciales del modelo son:
• Las entradas léxicas de los verbos que
pueden recibir pronombres clíticos como
argumentos
• Las reglas léxicas que modifican a los
verbos en el proceso de clitización
• Una regla gramatical para combinar una
secuencia de uno o más pronombres
clíticos con su verbo.
• Las entradas léxicas de las secuencias
posibles de clíticos en el lenguaje.
A continuación mostramos los elementos del
modelo a través de la oración muestras el catálogo a
Juan y sus formas clitizadas se lo muestras y
muéstraselo. La entrada léxica de muestras contiene
un especificador y dos complementos como se
muestra en la figura 6.
NP
S P R



C O M P S N P N P 
Figura 6
En esta forma básica la palabra muestras debe ser
precedida de su sujeto, en este caso un pronombre
omitido pero contenido en la conjugación, y seguido
por su complemento acusativo y dativo (qué y a
quién). Cuando este verbo ocurre en construcciones
con pronombres proclíticos la forma en la figura 6
se modifica como se indica en la figura 7.
H E A D [C L − L I S T # 2 N P N P

NP
S P R
C O M P S

]




Figura 7
Como se puede apreciar la transformación consume
los complementos de los verbos los cuales a su vez
se incluyen en el rasgo lista de clíticos CL-LIST.
Esta transformación se logra mediante una regla
léxica llamada de clitización proclítica. El efecto es
que el verbo se transforma en una frase verbal que
pospone la combinación con sus argumentos. Por
otro lado, la secuencia de pronombres se lo se
considera una unidad morfológica indisoluble y se
combina con el verbo en una sola operación
mediante la regla de Head Proclitic Rule que se
propone en el presente trabajo. La entrada léxica de
la secuencia de clíticos y la regla Head Proclitic
Rule se muestran en las figuras 8 y 9, y el análisis
sintáctico de nuestra oración de ejemplo se muestra
en la figura 10.
clitic
se lo , 
H E A D
[C L − L IS T

n o u n[C A S E d a t], n o u n[C A S E a cc] ]
Figura 8
v e r b

v e r b

H E A D [C L − L I S T <>]


 H E A D [C L − L I S T #1 ]

 ⇒ c l i t i c
H


S P R
 H E A D [C L − L I S T #1 ] S P R

NP
NP




C O M P S

C O M P S

Figura 9
clitic
 HEAD

[CL − LIST

#2]
HEAD [CL _ LIST
SPR

COMPS

]
HEAD [CL _ LIST
SPR
#1

COMPS

]
HEAD [CL _ LIST
SPR
#1

COMPS
# 2 ]
muestras
se lo
Figura 10.











Como se puede apreciar el atributo CL-LIST en la
figura 8 contiene los argumentos del verbo clitizado
en el orden requerido para su combinación; así
mismo, en la figura 9 se puede apreciar que la
combinación de un objeto léxico de dicho tipo con
una frase verbal clítizada produce una frase verbal
en la que tanto la lista de complementos como la
lista de clíticos están saturadas. El último paso del
análisis para la combinación del sujeto con la frase
verbal en la figura 10 se logra mediante la
aplicación de la regla Head-PRO Drop Rule como
se mostró anteriormente.
Pasamos ahora a mostrar el análisis para la forma
enclítica puedes mostrárselo. Como se puede
apreciar el verbo en forma no personal (i.e.,
infinitivo) y los pronombres se y lo son una sola
forma léxica. En nuestro análisis la entrada básica
del verbo mostrar se modifica mediante una regla
léxica para consumir sus dos argumentos y formar
una frase verbal saturada en una sola operación. En
la figura 11 se muestra la forma léxica del verbo
mostrar clitizado con dos argumentos enclíticos. La
forma resultante se puede combinar con el sujeto, en
este caso omitido, de manera similar a la
construcción en la figura 10.
 S PR
m o stra r, 
C O M P S

 S PR
 ⇒ m o stra rm elo , 
NP 
C O M P S
NP 


NP
NP
Figura 11
La efectividad del análisis puede apreciarse de
manera más clara considerando la semántica de la
oración. En el caso enclítico la regla léxica incluye
de manera explícita los argumentos del verbo, como
se indica en la figura 12.




 RESSTR




 RELN show
 ACT
i 
 RELN object − mas


 SIT

j 
j
 UNG




THM
k


 RELN third 
 SIT
k 










Figura 12
Una característica distintiva de los sistemas de
clíticos en diferentes lenguajes es el orden estricto
pero idiosincrásico que se da entre los pronombres;
en español el orden es: se, te, me, le, lo, la, donde lo
y la nunca aparecen juntos. Por ejemplo se lo das,
pero no lo se das o me lo dices pero no lo me dices,
etc. Adicionalmente este orden se conserva
independientemente que los pronombres se
presenten de manera pro o enclítica; por ejemplo:
dáselo pero no dalose, dimelo pero no dilome. En el
caso enclítico el orden se captura en la definición de
la regla léxica como se muestra en 11 y 12; en el
caso proclítico, por su parte, se captura en la
definición de la secuencia de pronombres como una
unidad léxica, como se muestra en la figura 8.
Nótese adicionalmente que la semántica de la frase
verbal saturada en la combinación de se lo con
muestras (i.e., segundo nivel en la figura 10)
produce para el caso proclítico la misma estructura
que la regla léxica para el caso enclítico, como se
muestra en la figura 12.
Vale la pena hacer notar que el presente análisis
postula la existencia de un conjunto de secuencias
de pronombres clíticos que se consideran como
unidades léxicas: “se”, “te”, “me”, “le”, “lo”, “la”,
“se te”, “se me”, “se lo”, “se la”, “te me”, “te lo”,
“te la”, “me le”, “me lo”, “me la”, etc. A pesar de
que esta lista es parcial y no incluye todos los
pronombres clíticos del español, ya sea el peninsular
o en las diversas variedades latinoamericanas, se
puede apreciar que el número de estas
construcciones es finito y normalmente bajo; por lo
mismo, este mecanismo permite modelar con un
costo muy bajo, centrado en el lexicón, las
complejidades del fenómeno de clíticos debidas a su
orden rígido e ideosincrático.
4. Interacción entre sistemas
Los sistemas de verbos auxiliares y pronombres
clíticos no son independientes ya que en el español
es posible que exista material sintáctico entre los
pronombres clíticos y el verbo de contenido de la
oración; dicho material intermedio puede consistir,
por ejemplo, de un verbo auxiliar o de una frase
verbal encabezada por un verbo auxiliar. Este
fenómeno se conoce como clitic climbing o subida
de clíticos y ha sido sujeto a numerosos estudios
(i.e. Monachesi 1993). A continuación se muestra
cómo nuestros modelos en HPSG de verbos
auxiliares y pronombres clíticos interactúan
sistemáticamente y permiten el análisis gramatical
de oraciones con ambas construcciones, incluyendo
subida de clíticos.
Considérese la oración se lo puedes mostrar; como
se puede apreciar se y lo son argumentos de
mostrar a pesar de que del material intermedio
puedes. Para capturar el fenómeno de subida de
clíticos es necesario extender la definición de los
verbos que toman como complemento una frase
verbal, ya sean estos Subject-raising o Controlraising verb; en particular es necesario especificar
que la lista de clíticos de estos tipos de verbos es la
misma que la de su complemento. Para este
propósito considérese que el Head Feature
Principle en HPSG [Sag, 1999] establece que la
información en el HEAD de un frase cabeza es la
misma que el HEAD del nodo cabeza que lo domina
en una estructura gramatical generada por una regla
cabeza (i.e., Head Complement Rule, Head Specifier
Rule, etc.). Por lo tanto para capturar el fenómeno
de subida de clíticos es tan sólo necesario incluir la
lista de clíticos como un atributo de la cabeza o
HEAD del verbo, como se muestra en la figura 7.
Para el caso de verbos no clítizados la lista de
clíticos es simplemente vacía, por lo que el
mecanismo funciona de manera general.
Para ilustrar este fenómeno considérese la nueva
definición de la entrada léxica para puedes, la cual
se muestra en la figura 13.
 HEAD [CL _ LIST # 2]
 SPR
#1


CL − LIST
COMPS


 SPR

 COMPS
#2 

#1 
<> 







Figura 13
Para el análisis de nuestro ejemplo puedes toma
como complemento la forma clítizada de mostrar
utilizada anteriormente en el análisis de se lo
muestras (i.e., figura 7). Esta combinación se logra
mediante la aplicación de la Head Complement Rule
y la estructura resultante se combina con la frase
clítica se lo mediante la aplicación de la Head
Proclitic Rule; finalmente el análisis de la oración
completa se logra mediante el uso de Subject-PRO
Drop Rule al igual que en los ejemplos anteriores.
El árbol sintáctico se muestra en la figura 14. Esta
construcción sintetiza las propiedades de ambos
modelos de manera simple y con gran generalidad.
clitic
HEAD

[CL − LIST

#2]

 HEAD [CL _ LIST

SPR
COMPS

]
 HEAD [CL _ LIST

#1
SPR
COMPS

]








 HEAD [CL _ LIST #2]
SPR

#1


COMPS

HEAD [CL _ LIST #2]

SPR

#1



CL − LIST #2  
COMPS #2
 
SPR
#
1


 

 COMPS <>  
se lo
puedes
HEAD [CL − LIST #2 NP NP ]
SPR

NP


COMPS


(DIME)[Pineda 2001, 2002]. Así mismo, el modelo
ha sido implementado en el ambiente de desarrollo
de HPSG, Linguistic Knowledge Building (LKB)
[Kopestake 2002].
6. Conclusiones
En este artículo se presentó un modelo integrado de
los verbos auxiliares y pronombres clíticos para el
español. Este sistema consituye un núcleo sintáctico
esencial para la lingüística computacional y el
procesamiento de lenguaje natural en español. El
análisis presentado es simple y general. En
particular se destacan los siguientes resultados: Los
verbos auxiliares del español son del tipo Subjecraising Verb; sin embargo, el español las formas
verbales
que
funcionan
como
auxiliares
frecuentemente preservan su significado léxico
original por lo que en el español surgen
ambigüedades
que deben ser resueltas; en
ocaciones estos verbos son también de control e
incluso simplemente transitivos. Nuestro análisis
captura cualquiera de estas acepciones. Con relación
al fenómeno de los pronombres clíticos se presenta
una solución inovativa en la que se toma una
posición intermedia en la controversia acerca del
nivel de representación de este fenómeno. Por un
lado se considera los pronombres y secuencias de
clíticos son estructuras léxicas indisolubles y se
representan en la morfología; por el otro, dichas
unidades pueden ser objeto de operaciones
sintácticas de acuerdo con las reglas y principios de
HPSG y en particular, con la adición de la regla de
Head Proclitic Rule. Nuestro análisis presenta una
solución motivada desde el punto de vista
lingüístico que da cuenta del orden rígido e
idiosincrásico de las palabras clíticas y del
fenómeno de subida de clíticos en el que el sistema
de clíticos interactua con el sistema de verbos
auxiliares; adicionalmente el modelo se presta para
una implementación simple y poco costosa en
recursos computacionales como lo muestra nuestra
propia implementación en LKB.
Referencias
mostrar
Figura 14
5. Implementación
Ambos modelos así como su interacción han sido
validado empíricamente con expresiones del Corpus
DIME [Villaseñor 2001]. Este corpus consiste de
diálogos orientados hacia la solución de problemas
de diseño, en particular el diseño de cocinas, los
cuales fueron recopilados en un escenario del mago
de Oz, dentro del contexto del proyecto Diálogos
Inteligentes
Multimodales
en
Español
[Copestake 2002] A. Copestake. (2002) The LKB
System,
Stanford University, http://wwwcsli.stanford.edu/\symbol/~aac/lkb.html
[Gili 1991] Gili Gaya, S. (1991). Curso Superior de
Sintaxis Española, Biblograf S. A., 103-153.
[Meza 2002] Meza, I. & Pineda, L. (2002). The
Spanish auxiliary verb system in HPSG. In
proceedings of CICling-2002 Alexander
Gelbuck (ed.), Lecture Notes in Computer
Science 2276, Springer-Verlag, pp. 200-209.
[Monachesi 1993] Monachesi, P, (1993). Object
clitics and clitic climbing in Italian HPSG
gramma, Proceedings of the Sixth Conference of
the European Chapter of the Association for
Computational Linguistics. ACL Conferences,
Utrecht, ACL.
[Pineda 2001] Pineda, L. A., Massé, A., Meza, I.,
Salas, M., Schwarz, E., Uraga, E and Villaseñor,
L. (2001). El Proyecto DIME. In proceedings of
Second International Workshop on Spanish
Language
Processing
and
Language
Technologies SLPLT2, pp. 41-46, Universidad
de Jaén, Spain, September 14-15.
[Pineda 2002] Pineda, L. A., Massé, A., Meza, I.,
Salas, M., Schwarz, E., Uraga, E and Villaseñor,
L. (2002). The Dime project. In proceedings of
MICAI2002, Lectures Notes in Artificial
Intelligence 2313, pp.166-175.
[Sag 1999] Sag I. & Wasow T. (1999). Syntactic
Theory: A Formal Introduction, CSLI
Publications, Stanford.
[Quirino 2001] Quirino, A. P. (2001), Spanish
clitics: A computational model, Universität
Bielefeld, Master's thesis, "http://coral.lili.unibielefeld.de/~aquirino/thesis.html
[Villaseñor 2001]Villaseñor, L., Massé, A. &
Pineda, L. A. (2001). The DIME Corpus,
Memorias 3º . Encuentro Internacional de
Ciencias de la Computación ENC01, Tomo II,
C. Zozaya, M. Mejía, P. Noriega y A. Sánchez
(eds.), SMCC, Aguascalientes, Ags. México,
Septiembre, 2001.