Download vegadis 61, vegadis 81

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Instrucciones de seguridad
VEGADIS DIS61.TXV**
VEGADIS DIS81.ATI******
BVS 06 ATEX E 018
I M2 Ex ia I Mb
0044
Document ID: 47347
Índice
1Vigencia..................................................................................................................................... 4
2 Información general................................................................................................................. 4
3 Datos técnicos.......................................................................................................................... 4
4 Entradas de cable..................................................................................................................... 5
5Montaje/instalación.................................................................................................................. 5
6 Resistencia del material........................................................................................................... 6
Estas instrucciones de seguridad son parte de la documentación:
•
•
•
2
27720 - VEGADIS 61
43814 - VEGADIS 81
47348 - Certificado de control de tipos CE BVS 06 ATEX E 018
VEGADIS DIS61.TXV** VEGADIS DIS81.ATI******
47347-ES-150728
Atender:
Sicherheitshinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, verfügbar in den
Sprachen deutsch, englisch, französisch und spanisch.
EN
Safety instructions for the use in hazardous areas are available in German, English, French
and Spanish language.
FR
Consignes de sécurité pour l'utilisation en atmosphère explosible, disponibles dans les langues allemande, anglaise, française et espagnole.
ES
Instrucciones de seguridad para el empleo en áreas con riesgo de explosión, disponible en
los siguientes idiomas alemán, ingles, francés y español.
CZ
Pokud nastanou potíže při čtení bezpečnostních upozornění v otištěných jazycích, poskytneme. Vám na základě žádosti k dispozici kopii v jazyce Vaší země.
DA
Hvis De har svært ved at forstå sikkerhedsforskrifterne på de trykte sprog, kan. De få en kopi
på Deres sprog, hvis De ønsker det.
EL
Εάν δυσκολεύεστε να διαβάσετε τις υποδείξεις ασφαλείας στις γλώσσες που ήδη
έχουν τυπωθεί, τότε σε περίπτωση ζήτησης μπορούμε να θέσουμε στη διάθεσή σας ένα
αντίγραφο αυτών στη γλώσσα της χώρας σας.
ET
Kui teil on raskusi trükitud keeltes ohutusnõuete lugemisega, siis saadame me teie järelepärimise peale nende koopia teie riigi keeles.
FI
Laitteen mukana on erikielisiä turvallisuusohjeita. Voit tilata meiltä äidinkieliset turvallisuusohjeet, jos et selviä mukana olevilla kielillä.
HU
Ha a biztonági előírásokat a kinyomtatott nyelveken nem tudja megfelelően elolvasni, akkor
lépjen velünk kapcsolatba: azonnal a rendelkezésére bocsátunk egy példányt az Ön országában használt nyelven.
IT
Se le Normative di sicurezza sono stampate in una lingua di difficile comprensione, potete richiederne una copia nella lingua del vostro paese.
LT
Jei Jums sunku suprasti saugos nuorodų tekstą pateiktomis kalbomis, kreipkitės į mus ir mes
Jums duosime kopiją Jūsų šalies kalba.
LV
Ja Jums ir problēmas drošības noteikumus lasīt nodrukātajās valodās, tad mēs Jums sniegsim pēc pieprasījuma kopiju Jūsu valsts valodā.
MT
F’kaz li jkollok xi diffikulta` biex tifhem listruzzjonijiet ta’ sigurta`kif ipprovduti, infurmana u ahna nibghatulek kopja billingwa tieghek.
NL
Als u moeilijkheden mocht hebben met het lezen van de veiligheidsinstructies in de afgedrukte talen, sturen wij u op aanvraag graag een kopie toe in uw eigen taal.
PL
W przypadku trudności odczytania przepisów bezpieczeństwa pracy w wydrukowanych
językach, chętnie udostępnimy Państwu kopię w języku obowiązującym w danym kraju.
PT
Caso tenha dificuldade de ler as instruções de segurança no idioma, no elas foram impressas, poderá solicitar junto a nós uma cópia em seu idioma.
SK
Pokiaľ nastanú problémy pri čítaní bezpečnostných pokynov vo vydaných jazykoch, poskytneme Vám na základe žiadosti k dispozícii kópiu v jazyku Vašej krajiny.
SL
Kadar se pojavijo težave pri branju varnostnih navodil v izdanih jezikih, vam bomo na osnovi
zahtevka dali na razpolago kopijo v jeziku vaše države.
SV
Om du har problem att läsa säkerhetsanvisningarna på de här tryckta språken, ställer vi gärna
på begäran en kopia på ditt språk till förfogande.
47347-ES-150728
DE
VEGADIS DIS61.TXV** VEGADIS DIS81.ATI******
3
1Vigencia
Estas instrucciones de seguridad se aplican a la unidad de indicación y configuración VEGADIS DIS61.TXV**, VEGADIS DIS81.ATI****** según el certificado de control de tipos
BVS 06 ATEX E 0183 con el 1er anexo (Número de certificación en la placa de características) y
para todos los equipos con el número de instrucción de seguridad (47347) en la placa de características.
2
Información general
VEGADIS DIS61.TXV**, VEGADIS DIS81.ATI****** sirve para el manejo en locales separado y la
visualización de valores de medición en unión con un sensor de radar VEGAPULS PS6*.TX***,
un sensor de microondas VEGAFLEX FX6*/8*.TX***, un sensor de ultrasonidos VEGASON SN6*.
TX*** o un transmisor de presión VEGABAR 5/6/8*.TX*** incluso en minas subterráneas, en instalaciones protegidas contra grisú así como sus instalaciones en la superficie, amenazadas por metano
y/o áridos combustibles con desarrollo de polvo.
VEGADIS DIS61.TXV**, VEGADIS DIS81.ATI****** es un medio de producción con seguridad intrínseca para la instalación en áreas con riesgo de explosión, que requieren medios de producción
categoría M2.
Cuando los VEGADIS DIS61.TXV**, VEGADIS DIS81.ATI****** se instalan y operan en zonas con
riesgo de explosión, hay observar las disposiciones generales de instalación para la protección
contra explosión o normas para vinstalaciones eléctricas, así como estas instrucciones de seguridad.
Hay que observar siempre el manual de instrucciones así como las especificaciones generales de
montaje o normas para equipos eléctricos, aplicables para la protección contra explosión.
La instalación de equipos con riesgo de explosión tiene que ser realizada básicamente por personal especializado.
Instrumentos categoría M2
VEGADIS DIS61.TXV**, VEGADIS DIS81.ATI****** se instala en el área con riesgo de explosión, en
zonas que requieren un instrumento categoría M2.
3
Datos técnicos
Datos eléctricos
En VEGADIS DIS61.TXV**, VEGADIS DIS81.ATI****** está integrado el módulo de indicación y
configuración PLICSCOM
VEGADIS DIS61.TXV**
Circuito de alimentación y señales: (Ter- Grado de protección seguridad intrínseca Ex ia I
minales 5, 6, 7, 8)
Para la conexión a un circuito con seguridad intrínseca
certificado.
Valores máximos:
Ui = 6,4 V
Pi = 332 mW
Li = despreciablemente pequeña
4
VEGADIS DIS61.TXV** VEGADIS DIS81.ATI******
47347-ES-150728
Ci = despreciablemente pequeña
Circuito de corriente del modulo de indi- Grado de protección seguridad intrínseca Ex ia I
cación y configuración (Contactos elásti- Solamente para la conexión al modulo de indicación y
cos en el compartimento de conexión)
configuración PLICSCOM.
En la versión de carcasa de dos cámaras, el modulo de
indicación y configuración no puede estar montado ni
en el compartimento de la electrónica ni en el compartimento de conexión.
VEGADIS DIS81.ATI******
Circuito de alimentación y señales: (Ter- Grado de protección seguridad intrínseca Ex ia I
minales 5, 6, 7, 8)
Para la conexión a un circuito con seguridad intrínseca
certificado.
Valores máximos:
Ui = 6,4 V
Pi = 332 mW
Ci = despreciablemente pequeña
Li = despreciablemente pequeña
Circuito de corriente del modulo de indi- Grado de protección seguridad intrínseca Ex ia I
cación y configuración (Contactos elásti- Solamente para la conexión al modulo de indicación y
cos en el compartimento de conexión)
configuración PLICSCOM.
Valores térmicos característicos
Temperatura ambiental homologada
Grado de protección de la carcasa
4
-40 … +60 °C
IP 66
Entradas de cable
Las entradas de cable solo pueden sustituirse por otras del mismo tipo o emplear entradas de
cable y líneas adecuadas certificadas especialmente según ATEX con IP 66 como mínimo.
La entrada de cables suministrada es apropiada para el rango de temperatura de la carcasa indicado el certificado de control de tipos CE del VEGADIS DIS61.TXV**, VEGADIS DIS81.ATI******.
Si se emplea otra entrada de cables diferente a la suministrada, entonces la entrada de cables y
líneas certificada especialmente, determina la temperatura ambiente máxima homologada en la
carcasa (Valores máximos: -40 °C, +60 °C).
5Montaje/instalación
47347-ES-150728
Hay que montar el circuito eléctrico de alimentación o señal entre el VEGADIS DIS61.TXV**,
VEGADIS DIS81.ATI****** y el sensor sin conexión a tierra. La tensión de aislamiento necesaria es
> 500 V AC.
Nota:
La interconexión del circuito de señales y corriente con seguridad intrínseca VEGADIS DIS61.
TXV**, VEGADIS DIS81.ATI****** con el sensor de radar VEGAPULS PS6*.***, un sensor de
microondas VEGAFLEX FX6/8*.***, un transmisor de presión VEGABAR 5/6/8*.*** o un sensor de
ultrasonido VEGASON SN6*.*** tiene que ser evaluada por separado
VEGADIS DIS61.TXV** VEGADIS DIS81.ATI******
5
6
Resistencia del material
Los VEGADIS DIS61.TXV**, VEGADIS DIS81.ATI****** pueden emplearse solamente en aquellos
medios, contra los que los materiales en contacto tienen suficiente resistencia química.
47347-ES-150728
6
VEGADIS DIS61.TXV** VEGADIS DIS81.ATI******
47347-ES-150728
Notes
VEGADIS DIS61.TXV** VEGADIS DIS81.ATI******
7
Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones
de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
Reservado el derecho de modificación
© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2015
VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113
77761 Schiltach
Alemania
Teléfono +49 7836 50-0
Fax +49 7836 50-201
E-Mail: [email protected]
www.vega.com
47347-ES-150728
Fecha de impresión: