Download Manual del Paciente / Patient`s Guide

Document related concepts

Síndrome del nodo enfermo wikipedia , lookup

Trastornos del ritmo cardíaco wikipedia , lookup

Orestes Fiandra wikipedia , lookup

Bloqueo de rama derecha wikipedia , lookup

Electrocardiograma wikipedia , lookup

Transcript
1960
Prof. Dr. O. Fiandra y Dr. R. Rubio realizan el primer implante
de marcapasos exitoso en el mundo
Manual del Paciente / Patient's Guide
1969
Prof. Dr. O. Fiandra funda el
Centro de Construccion de Cardioestimuladores del Uruguay S.A.
Unidad de Negocios
Marcapasos
Ingeniería
Más de 30 años de experiencia y certificados internacionales que acreditan la excelencia del Sistema de Calidad,
permiten a CCC el desarrollo de proyectos que se ajustan a las demandas tecnológicas del mercado global.
No solo en el campo de marcapasos, sino también en términos de desarrollo de dispositivos médicos implantables,
que incluyen: ELECTRÓNICA, FIRMWARE, SOFTWARE DE ALTO NIVEL, ELECTRODOS y ENCAPSULADO.
Manual del Paciente
www.ccc.com.uy
Centro de Construcción de Cardioestimuladores del Uruguay S.A.
General Paz 1371 (11400) Montevideo, Uruguay
Tel: 598-2-600 76 29 / Fax: 598-2-601 62 86 / e-mail: [email protected]
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Ninguna parte de este
manual puede ser reproducida, ni transmitida de ninguna forma ni por ningún medio, ni electrónico ni
mecánico, para ningún propósito sin el permiso escrito explícito de C.C.C. del Uruguay S.A.
Número de Parte : MM 10407
Editado en 15 de marzo de 2006 revision 1
Index
1. Introducción
1. Introducción ........................................................ 5
A Ud. se le ha implantado o se le está
por implantar un marcapaso
fabricado por CCC del Uruguay S.A.
Este es un dispositivo de gran calidad,
avalado por una compañía con más
de 35 años de experiencia en
construcción de dispositivos
implantables.
2. Su corazón ............................................................ 6
2.1 Estructura y funcionamiento .............................................. 6
2.2 Fallas en la frecuencia cardíaca ............................................ 8
3. Su marcapaso ...................................................... 9
3.1 Funcionamiento .............................................................. 9
3.2 Características de los marcapasos actuales ............................ 10
3.3 Tipos de marcapasos ........................................................11
4. El implante ......................................................... 12
4.1 Características .............................................................. 12
4.2 Período post-implante .................................................... 13
5. Su vida con un marcapaso ............................ 14
5.1 Seguimiento médico ....................................................... 14
5.2 Tarjeta de identificación ................................................... 16
5.3 Interferencia en el hogar y en el trabajo ............................... 16
5.4 Procedimientos médicos .................................................. 17
6. Reemplazo de su marcapaso .........................18
7. Glosario ................................................................ 19
El marcapaso implantado le ayudará
a retomar su vida normal,
controlando permanentemente el
funcionamiento de su corazón,
ayudándolo para que éste vuelva a
trabajar con un ritmo cardíaco capaz
de satisfacer las necesidades de su
organismo.
Probablemente Ud. sienta sólo
curiosidad, o quizás tenga una gran
cantidad de dudas y miedos respecto
a la idea de tener un dispositivo
electrónico implantado en su cuerpo.
Es importante que Ud. sepa que
actualmente los marcapasos son
dispositivos de una seguridad
altísima. Los implantes son
operaciones prácticamente rutinarias, que generalmente se hacen
con anestesia local, y el período post
operatorio suele ser muy breve. Los
pacientes implantados pueden
retornar a su casa poco tiempo
después de realizado el implante, y
rápidamente pueden comenzar a
retomar sus actividades normales.
Los ajustes del marcapaso
posteriores al implante pueden
hacerse en forma externa y sin
necesidad de cirugía.
Con la
implantación de su marcapaso, su
calidad de vida y sensación de
bienestar mejorarán considerablemente.
CCC tuvo la satisfacción de publicar
en PACE, la revista de EE.UU. más
importante sobre marcapasos, la
historia de 10 pacientes que
alcanzaron los 100 años de edad con
marcapasos de CCC implantados.
Actualmente existen en el mundo
millones de personas que viven
gracias a dispositivos de este tipo.
Este libro lo ayudará a Ud. y su familia
a entender el funcionamiento de su
corazón, las fallas que éste puede
tener, y la forma en que su marcapaso
le ayudará a retomar su estilo de vida
normal. Esperamos que le sea útil,
respondiendo a muchas de sus
preguntas y aliviando muchos de sus
temores. Si Ud. tiene más dudas
respecto a cualquier tema relacionado con su corazón, su estilo de
vida o su marcapaso, por favor
diríjase a su médico, o contáctenos
por carta, fax, correo electrónico o
teléfono.
5
2. Su Corazón
2.1 Estructura y funcionamiento
El corazón es un órgano que funciona
como una bomba que hace circular la
sangre por el organismo, alimentando de esta forma a todos las
células del cuerpo con el oxígeno que
transporta y eliminando el anhídrido
carbónico, producto del metabolismo de las mismas.
El corazón está constituido por dos
bombas:
parte izquierda: es la que recibe la
sangre oxigenada proveniente de los
pulmones y la envía al organismo.
parte derecha: es la que recibe la
sangre cargada de anhídrido
carbónico proveniente del organismo
y la envía a los pulmones, donde se
oxigena, y libera el anhídrido
c a r b ó n i c o p ro d u c i d o p o r e l
metabolismo de los tejidos del
cuerpo.
A su vez, cada una de estas bombas
funciona con dos cámaras de paredes
musculares que al contraerse
impulsan la sangre. Estas cámaras
son:
Las aurículas, localizadas en la parte
superior del corazón. Éstas reciben la
sangre de las venas y la impulsan, a
través de las respectivas válvulas
aurículo-ventriculares hacia las
cámaras inferiores o ventrículos.
Los ventrículos, reciben la sangre de
su respectiva aurícula y la bombean
al cuerpo (ventrículo izquierdo) o al
pulmón (ventrículo derecho).
Aurícula
izquierda
Nódulo
sinusal
Ventrículo
izquierdo
Aurícula
derecha
Nódulo
aurículo ventricular
Haz
de His
Ventrículo
derecho
6
El músculo de las cámaras cardíacas
está formado por una red de fibrillas,
cuya contracción confiere al corazón
su capacidad de bomba impelente.
Para que esta contracción sea
efectiva debe ser sincronizada
adecuadamente. Esta sincronización
se hace efectiva gracias a un tejido
especializado, denominado tejido de
conducción. El tejido de conducción
se diferencia del músculo contráctil
en varios aspectos: 1) tiene la
capacidad de activarse rítmicamente;
2) conduce el estímulo a una
velocidad 100 veces mayor que el
músculo contráctil; 3) está
distribuido estratégicamente en
puntos determinados que permiten
un control muy adecuado de la
función cardíaca. El primer punto de
este conjunto es el nódulo sinusal
que está situado en la pared de la
aurícula derecha en su parte superior
derecha por detrás de la vena cava
superior (véase el esquema de la
imagen cardíaca más arriba).
El nódulo sinusal, que inicia cada
contracción cardíaca en condiciones
normales, recibe información
permanente de varios sectores del
organismo, esto le permite regular el
funcionamiento del corazón en
función de las necesidades del
organismo.
Los impulsos que genera el nódulo
sinusal se transmiten a través del
músculo auricular a las aurículas,
provocando su contracción. En la
parte inferior de la aurícula derecha
está el nódulo aurículo-ventricular, el
cual, al recibir el impulso transmitido
por el músculo auricular lo transmite,
c o n u n re t a rd o d e a l g u n o s
milisegundos, a través de un haz de
tejido de conducción denominado
Haz de His a los ventrículos,
provocando su contracción. Estas
contracciones son las que Ud. siente
como los “latidos” de su corazón, que
pueden percibirse también al tomar
7
3. Su marcapaso
el pulso. Dado que la señal
proveniente de las aurículas tarda
una fracción de segundo en llegar a
los ventrículos, la contracción de
estos últimos ocurre un poco más
tarde que la de las aurículas,
permitiendo así, un máximo llenado
ventricular que optimiza la función
cardíaca.
Luego de un período de reposo, el
nódulo sinusal vuelve a enviar su
impulso, y el ciclo cardíaco comienza
nuevamente. La duración de cada
ciclo es generalmente inferior a un
segundo, lo que hace que su corazón
se contraiga alrededor de 100.000
veces por día.
problemas en el nódulo aurículoventricular o en el Haz de His.
Normalmente, estas complicaciones
provocan disminución o irregularidades en la función cardíaca
que se manifiestan por falta de
fuerzas, fatiga o pérdidas de
conocimiento por defectos en la
circulación cerebral. En ambos casos,
la implantación de un marcapaso
servirá para solucionar su problema
al sustituir eficazmente al tejido de
conducción defectuoso.
Hay también otras razones por las
cuales puede ser necesaria la
implantación de un marcapaso.
Infórmese Ud. con su médico acerca
de su caso, y en qué forma el
dispositivo implantado lo ayudará en
su afección.
3.1 Funcionamiento
Los marcapasos, también llamados
ge n e ra d o re s d e p u l s o s , s o n
dispositivos electrónicos capaces de
monitorear la frecuencia y el ritmo
cardíaco, estimulando a su corazón
cuando éste lo necesite. Son aparatos
relativamente pequeños (aproximadamente 5x4 cm., con menos de 1
cm. de espesor) que contienen,
además de los circuitos necesarios
para controlar el funcionamiento del
sistema, una batería que los
alimenta.
Los impulsos generados por los
marcapasos viajan a través de uno o
más catéteres de conducción, que
son cables formados por espiras de
una aleación de metal muy resistente
recubiertas de un material aislante.
Los catéteres conducen hacia el
corazón las señales generadas por el
marcapaso, a la vez que informan a
éste de las señales generadas en el
corazón.
2.2 Fallas en la frecuencia cardíaca
Si a Ud. se le ha recomendado el uso
de un marcapaso, muy probablemente es porque Ud. tiene problemas
en su tejido de conducción que
perturba la función de su corazón. Los
dos problemas más frecuentes que
afectan al tejido de conducción son la
“enfermedad del nódulo sinusal”,
asociada a fallas en el nódulo sinusal,
y el “bloqueo aurículo-ventricular”,
ligado a fallas en la conductividad de
los impulsos cardíacos debido a
8
9
3 . 2 C a ra c t e r í s t i c a s d e l o s
marcapasos actuales
Los marcapasos producidos por CCC
del Uruguay S.A. son dispositivos
capaces de sensar la actividad
cardiaca y de estimular al corazón a
demanda. Son artefactos multiprogramables vía telemetría, capaces
de mantener información estadística
sobre su funcionamiento.
A continuación explicamos el
significado de estos términos para
que Ud. comprenda cuáles son las
características del marcapaso que
tiene implantado.
Sensado y estimulación a
demanda: los marcapasos
producidos por CCC del Uruguay S.A.
son capaces de reconocer los latidos
del corazón del paciente, incluso
diferenciándolos de otras señales del
medio ambiente. De esta forma,
cuando la función de su corazón es
correcta, puede evitarse el estímulo
artificial y con ello la competencia de
ritmo (que puede ocasionar
molestias o trastornos graves en el
ritmo cardíaco) y el desgaste
innecesario de la batería.
Programación: a los marcapasos
modernos, como los de CCC del
10
Uruguay S.A. se les pueden
programar los parámetros que
regulan su funcionamiento, tales
como: características del estímulo
eléctrico entregado (frecuencia,
amplitud, duración, polaridad),
características de la detección de la
actividad cardíaca del paciente
(sensibilidad, polaridad), y la forma
en que el marcapaso responde a la
propia actividad cardíaca del
paciente (modo de operación).
Estadísticas: los marcapasos
producidos por CCC del Uruguay S.A.
almacenan información sobre la
actividad de su corazón y el
funcionamiento del propio aparato.
De esta forma el médico puede tener
cierta información de su actividad
cardíaca sin necesidad de estudios
adicionales.
Te l e m e t r í a : l o s m a rc a p a s o s
producidos por CCC del Uruguay S.A.
pueden comunicarse a través de
ondas electromagnéticas con un
sistema de programación, de modo
tal que la reprogramación de los
parámetros que lo controlan se hace
en forma externa (sin necesidad de
cirugía) en una visita regular al
médico. Esta reprogramación se
realiza a través de un riguroso
protocolo de comunicación que evita
cualquier posibilidad de transmisión
errónea.
3.3 Tipos de marcapasos
Hay marcapasos de diferentes tipos
que pueden controlar y estimular una
o dos de las cámaras de su corazón,
según sus necesidades.
• Los marcapasos unicamerales
tienen un catéter que conduce las
señales desde y hacia una sola
cámara del corazón. En los casos en
que el problema está en el nódulo
sinusal, pero hay buena conducción
auricular y ventricular, el catéter se
puede colocar en la aurícula derecha.
Si, en cambio, el problema está en el
tejido específico y hay perturbaciones en la transmisión de la
orden de contracción de las aurículas,
el catéter se coloca en el ventrículo
derecho (éste es el caso más
frecuente).
• Los marcapasos bicamerales son
capaces de estimular aurículas y
ventrículos por medio de dos
catéteres que se colocan en la
aurícula y en el ventrículo derecho
respectivamente. Estos marcapasos
pueden monitorear ambas cámaras y
enviar impulsos eléctricos a alguna
de ellas o a ambas, según sea
necesario para mejorar el funcionamiento de su corazón. Estos
marcapasos se utilizan cuando las
señales del nódulo sinusal son muy
lentas y hay problemas en la
conducción ventricular, o en los casos
en que las contracciones auriculares
y ventriculares están descoordinadas.
Hay también marcapasos que tienen
sensores especiales, capaces de
reconocer cuándo su cuerpo necesita
un cambio en la frecuencia cardíaca
(en general asociado a alteraciones
de la actividad física, como caminar,
subir escaleras o hacer ejercicio). Esta
información es procesada por el
dispositivo para ajustar la nueva
frecuencia de estímulo de acuerdo a
las necesidades de su organismo. De
esta forma, cuando su actividad física
decrece, la frecuencia de estimulación decrece también. Esta
característica de los marcapasos se
llama respuesta en frecuencia, y se
utiliza cuando la frecuencia natural
del corazón no se incrementa lo
suficiente al aumentar su actividad.
Los marcapasos con respuesta en
frecuencia pueden ser unicamerales
o bicamerales. No todos los
pacientes necesitan un marcapaso
con respuesta en frecuencia.
11
4. El implante
4.1 Características
Los marcapasos se implantan bajo la
piel, en un “bolsillo” hecho generalmente en la cara anterior del tórax o
en la pared abdominal. Los electrodos
situados en los extremos de los
catéteres son los que están en
contacto con el tejido cardíaco.
Existen dos formas de hacer llegar los
electrodos a las paredes del corazón.
• Implante endocárdico: actualmente, en la mayoría de los casos, el
catéter llega al corazón por vía
intravenosa. Mediante una pequeña
incisión en la cara anterior del tórax,
debajo de una de las clavículas, se
introduce el catéter en una vena, y se
la guía, con control radioscópico,
hasta el corazón. Una vez allí, el
extremo del catéter queda anclado
en las paredes internas del corazón
(endocardio). Luego se implanta el
marcapaso bajo la piel, en el lugar de
la incisión. Finalmente, se conecta el
catéter al marcapaso y se cierra la
incisión. Este tipo de implantación es
muy sencillo y se realiza bajo
anestesia local. Para guiar la
colocación de los electrodos se
utilizan rayos X. La cicatriz es
pequeña (5 a 7 cm.) y los puntos se
pueden quitar en aproximadamente
12
una semana. La cicatrización de la
piel sobre el marcapaso es perfecta y
los cuidados post operatorios son
mínimos.
• Implante epicárdico: en algunos
casos el electrodo se fija en el
epicardio (tejido de la cara exterior
del corazón). Para ello, debe
exponerse el corazón y suturar
directamente el electrodo a las
paredes exteriores del mismo. El
marcapaso suele implantarse en la
pared abdominal o en la cara anterior
del tórax. Este tipo de procedimiento
se hace bajo anestesia general, y
habitualmente se utiliza cuando las
venas no son accesibles o cuando el
paciente va a ser operado del corazón
por algún otro motivo.
4.2 Período post-implante
Probablemente al principio Ud. se
sentirá un poco molesto, y estará
pendiente de su marcapaso permanentemente. Esta es una reacción
normal, y con el tiempo Ud. no notará
que tiene un dispositivo implantado.
Después de la operación, en algunos
casos, puede formarse un hematoma
en la zona de implantación del
marcapaso, en general no trascendente, que desaparecerá en algunos
días. En caso de duda, consulte a su
médico o al médico que le implantó
el marcapaso. Evite golpes, roces, el
uso de ropa apretada, y sobre todo,
no manipule el marcapaso. Si su
herida se enrojece, se hincha o
comienza a supurar, o si Ud. siente
molestias sobre la zona del implante,
tiene fiebre o síntomas que no tenía
antes del implante (dolor en el pecho,
m a re o s , c a n s a n c i o ex t re m o,
dificultad al respirar o hinchazón de
piernas o brazos), contacte a su
médico inmediatamente.
mejor, podrá reanudar gradualmente
sus actividades normales. Tenga
siempre presente las recomendaciones de su médico y comuníquele
inmediatamente cualquier anormalidad que Ud. perciba. Discuta con él
cualquier cambio en su estilo de vida
y recuerde que el retorno a cada
nueva actividad deberá hacerlo
sentir mejor, nunca peor.
Los malestares que Ud. sentía antes
del implante del marcapaso deberán
disminuir rápidamente y finalmente
desaparecer con el tiempo. Siempre
siguiendo las instrucciones de su
médico, y a medida que Ud. se sienta
13
5. Su vida con un marcapaso
Con el marcapaso que se le ha
implantado, Ud. podrá retomar su
anterior estilo de vida. Las siguientes
son recomendaciones para tener
siempre en cuenta.
5.1 Seguimiento médico
En un principio Ud. deberá visitar a su
médico con bastante frecuencia. A
medida que pase el tiempo, las visitas
periódicas se espaciarán. Éstas
volverán a hacerse en forma más
frecuente cuando la batería del
marcapaso esté cercana al fin de su
vida útil.
En las consultas, el médico revisará el
funcionamiento correcto del
14
marcapaso, vigilando los
diferentes parámetros que
controlan su actividad. Estos van
desde la sensibilidad del
marcapaso (o sea, verificar que el
dispositivo capte correctamente
la actividad normal de su corazón)
hasta las características de los
estímulos que el marcapaso
entrega (frecuencia, cantidad de
energía entregada, casos en que
éstos se entregan, entre otros).
También comprobará el estado de
la batería, el estado del catéter y
otros posibles elementos que
intervienen en el normal
funcionamiento del marcapaso.
Estos controles son muy sencillos,
e incluirán probablemente un
electrocardiograma (ECG). Su
médico dispone de un sistema de
programación que, mediante
telemetría, recibe los datos
e s t a d í s t i c o s q u e g u a rd a s u
marcapaso. En caso de ser necesario
ajustar los parámetros del
marcapaso, esto puede hacerse de
forma totalmente externa a su
cuerpo, o sea, sin necesidad de
cirugía.
respecto del funcionamiento de su
marcapaso, su estilo de vida,
medicación, dieta, o cualquier otra
preocupación que pueda presentársele.
Tenga presente, sin embargo, que si
Ud. tiene otros problemas de salud,
los controles del marcapaso no
sustituyen de ningún modo a las
visitas que debe hacer regularmente
a su médico general o a su cardiólogo.
Recuerde asistir a todas las consultas
médicas programadas, para que su
médico pueda
ve ri fi c a r e l
funcionamiento adecuado de su
marcapaso. No dude en consultar con
su médico cualquier inquietud
15
5.2 Tarjeta de identificación
Luego del implante, se le entregará
una tarjeta donde figuran sus datos,
los datos del marcapaso que Ud.
tiene implantado y la fecha de
implantación. Lleve esta tarjeta
siempre consigo. En caso de
accidentes o problemas de salud lejos
de su domicilio, esta tarjeta servirá
como información al equipo tratante
sobre su marcapaso y su funcionamiento.
Los dispositivos de detección de
metales, situados generalmente en
los aeropuertos probablemente no
interferirán con el funcionamiento de
su marcapaso, pero sí detectarán su
presencia. En estas situaciones su
tarjeta también podrá serle de
utilidad.
5.3 Interferencia en el hogar y en el
trabajo
No tema utilizar electrodomésticos,
hornos de microondas, mantas o
estufas eléctricas. Si bien algunos
dispositivos eléctricos pueden
afectar el funcionamiento de su
marcapaso, éstos no podrán dañarlo.
En general los pacientes que poseen
marcapasos pueden operar
16
artefactos eléctricos o que funcionan
a gasolina siempre y cuando a éstos
no les quiten las cubiertas
protectoras. Si Ud. está manipulando
un artefacto de este tipo y comienza
a sentir molestias o palpitaciones,
apáguelo y aléjese del mismo. Su
marcapaso volverá a funcionar
normalmente a la brevedad.
Algunos dispositivos antirrobo, del
tipo de los que se encuentran en las
entradas y salidas de negocios,
bibliotecas y otros establecimientos,
pueden interferir con el funcionamiento de su marcapaso. Camine
normalmente y evite enlentecer el
paso cuando pase a través de estos
dispositivos.
Los cables de alta tensión, los
soldadores de arco eléctrico, y los
equipos de generación de potencia
pueden interferir con la operación de
su marcapaso. Consulte con su
médico si por su ocupación o estilo de
vida debe utilizar tales maquinarias.
exponerse a tales aparatos.
Mantenga la mayor distancia posible
de fuentes de campos electromagnéticos y consulte con su médico si
por su ocupación o estilo de vida
debe exponerse a tales aparatos.
Los teléfonos celulares también
pueden interferir con el funcionamiento de su marcapaso. Si Ud.
utiliza teléfono celular, sujete el
mismo en el lado opuesto al del
implante. No lleve el teléfono en un
bolsillo superior, o en un cinturón que
esté a menos de 25 cm. del sitio del
implante, ya que algunos teléfonos
emiten señales cuando están
encendidos, aunque no estén en uso.
Es conveniente guardar el teléfono
del lado opuesto al del implante.
Preste atención a los cartelesindicadores que advierten a los
portadores de dispositivos elec
-trónicos implantados, sobre la noconveniencia de ingresar a ciertos
lugares.
Consulte a su médico ante cualquier
duda sobre el uso de artefactos que
puedan producir interferencia.
5.4 Procedimientos médicos
Informe a los médicos, dentistas o
cualquier otro personal médico que lo
trate, que Ud. posee un marcapaso
implantado. Consulte a su médico
antes de someterse a cualquier
procedimiento médico o quirúrgico y
asegúrese de que el profesional que lo
atiende sepa qué tipo de marcapaso
tiene implantado.
Si Ud. tiene un marcapaso con
respuesta en frecuencia, informe que
la frecuencia del mismo variará como
parte de su operación normal.
Los equipos de comunicación pueden
interferir con la operación de su
marcapaso. Mantenga la mayor
distancia posible de fuentes de
campos electromagnéticos y
consulte con su médico si por su
ocupación o estilo de vida debe
17
6. Reemplazo de su marcapaso
7. Glosario
La vida útil del marcapaso, depende
exclusivamente de la longevidad de
la batería que éste contiene. Esta, a su
vez, depende mayormente de cuán
frecuentemente el marcapaso deba
estimular al corazón, y cuánta
energía se utilice en los estímulos.
Dependiendo de la programación de
su marcapaso y del porcentaje de
estímulos entregados, su médico
podrá estimar cuánto tiempo durará
la batería del mismo. De todas
formas, los impulsos eléctricos que se
entregan en cada estímulo son
pequeñísimos, y en general las
baterías de los marcapasos tienen
una vida útil de entre 4 y 10 años.
Arritmia: Cualquier ritmo anormal del
corazón.
La batería de un marcapaso no puede
reemplazarse, ya que se encuentra
sellada dentro del dispositivo. Por
esto, cuando la batería se agota,
deberá reemplazarse el marcapaso.
Este procedimiento es más simple
que el primer implante del
marcapaso, ya que en general, no se
cambian los catéteres sino sólo el
dispositivo implantado.
Para su tranquilidad, es importante
que Ud. sepa que su marcapaso
f u n c i o n a r á t o d o e l t i e m p o,
entregando impulsos con la energía
programada cada vez que sea
necesario. Las baterías de los
18
marcapasos no dejan de funcionar en
forma súbita, sino que están
equipadas con circuitos que indican
con varios meses de anticipación
cuándo éstas están llegando al fin de
su vida útil. En los controles regulares,
su médico verificará el estado de la
batería, y al comprobar que ésta se
está terminando, podrán planificar
con tiempo el recambio de su
marcapaso. Es por esta razón
también que Ud. no debe olvidar
asistir a las consultas regulares con su
médico.
Aurícula: El corazón está dividido en cuatro
cámaras, dos superiores y dos inferiores. Se le
llama aurícula a cada una de las cámaras
superiores.
Estimulación AV (aurículo ventricular): Dos
catéteres estimulan en secuencia, las cámaras
superiores e inferiores del corazón.
Estimulación ventricular: El corazón es
estimulado a través de un catéter posicionado
en uno de los ventrículos (usualmente el
derecho).
Bipolar: En estimulación, este término se
refiere al número de electrodos (dos) en la
punta del catéter implantado en el corazón.
La corriente eléctrica se transmite de un
electrodo (cátodo) al otro (ánodo).
Miocardio: Tejido muscular del corazón cuya
función es contraerse permitiendo que el
corazón actúe como bomba.
Bloqueo cardíaco: Interrupción intermitente
o continua de los estímulos propios del
corazón.
Nódulo sinusal: Es el marcapaso natural del
corazón. Está ubicado en la pared de la
auricular derecha. Las señales eléctricas son
generadas en él y desde allí viajan a través del
corazón, provocando la contracción cardíaca.
Bradicardia: Ritmo cardíaco lento (menos de
60 pulsaciones por minuto).
Catéter endocárdico: Catéter introducido a
través de una vena hasta alojarlo en el interior
de las cámaras del corazón con el objeto de
transmitir los estímulos eléctricos del
marcapaso.
Catéter epicárdico (o transtoráxico):
Catéter adherido a la superficie externa del
corazón.
Endocardio: Membrana fina y suave que
forma la pared interior de cada cámara del
corazón.
Epicardio: Capa exterior de la pared del
corazón.
Estimulación Auricular: El corazón es
estimulado a través de un catéter
posicionado en una de las aurículas
(usualmente la auricular derecha o en la zona
del nodo sinusal).
Programabilidad: Capacidad de cambiar la
forma de actuar de un marcapaso, por señales
de radiofrecuencia, sin causar molestias al
paciente.
Pulso: Expansión de una arteria, causada por
la contracción del corazón. El pulso puede
sentirse presionando suavemente sobre una
arteria.
Ritmo sinusal normal: Ritmo normal del
corazón comandado por el nódulo sinusal, su
comando natural.
Taquicardia: Frecuencia acelerada del
corazón (por encima de los 100 latidos por
minuto).
Unipolar: Un sistema unipolar usa solamente
un electrodo (cátodo) en el corazón. La carga
eléctrica es transmitida desde este electrodo
a la caja metálica del marcapaso (ánodo).
Ventrículo: Una de las dos cámaras inferiors
del corazón.
19
Patient's Guide
www.ccc.com.uy
Centro de Construcción de Cardioestimuladores del Uruguay S.A.
General Paz 1371 (11400) Montevideo, Uruguay
Tel: 598-2-600 76 29 / Fax: 598-2-601 62 86 / e-mail: [email protected]
The information in this document may be changed without prior notice. No part of this manual may be
reproduced or transmitted in any way or by any means, either electronic or mechanical, for any purpose
without the explicit written permission of CCC del Uruguay S.A.
Part Number MM10407
Edited March 2006, Revision 1
Contents
1. Introduction
1. Introduction ....................................................... 23
Now you have been implanted with a
pacemaker manufactured by CCC del
Uruguay. This is a high quality device
supported by a Company with more
than 35 years of experience in the
manufacture of implantable devices.
2. Your Heart ........................................................... 24
2.1 Structure and Functioning ............................................. 24
2.2 Failures in the Cardiac Rate .............................................. 25
3. Your Pacemaker ................................................ 27
3.1 Functioning ................................................................... 27
3.2 Features of your Pacemaker .............................................. 27
3.3 Types of Pacemakers ........................................................28
4. The Implant ........................................................ 30
4.1 Characteristics of the Implant ............................................ 30
4.2 Post-Implant Period ........................................................ 30
5. Your Life with a Pacemaker .......................... 32
5.1 Medical Follow Up .......................................................... 32
5.2 Pacemaker Identification Card ........................................... 33
5.3 Interference at Home and at Work ................................. 34
5.4 Medical Procedures ....................................................... 35
6. Pacemaker Replacement ............................... 36
7. Glossary ................................................................ 37
The implanted pacemaker will help
you return to your normal life by
permanently controlling the functioning of your heart and making it
work with a cardiac rhythm that will
satisfy your body needs.
You probably feel curious or perhaps
have a great deal of doubts and fears
about having an electronic device
implanted in your body. It is
important that you know that
nowadays pacemakers are very safe
devices. Implants are routine surgical
procedures, usually performed under
local anesthesia. The post-operation
period is generally very short:
implanted patients can return to
their homes soon after the implant,
and they can rapidly resume their
normal activities. The re programming of the device subsequent to the
implant can be done externally
without need of surgery.
CCC has published in PACE, the most
important American pacemakers
journal, the history of 10 patients
who reached 100 years being a CCC
pacemaker carrier.
There are now millions of people who
are alive thanks to devices of this
kind. We hope this booklet will be
useful for you and your family in
order to understand the functioning
of your heart and the way your
pacemaker will help you resume your
normal lifestyle. Besides, we expect
that it will provide answers to many
of your questions and relieve many of
your fears. You should discuss the
details of your particular situation
with your physician, who will be able
to answer questions about the
pacemaker system that has been
selected for you.
After the implant of your pacemaker,
your life quality and well-being
sensation will improve significantly.
23
2. Your Heart
2.1 Structure and Functioning
Your heart is an organ that functions
as a pump, making blood circulate
throughout your body. The blood
supplies all the cells of your body
with oxygen and removes the carbon
dioxide that the cells produce.
The heart is actually constituted by
two pumps:
• Left part: it is the one that receives
the oxygenated blood from the lungs,
and sends it to the rest of the body.
• Right part: it is the one that receives
the blood carrying the carbon dioxide
from the body, and sends it to the
lungs. In the lungs, the blood releases
the carbon dioxide and takes up
oxygen.
Each of these pumps functions with
two chambers enclosed within a wall
of muscle that impel the blood by
contracting themselves. These
chambers are:
• The atrium, which are located in the
Left
Atrium
Sinus
Node
Left
Ventricle
Right
Atrium
AV Node
Bundle
of His
Ventrículo
derecho
24
upper part of the heart. They receive
blood from the veins and send it to
the lower chambers (ventricles)
through the atrio-ventricular valve.
• The ventricles, each of which
receives blood from its corresponding atrium and pumps it away. The
left ventricle pumps the blood to the
body, and the right ventricle to the
lungs.
The muscle of the cardiac chambers
is formed by a net of strings, its
contraction makes the heart impel
the blood. In order to have an
effective contraction of the heart,
they must be adequately synchronized. This synchronization takes
place by means of a specialized tissue
called conduction tissue. The sinus
node, which is placed on the right
upper part of the right atrium behind
the superior vena cava (see the
picture above), is a very important
part of it.
In normal conditions, the sinus node
starts each cardiac contraction. It
permanently receives information
from various parts of the body, which
allows it to control the functioning of
the heart according to the body
needs. The signals generated by the
sinus node are transmitted to the
atrium, making them contract. The
atrioventricular node (AV node),
located in the lower part of the right
atrium, receives these signals. It
transmits them to the ventricles,
with a delay, usually between 120
and 200 milliseconds, through a
bundle of conduction tissue, called
Bundle of His. These signals make the
ventricles contract. These contractions are the ones that you perceive
as your heart beats and can also be
sensed by taking your pulse rate.
Since the signal coming from the
atrium takes a fraction of a second to
arrive to the ventricles, the
contraction of the ventricle takes
place a bit later than the one of the
atrium. This allows a maximum
ventricular filling, which optimizes
the cardiac function.
After a rest period, the sinus node
sends a new pulse, and the cardiac
cycle starts again. The duration of
each cardiac cycle is usually less than
a second. This means that your heart
contracts about 100,000 times per
day.
2.2 Failures in the Cardiac Rate
If you have been recommended to
use a pacemaker, this is probably
25
3. Your Pacemaker
because you have problems with the
conduction tissue, which affects the
functioning of your heart.
The two most frequent problems
that affect the conduction tissue are:
• Sick Sinus Syndrome, which is
associated to failures of the sinus
node.
• Heart Block, related to failures in
the conductivity of the cardiac pulses
due to problems in the AV node or
along the Bundle of His.
Normally, these complications cause
reduction or irregularities of the
cardiac function, which may produce
lack of strength, fatigue or loss of
consciousness because of faulty
blood circulation in the brain. In both
cases, a pacemaker implant will be
useful to solve your problem by
replacing the function of the faulty
conductive tissue.
3.1 Functioning
Pacemakers, also called pulse
generators, are electronic devices
capable of monitoring the cardiac
rhythm and stimulating your heart
when necessary. They are relatively
small, measuring approximately 5x4
cm, and less than 1 cm. thick. They
contain all the circuitry needed to
control their functioning, and a
power battery.
One or more leads carry the pulses
generated by the pacemaker. Leads
are cables made out of coils of a very
resistant alley covered with isolating
material. Leads take the pulses
generated by the device to the heart
and bring back to the device the
electrical signals present in the heart.
3.2 Features of your Pacemaker
Pacemakers manufactured by CCC
are devices capable of sensing the
cardiac activity and of stimulating the
hear t on demand. They are
multiprogrammable via telemetry,
and can keep statistical information
about their functioning.
There may be other reasons why you
might need a pacemaker implant.
Ask your physician about your case,
and in which way the implanted
device will help you with your
disease.
26
27
We now proceed to explain the
meaning of these terms, so that you
can understand the features of your
pacemaker.
• Sensing and stimulation on
demand: Pacemakers manufactured
by CCC can recognize the pulses
generated by your heart,
distinguishing them from other
signals from the environment. This
way, artificial stimuli can be avoided
when your heart is functioning
correctly. This prevents a rhythm
competition (which may cause
discomfort or serious disorder in the
c a rd i a c r hy t h m ) a s we l l a s
unnecessary consumption of the
battery.
• Programming: Modern
pacemakers, like the ones
manufactured by CCC can have the
parameters that control their
functioning programmed. These
include the attributes of the stimuli
delivered (rate, amplitude, duration
and polarity), characteristics of the
sensing of the patient’s cardiac
activity (sensibility and polarity), and
the way in which the pacemaker
responds to the patient’s cardiac
activity (operating mode).
• Statistics: Our pacemakers can
28
maintain information about your
heart activity and the device
functioning.
In this way, your
physician can obtain certain
information about your cardiac
activity without having to perform
additional studies.
• Te l e m e t r y : P a c e m a k e r s
manufactured by CCC can
communicate with a programming
system through electromagnetic
waves. This way, re-programming the
parameters that control the
operation of the implanted device
can be done externally (without
surgery) in a regular visit to your
physician. Programming is done
through a rigorous communication
protocol, in order to avoid any
possibility of erroneous transmission.
3.3 Types of Pacemakers
There are different types of
pacemakers that can control and
stimulate one or two of your heart
chambers, depending on your needs.
• Single Chamber Pacemakers:
these pacemakers have a lead that
carries the signals to and from only
one heart chamber. In case the
problem is in the sinus node, but the
atrium and ventricular conduction is
adequate, the lead can be positioned
in the right atrium. On the other
hand, if the problem is in the specific
tissue and there are complications
with the transmission of the
contraction order from the atrium,
the lead is positioned on the right
ventricle (this is the most frequent
case).
• Dual Chamber Pacemakers: these
pacemakers can stimulate both the
atrium and the ventricles by means
of two leads, one located in the right
atrium, and the other in the right
ventricle. These pacemakers can
monitor both chambers, and send
electrical stimuli to either one or
both of them, depending on what it is
needed to improve the functioning of
your heart. These pacemakers are
used when the signals of the sinus
node are not present or are too slow,
when there are problems in the
ventricular conduction, or when the
atrium and ventricular contractions
are not coordinated and it is
considered important to maintain
the atrium-ventricular synchrony.
using stairs or doing exercise. In this
case, the physical activity of the
patient is measured by the implanted
device to adjust a new pacing rate
that will meet the needs of your
body. In this way, when your physical
activity decreases, the pacing rate
will also decrease. This feature of
pacemakers is called rate response.
Rate responsive pacemakers are
recommended for patients whose
natural cardiac rate does not
increment when the physical activity
does. Rate responsive pacemakers
can be either single or dual chamber.
Not every patient needs a rate
responsive pacemaker.
There are also pacemakers that have
special sensors capable of detecting
when your body needs to change its
cardiac rate in response to your
physical activities such as walking,
29
4. The Implant
4.1 Characteristics of the Implant
Generally, pacemakers are implanted
under the skin, in a small “pocket”
either in the upper chest region or in
the abdomen.
The electrodes
located at the end of the leads are in
contact with the cardiac muscle.
There are two ways of making the
electrodes reach the heart tissue:
• Endocardial Implant: Nowadays, in
most of the cases, the leads are
threaded through a vein to a
chamber within the heart. By means
of a small incision in the upper chest
(below the collar bone) the
pacemaker leads are introduced in a
vein and guided into the chosen
heart chamber, under radioscopic
control. The electrodes are then
placed on the inner heart wall
(endocardium). Next, the pacemaker
is implanted at the incision site, just
beneath the skin. Finally, the leads
are connected to the pacemaker, and
the incision is closed. This kind of
implant is very simple, and is usually
done under local anesthesia. X rays
are used to guide the placement of
the electrodes in the heart. The scar
is quite small (5 to 7 cm) and the
stitches will be removed approximately a week after the implant.
The skin cicatrisation is usually
30
perfect and the post-operation care
is minimal.
• Epicardial Implant: In some cases,
the electrode is placed on the outer
surface of the heart (epicardium). In
order to do this, the heart must be
exposed and the electrode must be
attached directly to the outer heart
wall. The pacemaker is implanted
under the skin in the abdomen or in
the upper chest region. This kind of
implant is performed under general
anesthesia, usually because the veins
are not accessible or in connection
with other heart surgery.
4.2 Post-Implant Period
At first, you will probably feel a little
discomfort and will be aware of your
pacemaker all the time. This is a very
normal reaction; the awareness will
disappear soon and after some time
you will not even feel that you have a
pacemaker.
use tight clothes and, above all, do
not manipulate the pacemaker. If
your incision becomes red, swollen,
or starts draining any fluid, contact
your physician immediately. Furthermore, contact your doctor if you
develop a fever or any symptom that
you did not have before the implant,
like chest pain, dizziness, shortness of
breath or swelling of the legs or arms.
The uneasiness you had before the
pacemaker implant will diminish and
eventually disappear. Following your
doctor's advice, and as you start
feeling better, you will be able to
slowly resume your normal activities.
Take always into account your
physician's indications and contact
him immediately if you feel any
anomaly. Discuss with your doctor
any change in your lifestyle, and
remember that returning to each
activity should make you feel better,
not worse.
After the operation, you may have a
black and blue mark in the implant
site (bruise). This is due to the
incision, and will disappear after
some time. If you have doubts or
questions, ask your physician, or the
one who implanted your pacemaker.
Try to avoid hits and frictions, do not
31
5. Your Life with a Pacemaker
Thanks to the implanted pacemaker,
you will be able to return to your
former lifestyle. The following are
recommendations that you should
always take into account.
During the first few months after the
implant, you will visit your physician
quite often. These controls will space
out with time, and will become more
frequent again, as the life of the
device battery gets close to its end.
p a ra m e t e rs t h a t c o n t ro l i t s
functioning. These include the
pacemaker sensitivity (that is,
verifying that the device perceives
your cardiac activity) as well as the
characteristics of the stimuli
delivered (rate, amount of energy,
cases in which stimuli is sent, among
others). The physician will also
evaluate the state of the pacemaker
battery, the condition of the leads
and of any other element involved in
the functioning of the implanted
device.
In the visits, your physician will test
the correct functioning of your
pacemaker, monitoring the different
These controls are very simple, and
they will probably include an
electrocardiogram (ECG). Your
5.1 Medical Follow Up
32
physician has a programming system
that can read by telemetry the
statistical data that your pacemaker
keeps. In case it is necessary to adjust
the parameters of your pacemaker,
this can be done from outside your
body, without need of surgery.
Please remember to attend all the
programmed follow-up visits, so your
physician can verify the correct
operation of your pacemaker. Do not
hesitate to ask your physician about
any doubt you have about the
functioning of your pacemaker, your
lifestyle, medication, diet, or any
other concern that you may have.
Please keep in mind that, if you have
other health problems, your
pacemaker follow-up visits do not
replace your regular visits to your
general doctor or your cardiologist.
5.2 Pacemaker Identification Card
After the implant, you will receive an
identification card containing your
personal data, the type of pacemaker
you are carrying and the implant
date. Please carry your pacemaker
identification card at all times. In
case of an accident or if you have
health problems, this card will give
the necessary information to the
attending personnel about your
33
pacemaker and its functioning.
Airport screening devices will
probably not interfere with the
normal functioning of your device,
although they might detect the
metal present in its case. In such
cases, present your identification
card to the security personnel to
obtain clearance.
5.3 Interference at Home and at
Work
Most of household appliances do not
affect at all the behavior of your
pacemaker. However some electrical
devices may affect transitorily the
normal operation of your pacemaker
without damaging it. Do not be afraid
of using household appliances,
microwave ovens or electric heating
pads. In general, electric and
gasoline-powered machines may be
operated by patients implanted with
pacemakers, provided that protective
hoods, shrouds and other shielding
are not removed. If you are using a
machine of this kind and start feeling
dizzy or have palpitations, you should
just turn the machine off and get
away from it. Your pacemaker will
resume its normal operation
immediately.
34
Certain types of antitheft devices,
such as those used at entrances/exits
of stores, libraries and other
establishments, can interfere with
the operation of your pacemaker. In
those occasions, walk at a normal
pace and avoid lingering when
passing through the entrances/exits
of these establishments.
High voltage power lines, electric arc
welders and power-generating
equipment can interfere with the
operation of your pacemaker. Ask
your doctor in case you must use
such machinery as a result of your
occupation or lifestyle.
Communication equipment can
interfere with the operation of your
pacemaker. Keep as distant as
possible from sources of electromagnetic fields, and ask your doctor
in case you must be exposed to such
fields.
recommended to store the phone in
a location opposite to the side to the
implant.
If you have a rate responsive
pacemaker, please inform that the
pacing rate may change, as part of its
normal operation.
Pay attention to the signs that warn
patients implanted with medical
electronic devices against entering
certain areas.
Ask your doctor about the use of any
piece of equipment that may
produce interference.
5.4 Medical Procedures
Please inform your doctors, dentists
or any other medical personnel that
you have a pacemaker. Ask your
physician before undergoing any
medical or surgical procedure. Be
sure that health professionals
assisting you, know which type of
pacemaker you have implanted.
Cellular phones can interfere with the
operation of your pacemaker. If you
wish to use a cellular phone, hold it to
the ear opposite to the side of the
implant. Do not carry the phone in a
breast pocket or on a belt over or
within 25 cm of the implanted device,
as some phones emit signals when
they are turned on but not in use. It is
35
6. Pacemaker Replacement
7. Glossary
The service life of your pacemaker
depends exclusively on the longevity
of the battery it contains. This,
depends mostly on how frequently
your heart is stimulated, and how
much energy is used in the stimuli.
Your physician will be able to
estimate how long the battery of
your pacemaker will last, depending
on the programming of your
pacemaker and the percentage of
stimuli delivered.
However, the
electrical pulses that are delivered in
each stimulus are very small, and
generally pacemaker batteries last
between 4 and 10 years.
Arrhythmia: Any abnormal rhythm of the
heart.
Myocardium: The middle, muscle layer of
the heart wall.
Atrium Pacing: The heart is paced through a
lead positioned in one of the atrium (usually
the right atrium or the adjacent coronary
sinus).
Normal Sinus Rhythm: Electric signals
originate in the sinus node and travel without
interruption through the heart, causing it to
beat steadily 60 to 80 times per minute.
Atrium-ventricular (A-V) Pacing: Two leads
pace the upper and lower chambers of the
heart in sequence.
Programmability: The capability of changing
the rate or other characteristics of a pacer
after implantation without surgery.
Atrium: The heart is divided into four
chambers. Each of the two upper chambers is
an atrium.
Pulse: The expansion of an artery, caused by
the beating of the heart. This may be felt when
the fingers are pressed lightly over an artery.
Bipolar: In pacing, this term refers to the
number (two) of electrodes on the distal end
of the lead implanted in the heart. Electric
charges flow from one electrode (cathode) to
the other (anode).
Sinus node: The heart's natural pacemaker,
located in the wall of the right atrium. Electric
signals originate here and travel through the
heart, causing it to beat.
A pacemaker battery cannot be
replaced, since it is sealed within the
device. Therefore, when the battery
reaches depletion, the pacemaker
must be replaced. This procedure is
simpler than the implant, since the
leads are generally not replaced.
Take into account that your
pacemaker will work all the time,
pacing your hear t with the
programmed energy every time it is
necessary. Pacemaker batteries do
not stop suddenly.
They are
equipped with circuitry that
indicates several months in advance
that depletion is approaching. In
your follow-up visits, your doctor will
36
monitor the battery status, and,
when necessary, the doctor will be
able to schedule the replacement of
your pacemaker. Therefore, you
must remember to attend your
follow-up visits.
Bradycardia: A slow heart rate (below 60
beats per minute).
Tachycardia: A rapid heart rate (above 100
beats per minute).
Endocardial Lead: A lead passed through a
vein to contact the endocardium of a heart
chamber.
Unipolar: A unipolar System uses only one
electrode (cathode) in the heart. Electric
charges flow from this electrode to the metal
case of the pacer (anode).
Endocardium: A thin, smooth membrane
forming the inner lining of each heart
chamber.
Ventricle: One of the two lower chambers of
the heart.
Epicardial lead (transthoracic): A lead
attached to the outer surface of the heart.
Ventricular Pacing: The heart is paced
through a lead positioned in one of the
ventricles (usually the right).
Epicardium: The outer layer of the heart
wall.
Heart Block: Intermittent or continuous
interruption of the signals traveling through
the heart.
37