Download Manual del Paciente / Patient`s Guide
Document related concepts
Transcript
1960 Prof. Dr. O. Fiandra y Dr. R. Rubio realizan el primer implante de marcapasos exitoso en el mundo Manual del Paciente / Patient's Guide 1969 Prof. Dr. O. Fiandra funda el Centro de Construccion de Cardioestimuladores del Uruguay S.A. Unidad de Negocios Marcapasos Ingeniería Más de 30 años de experiencia y certificados internacionales que acreditan la excelencia del Sistema de Calidad, permiten a CCC el desarrollo de proyectos que se ajustan a las demandas tecnológicas del mercado global. No solo en el campo de marcapasos, sino también en términos de desarrollo de dispositivos médicos implantables, que incluyen: ELECTRÓNICA, FIRMWARE, SOFTWARE DE ALTO NIVEL, ELECTRODOS y ENCAPSULADO. Manual del Paciente www.ccc.com.uy Centro de Construcción de Cardioestimuladores del Uruguay S.A. General Paz 1371 (11400) Montevideo, Uruguay Tel: 598-2-600 76 29 / Fax: 598-2-601 62 86 / e-mail: [email protected] La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, ni transmitida de ninguna forma ni por ningún medio, ni electrónico ni mecánico, para ningún propósito sin el permiso escrito explícito de C.C.C. del Uruguay S.A. Número de Parte : MM 10407 Editado en 15 de marzo de 2006 revision 1 Index 1. Introducción 1. Introducción ........................................................ 5 A Ud. se le ha implantado o se le está por implantar un marcapaso fabricado por CCC del Uruguay S.A. Este es un dispositivo de gran calidad, avalado por una compañía con más de 35 años de experiencia en construcción de dispositivos implantables. 2. Su corazón ............................................................ 6 2.1 Estructura y funcionamiento .............................................. 6 2.2 Fallas en la frecuencia cardíaca ............................................ 8 3. Su marcapaso ...................................................... 9 3.1 Funcionamiento .............................................................. 9 3.2 Características de los marcapasos actuales ............................ 10 3.3 Tipos de marcapasos ........................................................11 4. El implante ......................................................... 12 4.1 Características .............................................................. 12 4.2 Período post-implante .................................................... 13 5. Su vida con un marcapaso ............................ 14 5.1 Seguimiento médico ....................................................... 14 5.2 Tarjeta de identificación ................................................... 16 5.3 Interferencia en el hogar y en el trabajo ............................... 16 5.4 Procedimientos médicos .................................................. 17 6. Reemplazo de su marcapaso .........................18 7. Glosario ................................................................ 19 El marcapaso implantado le ayudará a retomar su vida normal, controlando permanentemente el funcionamiento de su corazón, ayudándolo para que éste vuelva a trabajar con un ritmo cardíaco capaz de satisfacer las necesidades de su organismo. Probablemente Ud. sienta sólo curiosidad, o quizás tenga una gran cantidad de dudas y miedos respecto a la idea de tener un dispositivo electrónico implantado en su cuerpo. Es importante que Ud. sepa que actualmente los marcapasos son dispositivos de una seguridad altísima. Los implantes son operaciones prácticamente rutinarias, que generalmente se hacen con anestesia local, y el período post operatorio suele ser muy breve. Los pacientes implantados pueden retornar a su casa poco tiempo después de realizado el implante, y rápidamente pueden comenzar a retomar sus actividades normales. Los ajustes del marcapaso posteriores al implante pueden hacerse en forma externa y sin necesidad de cirugía. Con la implantación de su marcapaso, su calidad de vida y sensación de bienestar mejorarán considerablemente. CCC tuvo la satisfacción de publicar en PACE, la revista de EE.UU. más importante sobre marcapasos, la historia de 10 pacientes que alcanzaron los 100 años de edad con marcapasos de CCC implantados. Actualmente existen en el mundo millones de personas que viven gracias a dispositivos de este tipo. Este libro lo ayudará a Ud. y su familia a entender el funcionamiento de su corazón, las fallas que éste puede tener, y la forma en que su marcapaso le ayudará a retomar su estilo de vida normal. Esperamos que le sea útil, respondiendo a muchas de sus preguntas y aliviando muchos de sus temores. Si Ud. tiene más dudas respecto a cualquier tema relacionado con su corazón, su estilo de vida o su marcapaso, por favor diríjase a su médico, o contáctenos por carta, fax, correo electrónico o teléfono. 5 2. Su Corazón 2.1 Estructura y funcionamiento El corazón es un órgano que funciona como una bomba que hace circular la sangre por el organismo, alimentando de esta forma a todos las células del cuerpo con el oxígeno que transporta y eliminando el anhídrido carbónico, producto del metabolismo de las mismas. El corazón está constituido por dos bombas: parte izquierda: es la que recibe la sangre oxigenada proveniente de los pulmones y la envía al organismo. parte derecha: es la que recibe la sangre cargada de anhídrido carbónico proveniente del organismo y la envía a los pulmones, donde se oxigena, y libera el anhídrido c a r b ó n i c o p ro d u c i d o p o r e l metabolismo de los tejidos del cuerpo. A su vez, cada una de estas bombas funciona con dos cámaras de paredes musculares que al contraerse impulsan la sangre. Estas cámaras son: Las aurículas, localizadas en la parte superior del corazón. Éstas reciben la sangre de las venas y la impulsan, a través de las respectivas válvulas aurículo-ventriculares hacia las cámaras inferiores o ventrículos. Los ventrículos, reciben la sangre de su respectiva aurícula y la bombean al cuerpo (ventrículo izquierdo) o al pulmón (ventrículo derecho). Aurícula izquierda Nódulo sinusal Ventrículo izquierdo Aurícula derecha Nódulo aurículo ventricular Haz de His Ventrículo derecho 6 El músculo de las cámaras cardíacas está formado por una red de fibrillas, cuya contracción confiere al corazón su capacidad de bomba impelente. Para que esta contracción sea efectiva debe ser sincronizada adecuadamente. Esta sincronización se hace efectiva gracias a un tejido especializado, denominado tejido de conducción. El tejido de conducción se diferencia del músculo contráctil en varios aspectos: 1) tiene la capacidad de activarse rítmicamente; 2) conduce el estímulo a una velocidad 100 veces mayor que el músculo contráctil; 3) está distribuido estratégicamente en puntos determinados que permiten un control muy adecuado de la función cardíaca. El primer punto de este conjunto es el nódulo sinusal que está situado en la pared de la aurícula derecha en su parte superior derecha por detrás de la vena cava superior (véase el esquema de la imagen cardíaca más arriba). El nódulo sinusal, que inicia cada contracción cardíaca en condiciones normales, recibe información permanente de varios sectores del organismo, esto le permite regular el funcionamiento del corazón en función de las necesidades del organismo. Los impulsos que genera el nódulo sinusal se transmiten a través del músculo auricular a las aurículas, provocando su contracción. En la parte inferior de la aurícula derecha está el nódulo aurículo-ventricular, el cual, al recibir el impulso transmitido por el músculo auricular lo transmite, c o n u n re t a rd o d e a l g u n o s milisegundos, a través de un haz de tejido de conducción denominado Haz de His a los ventrículos, provocando su contracción. Estas contracciones son las que Ud. siente como los “latidos” de su corazón, que pueden percibirse también al tomar 7 3. Su marcapaso el pulso. Dado que la señal proveniente de las aurículas tarda una fracción de segundo en llegar a los ventrículos, la contracción de estos últimos ocurre un poco más tarde que la de las aurículas, permitiendo así, un máximo llenado ventricular que optimiza la función cardíaca. Luego de un período de reposo, el nódulo sinusal vuelve a enviar su impulso, y el ciclo cardíaco comienza nuevamente. La duración de cada ciclo es generalmente inferior a un segundo, lo que hace que su corazón se contraiga alrededor de 100.000 veces por día. problemas en el nódulo aurículoventricular o en el Haz de His. Normalmente, estas complicaciones provocan disminución o irregularidades en la función cardíaca que se manifiestan por falta de fuerzas, fatiga o pérdidas de conocimiento por defectos en la circulación cerebral. En ambos casos, la implantación de un marcapaso servirá para solucionar su problema al sustituir eficazmente al tejido de conducción defectuoso. Hay también otras razones por las cuales puede ser necesaria la implantación de un marcapaso. Infórmese Ud. con su médico acerca de su caso, y en qué forma el dispositivo implantado lo ayudará en su afección. 3.1 Funcionamiento Los marcapasos, también llamados ge n e ra d o re s d e p u l s o s , s o n dispositivos electrónicos capaces de monitorear la frecuencia y el ritmo cardíaco, estimulando a su corazón cuando éste lo necesite. Son aparatos relativamente pequeños (aproximadamente 5x4 cm., con menos de 1 cm. de espesor) que contienen, además de los circuitos necesarios para controlar el funcionamiento del sistema, una batería que los alimenta. Los impulsos generados por los marcapasos viajan a través de uno o más catéteres de conducción, que son cables formados por espiras de una aleación de metal muy resistente recubiertas de un material aislante. Los catéteres conducen hacia el corazón las señales generadas por el marcapaso, a la vez que informan a éste de las señales generadas en el corazón. 2.2 Fallas en la frecuencia cardíaca Si a Ud. se le ha recomendado el uso de un marcapaso, muy probablemente es porque Ud. tiene problemas en su tejido de conducción que perturba la función de su corazón. Los dos problemas más frecuentes que afectan al tejido de conducción son la “enfermedad del nódulo sinusal”, asociada a fallas en el nódulo sinusal, y el “bloqueo aurículo-ventricular”, ligado a fallas en la conductividad de los impulsos cardíacos debido a 8 9 3 . 2 C a ra c t e r í s t i c a s d e l o s marcapasos actuales Los marcapasos producidos por CCC del Uruguay S.A. son dispositivos capaces de sensar la actividad cardiaca y de estimular al corazón a demanda. Son artefactos multiprogramables vía telemetría, capaces de mantener información estadística sobre su funcionamiento. A continuación explicamos el significado de estos términos para que Ud. comprenda cuáles son las características del marcapaso que tiene implantado. Sensado y estimulación a demanda: los marcapasos producidos por CCC del Uruguay S.A. son capaces de reconocer los latidos del corazón del paciente, incluso diferenciándolos de otras señales del medio ambiente. De esta forma, cuando la función de su corazón es correcta, puede evitarse el estímulo artificial y con ello la competencia de ritmo (que puede ocasionar molestias o trastornos graves en el ritmo cardíaco) y el desgaste innecesario de la batería. Programación: a los marcapasos modernos, como los de CCC del 10 Uruguay S.A. se les pueden programar los parámetros que regulan su funcionamiento, tales como: características del estímulo eléctrico entregado (frecuencia, amplitud, duración, polaridad), características de la detección de la actividad cardíaca del paciente (sensibilidad, polaridad), y la forma en que el marcapaso responde a la propia actividad cardíaca del paciente (modo de operación). Estadísticas: los marcapasos producidos por CCC del Uruguay S.A. almacenan información sobre la actividad de su corazón y el funcionamiento del propio aparato. De esta forma el médico puede tener cierta información de su actividad cardíaca sin necesidad de estudios adicionales. Te l e m e t r í a : l o s m a rc a p a s o s producidos por CCC del Uruguay S.A. pueden comunicarse a través de ondas electromagnéticas con un sistema de programación, de modo tal que la reprogramación de los parámetros que lo controlan se hace en forma externa (sin necesidad de cirugía) en una visita regular al médico. Esta reprogramación se realiza a través de un riguroso protocolo de comunicación que evita cualquier posibilidad de transmisión errónea. 3.3 Tipos de marcapasos Hay marcapasos de diferentes tipos que pueden controlar y estimular una o dos de las cámaras de su corazón, según sus necesidades. • Los marcapasos unicamerales tienen un catéter que conduce las señales desde y hacia una sola cámara del corazón. En los casos en que el problema está en el nódulo sinusal, pero hay buena conducción auricular y ventricular, el catéter se puede colocar en la aurícula derecha. Si, en cambio, el problema está en el tejido específico y hay perturbaciones en la transmisión de la orden de contracción de las aurículas, el catéter se coloca en el ventrículo derecho (éste es el caso más frecuente). • Los marcapasos bicamerales son capaces de estimular aurículas y ventrículos por medio de dos catéteres que se colocan en la aurícula y en el ventrículo derecho respectivamente. Estos marcapasos pueden monitorear ambas cámaras y enviar impulsos eléctricos a alguna de ellas o a ambas, según sea necesario para mejorar el funcionamiento de su corazón. Estos marcapasos se utilizan cuando las señales del nódulo sinusal son muy lentas y hay problemas en la conducción ventricular, o en los casos en que las contracciones auriculares y ventriculares están descoordinadas. Hay también marcapasos que tienen sensores especiales, capaces de reconocer cuándo su cuerpo necesita un cambio en la frecuencia cardíaca (en general asociado a alteraciones de la actividad física, como caminar, subir escaleras o hacer ejercicio). Esta información es procesada por el dispositivo para ajustar la nueva frecuencia de estímulo de acuerdo a las necesidades de su organismo. De esta forma, cuando su actividad física decrece, la frecuencia de estimulación decrece también. Esta característica de los marcapasos se llama respuesta en frecuencia, y se utiliza cuando la frecuencia natural del corazón no se incrementa lo suficiente al aumentar su actividad. Los marcapasos con respuesta en frecuencia pueden ser unicamerales o bicamerales. No todos los pacientes necesitan un marcapaso con respuesta en frecuencia. 11 4. El implante 4.1 Características Los marcapasos se implantan bajo la piel, en un “bolsillo” hecho generalmente en la cara anterior del tórax o en la pared abdominal. Los electrodos situados en los extremos de los catéteres son los que están en contacto con el tejido cardíaco. Existen dos formas de hacer llegar los electrodos a las paredes del corazón. • Implante endocárdico: actualmente, en la mayoría de los casos, el catéter llega al corazón por vía intravenosa. Mediante una pequeña incisión en la cara anterior del tórax, debajo de una de las clavículas, se introduce el catéter en una vena, y se la guía, con control radioscópico, hasta el corazón. Una vez allí, el extremo del catéter queda anclado en las paredes internas del corazón (endocardio). Luego se implanta el marcapaso bajo la piel, en el lugar de la incisión. Finalmente, se conecta el catéter al marcapaso y se cierra la incisión. Este tipo de implantación es muy sencillo y se realiza bajo anestesia local. Para guiar la colocación de los electrodos se utilizan rayos X. La cicatriz es pequeña (5 a 7 cm.) y los puntos se pueden quitar en aproximadamente 12 una semana. La cicatrización de la piel sobre el marcapaso es perfecta y los cuidados post operatorios son mínimos. • Implante epicárdico: en algunos casos el electrodo se fija en el epicardio (tejido de la cara exterior del corazón). Para ello, debe exponerse el corazón y suturar directamente el electrodo a las paredes exteriores del mismo. El marcapaso suele implantarse en la pared abdominal o en la cara anterior del tórax. Este tipo de procedimiento se hace bajo anestesia general, y habitualmente se utiliza cuando las venas no son accesibles o cuando el paciente va a ser operado del corazón por algún otro motivo. 4.2 Período post-implante Probablemente al principio Ud. se sentirá un poco molesto, y estará pendiente de su marcapaso permanentemente. Esta es una reacción normal, y con el tiempo Ud. no notará que tiene un dispositivo implantado. Después de la operación, en algunos casos, puede formarse un hematoma en la zona de implantación del marcapaso, en general no trascendente, que desaparecerá en algunos días. En caso de duda, consulte a su médico o al médico que le implantó el marcapaso. Evite golpes, roces, el uso de ropa apretada, y sobre todo, no manipule el marcapaso. Si su herida se enrojece, se hincha o comienza a supurar, o si Ud. siente molestias sobre la zona del implante, tiene fiebre o síntomas que no tenía antes del implante (dolor en el pecho, m a re o s , c a n s a n c i o ex t re m o, dificultad al respirar o hinchazón de piernas o brazos), contacte a su médico inmediatamente. mejor, podrá reanudar gradualmente sus actividades normales. Tenga siempre presente las recomendaciones de su médico y comuníquele inmediatamente cualquier anormalidad que Ud. perciba. Discuta con él cualquier cambio en su estilo de vida y recuerde que el retorno a cada nueva actividad deberá hacerlo sentir mejor, nunca peor. Los malestares que Ud. sentía antes del implante del marcapaso deberán disminuir rápidamente y finalmente desaparecer con el tiempo. Siempre siguiendo las instrucciones de su médico, y a medida que Ud. se sienta 13 5. Su vida con un marcapaso Con el marcapaso que se le ha implantado, Ud. podrá retomar su anterior estilo de vida. Las siguientes son recomendaciones para tener siempre en cuenta. 5.1 Seguimiento médico En un principio Ud. deberá visitar a su médico con bastante frecuencia. A medida que pase el tiempo, las visitas periódicas se espaciarán. Éstas volverán a hacerse en forma más frecuente cuando la batería del marcapaso esté cercana al fin de su vida útil. En las consultas, el médico revisará el funcionamiento correcto del 14 marcapaso, vigilando los diferentes parámetros que controlan su actividad. Estos van desde la sensibilidad del marcapaso (o sea, verificar que el dispositivo capte correctamente la actividad normal de su corazón) hasta las características de los estímulos que el marcapaso entrega (frecuencia, cantidad de energía entregada, casos en que éstos se entregan, entre otros). También comprobará el estado de la batería, el estado del catéter y otros posibles elementos que intervienen en el normal funcionamiento del marcapaso. Estos controles son muy sencillos, e incluirán probablemente un electrocardiograma (ECG). Su médico dispone de un sistema de programación que, mediante telemetría, recibe los datos e s t a d í s t i c o s q u e g u a rd a s u marcapaso. En caso de ser necesario ajustar los parámetros del marcapaso, esto puede hacerse de forma totalmente externa a su cuerpo, o sea, sin necesidad de cirugía. respecto del funcionamiento de su marcapaso, su estilo de vida, medicación, dieta, o cualquier otra preocupación que pueda presentársele. Tenga presente, sin embargo, que si Ud. tiene otros problemas de salud, los controles del marcapaso no sustituyen de ningún modo a las visitas que debe hacer regularmente a su médico general o a su cardiólogo. Recuerde asistir a todas las consultas médicas programadas, para que su médico pueda ve ri fi c a r e l funcionamiento adecuado de su marcapaso. No dude en consultar con su médico cualquier inquietud 15 5.2 Tarjeta de identificación Luego del implante, se le entregará una tarjeta donde figuran sus datos, los datos del marcapaso que Ud. tiene implantado y la fecha de implantación. Lleve esta tarjeta siempre consigo. En caso de accidentes o problemas de salud lejos de su domicilio, esta tarjeta servirá como información al equipo tratante sobre su marcapaso y su funcionamiento. Los dispositivos de detección de metales, situados generalmente en los aeropuertos probablemente no interferirán con el funcionamiento de su marcapaso, pero sí detectarán su presencia. En estas situaciones su tarjeta también podrá serle de utilidad. 5.3 Interferencia en el hogar y en el trabajo No tema utilizar electrodomésticos, hornos de microondas, mantas o estufas eléctricas. Si bien algunos dispositivos eléctricos pueden afectar el funcionamiento de su marcapaso, éstos no podrán dañarlo. En general los pacientes que poseen marcapasos pueden operar 16 artefactos eléctricos o que funcionan a gasolina siempre y cuando a éstos no les quiten las cubiertas protectoras. Si Ud. está manipulando un artefacto de este tipo y comienza a sentir molestias o palpitaciones, apáguelo y aléjese del mismo. Su marcapaso volverá a funcionar normalmente a la brevedad. Algunos dispositivos antirrobo, del tipo de los que se encuentran en las entradas y salidas de negocios, bibliotecas y otros establecimientos, pueden interferir con el funcionamiento de su marcapaso. Camine normalmente y evite enlentecer el paso cuando pase a través de estos dispositivos. Los cables de alta tensión, los soldadores de arco eléctrico, y los equipos de generación de potencia pueden interferir con la operación de su marcapaso. Consulte con su médico si por su ocupación o estilo de vida debe utilizar tales maquinarias. exponerse a tales aparatos. Mantenga la mayor distancia posible de fuentes de campos electromagnéticos y consulte con su médico si por su ocupación o estilo de vida debe exponerse a tales aparatos. Los teléfonos celulares también pueden interferir con el funcionamiento de su marcapaso. Si Ud. utiliza teléfono celular, sujete el mismo en el lado opuesto al del implante. No lleve el teléfono en un bolsillo superior, o en un cinturón que esté a menos de 25 cm. del sitio del implante, ya que algunos teléfonos emiten señales cuando están encendidos, aunque no estén en uso. Es conveniente guardar el teléfono del lado opuesto al del implante. Preste atención a los cartelesindicadores que advierten a los portadores de dispositivos elec -trónicos implantados, sobre la noconveniencia de ingresar a ciertos lugares. Consulte a su médico ante cualquier duda sobre el uso de artefactos que puedan producir interferencia. 5.4 Procedimientos médicos Informe a los médicos, dentistas o cualquier otro personal médico que lo trate, que Ud. posee un marcapaso implantado. Consulte a su médico antes de someterse a cualquier procedimiento médico o quirúrgico y asegúrese de que el profesional que lo atiende sepa qué tipo de marcapaso tiene implantado. Si Ud. tiene un marcapaso con respuesta en frecuencia, informe que la frecuencia del mismo variará como parte de su operación normal. Los equipos de comunicación pueden interferir con la operación de su marcapaso. Mantenga la mayor distancia posible de fuentes de campos electromagnéticos y consulte con su médico si por su ocupación o estilo de vida debe 17 6. Reemplazo de su marcapaso 7. Glosario La vida útil del marcapaso, depende exclusivamente de la longevidad de la batería que éste contiene. Esta, a su vez, depende mayormente de cuán frecuentemente el marcapaso deba estimular al corazón, y cuánta energía se utilice en los estímulos. Dependiendo de la programación de su marcapaso y del porcentaje de estímulos entregados, su médico podrá estimar cuánto tiempo durará la batería del mismo. De todas formas, los impulsos eléctricos que se entregan en cada estímulo son pequeñísimos, y en general las baterías de los marcapasos tienen una vida útil de entre 4 y 10 años. Arritmia: Cualquier ritmo anormal del corazón. La batería de un marcapaso no puede reemplazarse, ya que se encuentra sellada dentro del dispositivo. Por esto, cuando la batería se agota, deberá reemplazarse el marcapaso. Este procedimiento es más simple que el primer implante del marcapaso, ya que en general, no se cambian los catéteres sino sólo el dispositivo implantado. Para su tranquilidad, es importante que Ud. sepa que su marcapaso f u n c i o n a r á t o d o e l t i e m p o, entregando impulsos con la energía programada cada vez que sea necesario. Las baterías de los 18 marcapasos no dejan de funcionar en forma súbita, sino que están equipadas con circuitos que indican con varios meses de anticipación cuándo éstas están llegando al fin de su vida útil. En los controles regulares, su médico verificará el estado de la batería, y al comprobar que ésta se está terminando, podrán planificar con tiempo el recambio de su marcapaso. Es por esta razón también que Ud. no debe olvidar asistir a las consultas regulares con su médico. Aurícula: El corazón está dividido en cuatro cámaras, dos superiores y dos inferiores. Se le llama aurícula a cada una de las cámaras superiores. Estimulación AV (aurículo ventricular): Dos catéteres estimulan en secuencia, las cámaras superiores e inferiores del corazón. Estimulación ventricular: El corazón es estimulado a través de un catéter posicionado en uno de los ventrículos (usualmente el derecho). Bipolar: En estimulación, este término se refiere al número de electrodos (dos) en la punta del catéter implantado en el corazón. La corriente eléctrica se transmite de un electrodo (cátodo) al otro (ánodo). Miocardio: Tejido muscular del corazón cuya función es contraerse permitiendo que el corazón actúe como bomba. Bloqueo cardíaco: Interrupción intermitente o continua de los estímulos propios del corazón. Nódulo sinusal: Es el marcapaso natural del corazón. Está ubicado en la pared de la auricular derecha. Las señales eléctricas son generadas en él y desde allí viajan a través del corazón, provocando la contracción cardíaca. Bradicardia: Ritmo cardíaco lento (menos de 60 pulsaciones por minuto). Catéter endocárdico: Catéter introducido a través de una vena hasta alojarlo en el interior de las cámaras del corazón con el objeto de transmitir los estímulos eléctricos del marcapaso. Catéter epicárdico (o transtoráxico): Catéter adherido a la superficie externa del corazón. Endocardio: Membrana fina y suave que forma la pared interior de cada cámara del corazón. Epicardio: Capa exterior de la pared del corazón. Estimulación Auricular: El corazón es estimulado a través de un catéter posicionado en una de las aurículas (usualmente la auricular derecha o en la zona del nodo sinusal). Programabilidad: Capacidad de cambiar la forma de actuar de un marcapaso, por señales de radiofrecuencia, sin causar molestias al paciente. Pulso: Expansión de una arteria, causada por la contracción del corazón. El pulso puede sentirse presionando suavemente sobre una arteria. Ritmo sinusal normal: Ritmo normal del corazón comandado por el nódulo sinusal, su comando natural. Taquicardia: Frecuencia acelerada del corazón (por encima de los 100 latidos por minuto). Unipolar: Un sistema unipolar usa solamente un electrodo (cátodo) en el corazón. La carga eléctrica es transmitida desde este electrodo a la caja metálica del marcapaso (ánodo). Ventrículo: Una de las dos cámaras inferiors del corazón. 19 Patient's Guide www.ccc.com.uy Centro de Construcción de Cardioestimuladores del Uruguay S.A. General Paz 1371 (11400) Montevideo, Uruguay Tel: 598-2-600 76 29 / Fax: 598-2-601 62 86 / e-mail: [email protected] The information in this document may be changed without prior notice. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any way or by any means, either electronic or mechanical, for any purpose without the explicit written permission of CCC del Uruguay S.A. Part Number MM10407 Edited March 2006, Revision 1 Contents 1. Introduction 1. Introduction ....................................................... 23 Now you have been implanted with a pacemaker manufactured by CCC del Uruguay. This is a high quality device supported by a Company with more than 35 years of experience in the manufacture of implantable devices. 2. Your Heart ........................................................... 24 2.1 Structure and Functioning ............................................. 24 2.2 Failures in the Cardiac Rate .............................................. 25 3. Your Pacemaker ................................................ 27 3.1 Functioning ................................................................... 27 3.2 Features of your Pacemaker .............................................. 27 3.3 Types of Pacemakers ........................................................28 4. The Implant ........................................................ 30 4.1 Characteristics of the Implant ............................................ 30 4.2 Post-Implant Period ........................................................ 30 5. Your Life with a Pacemaker .......................... 32 5.1 Medical Follow Up .......................................................... 32 5.2 Pacemaker Identification Card ........................................... 33 5.3 Interference at Home and at Work ................................. 34 5.4 Medical Procedures ....................................................... 35 6. Pacemaker Replacement ............................... 36 7. Glossary ................................................................ 37 The implanted pacemaker will help you return to your normal life by permanently controlling the functioning of your heart and making it work with a cardiac rhythm that will satisfy your body needs. You probably feel curious or perhaps have a great deal of doubts and fears about having an electronic device implanted in your body. It is important that you know that nowadays pacemakers are very safe devices. Implants are routine surgical procedures, usually performed under local anesthesia. The post-operation period is generally very short: implanted patients can return to their homes soon after the implant, and they can rapidly resume their normal activities. The re programming of the device subsequent to the implant can be done externally without need of surgery. CCC has published in PACE, the most important American pacemakers journal, the history of 10 patients who reached 100 years being a CCC pacemaker carrier. There are now millions of people who are alive thanks to devices of this kind. We hope this booklet will be useful for you and your family in order to understand the functioning of your heart and the way your pacemaker will help you resume your normal lifestyle. Besides, we expect that it will provide answers to many of your questions and relieve many of your fears. You should discuss the details of your particular situation with your physician, who will be able to answer questions about the pacemaker system that has been selected for you. After the implant of your pacemaker, your life quality and well-being sensation will improve significantly. 23 2. Your Heart 2.1 Structure and Functioning Your heart is an organ that functions as a pump, making blood circulate throughout your body. The blood supplies all the cells of your body with oxygen and removes the carbon dioxide that the cells produce. The heart is actually constituted by two pumps: • Left part: it is the one that receives the oxygenated blood from the lungs, and sends it to the rest of the body. • Right part: it is the one that receives the blood carrying the carbon dioxide from the body, and sends it to the lungs. In the lungs, the blood releases the carbon dioxide and takes up oxygen. Each of these pumps functions with two chambers enclosed within a wall of muscle that impel the blood by contracting themselves. These chambers are: • The atrium, which are located in the Left Atrium Sinus Node Left Ventricle Right Atrium AV Node Bundle of His Ventrículo derecho 24 upper part of the heart. They receive blood from the veins and send it to the lower chambers (ventricles) through the atrio-ventricular valve. • The ventricles, each of which receives blood from its corresponding atrium and pumps it away. The left ventricle pumps the blood to the body, and the right ventricle to the lungs. The muscle of the cardiac chambers is formed by a net of strings, its contraction makes the heart impel the blood. In order to have an effective contraction of the heart, they must be adequately synchronized. This synchronization takes place by means of a specialized tissue called conduction tissue. The sinus node, which is placed on the right upper part of the right atrium behind the superior vena cava (see the picture above), is a very important part of it. In normal conditions, the sinus node starts each cardiac contraction. It permanently receives information from various parts of the body, which allows it to control the functioning of the heart according to the body needs. The signals generated by the sinus node are transmitted to the atrium, making them contract. The atrioventricular node (AV node), located in the lower part of the right atrium, receives these signals. It transmits them to the ventricles, with a delay, usually between 120 and 200 milliseconds, through a bundle of conduction tissue, called Bundle of His. These signals make the ventricles contract. These contractions are the ones that you perceive as your heart beats and can also be sensed by taking your pulse rate. Since the signal coming from the atrium takes a fraction of a second to arrive to the ventricles, the contraction of the ventricle takes place a bit later than the one of the atrium. This allows a maximum ventricular filling, which optimizes the cardiac function. After a rest period, the sinus node sends a new pulse, and the cardiac cycle starts again. The duration of each cardiac cycle is usually less than a second. This means that your heart contracts about 100,000 times per day. 2.2 Failures in the Cardiac Rate If you have been recommended to use a pacemaker, this is probably 25 3. Your Pacemaker because you have problems with the conduction tissue, which affects the functioning of your heart. The two most frequent problems that affect the conduction tissue are: • Sick Sinus Syndrome, which is associated to failures of the sinus node. • Heart Block, related to failures in the conductivity of the cardiac pulses due to problems in the AV node or along the Bundle of His. Normally, these complications cause reduction or irregularities of the cardiac function, which may produce lack of strength, fatigue or loss of consciousness because of faulty blood circulation in the brain. In both cases, a pacemaker implant will be useful to solve your problem by replacing the function of the faulty conductive tissue. 3.1 Functioning Pacemakers, also called pulse generators, are electronic devices capable of monitoring the cardiac rhythm and stimulating your heart when necessary. They are relatively small, measuring approximately 5x4 cm, and less than 1 cm. thick. They contain all the circuitry needed to control their functioning, and a power battery. One or more leads carry the pulses generated by the pacemaker. Leads are cables made out of coils of a very resistant alley covered with isolating material. Leads take the pulses generated by the device to the heart and bring back to the device the electrical signals present in the heart. 3.2 Features of your Pacemaker Pacemakers manufactured by CCC are devices capable of sensing the cardiac activity and of stimulating the hear t on demand. They are multiprogrammable via telemetry, and can keep statistical information about their functioning. There may be other reasons why you might need a pacemaker implant. Ask your physician about your case, and in which way the implanted device will help you with your disease. 26 27 We now proceed to explain the meaning of these terms, so that you can understand the features of your pacemaker. • Sensing and stimulation on demand: Pacemakers manufactured by CCC can recognize the pulses generated by your heart, distinguishing them from other signals from the environment. This way, artificial stimuli can be avoided when your heart is functioning correctly. This prevents a rhythm competition (which may cause discomfort or serious disorder in the c a rd i a c r hy t h m ) a s we l l a s unnecessary consumption of the battery. • Programming: Modern pacemakers, like the ones manufactured by CCC can have the parameters that control their functioning programmed. These include the attributes of the stimuli delivered (rate, amplitude, duration and polarity), characteristics of the sensing of the patient’s cardiac activity (sensibility and polarity), and the way in which the pacemaker responds to the patient’s cardiac activity (operating mode). • Statistics: Our pacemakers can 28 maintain information about your heart activity and the device functioning. In this way, your physician can obtain certain information about your cardiac activity without having to perform additional studies. • Te l e m e t r y : P a c e m a k e r s manufactured by CCC can communicate with a programming system through electromagnetic waves. This way, re-programming the parameters that control the operation of the implanted device can be done externally (without surgery) in a regular visit to your physician. Programming is done through a rigorous communication protocol, in order to avoid any possibility of erroneous transmission. 3.3 Types of Pacemakers There are different types of pacemakers that can control and stimulate one or two of your heart chambers, depending on your needs. • Single Chamber Pacemakers: these pacemakers have a lead that carries the signals to and from only one heart chamber. In case the problem is in the sinus node, but the atrium and ventricular conduction is adequate, the lead can be positioned in the right atrium. On the other hand, if the problem is in the specific tissue and there are complications with the transmission of the contraction order from the atrium, the lead is positioned on the right ventricle (this is the most frequent case). • Dual Chamber Pacemakers: these pacemakers can stimulate both the atrium and the ventricles by means of two leads, one located in the right atrium, and the other in the right ventricle. These pacemakers can monitor both chambers, and send electrical stimuli to either one or both of them, depending on what it is needed to improve the functioning of your heart. These pacemakers are used when the signals of the sinus node are not present or are too slow, when there are problems in the ventricular conduction, or when the atrium and ventricular contractions are not coordinated and it is considered important to maintain the atrium-ventricular synchrony. using stairs or doing exercise. In this case, the physical activity of the patient is measured by the implanted device to adjust a new pacing rate that will meet the needs of your body. In this way, when your physical activity decreases, the pacing rate will also decrease. This feature of pacemakers is called rate response. Rate responsive pacemakers are recommended for patients whose natural cardiac rate does not increment when the physical activity does. Rate responsive pacemakers can be either single or dual chamber. Not every patient needs a rate responsive pacemaker. There are also pacemakers that have special sensors capable of detecting when your body needs to change its cardiac rate in response to your physical activities such as walking, 29 4. The Implant 4.1 Characteristics of the Implant Generally, pacemakers are implanted under the skin, in a small “pocket” either in the upper chest region or in the abdomen. The electrodes located at the end of the leads are in contact with the cardiac muscle. There are two ways of making the electrodes reach the heart tissue: • Endocardial Implant: Nowadays, in most of the cases, the leads are threaded through a vein to a chamber within the heart. By means of a small incision in the upper chest (below the collar bone) the pacemaker leads are introduced in a vein and guided into the chosen heart chamber, under radioscopic control. The electrodes are then placed on the inner heart wall (endocardium). Next, the pacemaker is implanted at the incision site, just beneath the skin. Finally, the leads are connected to the pacemaker, and the incision is closed. This kind of implant is very simple, and is usually done under local anesthesia. X rays are used to guide the placement of the electrodes in the heart. The scar is quite small (5 to 7 cm) and the stitches will be removed approximately a week after the implant. The skin cicatrisation is usually 30 perfect and the post-operation care is minimal. • Epicardial Implant: In some cases, the electrode is placed on the outer surface of the heart (epicardium). In order to do this, the heart must be exposed and the electrode must be attached directly to the outer heart wall. The pacemaker is implanted under the skin in the abdomen or in the upper chest region. This kind of implant is performed under general anesthesia, usually because the veins are not accessible or in connection with other heart surgery. 4.2 Post-Implant Period At first, you will probably feel a little discomfort and will be aware of your pacemaker all the time. This is a very normal reaction; the awareness will disappear soon and after some time you will not even feel that you have a pacemaker. use tight clothes and, above all, do not manipulate the pacemaker. If your incision becomes red, swollen, or starts draining any fluid, contact your physician immediately. Furthermore, contact your doctor if you develop a fever or any symptom that you did not have before the implant, like chest pain, dizziness, shortness of breath or swelling of the legs or arms. The uneasiness you had before the pacemaker implant will diminish and eventually disappear. Following your doctor's advice, and as you start feeling better, you will be able to slowly resume your normal activities. Take always into account your physician's indications and contact him immediately if you feel any anomaly. Discuss with your doctor any change in your lifestyle, and remember that returning to each activity should make you feel better, not worse. After the operation, you may have a black and blue mark in the implant site (bruise). This is due to the incision, and will disappear after some time. If you have doubts or questions, ask your physician, or the one who implanted your pacemaker. Try to avoid hits and frictions, do not 31 5. Your Life with a Pacemaker Thanks to the implanted pacemaker, you will be able to return to your former lifestyle. The following are recommendations that you should always take into account. During the first few months after the implant, you will visit your physician quite often. These controls will space out with time, and will become more frequent again, as the life of the device battery gets close to its end. p a ra m e t e rs t h a t c o n t ro l i t s functioning. These include the pacemaker sensitivity (that is, verifying that the device perceives your cardiac activity) as well as the characteristics of the stimuli delivered (rate, amount of energy, cases in which stimuli is sent, among others). The physician will also evaluate the state of the pacemaker battery, the condition of the leads and of any other element involved in the functioning of the implanted device. In the visits, your physician will test the correct functioning of your pacemaker, monitoring the different These controls are very simple, and they will probably include an electrocardiogram (ECG). Your 5.1 Medical Follow Up 32 physician has a programming system that can read by telemetry the statistical data that your pacemaker keeps. In case it is necessary to adjust the parameters of your pacemaker, this can be done from outside your body, without need of surgery. Please remember to attend all the programmed follow-up visits, so your physician can verify the correct operation of your pacemaker. Do not hesitate to ask your physician about any doubt you have about the functioning of your pacemaker, your lifestyle, medication, diet, or any other concern that you may have. Please keep in mind that, if you have other health problems, your pacemaker follow-up visits do not replace your regular visits to your general doctor or your cardiologist. 5.2 Pacemaker Identification Card After the implant, you will receive an identification card containing your personal data, the type of pacemaker you are carrying and the implant date. Please carry your pacemaker identification card at all times. In case of an accident or if you have health problems, this card will give the necessary information to the attending personnel about your 33 pacemaker and its functioning. Airport screening devices will probably not interfere with the normal functioning of your device, although they might detect the metal present in its case. In such cases, present your identification card to the security personnel to obtain clearance. 5.3 Interference at Home and at Work Most of household appliances do not affect at all the behavior of your pacemaker. However some electrical devices may affect transitorily the normal operation of your pacemaker without damaging it. Do not be afraid of using household appliances, microwave ovens or electric heating pads. In general, electric and gasoline-powered machines may be operated by patients implanted with pacemakers, provided that protective hoods, shrouds and other shielding are not removed. If you are using a machine of this kind and start feeling dizzy or have palpitations, you should just turn the machine off and get away from it. Your pacemaker will resume its normal operation immediately. 34 Certain types of antitheft devices, such as those used at entrances/exits of stores, libraries and other establishments, can interfere with the operation of your pacemaker. In those occasions, walk at a normal pace and avoid lingering when passing through the entrances/exits of these establishments. High voltage power lines, electric arc welders and power-generating equipment can interfere with the operation of your pacemaker. Ask your doctor in case you must use such machinery as a result of your occupation or lifestyle. Communication equipment can interfere with the operation of your pacemaker. Keep as distant as possible from sources of electromagnetic fields, and ask your doctor in case you must be exposed to such fields. recommended to store the phone in a location opposite to the side to the implant. If you have a rate responsive pacemaker, please inform that the pacing rate may change, as part of its normal operation. Pay attention to the signs that warn patients implanted with medical electronic devices against entering certain areas. Ask your doctor about the use of any piece of equipment that may produce interference. 5.4 Medical Procedures Please inform your doctors, dentists or any other medical personnel that you have a pacemaker. Ask your physician before undergoing any medical or surgical procedure. Be sure that health professionals assisting you, know which type of pacemaker you have implanted. Cellular phones can interfere with the operation of your pacemaker. If you wish to use a cellular phone, hold it to the ear opposite to the side of the implant. Do not carry the phone in a breast pocket or on a belt over or within 25 cm of the implanted device, as some phones emit signals when they are turned on but not in use. It is 35 6. Pacemaker Replacement 7. Glossary The service life of your pacemaker depends exclusively on the longevity of the battery it contains. This, depends mostly on how frequently your heart is stimulated, and how much energy is used in the stimuli. Your physician will be able to estimate how long the battery of your pacemaker will last, depending on the programming of your pacemaker and the percentage of stimuli delivered. However, the electrical pulses that are delivered in each stimulus are very small, and generally pacemaker batteries last between 4 and 10 years. Arrhythmia: Any abnormal rhythm of the heart. Myocardium: The middle, muscle layer of the heart wall. Atrium Pacing: The heart is paced through a lead positioned in one of the atrium (usually the right atrium or the adjacent coronary sinus). Normal Sinus Rhythm: Electric signals originate in the sinus node and travel without interruption through the heart, causing it to beat steadily 60 to 80 times per minute. Atrium-ventricular (A-V) Pacing: Two leads pace the upper and lower chambers of the heart in sequence. Programmability: The capability of changing the rate or other characteristics of a pacer after implantation without surgery. Atrium: The heart is divided into four chambers. Each of the two upper chambers is an atrium. Pulse: The expansion of an artery, caused by the beating of the heart. This may be felt when the fingers are pressed lightly over an artery. Bipolar: In pacing, this term refers to the number (two) of electrodes on the distal end of the lead implanted in the heart. Electric charges flow from one electrode (cathode) to the other (anode). Sinus node: The heart's natural pacemaker, located in the wall of the right atrium. Electric signals originate here and travel through the heart, causing it to beat. A pacemaker battery cannot be replaced, since it is sealed within the device. Therefore, when the battery reaches depletion, the pacemaker must be replaced. This procedure is simpler than the implant, since the leads are generally not replaced. Take into account that your pacemaker will work all the time, pacing your hear t with the programmed energy every time it is necessary. Pacemaker batteries do not stop suddenly. They are equipped with circuitry that indicates several months in advance that depletion is approaching. In your follow-up visits, your doctor will 36 monitor the battery status, and, when necessary, the doctor will be able to schedule the replacement of your pacemaker. Therefore, you must remember to attend your follow-up visits. Bradycardia: A slow heart rate (below 60 beats per minute). Tachycardia: A rapid heart rate (above 100 beats per minute). Endocardial Lead: A lead passed through a vein to contact the endocardium of a heart chamber. Unipolar: A unipolar System uses only one electrode (cathode) in the heart. Electric charges flow from this electrode to the metal case of the pacer (anode). Endocardium: A thin, smooth membrane forming the inner lining of each heart chamber. Ventricle: One of the two lower chambers of the heart. Epicardial lead (transthoracic): A lead attached to the outer surface of the heart. Ventricular Pacing: The heart is paced through a lead positioned in one of the ventricles (usually the right). Epicardium: The outer layer of the heart wall. Heart Block: Intermittent or continuous interruption of the signals traveling through the heart. 37