Download NAVE DE ALMACEN EN PLANTA DE RESIDUOS DE ALHENDIN
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
NAVE DE ALMACEN EN PLANTA DE RESIDUOS DE ALHENDIN (GRANADA) MEMORIA PROMOTOR: EXCMA. DIPUTACION PROVINCIAL DE GRANADA I.C.C.P: RICARDO ALONSO PEREZ I. MEMORIA Hoja resumen de los datos generales: Fase de proyecto Básico-Ejecución Título del Proyecto Nave de Almacén en planta de residuos de Alhendín Emplazamiento Ctra. Otura-La Mala km 3,5 18620-Alhendín (Granada) Usos del edificio Uso principal del edificio: turístico industrial religioso residencial comercial oficinas Usos subsidiarios del edificio: residencial Nº Plantas transporte espectáculo agrícola Garajes Sobre rasante Locales sanitario deportivo educación Otros: 1 Bajo rasante: 0 Superficies 2 superficie total construida s/ rasante 307,23 m superficie total construida b/ rasante Superficies por usos Estadística rehabilitación nueva planta legalización reforma-ampliación Contenido del proyecto: superficie total - - presupuesto ejecución material vivienda libre VP pública VP privada 99.070,70 euros núm. viviendas núm. locales núm. plazas garaje I. MEMORIA 1. Memoria descriptiva 1.1 Agentes 1.2 Información previa 2. Memoria constructiva 3. Cumplimiento del CTE 1.3 Descripción del proyecto 1.4 Prestaciones del edificio 1.5 Cumplimiento de la Normativa de Contratación Pública 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Sustentación del edificio Sistema estructural Sistema envolvente Sistema de compartimentación Sistemas de acabados Sistemas de acondicionamiento de instalaciones 2.7 Equipamiento 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 DB SI. Exigencias básicas de seguridad en caso de incendio DB SE. Exigencias básicas de seguridad estructural DB SU. Exigencias básicas de seguridad de utilización DB HS. Exigencias básicas de salubridad DB HR Exigencias básicas de protección frente el ruido DB HE. Exigencias básicas de ahorro de energía 4. Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones 4.1 Accesibilidad 4.2 Listado no Exhaustivo de normativa técnica de aplicación en los proyectos y en la ejecución de obras 4.3 Gestión de Residuos 5. Anejos a la memoria 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Información Geotécnica Cálculo de la Estructura Cálculo de las Instalaciones Plan de Control de Calidad Estudio Básico de Seguridad y Salud Reglamento Seguridad contra Incendios en los Establecimientos Industriales . II PLANOS Plano de Situación y Emplazamiento. Planta baja y de cubierta (distribución y cotas) Alzados y secciones (longitudinal y transversal) Memoria de Carpintería y referencia de Carpintería. Sección Constructiva Instalaciones de Saneamiento y Fontanería Electricidad, Protección contra Incendios, señalización y evacuación. Planos de Estructura. III PLIEGO DE CONDICIONES 1. memoria descriptiva PBE 1. Memoria descriptiva 1.1 Agentes 1.2 Información previa 1.3 Descripción del proyecto 1.4 Prestaciones del edificio 1.5 Cumplimiento de la Normativa de Contratación Pública 1. memoria descriptiva PBE 1.1 AGENTES Promotor. Excma. Diputación Provincial de Granada autor del proyecto. Ricardo Alonso Pérez Director de obra A designar por el promotor Director de la Ejecución de la obra. A designar por el promotor Otros técnicos. A designar por el promotor Seguridad y Salud. Autor del estudio: Ricardo Alonso Pérez Coordinador durante la ejecución de la obra: A designar por el promotor Otros agentes. A designar por el promotor 1.2 INFORMACIÓN PREVIA Antecedentes y condiciones de partida. Se recibe el encargo de hacer un Proyecto Básico-Ejecución de una Nave para almacenaje de materiales de oficina en la Planta de Residuos de Alhendín. Emplazamiento: Planta de Residuos de Alhendín. Carretera de Otura-La Malahá km 3,5 CP:18620-Alhendín (Granada) Entorno Físico: La nave de almacenaje se sitúa dentro de la Planta de Residuos de Alh endín, al sur de la nave principal de reciclado y con conexión directa al viario existente. NORMATIVA URBANÍSTICA Marco Normativo (ámbito estatal y autonómico): Ley 38/1999, de 5 de noviembre, de Ordenación de la Edificación. Ley 7/2002, de 17 de diciembre, de Ordenación Urbanística de Andalucía (LOUA) Ley 8/2007, de 28 de mayo, de Suelo ….etc Planeamiento de aplicación: Ordenación urbanística (ámbito municipal) PGOU Alhendín Categorización, Clasificación y Régimen del Suelo Clasificación del Suelo: Suelo de Infraestructura Calificación: Planta de recuperación y Compostaje Zona: Alhendín Normativa Básica y Sectorial de aplicación PGOU Alhendín 1. memoria descriptiva PBE C DECLARACIÓN RESPONSABLE DE CONDICIONES URBANÍSTICAS DECLARACIÓN RESPONSABLE SOBRE LAS CIRCUNSTANCIAS Y NORMATIVAS URBANÍSTICAS DE APLICACIÓN PROYECTO: NAVE DE ALMACEN EN PLANTA DE RESIDUOS DE ALHENDIN (GRANADA) EMPLAZAMIENTO: CTRA. OTURA-LA MALA KM 3,5 LOCALIDAD: ALHENDIN (GRANADA) PROMOTOR: EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE GRANADA D. Ricardo Alonso Pérez, Ingeniero autor del presente proyecto, declara bajo su responsabilidad que las circunstancias y normativas urbanísticas reflejadas a continuación corresponden a las aplicadas en el mismo. 1. SITUACIÓN URBANÍSTICA 1.1 PLANEAMIENTO QUE LE AFECTA: PGOU ALHENDIN 1.2 CLASIFICACIÓN DEL SUELO: INFRAESTRUCTURA 1.3 CALIFICACIÓN DEL SUELO (zona, uso ordenanza): INFRAESTRUCTURA 2. CONDICIONES URBANÍSTICAS 2.1 CONDICIONES DEL SOLAR SI NO Calzada pavimentada …………………………………………………………. Encintado de aceras …………………………………………………………… Suministro de agua ……………………………………………………………. Alcantarillado ………………………………………………………………….. Electricidad………………………………………………………………….…. Alumbrado público ………………………………………………………….… 2.2 PARCELACIÓN Parc. Mínima / Proyectado Superficie del solar Parc. Existente Parc. Existente 2.3 OBSERVACIONES: 3. CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN 3.1 OCUPACIÓN Normas / Proyectado Ocupación planta baja A justificar 307,23 m2 Ocupación otras plantas --------Ocupación planta ático. --------Fondo máximo edificable. --------Dimensión patios --------3.2 ALTURAS Altura máxima en metros A justificar 8,28 m Número máximo de plantas --------Semisótano. Altura máxima sobre rasante --------3.3 EDIFICABILIDAD A justificar 307,23 m2 3.4 SITUACIÓN DE LAS EDIFICACIONES Retranqueos a fachada --------Otros retranqueos --------3.5 TIPOLOGÍA 3.6 OBSERVACIONES: 4. OTRAS CONDICIONES URBANÍSTICAS O DE LA EDIFICACIÓN: S/PGOU de Alhendín, la edificabilidad, usos pormenorizados y detallados son A Justificar. 5. DOCUMENTACIÓN QUE SE ACOMPAÑA: Cédula Urbanística del terreno o del edificio proyectado. - Certificado expedido por el Ayuntamiento de planeamiento urbanísticos respecto de la finca. - Acto o Acuerdo administrativo notificado o publicado por autoriza la edificación o uso del suelo. El Ingeniero sobre las circunstancias establecidas en la legislación y (Ayuntamiento, Junta de Andalucía) que Granada, Marzo de 2013 1. memoria descriptiva PBE 1.3 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO 1.3.1 Descripción general de las actuaciones. Se ha desarrollado la nave con un único espacio continuo y diáfano, pero albergando la posibilidad de que en un futuro pueda ser divido en dos. Por este motivo se plantea una doble entrada y, de igual modo, se plantean las instalaciones de manera que sea posible esta división. 1.3.2. Programa de necesidades. El programa de necesidades requerido era el de la construcción de una nave totalmente diáfana para el almacenaje de materiales y con una altura de 6,00 m. libre. 1.3.3. Uso característico del edificio. El uso del edificio es el Industrial. 1.3.4 Cuadro de Superficies Superficie útil=……………………293,23 m2 Superficie Construida =…………307,23 m2 1.3.5. Descripción general de los sistemas y de los parámetros que determinan las previsiones técnicas a considerar en el proyecto respecto al sistema estructural (cimentación, estructura portante y estructura horizontal), el sistema de compartimentación, el sistema envolvente, el sistema de acabados, el sistema de acondicionamiento ambiental y el de servicios) 1. Sistema de cimentación y estructural. Cimentación. Se proyecta una cimentación mediante zapatas aisladas, unidas entre sí por zunchos de atado, según planos de proyecto. Bajo las zapatas se rellenará con hormigón ciclópeo hasta alcanzar una profundidad de 2 m. seg ún recomendaciones del Estudio Geotécnico. Los zunchos de atado irán sobre una base de 10 cm. de hormigón de limpieza. Las placas de anclaje irán unidas a las zapa tas mediante pernos de anclaje según descripción de proyecto. Estructura. Se proyecta una estructura metálica, resuelta verticalmente mediante pórticos planteados siguiendo la luz transversal de la nave, de dimensiones especificadas en planos de estructura. La estructura de la cubierta se resuelve mediante faldones inclinados constituidos por vigas, zunchos de atado, correas metálicas y cruces de San Andrés de arriostramiento. Con el fin de mejorar la funcionalidad de la nave, se ha prescindido de colocar pilares en el centro, lo que conlleva luces de grandes dimensiones entre estos. Por este motivo los pórticos se refuerzan tanto en su coronación como en sus la terales mediante cartelas, según diseño y d imensiones indicadas en los planos de estructura. 1. memoria descriptiva PBE 2. Sistema envolvente. - Cubierta: La cubierta se resuelve mediante faldones formados por paneles aislantes de chapa conformada tipo sandwich de 30 mm de espesor, constituido por dos chapas conformadas de acero galvanizado de 0,5 mm de espesor, acabados exteriormente con resina de poliéster silicona y relleno interiormente por inyección con espuma de poliuretano rígido con una densidad de 40 kg/m3. - Fachadas: Los cerramientos exteriores estarán formados por placas aligeradas de hormigón pretensado colocadas horizontalmente con un ancho constante de 120 cm y un canto de 20 cm. - Muros bajo rasante: No procede - Carpintería exterior: La carpintería exterior viene definida en los planos de memoria de carpintería del proyecto. La carpintería exterior se rá de aluminio anodizado con acristalamiento doble y el n ecesario para cumplir con la limitación de la demanda energética del CTE-DB-HE-1. 3. Sistema de Compartimentación. - Particiones: No procede - Carpintería interior: Las puertas de acceso p eatonal a la nave se proyectan abatibles de aluminio anodizado, según despieces indicados en plano de memoria de carpintería. Para las puertas de acceso rodado se plantean unas puertas seccionales formadas por hoja de panel sandwich de aluminio en su color con aislante intermedio de poliuretano inyectado. Sistema de Acabados. -Acabados: Se han escogido siguiendo criterios de confort y durabilidad. Tanto para la Urbanización exterior como para la nave se escoge como pavimento una solera armada sobre una base de zahorra natural y con acabado mediante fratasado. 4. Sistema de acondicionamiento ambiental y servicios. -Energía Eléctrica: el edificio contará con suministro de energía eléctrica proporcionado por la red de la compañía suministradora. La instalación eléctrica se diseñará en función de las cargas para las que esté previsto el edificio. La instalación eléctrica se hará desde el exterior hasta los contadores, y desde estos mediante las derivaciones necesarias se alimentarán los distintos pun tos planteados en la documen tación gráfica aportada. La instalación se realizará mediante electrificación elevada. -Fontanería y Saneamiento: Estará formada por red de agua fría, con doble entrada desde la red general a los contadores, desde los que saldrán las conducciones hasta los puntos de consumo. Respecto al san eamiento se proyecta la colo cación de un par de arquetas sifónicas conectadas a la red general. -Protección contra incendios: contará con los elementos necesarios en cumplimiento de lo estipulado por el CTE-DB-SI- y en el Reglamento para Establecimientos Industriales. Esta instalación cumplirá las condiciones del Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios y sólo afectará al ámbito de actuación del proyecto. 1. memoria descriptiva PBE -Evacuación de Aguas: la instalación de Evacuación de Aguas consta únicamente de aguas pluviales. La instalación de evacuación se diseñará para cumplir las determinaciones del CTE-DB-HS5 y las ordenanzas municipales. -Alumbrado: contará igualmente con una Instalación de Alumbrado que proporcione las condiciones adecuadas de iluminación en los distintos locales. Se elegirán las lámparas y luminarias con un alto rendimiento para proporcionar el mayor ahorro energético posible. 1.3.6. Cumplimiento del CTE: CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN (Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, modificado por Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre ) Para justificar que el edificio proyectado cumple las exigencias básicas que se establecen en el CTE se ha optad o por adoptar soluciones técnicas basadas en los DB indicados a continuación, cuya aplicación en el proyecto es suficiente para acreditar el cumplimiento de las exigencias básicas relacionadas con dichos DB según art. 5. Parte 1. No obstante se recuerda el artículo 5.3.b de la parte general del CTE que permite al proyectista adoptar soluciones alternativas a los DB siempre que se justifiquen documentalmente y se cuente con la conformidad del promotor. 1. Exigencias Básicas de Seguridad Aplic. no aplic. Seguridad estructural (SE): SE 1 – Resistencia y estabilidad / SE 2 – Aptitud al servicio SE AE – Acciones en la edificación SE C – Cimientos SE A – Acero SE F – Fábrica SE M – Madera Se aplica además la siguiente normativa: EHE. Instrucción de hormigón estructural EFHE. Instrucción para el proyecto y la ejecución de forjados unidireccionales de hormigón estructural realizados con elementos prefabricados NCSE-02. Norma de construcción sismorresistente Seguridad en caso de incendio (SI): Cumplimiento según DB SI – Seguridad en caso de incendio SI 1 – Propagación interior SI 2 – Propagación exterior SI 3 – Evacuación de ocupantes SI 4 – Detección, control y extinción del incendio SI 5 – Intervención de los bomberos SI 6 – Resistencia al fuego de la estructura Seguridad de utilización (SU): Cumplimiento según DB SU – Seguridad de utilización SU 1 – Seguridad frente al riesgo de caídas SU 2 – Seguridad frente al riesgo de impacto o atrapamiento SU 3 – Seguridad frente al riesgo de aprisionamiento SU 4 – Seguridad frente al riesgo causado por iluminación inadecuada SU 5 – Seguridad frente al riesgo causado por situaciones con alta ocupación SU 6 – Seguridad frente al riesgo de ahogamiento SU 7 – Seguridad frente al riego causado por vehículos en movimiento SU 8 – Seguridad frente al riesgo causado por la acción del rayo 2. Exigencias Básicas de Habitabilidad Salubridad (HS): Cumplimiento según DB HS - Salubridad HS 1 – Protección frente a la humedad HS 2 – Recogida y evacuación de residuos HS 3 – Calidad del aire interior HS 4 – Suministro de agua HS 5 – Evacuación de aguas Protección frente al ruido (HR): Cumplimiento según: DB HR. Condiciones acústicas en los edificios 1. memoria descriptiva PBE Ahorro de energía (HE): Cumplimiento según DB HE – Ahorro de energía HE 1 – Limitación de demanda energética HE 2 – Rendimiento de las instalaciones térmicas (RITE) HE 3 – Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación HE 4 – Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria HE 5 – Contribución fotovoltaica mínima de energía eléctrica ocupación 3. Cumplimiento de otras normativas específicas Se adjunta listado no exhaustivo de normativa técnica de aplicación en los proyectos y ejecución de obras 1.4 PRESTACIONES DEL EDIFICIO 1.4.1 Por requisitos básicos y en relación con las exigencias básicas del CTE. Requisitos básicos: En CTE Seguridad SE Seguridad estructural SI Seguridad en caso de incendio SU Seguridad de utilización Habitabilidad HS Salubridad HR Protección frente al ruido HE Ahorro de energía y aislamiento térmico Asegurar un comportamiento estructural adecuado del edificio frente a las acciones e influencias previsibles a las que pueda estar som etido durante su construcción y uso previsto. Reducir a límites aceptables el riesgo de que los usuarios del edificio sufran daños derivados de un incendio de origen accidental. Reducir a límites aceptables el riesgo de que los usuarios sufran daños inmediatos durante el uso previsto de los edificios. Reducir a límites aceptables el riesgo de que los usuarios, dentro de los edi ficios y en condiciones normales de utilización, padezcan molestias o enfermedades, así com o el riesgo de que los edificios se deterioren y de que dete rioren el medio ambiente en su entorno inmediato. Limitar dentro de los edific ios, y en condiciones normales de utilización, el riesgo de molestias o enfermedades que el ruido pueda producir a los usuarios. Conseguir un u so racional de la energía necesaria para la utilización de los edificios, reduciendo a límites sostenibles su consumo y conseguir asimismo que una parte de este consumo proceda de fuentes de energía renovable. En proyecto Prestaciones que superan el CTE en proyecto DB SE No procede DB SI No procede DB SU No procede DB HS No procede DB HR No procede DB HE No procede 1. memoria descriptiva PBE 1.4.2 LIMITACIONES El edificio solo podrá destinarse a los usos previstos en el p royecto. La dedicación de algunas de sus dependencias a uso distinto del proyectado requerirá de un proyecto de reforma y cambio de Limitaciones de uso del uso que será ob jeto de licencia nueva. Este cambio de uso será posible siempre y cuando el edificio nuevo destino no altere l as condiciones del resto del edificio ni sobrecargue las prestaciones iniciales del mismo en cuanto a estructura, instalaciones, etc. Limitaciones de uso de No procede las dependencias Limitación de uso de Las instalaciones se diseñan para los usos previstos en proyecto. las instalaciones 2. Memoria constructiva PBE 2. Memoria constructiva Descripción de las soluciones adoptadas 2.1. Sustentación del edificio 2.2. Sistema estructural 2.3. Sistema envolvente 2.4. Sistema de compartimentación 2.5. Sistema de acabados 2.6. Sistemas de acondicionamiento e instalaciones 2.7. Equipamiento 2.8. Espacios exteriores a la edificación 2. Memoria constructiva PBE 2.1. Sustentación del edificio Se aporta Estudio Geotécnico realizado en el año 2010 por Consultoría Geoambiental CGA. 2.2 Sistema estructural Se establecerán los datos y las hip ótesis de partida, el pro grama de n ecesidades, las bases de cálculo y proce dimientos o métodos empleados para todo el sistema estructural, así como la s características de los materiales que intervienen. Cimentación: Datos y las hipótesis de partida Programa de necesidades La edificación se e ncuentra situada en zo na sísmica con una aceleración sísmica básica de 0,24. Edificación de una planta sobre rasante Se proyecta una cimentación mediante zapatas aisladas, unidas entre sí por zunchos de atado, según planos de proyecto. Bajo las zapatas se rellenará con hormigón ciclópeo hasta alcanzar una profundidad de 2 m. según recomendaciones del Estudio Geotécnico. Procedimientos o métodos Los zunchos de atado irán sobre una base de 10 cm. de hormigón de empleados para todo el limpieza. sistema estructural Las placas de anclaje irán unidas a las zapatas mediante pernos de anclaje según descripción de proyecto. Características de los materiales que intervienen Se prevé una estructura metálica por razones de economía y viabilidad. Especificado en planos y anejo cálculo de estructuras. Estructura portante y horizontal: El diseño de la e structura ha estado condicionado al programa Datos y las hipótesis de funcional a desarrollar a petición de la propiedad. partida La edificación se e ncuentra situada en zo na sísmica con una aceleración sísmica básica de 0,24. Programa de necesidades Bases de cálculo Edificación de pequeñas dimensiones, sin juntas estructurales. Descritos en el anejo de cálculo de estructuras. Se proyecta una estructu ra metálica, resuelta verticalmente mediante pórticos planteados siguiendo la lu z transversal de la nave, de dimensiones especificadas en planos de estructura. La estructura de la cubi erta se re suelve mediante f aldones inclinados constituidos por vigas, zunchos de atado, correas metálicas y cruces de Procedimientos o métodos San Andrés de arriostramiento. empleados Con el fin de mejorar la funcionalidad de la nave, se ha prescindido de colocar pilares en el centro, lo que conlleva l uces de grandes dimensiones entre estos. Por este motivo los pórticos se refuerzan tanto en su coronación como en sus laterales mediante cartelas, según diseño y dimensiones indicadas en los planos de estructura. Características de los materiales que intervienen Especificado en planos y anejo cálculo de estructuras. 2. Memoria constructiva PBE 2.3 Sistema envolvente Definición constructiva de los distintos subsistemas de la envolvente del edificio, con descripción de su comportamiento frente a las acciones a las que está sometido (peso propio, viento, sismo, etc.), frente al fuego, seguridad de uso, evacuación de agua y comportamiento frente a la humedad, aislamiento acústico y aislamiento térmico, y sus bases de cálculo. El Aislamiento térmico de dichos subsistemas, la demanda energética máxima prevista del edificio para condiciones de verano e invierno y su eficiencia energética en función del rendimiento energético de las instalaciones proyectado según el apartado 2.6.2. Definición constructiva del subsistema Los cerramientos exteriores estarán formados por placas aligeradas de hormigón pretensado colocadas horizontalmente con un ancho constante de 120 cm y un canto de 20 cm. ACCIONES B.1. FACHADAS (peso propio) s/ DB SE AE (viento) s/ DB SE AE (sismo) s/ NCSE-02 AL FUEGO s/ CTE DB-SI FRENTE (resistencia) AISLAMIENTO ACÚSTICO (a ruido aéreo) SALUBRIDAD AISLAMIENTO TÉRMICO (transmitancia) s/ CTE DB-SI s/ CTE DB-HR s/CTE DB-HE La carpintería exterior será de aluminio anodizado con acristalamiento doble y el necesario para cumplir con la limitación de la demanda energética del CTE-DB-HE-1. ACCIONES B.2. HUECOS DE FACHADA FRENTE (resistencia) AISLAMIENTO ACÚSTICO (a ruido aéreo) SALUBRIDAD AISLAMIENTO TÉRMICO (transmitancia) Sobre rasante Exterior EXT (peso propio) (viento) (sismo) AL FUEGO s/ DB SE AE s/ DB SE AE s/ NCSE-02 s/ CTE DB-SI s/ CTE DB-HR --Vidrio s/ CTE DB-HE Marco s/ CTE DB-HE. Clase -- La cubierta se resuelve mediante faldones formados por paneles aislantes de chapa conformada tipo sandwich de 30 mm de espesor, constituido por dos chapas conformadas de acero galvanizado de 0,5 mm de espesor, acabados exteriormente con resina de poliéster silicona y relleno interiormente por inyección con espuma de poliuretano rígido. B.3. CUBIERTAS ACCIONES (peso propio forjado+paquete cubierta.) (viento) (sismo) AL FUEGO FRENTE (resistencia) AISLAMIENTO ACÚSTICO (a ruido aéreo) (a ruido de impacto) SALUBRIDAD AISLAMIENTO TÉRMICO (transmitancia) B.4. LUCERNARIOS B.5. SUELOS Bajo rasante B.7. SUELOS B.8. CUBIERTAS s/ DB SE AE s/ NCSE-02 s/ CTE DB-SI s/ CTE DB-HR s/ CTE DB-HS s/ CTE DB-HE No procede Se han escogido siguiendo criterios de confort y durabilidad. Se proyecta una solera con acabado fratasado sobre base de zahorra. ACCIONES B.6. MUROS s/ DB SE AE No procede No procede No procede FRENTE (resistencia) SALUBRIDAD (peso propio) s/ DB SE AE (sismo) s/ NCSE-02 AL FUEGO s/ CTE DB-SI s/ CTE DB-HS 2. Memoria constructiva Interior PBE B.9. PARTICIONES VERTICALES SEPARADORAS DE ESPACIOS Y NO HABITABLES B.10. PARTICIONES HORIZONTALES SEPARADORAS DE ESPACIOS Y NO HABITABLES B.11. MEDIANERAS No procede No procede No procede 2.4 Sistema de compartimentación No procede 2.5 Sistemas de acabados Se indicarán las características y prescripciones de los acabados de los paramentos a fin de cumplir los requisitos de funcionalidad, seguridad y habitabilidad (los acabados aquí detallados, son los que se ha procedido a describir en la memoria descriptiva) REVESTIMIENTOS EXTERIORES REXT 1 (Fachada) SEGURIDAD SALUBRIDAD REVESTIMIENTOS INTERIORES RINT 1 (Interior nave) Definición constructiva del sistema SEGURIDAD s/ CTE DB-SI Definición constructiva del sistema Se proyecta una solera terminación de pintura de caucho. SEGURIDAD dirección s/ CTE DB-SI s/ CTE DB-HS Las placas alige radas de hor migón pretensado vendrán con su propio acabado, a definir por la facultativa. SOLADOS SOL 1 (Exterior e Interior nave) Definición constructiva del sistema Las placas alige radas de hor migón pretensado vendrán con su propio acabado, a definir por la facultativa. s/ CTE DB-SI y CTE DB-SU dirección 2. Memoria constructiva PBE 2.6 Sistemas de acondicionamiento de instalaciones Se indicarán los datos de partida, los objetivos a cumplir, las prestaciones y las bases de cálculo para cada uno de los subsistemas siguientes: 1. 2. Protección contra incendios, anti-intrusión, pararrayos, electricidad, alumbrado, ascensores, transporte, fontanería, evacuación de residuos líquidos y sólidos, ventilación, telecomunicaciones, etc. Instalaciones térmicas del edificio proyectado y su rendimiento energético, suministro de combustibles, ahorro de energía e incorporación de energía solar térmica o fotovoltaica y otras energías renovables. 2.6.1 Subsistemas de protección contra Incendios (según DB SI-4 + Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios) Datos de partida y objetivos a cumplir Disponer de equipos e instalaciones adecuados para hacer posible la detección, el control y la extinción de un incendio. Prestaciones y bases de cálculo Según DB SI-4. Estas instalaciones, a su ve z, cumplirán lo establecido en el Reglament o de Instalaciones de Protección contra Incendios. Descripción y características Se adjuntará en planos de Instalaciones en el Proyecto de Ejecución. 2.6.2 Subsistemas de Pararrayos (según DB SU-8) No procede 2.6.3 Subsistema de Electricidad (según REBT + Normas Particulares de SEVILLANA- ENDESA) Datos de partida y objetivos a cumplir El suministro eléctrico en baj a tensión para la instalación pro yectada, preservar la seguridad de las personas y bienes, asegurar el normal funcionamiento de la inst alación, prevenir las perturbaciones en otras instalaci ones y servicios, y contribuir a la fi abilidad técnica y a la eficiencia económica de la instalación. Prestaciones y bases de cálculo Según el Regla mento Electrotécnico de Baja T ensión (Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto de 2002), así como a sus Instrucciones Técnicas Complementarias (ICT ) BT 01 a BT 51 Descripción y características Se adjuntará en planos de Instalaciones en el Proyecto de Ejecución 2.6.4 Subsistema de Alumbrado (según DB SU-4 + DB HE-3) Datos de partida y objetivos a cumplir Limitar el riesgo de daños a las personas como consecuencia de una iluminación inadecuada en caso de emergencia o de fallo del alumbrado normal. Prestaciones y bases de cálculo Según DB SU 4 + DB HE-3 Descripción y características Se adjuntará en planos de Instalaciones en el Proyecto de Ejecución 2.6.5 Subsistema de Fontanería (según DB HS-4 + RITE + Reglamento Suministro Domiciliario de Agua + Ordenanzas municipales) Datos de partida y objetivos a cumplir Disponer de medios adecuados para suministrar al equipamiento higiénico previsto de agua apta para el consumo. Prestaciones y bases de cálculo Según DB HS-4 + RITE + Reglamento Suministro Domiciliario de Agua de Andalucía Descripción y características Se adjuntará en planos de Instalaciones en el Proyecto de Ejecución la Junta d e 2.6.6 Subsistema de evacuación de Residuos Líquidos y Sólidos (según DB HS-2 + DB HS-5 + Ordenanzas municipales) No procede 2.6.7 Subsistema de Ventilación (según DB HS-3) No procede 2. Memoria constructiva PBE 2.6.8 Subsistema de Telecomunicaciones (según reglamento ICT) No procede 2.6.9 Subsistema de Instalaciones Térmicas del Edificio (según RITE) No procede 2.6.10 Subsistema de Energía Solar Térmica (según DB HE 4 + RITE + Ordenanzas municipales) No procede 2.7 Equipamiento No procede El Granada, Marzo de 2013 Ingeniero 3. cumplimiento del CTE PBE 3. Cumplimiento del CTE Justificación de las prestaciones del edificio por requisitos básicos y en relación con las exigencias básicas del CTE. La justificación se realizará para las soluciones adoptadas conforme a lo indicado en el CTE. También se justificarán las prestaciones del edificio que mejoren los niveles exigidos en el CTE. 3. cumplimiento del CTE 3.1. Seguridad en caso de incendio PBE 3.1. Seguridad en caso de incendio En base al art. 11 de la Parte 1 de este CTE por la tipología de edificio que nos ocupa, será de aplicación el “Reglamento de Seguridad contra Incendios de los Establecimientos Industriales”, que queda justificado en el anejo 6 del presente proyecto. 3. cumplimiento del CTE 3.2. seguridad estructural PBE 3.2. Seguridad estructural Prescripciones aplicables conjuntamente con DB-SE El DB-SE constituye la base para los Do cumentos Básicos s iguientes y se utilizar á conjuntamente con ellos: ( Marcar la normativa que proceda aplicar) apartado Procede DB-SE 3.1.1 Seguridad estructural DB-SE-AE DB-SE-C 3.1.2. 3.1.3. Acciones en la edificación Cimentaciones DB-SE-A DB-SE-F DB-SE-M 3.1.7. 3.1.8. 3.1.9. Estructuras de acero Estructuras de fábrica Estructuras de madera No procede Deberán tenerse en cuenta, además, las especificaciones de la normativa siguiente: apartado NCSE EHE 3.1.4. 3.1.5. EFHE 3.1.6 Procede Norma de construcción sismorresistente Instrucción de hormigón estructural Instrucción para el proyecto y la ejecución de forjados unidireccionales de hormigón estructural realizados con elementos prefabricados No procede 3. cumplimiento del CTE 3.2. seguridad estructural PBE 3.1.1 SEGURIDAD ESTRUCTURAL (SE) Ver Anejo 5.2 Cálculo de la Estructura Análisis estructural y dimensionado PROCEDIMIENTOS Y MÉTODOS EMPLEADOS PARA TODO EL SISTEMA ESTRUCTURAL El proceso seguido para el cálculo e structural es el siguiente: primero, determinación de situaciones de dimensionado; segundo, establecimiento de las a cciones; tercero, a nálisis estructural; y cuart o dimensionado. Los métodos de comprobación utilizados son el de Estado Límite Ultimo para la resistencia y estabilidad, y el de Estado Límite de Servicio para la aptitud de servicio. Situaciones de dimensionado PERSISTENTES TRANSITORIAS EXTRAORDINARIAS Periodo de servicio 50 Años. Método de comprobación Estados límites. Definición estado limite Situaciones que de ser superadas puede considerarse que el edificio no cumple con alguno de los requisitos estructurales para los que ha sido concebido. Resistencia y estabilidad ESTADO LIMITE ÚLTIMO: Situación que de ser superada, e xiste un riesgo p ara las personas , ya sea po r una puesta fuera de servicio o por colapso parcial o total de la estructura: - Perdida de equilibrio. - Deformación excesiva. - Transformación estructura en mecanismo. - Rotura de elementos estructurales o sus uniones. - Inestabilidad de elementos estructurales. Aptitud de servicio ESTADO LIMITE DE SERVICIO Situación que de ser superada se afecta: El nivel de confort y bienestar de los usuarios. Correcto funcionamiento del edificio. Apariencia de la construcción. Acciones Clasificación de las acciones Condiciones normales de uso Condiciones aplicables durante un tiempo limitado. Condiciones excepcionales en las que se puede encontrar o estar expuesto el edificio. PERMANENTES Aquellas que actúan en todo instante, con posición constante y valor constante (pesos propios) o con va riación despreciable: acciones reológicas. VARIABLES Aquellas que pueden actuar o no sobre el edificio: uso y acciones climáticas. ACCIDENTALES Aquellas cuya probabilidad de ocurrencia es pequeña pero d e gran importancia: sismo, incendio, impacto o explosión. Valores característicos de las acciones Los valores de las acciones se recogerán en la justificación del cumplimiento del DB SE-AE Datos geométricos de la estructura La definición geométrica de la estructura está indicada en los planos de proyecto Características de los materiales Los valores car acterísticos de las propiedades de los mate riales se detallarán en justificación del DB correspondiente o bien en la justificación de la EHE. Modelo análisis estructural Se realiza un cálculo espacial en tres dimens iones por métodos matriciale s de rigidez, formando las ba rras los elementos que definen la estructura: pilares, vigas, brochales y viguetas. Se establece la compatibilidad d e deformación en todos los nudos considerando seis grados de libertad y se crea la hipótesis de indeformabilidad del plano de cada planta, para simular el comportamiento del forjado, impidiendo los desplazamientos relativos entre nudos del mismo. A los efectos de obtención de solicita ciones y desplazamientos, para todos los estados de carga se realiza un cálculo estático y se supone un comportamiento lineal de los materiales, por tanto, un cálculo en primer orden. Verificación de la estabilidad Ed,dst: valor de cálculo del efecto de las acciones desestabilizadoras. Ed,dstEd,stb Ed,stb: valor de cálculo del efecto de las acciones estabilizadoras. la 3. cumplimiento del CTE 3.2. seguridad estructural PBE Verificación de la resistencia de la estructura Ed: valor de calculo del efecto de las acciones. EdRd Rd: valor de cálculo de la resistencia correspondiente. Combinación de acciones El valor de calculo de las acciones correspondi entes a una si tuación persistente o transitoria y los correspondiente s coeficientes de seguridad se han obtenido de la formula 4.3 y de las tablas 4.1 y 4.2 del presente DB. El valor de cálculo de las acciones correspondientes a una situación extraordinaria se ha obtenido de la expresión 4.4 del presente DB y los valores de cálculo de las accio nes se ha considerado 0 ó 1 si su acción es favorable o desfavorable respectivamente. Verificación de la aptitud de servicio Se considera un comportamiento adecuado en relación con las deformaciones, las vibraciones o el deterioro si se cumple que el efecto de las acciones no alcanza el valor límite admisible establecido para dicho efecto. Flechas La limitación de flecha activa establecida en general es de 1/500 de la luz Desplazamientos horizontales El desplome total limite es 1/500 de la altura total 3.1.2. ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN (SE-AE) Ver Anejo 5.2 Cálculos de la Estructura Peso Propio de la estructura: Acciones Permanentes (G): Cargas Muertas: Peso propio de tabiques pesados y muros de cerramiento: La sobrecarga de uso: Las acciones climáticas: Acciones Variables (Q): Las acciones químicas, físicas y biológicas: Corresponde generalmente a los elementos de hormigón armado, calculados a partir de su sección bruta y multiplicados por 25 (peso específico del hormigón armado) en 3 pilares, paredes y vigas. En losas macizas será el canto h (cm) x 25 kN/m . Se estiman uniformemente repartidas en la pl anta. Son elementos tales c omo el pavimento y la tabiquería (aunque esta última podría considerarse una carga variable, sí su posición o presencia varía a lo largo del tiempo). Éstos se consideran al margen de la sobrecarga de tabiquería. En el anejo C del DB-SE-AE se incluyen los pesos de algunos materiales y productos. El pretensado se regirá por lo establecido en la Instrucción EHE. Las acciones del terreno se tratarán de acuerdo con lo establecido en DB-SE-C. Se adoptarán los valores de la t abla 3.1. Los equipos pesados no están cubiertos por los valores indicados. Las fuerzas sobre las barandillas y elementos divisorios: Se considera un a sobrecarga lin eal de 2 kN/m en los balcones volados de toda clase de edificios. El viento: En general, las estructuras habituales de edificación no son sensibles a los efecto s dinámicos del viento y podrán despreciarse estos efectos en edificios cuya esbeltez máxima (relación altura y anchura del edificio) sea menor que 6. En los caso s especiales de e structuras sensibles al vi ento será necesario ef ectuar un análisis dinámico detallado. La presión dinámica del vi ento Qb = 1/2 x R x vb2 = 0,42 kN/m2. A falta de datos más precisos se adopta R=1.25 kg/m3. La velocidad del viento se obtiene del anejo D. Granada está en zona A, con lo que v b = 26 m/s, correspondiente a un periodo de retorno de 50 años. Los coeficientes de presión exterior e interior se encuentran en el Anejo D. La temperatura: En estructuras habituales de hormigón armado o metálicas formadas por pilares y vigas, pueden no considerarse las acci ones térmicas cuando se dispongan de juntas de dilatación a una distancia máxima de 40 metros. La nieve: Este documento no es de apl icación a edificios sit uados en lugares que se encuentren en a ltitudes superiores a las indi cadas en la tabla 3.11. En cualquier caso, incluso en localidades en las que el valo r característico de la carga de nieve sobre un ter reno horizontal Sk= 0 se adoptará una sobrecarga no menor de 0,2 0 kN/m2 Las acciones químicas que pueden causar la corrosión de los elementos de acero se pueden cara cterizar mediante la velocidad de corrosión qu e se refiere a la pérdida de acero por unidad de superficie del elemento afectado y por unidad de tiempo. La velocidad de corrosión depende de pa rámetros ambientales tales como la disponibilidad del agente agresivo necesario para que se active el proceso de la corrosión, la temperatur a, la humedad relativa, el viento o la radia ción solar, pero también de las características del acero y del tr atamiento de sus superficies, así como de la geometría de la estructura y de sus detalles constructivos. El sistema de protección de las estructuras de acero se regirá p or el DB-SE-A. En cuanto a las estructuras de hormigón estructura l se regirán por el Art.3.4.2 del DBSE-AE. 3. cumplimiento del CTE 3.2. seguridad estructural PBE Acciones accidentales (A): Se consideran a cciones accidentales los impac tos, las explosion es, el sismo, el fuego. Las acciones debidas al sismo están def inidas en la Norma de Construcción Sismorresistente NCSE-02. En este documento básico solamente se recoge n los impactos de los vehículos en los edificios, por lo que solo r epresentan las acciones sobre las estructuras portantes. Los v alores de cálculo de las f uerzas estáticas equivalentes al impacto de vehículos están reflejados en la tabla 4.1 Cargas gravitatorias por niveles Ver Anejo 5.2 Cálculos de la Estructura Cargas concentradas (Sobrecarga de uso) por niveles Ver Anejo 5.2 Cálculos de la Estructura Cargas gravitatorias verticales lineales Ver Anejo 5.2 Cálculos de la Estructura Acciones sobre barandillas y elementos divisorios No es de aplicación Impacto de vehículos No es de aplicación 3.1.3. Cimentaciones (SE-C) El ámbito de aplicación de este DB-SE-C es el de seguridad estructural, capacidad portante y aptitud al servicio, de los elementos de cimentación y, en su caso, de contención de todo tipo de edificios, en relación con el terreno, independientemente de lo que afecta al elemento propiamente dicho, que se regula en los Documentos Básicos relativos a la seguridad estructural de los diferentes materiales o la instrucción EHE. BASES DE CÁLCULO Método de cálculo Verificaciones Acciones El dimensionado de secciones se realiza según la Teoría de lo s Estados Limit es Últimos (apartado 8.1.2 EHE) y los Estados Límites de Servicio (apa rtado 8.1.3 EHE). El comportamiento de la cimentación debe comp robarse frente a la capacidad porta nte (resistencia y estabilidad) y la aptitud de servicio…….. Las verificaciones de los Estados Límites están basadas en el us o de un model o adecuado para al sistema de cimentación elegido y el terreno de apoyo de la misma. Se considerarán las acciones q ue actúan s obre el edificio soportado según el Documento Básico – Acciones en la Edificación 3.1.4. Acciones sísmicas (NCSE-02) Ver Anejo 5.2 Cálculos de la Estructura 3.1.5. Cumplimiento de la instrucción de hormigón estructural EHE No es de aplicación 3.1.6. Características de los forjados. No es de aplicación 3. cumplimiento del CTE 3.2. seguridad estructural PBE 3.1.7. Estructuras de acero (SE-A) Ver Anejo 5.2 Cálculos de la Estructura ELEMENTOS ESTRUCTURALES DE ACERO CUADRO DE CARACTERÍSTICAS ADECUADO AL DOCUMENTO BÁSICO “DB SE-A” SITUACIÓN DEL ELEMENTO Toda la obra Soportes Jácenas Correas Otros ELEMENTOS DE ACERO LAMINADO Perfiles Chapas Designación Designación Perfiles Designación Perfiles Placas y paneles Designación Designación S275JR ELEMENTOS HUECOS DE ACERO ELEMENTOS DE ACERO CONFORMADO UNIONES ENTRE ELEMENTOS Soldaduras Sistemas de unión Las características mecánicas de los materiales de aportación serán en todos los casos superiores a las del material base, y su calidad se ajustará a la especificada en la norma UNE-EN ISO 14555:1999. (1) Tornillos (Clase) COEFICIENTES PARCIALES DE SEGURIDAD DEL MATERIAL Plastificación del material y fenómenos de inestabilidad Resistencia última del material y de los medios de unión M0 y M1 = 1,05 M2 = 1,25 Resistencia al deslizamiento uniones tornillos pretensados Agujeros E.L.S. E.L.U. rasgados o con sobremedida M3 = 1,10 M3 = 1,25 M3 = 1,40 TRATAMIENTOS DE PROTECCIÓN DE LOS ELEMENTOS ESTRUCTURALES OBSERVACIONES: (1) En la Tabla 4.3 del DB SE-EA se contemplan las clases 4.6, 5.6, 6.8, 8.8 y 10.9 para los tornillos, tuercas y arandelas. (2) Los tratamientos de protección más empleados son la GALVANIZACIÓN y la PINTURA (10.6 del DB SE-EA). Los requisitos de estos tratamientos deben definirse en el Pliego de Condiciones del proyecto, siendo fundamental en ambos casos la preparación de las superficies y el tratamiento de los elementos de fijación. 3.1.8. Estructuras de fábrica (SE-F) No es de aplicación 3. cumplimiento del CTE 3.3. seguridad de utilización PBE 3.3. Seguridad de Utilización. DB SU. Exigencias básicas de seguridad de utilización SU 1. Seguridad frente al riesgo de caídas SU 2. Seguridad frente al riesgo de impacto o atrapamiento SU 3. Seguridad frente al riesgo de aprisionamiento SU 4. Seguridad frente al riesgo causado por iluminación inadecuada SU 5. Seguridad frente al riesgo causado por situaciones con alta ocupación SU 6. Seguridad frente al riesgo de ahogamiento SU 7. Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en movimiento SU 8. Seguridad frente al riesgo causado por la acción del rayo SU 9. Accesibilidad 3. cumplimiento del CTE 3.3. seguridad de utilización PBE SU 1. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE CAIDAS SU 1.1. Resbaladicidad de los suelos. No es de Aplicación. SU 1.2. Discontinuidades en el pavimento. NORMA Excepto en zonas de uso restringido: El suelo no presenta imperfecciones o irregularidades que supongan una diferencia de nivel de más de 6 mm. Los desniveles que no exceden de 5 cm se resuelven con una pendiente que no excede del 25 %. En zonas interiores para circulación de personas, el suelo no presenta perforaciones o huecos por los que pueda introducirse una esfera de 15 mm de diámetro. Altura de barreras para la delimitación de zonas de circulación ≥ 80 cm Número de escalones mínimo en zonas de circulación Excepto en los casos siguientes: En las zonas comunes de los edificios de uso Residencial Vivienda. 3 En los accesos y en las salidas de los edificios En el acceso a un estrado o escenario PROY Cumple -->3 SU 1.3. Desniveles No es de Aplicación SU 1.4. Escaleras y rampas No es de Aplicación SU 1.5. Limpieza de los acristalamientos exteriores No es de Aplicación SU 2. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE IMPACTO O ATRAPAMIENTO SU 2.1. Impacto SU 2.1.1 Impacto con elementos fijos NORMA PROYECTO NORMA PROYECTO Altura libre de Uso Resto de paso en zonas de ≥ 210 cm ≥ 210 cm ≥ 220 cm --restringido zonas circulación Altura libre en umbrales de puertas. ≥ 200 cm ≥ 200 cm Altura de los elementos fijos que sobresalgan de las fachadas y que ≥ 220 cm --estén situados sobre zonas de circulación. Vuelo de los elementos salientes que no arranquen del suelo en las zonas de circulación con respecto a las paredes en la zona ≤ 15 cm --comprendida entre 150 y 220 cm medidos a partir del suelo y que presenten riesgo de impacto. Se limitará el riesgo de impacto con elementos volados cuya altura sea menor que 200 cm, tales como mesetas o tramos de escalera, de rampas, etc., --disponiendo elementos fijos que restrinjan el acceso hasta ellos. SU 2.1.2 Impacto con elementos practicables Disposición de puertas laterales a vías de circulación en pasillo a < 2,50 m (excepto en zonas de uso restringido). Figura 1.1. En pasillos cuya anchura exceda de 2,50 m, el barrido de las hojas de las puertas no debe invadir la anchura determinada, en función de las condiciones de evacuación, conforme al apartado 4 de la sección SI 3 del DB SI. ----- 3. cumplimiento del CTE 3.3. seguridad de utilización PBE Las puertas de vaivén situadas entre zonas de circulación tendrán partes transparentes o translúcidas que permitan percibir la aproximación de las personas y que cubran la altura comprendida entre 70 y 150 cm como mínimo. SU 2.1.3 Impacto con elementos frágiles Superficies acristaladas situadas en áreas con riesgo de impacto con barrera de protección Superficies acristaladas situadas en áreas con riesgo de impacto sin barrera de protección Diferencia de cota a ambos lados de la superficie acristalada 0,55 m ≤ ΔH ≤ 12 m Diferencia de cota a ambos lados de la superficie acristalada ≥ 12 m Resto de casos *Resistencia al impacto de superficies acristaladas según UNE EN 12600:2003 Duchas y bañeras Partes vidriadas de puertas y cerramientos con elementos laminados y templados --- Barrera según SU 1.3.2. Resistencia al impacto* Nivel 2 --- Nivel 1 Nivel 3 ----- Nivel 3 --- Áreas con riesgo de impacto: SU 2.1.4. Impacto con el ementos insuficientemente perceptibles Las grandes superficies acristaladas que se puedan confundir con puertas o aberturas y las puertas de vidrio que no dispongan de elementos que permitan identificarlas estarán provistas de: NORMA PROYECTO 85 cm < h < altura inferior --110 cm Señalización en toda su longitud 150 cm < h < altura superior --170 cm ó Travesaño situado a una altura comprendida entre 85 y 110 cm. --ó Montantes separados una distancia de 60 cm, como máximo --SU 2.2. Atrapamiento NORMA Puerta corredera de accionamiento manual a ≥ 20 cm (a = distancia hasta objeto fijo más próximo según gráfico) Dispondrá de elementos de apertura y cierre automáticos adecuados al tipo de accionamiento PROYECTO a ≥ 20 cm 3. cumplimiento del CTE 3.3. seguridad de utilización PBE SU 3. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE APRISIONAMIENTO EN RECINTOS SU 3.1. Aprisionamiento Cuando las puertas de un recinto tengan dispositivo para su bloqueo desde el interior y las personas puedan quedar accidentalmente atrapadas dentro del mismo, existirá algún sistema de desbloqueo de puertas desde el exterior del recinto. Excepto en los baños y aseos de la vivienda dichos recintos tendrán iluminación controlada desde el interior. Las dimensiones y la disposición de los pequeños recintos y espacios serán adecuadas para garantizar a los posibles usuarios en sillas de ruedas la utilización de los mecanismos de apertura y cierre de las puertas y el giro en su interior, libre del espacio barrido por las puertas Fuerza de apertura de las puertas En general de salida Usuarios en silla de ruedas Cumple --- Cumple NORMA PROYECTO ≤ 140 N ≤ 140 N ≤ 25 N ≤ 25 N SU 4. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR ILUMINACIÓN INADECUADA No procede SU 5. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR SITUACIONES DE ALTA OCUPACIÓN No procede SU 6. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE AHOGAMIENTO No procede SU 7. SEGURIDA FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR VEHÍCULOS EN MOVIMIENTO Esta sección es aplicable a las zonas de uso Aparcamiento y vías de circulación de vehículos existentes en los edificios, con excepción de los aparcamientos de las viviendas unifamiliares. SU 7.2. Características constructivas Espacio de acceso y espera en la incorporación del aparcamiento al exterior El acceso a los aparcamientos permitirá la entrada y salida frontal de los vehículos sin que haya que realizar maniobras de marcha atrás. NORMA PROYECTO Profundidad ≥ 4,50 m --Pendiente ≤ 5% --Los accesos y salidas del garaje para peatones serán independientes de las puertas motorizadas para vehículos. Cuando sean contiguos a éstas o bien cuando los recorridos hacia dichas salidas transcurran por una rampa para vehículos deberán cumplir las siguientes condiciones: --Anchura ≥ 80 cm --Barrera de protección de altura ≥ 80 cm --ó Protección mediante --Art. 3.1 SU Pavimento a nivel más elevado 1 Pinturas o marcas utilizadas para la señalización horizontal o Resbaladicidad clase 3 marcas viales 3. cumplimiento del CTE 3.3. seguridad de utilización PBE SU 7.3. Protección de recorridos peatonales utilizables por el público (personas no familiarizadas con el edificio) En plantas de aparcamiento con capacidad mayor que 200 vehículos o con superficie mayor que 5000 m2. Mediante pavimento diferenciado con pinturas o relieve. --Ó Dotando a dichas zonas de un nivel más elevado. --Cuando el desnivel exceda de 55 cm se protegerá conforme al art. 3.2. de la sección SU 1 Frente a las puertas que comunican el aparcamiento con otras zonas, dichos itinerarios se protegerán mediante la disposición de barreras situadas a una distancia de las puertas de 120 cm con una altura de 80 cm, como mínimo. --- SU 7.4. Señalización (conforme a lo establecido en el código de la circulación) Sentido de circulación y salidas. Cumple Velocidad máxima de circulación 20 km/h. Cumple Zonas de tránsito y paso de peatones en las vías o rampas de circulación y Cumple acceso. Para transporte pesado señalización de gálibo y alturas limitadas Cumple Zonas de almacenamiento o carga y descarga señalización mediante marcas Cumple viales o pintura en pavimento SU 8. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR LA ACCIÓN DEL RAYO SU 8.1. Procedimiento de verificación instalación de sistema de protección contra el rayo Ne (frecuencia esperada de impactos) > Na (riesgo admisible) Ne (frecuencia esperada de impactos) ≤ Na (riesgo admisible) Si No Determinación de Ne Ng [nº impactos/año, km2] Ae [m2] Densidad de impactos sobre el terreno Superficie de captura equivalente del 2 edificio aislado en m , que es la delimitada por una línea trazada a una distancia 3H de cada uno de los puntos del perímetro del edificio, siendo H la altura del edificio en el punto del perímetro considerado 0,50 (Granada) 2.855,34 m2 Ejemplo para edificio aislado de 10 x 10 en planta y 6 m de altura Ne Ne Ng A e C110 6 C1 Coeficiente relacionado con el entorno Situación del edificio Próximo a otros edificios o árboles de la misma altura o más altos Rodeado de edificios más bajos Aislado Aislado sobre una colina o promontorio C1 0,5 0,75 1 2 Ne = 0,00042 3. cumplimiento del CTE 3.3. seguridad de utilización PBE Determinación de Na C3 C2 Coeficiente en función del tipo de construcción Estructura metálica Estructura de hormigón Estructura de madera C5 Contenid o del edificio Uso del edificio Necesidad de continuidad en las activ. que se desarrollan en el edificio C4 Cubierta metálica Cubierta de hormigón Cubierta de madera Otro contenido Uso no ocupados Resto edificios 0,5 1 2 1 0,5 1 1 1 2,5 2 2,5 3 Na Na 5,5 10 3 C 2C 3 C 4 C5 Na = 0,0022 SU 8.2. Tipo de instalación exigido (no procede) Na Ne E 1 --------- --------- --------- Na Ne Nivel de protección E > 0,98 0,95 < E < 0,98 0,80 < E < 0,95 0 < E < 0,80 1(*) 2 3 4 (*) Dentro de estos límites de eficiencia, la instalación de protección contra el rayo no es obligatoria. Las características del sistema de protección para cada nivel serán las descritas en el Anexo SU B del Documento Básico SU del CTE SU 9. ACCESIBILIDAD No procede 3. Cumplimiento del CTE 3.4. Salubridad HS1 Protección frente a la humedad 3.4. Salubridad 3. Cumplimiento del CTE 3.4. Salubridad HS1 Protección frente a la humedad REAL DECRETO 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación.( BOE núm. 74,Martes 28 marzo 2006) Artículo 13. Exigencias básicas de salubridad (HS) «Higiene, salud y protección del medio ambiente». 1. El objetivo del requisito básico «Higiene, salud y protección del medio ambiente», tratado en adelante bajo el término salubridad, consiste en reducir a límites aceptables el riesgo de que los usuarios, dentro de los edificios y en condiciones normales de utilización, padezcan molestias o enfermedades, así como el riesgo de que los edificios se deterioren y de que deterioren el medio ambiente en su entorno inmediato, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y mantenimiento. 2. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán, mantendrán y utilizarán de tal forma que se cumplan las exigencias básicas que se establecen en los apartados siguientes. 3. El Documento Básico «DB-HS Salubridad» especifica parámetros objetivos y procedimientos cuyo cumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias básicas y la superación de los niveles mínimos de calidad propios del requisito básico de salubridad. 13.1 Exigencia básica HS 1: Protección frente a la humedad: se limitará el riesgo previsible de presencia inadecuada de agua o humedad en el interior de los edificios y en sus cerramientos como consecuencia del agua procedente de precipitaciones atmosféricas, de escorrentías, del terreno o de condensaciones, disponiendo medios que impidan su penetración o, en su caso permitan su evacuación sin producción de daños. 13.2 Exigencia básica HS 2: Recogida y evacuación de residuos: los edificios dispondrán de espacios y medios para extraer los residuos ordinarios generados en ellos de forma acorde con el sistema público de recogida de tal manera que se facilite la adecuada separación en origen de dichos residuos, la recogida selectiva de los mismos y su posterior gestión. 13.3 Exigencia básica HS 3: Calidad del aire interior. 1. Los edificios dispondrán de medios para que sus recintos se puedan ventilar adecuadamente, eliminando los contaminantes que se produzcan de forma habitual durante el uso normal de los edificios, de forma que se aporte un caudal suficiente de aire exterior y se garantice la extracción y expulsión del aire viciado por los contaminantes. 2. Para limitar el riesgo de contaminación del aire interior de los edificios y del entorno exterior en fachadas y patios, la evacuación de productos de combustión de las instalaciones térmicas se producirá con carácter general por la cubierta del edificio, con independencia del tipo de combustible y del aparato que se utilice, y de acuerdo con la reglamentación específica sobre instalaciones térmicas. 13.4 Exigencia básica HS 4: Suministro de agua. 1. Los edificios dispondrán de medios adecuados para suministrar al equipamiento higiénico previsto de agua apta para el consumo de forma sostenible, aportando caudales suficientes para su funcionamiento, sin alteración de las propiedades de aptitud para el consumo e impidiendo los posibles retornos que puedan contaminar la red, incorporando medios que permitan el ahorro y el control del caudal del agua. 2. Los equipos de producción de agua caliente dotados de sistemas de acumulación y los puntos terminales de utilización tendrán unas características tales que eviten el desarrollo de gérmenes patógenos. 13.5 Exigencia básica HS 5: Evacuación de aguas: los edificios dispondrán de medios adecuados para extraer las aguas residuales generadas en ellos de forma independiente o conjunta con las precipitaciones atmosféricas y con las escorrentías. 3. Cumplimiento del CTE 3.4. Salubridad HS1 Protección frente a la humedad HS1 Protección frente a la humedad 3. Cumplimiento del CTE 3.4. Salubridad HS1 Protección frente a la humedad Terminología (Apéndice A: Terminología, CTE, DB-HS1) Relación no exhaustiva de términos necesarios para la comprensión de las fichas HS1 Barrera contra el vapor: elemento que tiene una resistencia a la difusión de vapor mayor que 10 MN ·s/g equivalente a 2,7 m2·h·Pa/mg. Cámara de aire ventilada: espacio de separación en la sección constructiva de una fachada o de una cubierta que permite la difusión del vapor de agua a través de aberturas al exterior dispuestas de forma que se garantiza la ventilación cruzada. Cámara de bombeo: depósito o arqueta donde se acumula provisionalmente el agua drenada antes de su bombeo y donde están alojadas las bombas de achique, incluyendo la o las de reserva. Capa antipunzonamiento: capa separadora que se interpone entre dos capas sometidas a presión cuya función es proteger a la menos resistente y evitar con ello su rotura. Capa de protección: producto que se dispone sobre la capa de impermeabilización para protegerla de las radiaciones ultravioletas y del impacto térmico directo del sol y además favorece la escorrentía y la evacuación del agua hacia los sumideros. Capa de regulación: capa que se dispone sobre la capa drenante o el terreno para eliminar las posibles irregularidades y desniveles y así recibir de forma homogénea el hormigón de la solera o la placa. Capa separadora: capa que se intercala entre elementos del sistema de impermeabilización para todas o algunas de las finalidades siguientes: a) evitar la adherencia entre ellos; b) proporcionar protección física o química a la membrana; c) permitir los movimientos diferenciales entre los componentes de la cubierta; d) actuar como capa antipunzonante; e) actuar como capa filtrante; f) actuar como capa ignífuga. Coeficiente de permeabilidad: parámetro indicador del grado de permeabilidad de un suelo medido por la velocidad de paso del agua a través de él. Se expresa en m/s o cm/s. Puede determinarse directamente mediante ensayo en permeámetro o mediante ensayo in situ, o indirectamente a partir de la granulometría y la porosidad del terreno. Drenaje: operación de dar salida a las aguas muertas o a la excesiva humedad de los terrenos por medio de zanjas o cañerías. Elemento pasante: elemento que atraviesa un elemento constructivo. Se entienden como tales las bajantes y las chimeneas que atraviesan las cubiertas. Encachado: capa de grava de diámetro grande que sirve de base a una solera apoyada en el terreno con el fin de dificultar la ascensión del agua del terreno por capilaridad a ésta. Enjarje: cada uno de los dentellones que se forman en la interrupción lateral de un muro para su trabazón al proseguirlo. Formación de pendientes (sistema de): sistema constructivo situado sobre el soporte resistente de una cubierta y que tiene una inclinación para facilitar la evacuación de agua. Geotextil: tipo de lámina plástica que contiene un tejido de refuerzo y cuyas principales funciones son filtrar, proteger químicamente y desolidarizar capas en contacto. Grado de impermeabilidad: número indicador de la resistencia al paso del agua característica de una solución constructiva definido de tal manera que cuanto mayor sea la solicitación de humedad mayor debe ser el grado de impermeabilización de dicha solución para alcanzar el mismo resultado. La resistencia al paso del agua se gradúa independientemente para las distintas soluciones de cada elemento constructivo por lo que las graduaciones de los distintos elementos no son equivalentes, por ejemplo, el grado 3 de un muro no tiene por qué equivaler al grado 3 de una fachada. Hoja principal: hoja de una fachada cuya función es la de soportar el resto de las hojas y componentes de la fachada, así como, en su caso desempeñar la función estructural. Hormigón de consistencia fluida: hormigón que, ensayado en la mesa de sacudidas, presenta un asentamiento comprendido entre el 70% y el 100%, que equivale aproximadamente a un asiento superior a 20 cm en el cono de Abrams. Hormigón de elevada compacidad: hormigón con un índice muy reducido de huecos en su granulometría. Hormigón hidrófugo: hormigón que, por contener sustancias de carácter químico hidrófobo, evita o disminuye sensiblemente la absorción de agua. Hormigón de retracción moderada: hormigón que sufre poca reducción de volumen como consecuencia del proceso físico-químico del fraguado, endurecimiento o desecación. Impermeabilización: procedimiento destinado a evitar el mojado o la absorción de agua por un material o elemento constructivo. Puede hacerse durante su fabricación o mediante la posterior aplicación de un tratamiento. Impermeabilizante: producto que evita el paso de agua a través de los materiales tratados con él. Índice pluviométrico anual: para un año dado, es el cociente entre la precipitación media y la precipitación media anual de la serie. Inyección: técnica de recalce consistente en el refuerzo o consolidación de un terreno de cimentación mediante la introducción en él a presión de un mortero de cemento fluido con el fin de que rellene los huecos existentes. Intradós: superficie interior del muro. Lámina drenante: lámina que contiene nodos o algún tipo de pliegue superficial para formar canales por donde pueda discurrir el agua. Lámina filtrante: lámina que se interpone entre el terreno y un elemento constructivo y cuya característica principal es permitir el paso del agua a través de ella e impedir el paso de las partículas del terreno. Lodo de bentonita: suspensión en agua de bentonita que tiene la cualidad de formar sobre una superficie porosa una película prácticamente impermeable y que es tixotrópica, es decir, tiene la facultad de adquirir en estado de reposo una cierta rigidez. Mortero hidrófugo: mortero que, por contener sustancias de carácter químico hidrófobo, evita o disminuye sensiblemente la absorción de agua. Mortero hidrófugo de baja retracción: mortero que reúne las siguientes características: a) contiene sustancias de carácter químico hidrófobo que evitan o disminuyen sensiblemente la absorción de agua; b) experimenta poca reducción de volumen como consecuencia del proceso físico-químico del fraguado, endurecimiento o desecación. Muro parcialmente estanco: muro compuesto por una hoja exterior resistente, una cámara de aire y una hoja interior. El muro no se impermeabiliza sino que se permite el paso del agua del terreno hasta la cámara donde se recoge y se evacua. Placa: solera armada para resistir mayores esfuerzos de flexión como consecuencia, entre otros, del empuje vertical del agua freática. Pozo drenante: pozo efectuado en el terreno con entibación perforada para permitir la llegada del agua del terreno circundante a su interior. El agua se extrae por bombeo. Solera: capa gruesa de hormigón apoyada sobre el terreno, que se dispone como pavimento o como base para un solado. Sub-base: capa de bentonita de sodio sobre hormigón de limpieza dispuesta debajo del suelo. Suelo elevado: suelo en el que la relación entre la suma de la superficie de contacto con el terreno y la de apoyo, y la superficie del suelo es inferior a 1/7. 3. Cumplimiento del CTE 3.4. Salubridad HS1 Protección frente a la humedad baja Suelos HS1 Protección frente a la humedad Presencia de agua media alta -5 Coeficiente de permeabilidad del terreno KS < 10 cm/s (01) Grado de impermeabilidad 1 (02) Tipo de muro de gravedad flexorresistente pantalla Tipo de suelo suelo elevado (03) solera (04) placa (05) Tipo de intervención en el terreno sub-base (06) inyecciones (07) sin intervención Condiciones de las soluciones constructivas C2+C3+D1 (08) (01) este dato se obtiene del informe geotécnico (02) este dato se obtiene de la tabla 2.3, apartado 2.2, exigencia básica HS1, CTE (03) Suelo situado en la base del edificio en el que la relación entre la suma de la superficie de contacto con el terreno y la de apoyo,y la superficie del suelo es inferior a 1/7. (04) Capa gruesa de hormigón apoyada sobre el terreno, que se dispone como pavimento o como base para un solado. (05) solera armada para resistir mayores esfuerzos de flexión como consecuencia, entre otros, del empuje vertical del agua freática. (06) capa de bentonita de sodio sobre hormigón de limpieza dispuesta debajo del suelo. (07) técnica de recalce consistente en el refuerzo o consolidación de un terreno de cimentación mediante la introducción en él a presión de un mortero de cemento fluido con el fin de que rellene los huecos existentes. (08) este dato se obtiene de la tabla 2.4, exigencia básica HS1, CTE Zona pluviométrica de promedios Altura de coronación del edificio sobre el terreno ≤ 15 m 16 – 40 m 41 – 100 m > 100 m A B C (03) Clase del entorno en el que está situado el edificio E0 E1 (04) Grado de exposición al viento V1 V2 Grado de impermeabilidad 1 Zona eólica Fachadas y medianeras descubiertas HS1 Protección frente a la humedad III (01) Revestimiento exterior Condiciones de las soluciones constructivas (01) (02) (03) (04) (05) (06) (07) 2 3 si V3 4 5 (02) (05) (06) no R1+B1+C1 (07) Este dato se obtiene de la figura 2.4, apartado 2.3, exigencia básica HS1, CTE Para edificios de más de 100 m de altura y para aquellos que están próximos a un desnivel muy pronunciado, el grado de exposición al viento debe ser estudiada según lo dispuesto en el DB-SE-AE. Este dato se obtiene de la figura 2.5, apartado 2.3, exigencia básica HS1, CTE E0 para terreno tipo I, II, III E1 para los demás casos, según la clasificación establecida en el DB-SE - Terreno tipo I: Borde del mar o de un lago con una zona despejada de agua (en la dirección del viento) de una extensión mínima de 5 km. - Terreno tipo II: Terreno llano sin obstáculos de envergadura. - Terreno tipo III: Zona rural con algunos obstáculos aislados tales como árboles o construcciones de pequeñas dimensiones. - Terreno tipo IV: Zona urbana, industrial o forestal. - Terreno tipo V: Centros de grandes ciudades, con profusión de edificios en altura. Este dato se obtiene de la tabla 2.6, apartado 2.3, exigencia básica HS1, CTE Este dato se obtiene de la tabla 2.5, apartado 2.3, exigencia básica HS1, CTE Este dato se obtiene de la tabla 2.7, apartado 2.3, exigencia básica HS1, CTE una vez obtenido el grado de impermeabilidad 3. Cumplimiento del CTE 3.4. Salubridad HS1 Protección frente a la humedad Grado de impermeabilidad Tipo de cubierta plana inclinada convencional invertida Uso Transitable Cubiertas, terrazas y balcones Parte 1 HS1 Protección frente a la humedad único peatones uso privado peatones uso público zona deportiva vehículos No transitable Ajardinada Condición higrotérmica Ventilada Sin ventilar Barrera contra el paso del vapor de agua barrera contra el vapor por debajo del aislante térmico ( 01) Sistema de formación de pendiente hormigón en masa mortero de arena y cemento hormigón ligero celular hormigón ligero de perlita (árido volcánico) hormigón ligero de arcilla expandida hormigón ligero de perlita expandida (EPS) hormigón ligero de picón arcilla expandida en seco placas aislantes elementos prefabricados (cerámicos, hormigón, fibrocemento) sobre tabiquillos chapa grecada elemento estructural (forjado, losa de hormigón) Pendiente Aislante térmico (03) Material >15 % (02) Poliestireno extruido espesor Capa de impermeabilización (04) 2 cm Cubiertas, terrazas y balcones Parte 2 HS1 Protección frente a la humedad Impermeabilización con materiales bituminosos y bituminosos modificados Lámina de oxiasfalto Lámina de betún modificado Impermeabilización con poli (cloruro de vinilo) plastificado (PVC) Impermeabilización con etileno propileno dieno monómero (EPDM) Impermeabilización con poliolefinas Impermeabilización con un sistema de placas Sistema de impermeabilización adherido no adherido semiadherido fijaciónmecánica Cámara de aire ventilada Ss Área efectiva total de aberturas de ventilación: Ss= Superficie total de la cubierta: Ac= Capa separadora = 30 > Ac >3 Para evitar el contacto entre materiales químicamente incompatibles Bajo el aislante térmico Bajo la capa de impermeabilización Para evitar la adherencia entre: La impermeabilización y el elemento que sirve de soporte en sistemas no adheridos La capa de protección y la capa de impermeabilización La capa de impermeabilización y la capa de mortero, en cubiertas planas transitables con capa de rodadura de aglomerado asfáltico vertido sobre una capa de mortero dispuesta sobre la impermeabilización Capa separadora antipunzonante bajo la capa de protección. Capa de protección Impermeabilización con lámina autoprotegida Capa de grava suelta (05), (06), (07) Capa de grava aglomerada con mortero (06), (07) Solado fijo (07) 3. Cumplimiento del CTE 3.4. Salubridad HS1 Protección frente a la humedad Baldosas recibidas con mortero Capa de mortero Adoquín sobre lecho de arena Mortero filtrante Solado flotante (07) Piezas apoyadas sobre soportes (06) Hormigón Otro: Piedra natural recibida con mortero Aglomerado asfáltico Baldosas sueltas con aislante térmicoincorporado Otro: Capa de rodadura (07) Aglomerado asfáltico vertido en caliente directamente sobre la impermeabilización Aglomerado asfáltico vertido sobre una capa de mortero dispuesta sobre la impermeabilización (06) Capa de hormigón (06) Adoquinado Otro: Tierra Vegetal (06), (07), (08) Tejado Teja Pizarra Aleaciones ligeras (01) (02) (03) (04) (05) (06) (07) (08) Zinc Cobre Placa de fibrocemento Perfiles sintéticos Otro: Cuando se prevea que vayan a producirse condensaciones en el aislante térmico, según el cálculo descrito en la sección HE1 del DB “Ahorro de energía”. Este dato se obtiene de la tabla 2.9 y 2.10, exigencia básica HS1, CTE Según se determine en la sección HE1 del DB “Ahorro de energía Si la impermeabilización tiene una resistencia pequeña al punzonamiento estático se debe colocar una capa separadora antipunzonante entre esta y la capa de protección. Marcar en el apartado de Capas Separadoras. Solo puede emplearse en cubiertas con pendiente < 5% Es obligatorio colocar una capa separadora antipunzonante entre la capa de protección y la capa de impermeabilización. En el caso en que la capa de protección sea grava, la capa separadora será, además, filtrante para impedir el paso de áridos finos. Es obligatorio colocar una capa separadora antipunzonante entre la capa de protección y el aislante térmico. En el caso en que la capa de protección sea grava, la capa separadora será, además, filtrante para impedir el paso de áridos finos. Inmediatamente por encima de la capa separadora se dispondrá una capa drenante y sobre esta una capa filtrante. 3. Cumplimiento del CTE 3.4. Salubridad HS2 Recogida y evacuación de residuos (No es de Aplicación) 3. Cumplimiento del CTE 3.4. Salubridad HS3 Calidad del aire interior (No es de Aplicación) 3. Cumplimiento del CTE 3.4. Salubridad HS4 Suministro de agua (No es de Aplicación) 3. Cumplimiento del CTE 3.4. Salubridad HS5 Evacuación de agua 3. Cumplimiento del CTE 3.4. Salubridad 1. Descripción General: 1.1. Objeto: En general el objeto de estas instalaciones es la evacuación de aguas pluviales y fecales. 1.2. Características del Alcantarillado de Acometida: Público. Privado. (en caso de urbanización en el interior de la parcela). Unitario / Mixto1. Separativo2. 1.3. Cotas y Capacidad de la Red: Cota alcantarillado Cota de evacuación Cota alcantarillado Cota de evacuación estación de bombeo) (Implica definir Diámetro de la/las Tubería/s de Alcantarillado Pendiente % Capacidad en l/s 2. 2.1. 2.2. Valor mm Valor % Valor l/s Descripción del sistema de evacuación y sus partes. Cara cterísticas de la Red de Evacuación del Edificio: Parte s específicas de la red de evacuación: (Descripción de cada parte fundamental) Separativa total. Separativa hasta salida edificio. Red enterrada. Red colgada. Otros aspectos de interés: Desagües y derivaciones Material: Sifón individual: Bote sifónico: PVC (ver observaciones tabla 1) PVC PVC Bajantes Indicar material y situación exterior por patios o interiores en patinillos registrables /no registrables de instalaciones Material: PVC – NO REGISTRABLES(ver observaciones tabla 1) Situación: Colectores Materiales: Situación: INDICADA EN PLANOS Características incluyendo acometida a la red de alcantarillado PVC (ver observaciones tabla 1) No Procede Tabla 1: Características de los materiales 1 . 2 . Red Urbana Mixta: Red Separativa en la edificación hasta salida edificio. -. Pluviales ventiladas -. Red independiente (salvo justificación) hasta colector colgado. -. Cierres hidráulicos independientes en sumideros, cazoletas sifónicas, etc. - Puntos de conexión con red de fecales. Si la red es independiente y no se han colocado cierres hidráulicos individuales en sumideros, cazoletas sifónicas, etc. , colocar cierre hidráulico en la/s conexión/es con la red de fecales. Red Urbana Separativa: Red Separativa en la edificación. -. No conexión entre la red pluvial y fecal y conexión por separado al alcantarillado. 3. Cumplimiento del CTE 3.4. Salubridad De acuerdo a las normas de referencia mirar las que se correspondan con el material : Fundición Dúctil: UNE EN 545:2002 “Tubos, racores y accesorios de fundición dúctil y sus uniones para canalizaciones de agua. Requisitos y métodos de ensayo”. UNE EN 598:1996 “Tubos, accesorios y piezas especiales de fundición dúctil y sus uniones para el saneamiento. Prescripciones y métodos de ensayo”. UNE EN 877:2000 “Tubos y accesorios de fundición, sus uniones y piezas especiales destinados a la evacuación de aguas de los edificios. Requisitos, métodos de ensayo y aseguramiento de la calidad”. Plásticos : UNE EN 1 329-1:1999 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para evacuación de aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios. Poli (cloruro de vinilo) no plastificado (PVC-U). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”. UNE EN 1 401-1:1998 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para saneamiento enterrado sin presión. Poli (cloruro de vinilo) no plastificado (PVCU). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”. UNE EN 1 453-1:2000 “Sistemas de canalización en materiales plásticos con tubos de pared estructurada para evacuación de aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios. Poli (cloruro de vinilo) no plastificado (PVCU). Parte 1: Especificaciones para los tubos y el sistema”. UNE EN 1455-1:2000 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para la evacuación de aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios. Acrilonitrilo-butadieno-estireno (ABS). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”. UNE EN 1 519-1:2000 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para evacuación de aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios. Polietileno (PE). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”. UNE EN 1 565-1:1999 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para evacuación de aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios. Mezclas de copolímeros de estireno (SAN + PVC). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”. UNE EN 1 566-1:1999 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para evacuación de aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios. Poli (cloruro de vinilo) clorado (PVC-C). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”. UNE EN 1 852-1:1998 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para saneamiento enterrado sin presión. Polipropileno (PP). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”. UNE 53 323:2001 EX “Sistemas de canalización enterrados de materiales plásticos para aplicaciones con y sin presión. Plásticos termoestables reforzados con fibra de vidrio (PRFV) basados en resinas de poliéster insaturado (UP) ”. 3. Cumplimiento del CTE 3.4. Salubridad 2.3 Características Generales: Registros: Accesibilidad para reparación y limpieza en cubiertas: - en bajantes: Es recomendable situar en patios o patinillos registrables. En lugares entre cuartos húmedos. Con registro. en colectores colgados: Dejar vistos en zonas comunes secundarias de la vivienda. Conectar con el alcantarillado por gravedad. Con los márgenes de seguridad. Registros en cada encuentro y cada 15 m. En cambios de dirección se ejecutará con codos de 45º. en colectores enterrados: En edificios de pequeñomedio tamaño. Viviendas aisladas: Se enterrará a nivel perimetral. Viviendas entre medianeras: Se intentará situar en zonas comunes Los registros: Por la parte alta. En zonas exteriores con arquetas con tapas practicables. El registro se realiza: - en el interior de Accesibilidad. Por falso techo. cuartos Cierre hidráulicos por el húmedos: interior del local Ventilación El registro se realiza: Por parte alta en ventilación primaria, en la cubierta. En Bajante. Accesible a piezas desmontables situadas por encima de acometidas. Baño, etc En cambios de dirección. A pie de bajante. En zonas habitables con arquetas ciegas. Registro: Sifones: Por parte inferior. Botes sifónicos: Por parte superior. Primaria Siempre para proteger cierre hidráulico Secundaria Conexión con Bajante. En edificios de 6 ó más plantas. Si el cálculo de las bajantes está sobredimensionado, a partir de 10 plantas. Terciaria Conexión entre el aparato y ventilación secundaria o al exterior En general: Es recomendable: Sistema elevación: Siempre en ramales superior a 5 m. Edificios alturas superiores a 14 plantas. Ramales desagües de inodoros si la distancia a bajante es mayor de 1 m.. Bote sifónico. Distancia a desagüe 2,0 m. Ramales resto de aparatos baño con sifón individual (excepto bañeras), si desagües son superiores a 4 m. El cálculo de las bombas de elevación se hará según el artículo 4.6.2 del Código Técnico 3. Cumplimiento del CTE 3.4. Salubridad 3. Dimensionado evacuación aguas residuales No procede 4. Dimensionado evacuación aguas pluviales. Se calcula el número de sumideros en función de la tabla 4.6 del CTE-HS 5, el diámetro del canalón en función de la tabla 4.7 del CTE-HS 5, el diámetro de las bajantes en función de la tabla 4.8 y los colectores de aguas pluviales en función de la tabla 4.9 si diera lugar. 3.5. Protección frente al Ruido (No es de Aplicación) 3. cumplimiento del CTE 3.6. ahorro de energía PBE 3.6. Ahorro de Energía HE 1. Limitación de demanda energética (No es de Aplicación) HE 2. Rendimiento de las instalaciones térmicas Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE) (No es de Aplicación) HE 3. Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación (No es de Aplicación) HE 4. Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria (No es de Aplicación) 4. Cumplimiento de otros reglamentos y disposiciones. 4.1. Accesibilidad 4.2. Listado no exhaustivo de normativa técnica de aplicación en los proyectos y en la ejecución de obras 4.3. Gestión de Residuos 4.1 Accesibilidad (no es de aplicación) DECRETO 293/2009, de 7 de julio, por el que se aprueba el reglamento que regula las normas para la accesibilidad en las infraestructuras, el urbanismo, la edificación y el transporte en Andalucía. 4.2 Listado no Exhaustivo de normativa técnica de aplicación en los proyectos y en la ejecución de obras NORMATIVA TÉCNICA DE APLICACIÓN EN LOS PROYECTOS Y EN LA EJECUCIÓN DE OBRAS (Actualizada a septiembre de 2011. V16) De acuerdo con lo dispuesto en el art. 1º A). Uno del Decreto 462/1971, de 11 de marzo, en la redacción del presente proyecto de edificación se han observado las normas vigentes aplicables sobre construcción ÍNDICE 00. 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. Normas de carácter general Abastecimiento de agua, saneamiento y vertido Accesibilidad universal Acciones en la edificación Aislamiento acústico Aparatos elevadores Audiovisuales Calefacción, climatización, agua caliente sanitaria, energía solar. RITE Casilleros postales Certificación de eficiencia energética de los edificios Conglomerantes. Cementos y cales Cubiertas. Protección contra la humedad Electricidad e Iluminación Energía. Aislamiento térmico, ahorro de energía Estructuras de acero Estructuras de forjados Estructuras de hormigón Instalaciones especiales. Acción del rayo Ladrillos y bloques. Estructuras de fábrica Madera. Estructuras de madera Medio ambiente. Calidad del aire. Residuos Protección contra incendios Residuos de la construcción Seguridad de utilización Seguridad y salud en el trabajo Suelos. Cimentaciones Yeso Infraestructuras comunes de telecomunicaciones Uso y Mantenimiento Vivienda protegida Control de calidad. Marcado CEE Nota: el carácter genérico de esta relación hará necesario que se complete con normativas específicas cuando se trate de edificaciones de usos concretos y con la normativa específica del municipio en el que se actúe. CAT - DEPARTAMENTO DE TECNOLOGÍA. COLEGIO DE ARQUITECTOS DE GRANADA 00. NORMAS DE CARÁCTER GENERAL LEY DE ORDENACIÓN DE LA EDIFICACIÓN. B.O.E. B.O.E. 266; 06.11.99 313; 31.12.02 Ley 38/1999 de5 de noviembre, de la Jefatura del Estado. Modificación de la Ley 38/1999. Artículo 105 de la Ley 53/2002 de 30 de diciembre, de Medidas Fiscales, Admi nistrativas y del Orden Social, de la Jefatura del Estado. CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN. PARTE I (General) Y PARTE II (Documentos Básicos) B.O.E. 074; 28.03.06 B.O.E. 254; 23.10.07 B.O.E. 304; 20.12.07 B.O.E. 022; 25.01.08 B.O.E. 252; 18.10.08 B.O.E. 099; 23.04.09 B.O.E. 230; 23.09.09 B.O.E. 061; 11.03.10 Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. (Partes I y II, en la Parte I se establecen las Exi gencias Básicas que han de cumplirse aplicando la Parte II) Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda. Modifica el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Aprueba el documento básico DB-HR Protección frente al ruido. Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores del Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre, por el que se aprueba el documento básico DB-HR Protección frente al ruido del C ódigo Técnico de la Edificación y se modifica el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Real Decreto 1675/2008, de 17 de octubre, del Ministerio de la Vivienda. Modifica el Real Decreto1371/2007, de 19 de octubre, por el que se aprueba el documento básico DB-HR Protección frente al ruido. Orden VIV/984/2009, de 15 de abril, por la que se modifican determinados documentos básicos del Código Técnic o de la Edificación aprobados por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, y el Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. Corrección de errores y erratas de la Orden VIV/984/2009, de 15 de abril, por la que se modifican determinados documentos básicos del Código Técnico de la Edificación, aprobados por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, y el Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. Real Decreto 173/2010, de 19 de febrero, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación, aprobado por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, en materia de accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad. 01. ABASTECIMIENTO DE AGUA, SANEAMIENTO Y VERTIDO CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB HS 4 SALUBRIDAD, SUMINISTRO DE AGUA. CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB HS 5 SALUBRIDAD, EVACUACIÓN DE AGUAS B.O.E. 074; 28.03.06 B.O.E. 254; 23.10.07 B.O.E. 022; 25.01.08 B.O.E. 099; 23.04.09 Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación. Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la Edificación. Orden VIV/984/2009, de 15 de abril, por la que se modifican determinados documentos básicos del Código Técnic o de la Edificación aprobados por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, y el Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS GENERALES PARA TUBERÍAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA. B.O.E. B.O.E. B.O.E. 236; 02.10.74 237; 03.10.74 260; 30.10.74 Orden de 28 de julio de 1974 del Mº de Obras Públicas y Urbanismo. Corrección de errores. REGLAMENTO DEL SUMINISTRO DOMICILIARIO DE AGUA. B.O.J.A. 081; 10.09.91 Decreto de 11 de junio de 1991 Junta de Andalucía. de la Consejería de la Presidencia de la CONTADORES DE AGUA FRÍA. B.O.E. 055; 06.03.89 Orden de 28 de diciembre de 1988 del Mº de Obras Públicas y Urbanismo. CONTADORES DE AGUA CALIENTE. B.O.E. 025; 30.01.89 02. ACCESIBILIDAD UNIVERSAL Orden de 30 de diciembre de 1988, del Mº de Obras Públicas y Urbanismo. CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB SUA SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN Y ACCESIBILIDAD. B.O.E. 061; 11.03.10 Real Decreto 173/2010, de 19 de febrero, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación, aprobado por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, en materia de accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad. Ministerio de Vivienda DOCUMENTO TÉCNICO DE CONDICIONES BÁSICAS DE ACCESIBILIDAD Y NO DISCRIMINACIÓN PARA EL ACCESO Y UTILIZACIÓN DE LOS ESPACIOS PÚBLICOS URBANIZADOS. B.O.E. 061; 11.03.10 Orden VIV/561/2010, de 1 de febrero, por la que se desarrolla el documento técnico de condiciones básicas de accesibilidad y no discriminación para el acceso y utilización de los espacios públicos urbanizados. Ministerio de Vivienda REGLAMENTO QUE REGULA LAS NORMAS PARA LA ACCESIBILIDAD EN LAS INFRAESTRUCTURAS, EL URBANISMO, LA EDIFICACIÓN Y EL TRANSPORTE EN ANDALUCÍA B.O.J.A. 140; 21.07.09 Decreto 293/2009, de 7 de JULIO, de la Consejería de la Presidencia. IGUALDAD DE OPORTUNIDADES, NO DISCRIMINACIÓN Y ACCESIBILIDAD UNIVERSAL DE LAS PERSO NAS CON DISCAPACIDAD (LIONDAU). B.O.E. 289; 03.12.03 Ley 51/2003, de 2 de diciembre, de Presidencia del Gobierno. CONDICIONES BÁSICAS DE ACCESIBILIDAD Y NO DISCRIMINACIÓN DE LAS PERSO NAS CON DISCAPACIDAD PARA EL ACCESO Y UTILIZACIÓN DE LOS ESPACIOS PÚBLICOS URBANIZADOS Y EDIFICACIONES B.O.E. B.O.E. 113; 11.05.07 061; 11.03.10 Real Decreto 505/2007, de 20 de abril, del Mº de La Presidencia Real Decreto 173/2010, de 19 de febrero, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación, aprobado por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, en materia de accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad. RESERVA Y SITUACIÓN DE LAS VIVIENDAS DE PROTECCIÓN OFICIAL DESTINADAS A MINUSVÁLIDOS. B.O.E. 051; 28.02.80 Real Decreto 355/1980, de 25 de enero, del Urbanismo. Mº de Obras Públicas y INTEGRACIÓN SOCIAL DE LOS MINUSVÁLIDOS. B.O.E. 103; 30.04.82 Ley 13/1982, de 7 de abril, de la Presidencia del Gobierno; artc. del 54º al 61º. PROGRAMAS DE NECESIDADES PARA LA REDACCIÓN DE LOS PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN Y ADAPTACIÓN DE CENTROS DE EDUCACIÓN ESPECIAL. B.O.E. 082; 06.04.81 Orden de 26 de marzo de 1981, del Mº de Educación y Ciencia; artc. 6º. CONDICIONES DE ACCESIBILIDAD Y NO DISCRIMINACIÓN DE LAS PERSO NAS CON DISCAPACIDAD EN SUS RELACIONES CON LA ADMINISTRACIÓN GENERAL DEL ESTADO. B.O.E. 072; 24.03.07 Real Decreto 366/2007, de 16 de marzo, del Mº de La Presidencia. CONDICIONES BÁSICAS DE ACCESIBILIDAD Y NO DISCRIMINACIÓN PARA EL ACCESO Y UTILIZACIÓN DE LO S MODOS DE TRANSPORTE PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD. B.O.E. 290; 04.12.07 Real Decreto 1544/2007, de 23 de noviembre, del Mº de La Presidencia. RÉGIMEN DE INFRACCIO NES Y SANCIONASEN MATERIA DE IGUALDAD DE OPORTUNIDADES, DISCRIMINACIÓN Y ACCESIBILIDAD UNIVERSAL DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD. B.O.E. 310; 27.12.07 NO Ley 49/2007, de 26 de diciembre, de Presidencia del Gobierno. SUPRESIÓN DE BARRERAS ARQUITECTÓNICAS EN LOS EDIFICIOS ESCOLARES PÚBLICOS. B.O.J.A. 005; 21.01.86 Resolución de 30 de diciembre de 1985, de la Dirección Construcciones y Equipamiento Escolar. General de CONDICIONES TÉCNICAS QUE DEBEN REUNIR LOS CENTROS DE ATENCIÓN ESPECIALIZADA PARA PERSO NAS CON MINUSVALÍAS, PARA PODER SUSCRIBIR CONCIERTOS DE PLAZAS CON DICHO INSTITUTO. B.O.J.A. 086; 07.08.93 B.O.J.A. 107; 02.10.93 Resolución de 30 de julio de 1993, del Instituto Andaluz de Servicios Sociales, de la Cª de Asuntos Sociales. Corrección de errores. ATENCIÓN A LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD EN ANDALUCÍA. B.O.J.A. B.O.E. 045; 17.04.99 107; 05.05.99 Ley 1/1999, de 31 de marzo, de la Presidencia de la Junta de Andalucía. 03. ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN SE SEGURIDAD ESTRUCTURAL, BASES DE CÁLCULO. CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN SE-AE SEGURIDAD ESTRUCTURAL, ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN B.O.E. 074; 28.03.06 B.O.E. 254; 23.10.07 B.O.E. 022; 25.01.08 Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación. Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la Edificación. B.O.E. 099; 23.04.09 Orden VIV/984/2009, de 15 de abril, por la que se modifican determinados documentos básicos del Código Técnic o de la Edificación aprobados por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, y el Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. NORMA DE CONSTRUCCIÓN SISMORRESISTENTE: PARTE GENERAL Y EDIFICACIÓN (NCSE-02). B.O.E. 244; 11.10.02 Real Decreto 997/2002, de 27 de septiembre, del Mº de Fomento. 04. AISLAMIENTO ACÚSTICO –Ver Apartado 20 MEDIO AMBIENTECÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB-HR PROTECCIÓN FRENTE AL RUIDO. B.O.E. 254; 23.10.07 B.O.E. 304; 20.12.07 B.O.E. 252; 18.10.08 B.O.E. 099; 23.04.09 B.O.E. 252; 18.10.08 Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda. Aprueba el documento básico DB-HR Protección frente al ruido. . Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores del documento básico DBHR Protección frente al ruido. Real Decreto 1675/2008, de 17 de octubre, del Ministerio de la Vivienda. Modifica el Real Decreto1371/2007, de 19 de octubre, por el que se aprueba el documento básico DB-HR Protección frente al ruido. Orden VIV/984/2009, de 15 de abril, por la que se modifican determinados documentos básicos del Código Técnic o de la Edificación aprobados por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, y el Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. Real Decreto 1675/2008, de 17 de octubre, del Ministerio de la Vivienda. Modifica el Real Decreto1371/2007, de 19 de octubre, por el que se aprueba el documento básico DB-HR Protección frente al ruido. 05. APARATOS ELEVADORES REGLAMENTO DE APARATOS ELEVADORES PARA OBRAS. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. 141; 14.06.77 170; 18.07.77 063; 14.03.81 282; 25.11.81 050; 29.04.99 Orden de 23 de mayo de 1977 del Mº de Industria. Corrección de errores. Modificación artc. 65. Modificación cap. 1º. Título 2º Modificación artc. 96 REGLAMENTO DE APARATOS DE ELEVACIÓN Y SU MANUTENCIÓN. B.O.E. 296; 11.12.85 Real Decreto 2291/1985 de 8 de noviembre del Mº de Industria y Energía. Derogado a partir del 30.06.99 por el Real Decreto 1314/1997, con excepción de sus artículos 10, 11, 12, 13, 14, 15, 19 y 23 (Disposición derogatoria única) REGULACIÓN DE LA APLICACIÓ N DEL REGLAMENTO DE APARATOS DE ELEVACIÓN Y SU MANUTENCIÓN EN LA COMUNIDAD AUTÓNOMA ANDALUZA. B.O.J.A. 106; 25.11.86 Orden de 14 de noviembre de 1986 de la Consejería de Fomento y Turismo. INSTRUCCIÓN TÉCNICA COMPLEMENTARIA ITC-MIE-AEM 1, REFERENTE A ASCENSORES ELECTROMECÁNICOS. - A partir del 30.06.99 ver Disposición Derogatoria Única del Real Decreto 1314/1997. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. 239; 06.10.87 114; 12.05.88 223; 17.09.91 245; 12.10.91 117; 15.05.92 097; 23.04.97 123; 23.05.97 Orden de 23 de septiembre de 1987 del Mº de Industria y Energía. Corrección de errores. Modificación. Corrección de errores. Complemento. Modificación sobre instalaciones de ascensores sin cuarto de máquinas. Corrección de errores. INSTRUCCIÓN TÉCNICA COMPLEMENTARIA ITC-MIE-AEM 2, REFERENTE A GRÚAS TORRE DESMONTABLES PARA OBRAS. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. 162; 07.07.88 239; 05.10.88 098; 24.04.90 115; 14.05.90 Orden de 28 de junio de 1988 del Mº de Industria y Energía. Corrección de errores. Modificación. Corrección de errores. INSTRUCCIÓN TÉCNICA COMPLEMENTARIA ITC-MIE-AEM 3, REFERENTE A CARRETILLAS MANUTENCIÓN. B.O.E. 137; 09.06.89 AUTOMOTORAS DE Orden de 26 de mayo 1989 del Mº de Industria y Energía. DISPOSICIÓN DE APLICACIÓN DE LA DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO 95/16/CE, SOBRE ASCENSORES. B.O.E. B.O.E. 234; 30.09.97 179; 28.07.98 Real Decreto 1314/1997, de 1 de agosto, del Mº de Industria y Energía. Corrección de errores AUTORIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN DE ASCENSORES CON MÁQUINAS EN FOSO. B.O.E. 230; 25.09.98 Resolución de 10 de septiembre de 1998, del Mº de Industria y Energía REGULACIÓN DE LA OBLIGATORIEDAD DE INSTALAC IÓN DE PUERTAS DE CABI NA, ASÍ COMO DE OTROS DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS DE SEGURIDAD EN LOS ASCENSORES EXISTENTES. B.O.J.A. 121; 24.10.98 Decreto 178/1998, de 16 de septiembre, de la Cª de Trabajo e Industria. CONCESIÓN DE AYUDAS PARA LA RENO VACIÓN Y MEJORA DE LO S ASCENSORES EN SUS CO NDICIONES DE SEGURIDAD B.O.J.A. B.O.J.A. 016; 06.02.99 041; 08.04.99 Orden de 29 de diciembre de 1998, de la Cª de Trabajo e Industria. Corrección de errores. 06. AUDIOVISUALES. TELECOMUNICACIONES INSTALACIÓN DE INMUEBLES DE SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN DE LA SEÑAL DE TELEVISIÓN POR CABLE. B.O.E. 116; 15.05.74 Decreto 1306/1974, de 2 de mayo, de la Presidencia del Gobierno. REGULACIÓN DEL DERECHO A INSTALAR EN EL EXTERIO R DE LO S INMUEBLES LAS ANTENAS DE LAS ESTACIONES RADIOELÉCTRICAS DE AFICIONADOS. B.O.E. 283; 26.11.83 Ley 19/1983, de 16 de noviembre, de la Jefatura del Estado. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PUNTO DE TERMINACIÓN DE RED DE LA RED TELEFÓ NICA CONMUTADA Y LOS REQUISITOS MÍNIMOS DE CONEXIÓN DE LAS INSTALACIONES PRIVADAS DE ABONADO. B.O.E. 305; 22.12.94 Real Decreto 2304/1994, de 2 de diciembre, del Mº de Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente. INFRAESTRUCTURAS COMUNES EN LO S EDIFICIOS PARA EL ACCESO A LOS SERVICIOS DE TELECOMUNICACION. B.O.E. 051; 28.02.98 Real Decreto-Ley 1/1998, de 27 de febrero, de la Jefatura del Estado. REGLAMENTO DE LAS INFRAESTRUCTURAS COMUNES DE TELECOMUNICACIONES PARA EL ACCESO A LOS SERVICIOS DE TELECOMUNICACIÓN EN EL INTERI OR DE LO S EDIFICIOS Y DE LA ACTIVIDAD DE INSTALACIÓN DE EQUIPOS Y SISTEMAS DE TELECOMUNICACIONES. - Ver disposiciones transitorias de Real Decreto 401/2003 relativas a la entrada en vigor del Reglamento Regulador de la ICT B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. 058; 09.03.99 268; 09.11.99 304; 21.12.99 034; 09.02.00 148; 21.06.00 115; 14.05.03 Real Decreto 279/1999, de 22 de febrero, del Mº de Fomento. Desarrollo. Orden de 26 de octubre de 1999, del Mº de Fomento. Corrección de errores de la Orden 26 de octubre de 1999. Resolución de 12 de enero de 2000, del Mº de Fomento. Modificación. Orden de 7 de junio 2000, del Mº de Ciencia y Tecnología. Real Decreto 401/2003, de 4 de abril, del Mº de Ciencia y Tecnología. 07. CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN, AGUA CALIENTE SANITARIA, ENERGÍA SOLAR. RITE CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB H 4 CONTRIBUCIÓN SOLAR MÍNIMA DE AGUA CALIENTE SANITARIA. CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB H 2 RENDIMIENTO DE LAS INSTALACIONES TÉRMICAS (RITE) B.O.E. 074; 28.03.06 B.O.E. 254; 23.10.07 B.O.E. 022; 25.01.08 B.O.E. 099; 23.04.09 Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación. Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la Edificación. Orden VIV/984/2009, de 15 de abril, por la que se modifican determinados documentos básicos del Código Técnic o de la Edificación aprobados por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, y el Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. REGLAMENTO DE INSTALACIONES TÉRMICAS EN LOS EDIFICIOS (RITE). B.O.E. 207; 29.08.07 B.O.E. 051; 28.02.08 B.O.E. 298; 11.12.09 Real Decreto 1027/2007, de 20 de Julio, del Mº de la Presidencia, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios. Corrección de errores del Real Decreto 1027/2007, de 20 de Julio, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios. Real Decreto 1826/2009, de 27 de noviembre, por el que se modifica el Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios, aprobado por Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio REGLAMENTO DE SEGURIDAD PARA PLANTAS E INSTALACIONES FRIGORÍFICAS. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. 291; 06.12.77 009; 11.01.78 057; 07.03.79 101; 28.04.81 Real Decreto 3099/1977, de 8 de septiembre, del Mº de Industria y Energía. Corrección de errores. MODIFICACION artc. 3, 28, 29, 30, 31 y Dispº Adicional 3º. MODIFICACION artc. 28, 29 y 30. INSTRUCCIONES COMPLEMENTARIAS MI-IF CON ARREGL O A LO DISPUESTO EN EL REGLAMENTO DE SEGURIDAD PARA PLANTAS E INSTALACIONES FRIGORÍFICAS. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. 029; 03.02.78 112; 10.05.79 251; 18.10.80 291; 05.12.87 276; 17.11.92 288; 02.12.94 114; 10.05.96 060; 11.03.97 010; 12.01.99 Orden de 24 de enero de 1978, del Mº de Industria y Energía. MODIFICACION MI-IF 007 y 014. MODIFICACION MI-IF 013 y 014. MODIFICACION MI-IF 004 MODIFICACION MI-IF 005 MODIFICACIÓN MI-IF 002, 004, 009 y 010. MODIFICACIÓN MI-IF 002, 004, 008, 009 y 010. MODIFICACIÓN TABLA I MI-IF 004. MODIFICACIÓN MI-IF 002, MI-IF 004 y MI-IF 009. ESPECIFICACIONES DE LAS EXIG ENCIAS TÉCNICAS Q UE DEBEN CUMPLIR LO S SISTEMAS SO LARES PARA AGUA CALIENTE Y CLIMATIZACIÓN. B.O.E. B.O.E. 099; 25.04.81 055; 05.03.82 Orden de 9 de abril de 1981, del Mº de Industria y Energía. Prórroga de plazo. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE DISEÑO Y MONTAJE DE INSTALACIONES SOLARES TÉRMICAS PARA LA PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE. B.O.J.A. B.O.J.A. 029; 23.04.91 036; 17.05.91 Orden de 30 de marzo, de la Cª de Economía y Andalucía. Corrección de errores. Hacienda de la Junta de REGLAMENTO DE INSTALACIO NES DE G AS EN LO CALES DESTINADOS A USO S DOMÉSTICOS, COLECTIVOS O COMERCIALES. -Deroga, para estos usos, lo establecido en las Normas Básicas para Instalaciones de gas en edificios habitados. Orden de 27 de marzo de 1974, de Presidencia de Gobierno B.O.E. B.O.E. 281; 24.11.93 057; 08.03.94 Real Decreto 1853/1993 de 22 de octubre del Ministerio de la Presidencia Corrección de errores INSTRUCCIÓN SOBRE DOCUMENTACIÓN Y PUESTA EN SER VICIO DE LAS INSTALACIONES RECEPTORAS DE GASES COMBUSTIBLES B.O.E. B.O.E. 008; 09.01.86 100; 26.04.86 Orden de 17 de Diciembre de 1985 del Ministerio de Industria y Energía Corrección de errores REGLAMENTO SOBRE INSTALACIONES DE ALMACENAMIENTO DE G ASES LICUADOS DEL PETRÓLEO (GLP) EN DEPÓSITOS FIJOS B.O.E. B.O.E. 046; 22.02.86 138; 10.06.86 Orden de 29 de enero de 1986 del Ministerio de Industria y Energía Corrección de errores REGLAMENTO DE REDES Y ACOMETIDAS DE COMBUSTIBLES GASEOSOS E INSTRUCCIONES "MIG" B.O.E. 292; 06.12.74 B.O.E. 267; 08.11.83 B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. 175; 23.07.84 175; 23.07.84 068; 21.03.94 139; 11.06.98 Orden de 18 de noviembre de 1974. Ministerio de Industria (derogado parcialmente) Orden de 26 de octubre de 1983 Modificación de los puntos 5.1 y 6.1 de la orden de 18 de Noviembre Corrección de errores de la Orden de 26 de octubre Modificación de los puntos 5.1, 5.2, 5.5 y 6.2. del Reglamento Modificación del apartado 3.2.1. de la ITC- MIG 5.1 Modificación de la ITC- MIG-R 7.1. y ITC-MIG-R 7.2. del Reglamento INSTRUCCIÓN TÉCNICA COMPLEMENTARIA MI-IP 03. INSTALACIONES PETROLÍFERAS PARA USO PROPIO. B.O.E. B.O.E. 254; 23.10.98 021; 24.01.98 Real Decreto 1427/1997 de 15 de septiembre del Ministerio Energía Corrección de errores de Industria y 08. CASILLEROS POSTALES REGLAMENTO REGULADOR DE LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS POSTALES. B.O.E. 313; 31.12.99 Decreto 1829/1999, de 3 de diciembre, del Ministerio de la Presidencia 09. CERTIFICACIÓN DE EFICIENCIA ENERGÉTICA DE LOS EDIFICIOS PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA LA CERTIFICACIÓ N DE EFICIENCIA ENERGÉTICA DE EDIFICIO S DE NUEVA CONSTRUCCIÓN. B.O.E. 027; 31.01.07 Real Decreto 47/2007, de 19 de enero, de la Presidencia del Gobierno. REGISTRO ELECTRÓNICO DE CERTIFICADOS DE EFICIENCIA ENERGÉTICA B.O.J.A. 145; 22.07.08 ORDEN de 25 de junio de 2008, por la que se crea el Registro Electrónico de Certificados de eficiencia energétic a de edificios de nueva construcción y se regula su organización y funcionamiento, de la Consejería de Innovación, Ciencia y Empresa 10. CONGLOMERANTES. CEMENTOS Y CALES INSTRUCCIÓN PARA LA RECEPCIÓN DE CEMENTOS.(RC-08). B.O.E. 148; 19.06.08 Real Decreto 956/2008, de 6 de junio, por el que se aprueba la Instrucción para la recepción de cementos (RC-08). Ministerio de la Presidencia. B.O.E 220; 11.09.08 CORRECCIÓN de errores del R.D. 956/2008. Ministerio de la Presidencia. DECLARACIÓN DE LA OBLIGATORIEDAD DE HOMOLOGA CIÓN DE LO S CEMENTOS PARA LA FABRICACIÓ N DE HORMIGONES Y MORTEROS PARA TODO TIPO DE OBRAS Y PRODUCTOS PREFABRICADOS. B.O.E. 265; 04.11.88 B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. 155; 30.06.89 312; 29.12.89 158; 03.07.90 036; 11.02.92 125; 26.05.97 Real Decreto 1313/1988, de 28 de octubre, del Ministerio de Industria y Energía. MODIFICACIÓN. MODIFICACIÓN. MODIFICACIÓN del plazo de entrada en vigor. MODIFICACIÓN. MODIFICACIÓN. CERTIFICACIÓN DE CONFORMIDA D A NORMAS COMO ALTERNATIVA DE LA HOMOLOGACIÓN DE LOS CEMENTOS PARA LA FABRICACIÓ N DE HO RMIGONES Y MORTEROS PARA TO DO TIPO DE O BRAS Y PRODUCTOS PREFABRICADOS. B.O.E. 021; 25.01.89 Orden de 17 de enero de 1989, del Mº de Industria y Energía. INSTRUCCIÓN PARA LA RECEPCIÓN DE CALES EN OBRAS DE ESTABILIZACIÓN DE SUELOS. (RCA-92). B.O.E. 310; 26.12.92 Orden de 18 de diciembre de 1992, del Mº de Obras Públicas y Transportes. 11. CUBIERTAS. PROTECCIÓN CONTRA LA HUMEDAD CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB HS 1 SALUBRIDAD, PROTECCIÓN FRENTE A LA HUMEDAD. B.O.E. 074; 28.03.06 B.O.E. 254; 23.10.07 B.O.E. 022; 25.01.08 B.O.E. 099; 23.04.09 Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación. Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la Edificación. Orden VIV/984/2009, de 15 de abril, por la que se modifican determinados documentos básicos del Código Técnic o de la Edificación aprobados por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, y el Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. DECLARACIÓN OBLIGATORIA DE LA HOMOLOGACI ÓN DE LOS PRODUCTOS BITUMINOSOS PARA LA IMPERMEABILIZACIÓN DE CUBIERTAS EN LA EDIFICACIÓN. B.O.E. B.O.E. 070; 22.03.86 233; 29.09.86 Orden de 12 de marzo de 1986, del Mº de Industria y Energía. Ampliación de la entrada en vigor. 12. ELECTRICIDAD E ILUMINACIÓN CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB HE 3 EF ILUMINACIÓN. CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB HE 5 CO ELÉCTRICA B.O.E. 074; 28.03.06 B.O.E. 254; 23.10.07 B.O.E. 022; 25.01.08 ICIENCIA ENERGÉTICA DE LAS INSTALACIO NES DE NTRIBUCIÓN FOTOVOLTAICA MÍNIMA DE ENERGÍA Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación. Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la Edificación REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO PARA BAJA TENSIÓN E INSTRUCCIONES TÉCNICAS COMPLEMENTARIAS (ITC) BT 01a BT 54 B.O.E. 224; 18.09.02 Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, del Mº de Ciencia y Tecnología. REGLAMENTO SOBRE CONDICIONES TÉCNICAS Y GARANTÍAS DE SEGURIDAD EN CENTRALES ELÉCTRICAS Y CENTROS DE TRANSFORMACIÓN B.O.E. B.O.E. B.O.E. 288; 01.12.82 015; 18.01.83 152; 26.06.84 Real Decreto 3275/1982, de 12 de noviembre, del Mº de Industria y Energía Corrección de errores. MODIFICACIÓN INSTRUCCIONES TÉCNICAS COMPLEMENTARIAS MIE-RAT DEL REGLAMENTO ANTERIOR. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. de 2000 del B.O.E. 183; 01.08.84 256; 25.10.84 291; 05.12.87 054; 03.03.88 160; 05.07.88 237; 03.10.88 005; 05.01.96 047; 23.02.96 072; 24.03.00 250; 18.10.00 Orden de 6 de julio de 1984, del Mº de Industria y Energía. MODIFICACION de MIE.RAT 20. MODIFICACIÓN de las MIE-RAT 13 y MIE-RAT 14. Corrección de errores. MODIFICACIÓN de las MIE-RAT 01, 02, 07, 08, 09, 15, 16, 17 y 18. Corrección de erratas. MODIFICACIÓN de MIE-RAT 02 Corrección de errores Modificación de 01, 02, 06, 14, 15, 16, 17, 18 y 19 (Orden de 10 de marzo Mº de Industria y Energía). Corrección de errores REGLAMENTO SOBRE CONDICIONES TÉCNICAS Y GARANTÍAS DE SEGURIDAD EN LÍNEAS ELÉCTRICAS DE ALTA TENSIÓN Y SUS INSTRUCCIONES TÉCNICAS COMPLEMENTARIAS. B.O.E. 068; 19.03.08 REAL DECRETO 223/2008, de 15 de febrero, por el que se aprueban el Reglamento sobre condiciones técnic as y garantías de seguridad en líneas eléctricas de alta tensión y sus instrucciones técnicas complementarias ITCLAT 01 a 09. CONTROL METROLÓGICO DEL ESTADO SOBRE INSTRUMENTOS DE MEDIDA. B.O.E. 183; 02.08.06 REAL DECRETO 889/2006, de 21 de julio, por el que se regula el control metrológico del Estado sobre instrumentos de medida.. SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA A LOS POLÍGONOS URBANIZADOS POR EL Mº DE LA VIVIENDA. B.O.E. 083; 06.04.72 Orden de 18 de marzo de 1972, del Mº de Industria. REGULACIÓN DE LAS ACTIVIDADES DE TRANSPORTES, DISTRIBUCIÓN, COMERCIALIZACIÓN, SUMINISTRO Y PROCEDIMIENTOS DE AUTORIZACIÓN DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS. B.O.E. B.O.E. B.O.E. 310; 27.12.00 062; 13.03.01 054; 12.05.01 Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre, del Mº de Economía. Corrección de errores ACLARACIONES. Instrucción de 27.03.01, de la Dº Gral. de Industria, Energía y Minas PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACIÓN, AMPLIACIÓN , TRASLADO Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LOS ESTABLECIMIENTOS INDUSTRIALES. B.O.J.A. 106; 14.09.00 Decreto 358/2000, B.O.J.A. 128; 07.11.00 Desarrollo. Orden de 16 de octubre de 2000. de 18 de julio, de la Cª de Empleo y 13. ENERGÍA. AISLAMIENTO TÉRMICO, AHORRO DE ENERGÍA Desarrollo Tecnológico. Cª de Empleo y Desarrollo Tecnológico. CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB HE 1 ENERGÉTICA. B.O.E. 074; 28.03.06 B.O.E. 254; 23.10.07 B.O.E. 022; 25.01.08 B.O.E. 099; 23.04.09 AHORRO DE ENERGÍA. LIMITACIÓN DE LA DEMANDA Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación. Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la Edificación. Orden VIV/984/2009, de 15 de abril, por la que se modifican determinados documentos básicos del Código Técnic o de la Edificación aprobados por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, y el Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. NORMAS SOBRE LA UTILIZACIÓ N DE LAS ESPUMAS DE EDIFICACIÓN. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. 113; 11.05.84 167; 13.07.84 222; 16.09.87 053; 03.03.89 UREA-FORMOL USADAS CO MO AISLANTES EN LA Orden de 8 de mayo, de la Presidencia del Gobierno. Corrección de errores. Anulación la 6ª Disposición. MODIFICACIÓN. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LO S POLIESTIRENOS EXPANDIDOS UTILIZADOS COMO AISLANTES TÉRMICOS Y SU HOMOLOGACIÓN. B.O.E. B.O.E. B.O.E. 064; 15.03.86 107; 05.06.86 081; 05.04.99 Real Decreto 2709/1985, de 27 de diciembre, del Mº de Industria y Energía. Corrección de errores Modificación. Orden de 23 de marzo de 1999 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE PRODUCTOS DE FIBR HOMOLOGACIÓN. B.O.E. B.O.E. B.O.E. 186; 05.08.86 257; 27.10.86 034; 09.02.00 A DE VIDRIO PARA AISLAMIENTO TÉRMICO Y SU Real Decreto 1637/1986, de 13 de junio, del Mº de Industria y Energía. Corrección de errores. Modificación. Real Decreto 113/2000, de 28 de enero, del Mº de Industria y Energía 14. ESTRUCTURAS DE ACERO CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB SE-A SEGURIDAD ESTRUCTURAL: ACERO. B.O.E. 074; 28.03.06 B.O.E. 254; 23.10.07 B.O.E. 022; 25.01.08 Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación. Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la Edificación. INSTRUCCIÓN DE ACERO ESTRUCTURAL (EAE). B.O.E. 149; 23.06.11 Real Decreto 751/2011, de 27 de mayo, del Ministerio de la Presidencia. Nota: entra en vigor a los 6 meses de su publicación, es decir el 24 de noviembre de 2011, con aplicación de las excepciones de la disposición transitoria respecto de los proyectos en redacción (hoja de encargo). RECUBRIMIENTOS GALVANIZADOS EN CALIENTE SOBRE PRODUCTOS, PIEZAS Y ARTÍCULOS DIVERSOS CONSTRUIDOS O FABRICADOS CON ACERO U OTROS MATERIALES FÉRREOS. B.O.E. 003; 03.01.86 Real Decreto 2351/1985, de 18 de diciembre, del Mº de Industria y Energía. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS TUBOS DE ACERO INOXIDABLE SOLDADOS LONGITUDINALMENTE. B.O.E. 012; 14.01.86 B.O.E. 038; 13.02.86 Real Decreto 2605/1985, de 20 de noviembre, Energía. Corrección de errores. del Mº de Industria y 15. ESTRUCTURAS DE FORJADOS INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL EHE-08. B.O.E. 203; 22.08.08 B.O.E. 309; 24.12.08 Real Decreto 12471/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08). Ministerio de la Presidencia. CORRECCIÓN de errores del Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08). FABRICACIÓN Y EMPLEO DE ELEMENTOS RESISTENTES PARA PISOS Y CUBIERTAS. B.O.E. B.O.E. B.O.E. 190; 08.08.80 301; 16.12.89 056; 06.03.97 Real Decreto 1630/1980, de 18 de julio, de la Presidencia del Gobierno. Modificación de los modelos de fichas técnicas. Actualización de las fichas de autorización de uso de sistemas de forjados. Resolución de 30 de enero de 1997, de la Dirección General de la Vivienda, la Arquitectura y el Urbanismo, del Mº de Fomento. ALAMBRES TREFILADOS LISOS Y CORRUGADOS PAR A MALLAS ELECTROSOLDADAS Y RESISTENTES DE HORMIGÓN ARMADO PARA LA CONSTRUCCIÓN. B.O.E. 051; 28.02.86 VIGUETAS SEMI- Real Decreto 2702/1985, de 18 de diciembre, del Mº de Industria y Energía. 16. ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL EHE-08. B.O.E. 203; 22.08.08 Real Decreto 12471/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08). Ministerio de la Presidencia. B.O.E. 309; 24.12.08 CORRECCIÓN de errores del Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio, por el que se aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08). ARMADURAS ACTIVAS DE ACERO PARA HORMIGÓN PRETENSADO. B.O.E. 305; 21.12.85 Real Decreto 2365/1985, de 20 de noviembre, Energía. CRITERIOS PARA LA REALIZACIÓN DE CONTROL DE CENTRAL. B.O.E. B.O.E. B.O.E. 008; 09.01.96 032; 06.02.96 058; 07.03.96 del Mº de Industria y PRODUCCIÓN DE LOS HORMIGONES FABRICADOS EN Orden de 21 de diciembre de 1995, del Mº de Industria y Energía. Corrección de errores Corrección de errores 17. INSTALACIONES ESPECIALES. ACCIÓN DEL RAYO CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB SU 8 SEGURI DAD DE UTILIZACIÓN. SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR LA ACCIÓN DEL RAYO. B.O.E. 074; 28.03.06 B.O.E. 254; 23.10.07 B.O.E. 022; 25.01.08 Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación. Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la Edificación REGLAMENTO SOBRE INSTALACIONES NUCLEARES Y RADIOACTIVAS. B.O.E. 255; 24.10.72 Decreto 2869/1972, de 21 de julio, del Mº de Industria. REGLAMENTO SOBRE PROTECCIÓN SANITARIA CONTRA RADIACIONES IONIZANTES. B.O.E. 037; 12.02.92 Decreto 53/1992, de 24 de enero, del Mº de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno. PARARRAYOS RADIOACTIVOS. B.O.E. B.O.E. 165; 11.07.86 165; 11.07.87 Real Decreto 1428/1986, de 13 de junio, del Mº de Industria y Energía. MODIFICACIÓN. PROTECCIÓN OPERACIONAL DE LOS TRABAJADORES EXTERNOS CON RIESGO DE EXPO SICIÓN A RADIACIONES IONIZANTES POR INTERVENCIÓN EN ZONA CONTROLADA. B.O.E. B.O.E. 091; 16.04.97 238; 04.10.97 Real Decreto 413/1997, de 21 de marzo, del Mº de la Presidencia. Creación del Registro de Em presas Externas. Resolución de 16 de julio de 1997, del Consejo de Seguridad Nuclear. 18. LADRILLOS Y BLOQUES. ESTRUCTURAS DE FÁBRICA CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB SE-F SEGURIDAD ESTRUCTURAL: FABRICA. B.O.E. 074; 28.03.06 B.O.E. 254; 23.10.07 B.O.E. 022; 25.01.08 B.O.E. 099; 23.04.09 Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación. Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la Edificación. Orden VIV/984/2009, de 15 de abril, por la que se modifican determinados documentos básicos del Código Técnic o de la Edificación aprobados por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, y el Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. PLIEGO GENERAL DE CONDICIONES PARA LA RECEPCIÓN DE LOS LADRILLOS CERÁMICOS EN LAS O BRAS DE CONSTRUCCIÓN RL-88. B.O.E. 185; 03.08.88 Orden de 27 de julio de 1988, del Mº de Relaciones con las Cortes y Presidencia del Gobierno. de la PLIEGO GENERAL DE CONDICIONES PARA LA RECEPCIÓ N DE BLO QUES DE HO RMIGÓN EN LAS O BRAS DE CONSTRUCCIÓN RB-90. B.O.E. 165; 11.07.90 Orden de 4 de julio de 1990, del Mº de Obras Públicas y Urbanismo. 19. MADERA. ESTRUCTURAS DE MADERA CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB SE-M SEGURIDAD ESTRUCTURAL: MADERA. B.O.E. 074; 28.03.06 B.O.E. 254; 23.10.07 B.O.E. 022; 25.01.08 Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación. Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la Edificación. B.O.E. 099; 23.04.09 Orden VIV/984/2009, de 15 de abril, por la que se modifican determinados documentos básicos del Código Técnic o de la Edificación aprobados por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, y el Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. TRATAMIENTOS PROTECTORES DE LA MADERA. B.O.E. 249; 16.10.76 Orden de 7 de octubre de 1976, del Mº de Agricultura. 20. MEDIO AMBIENTE. CALIDAD DEL AIRE. RESIDUOS CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB HS 2 SALUBRIDAD. RECOGIDA Y EVACUACIÓN DE RESIDUOS. CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB HS 3 SALUBRIDAD. CALIDAD DEL AIRE INTERIOR B.O.E. 074; 28.03.06 B.O.E. 254; 23.10.07 B.O.E. 022; 25.01.08 B.O.E. 099; 23.04.09 Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación. Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la Edificación. Orden VIV/984/2009, de 15 de abril, por la que se modifican determinados documentos básicos del Código Técnic o de la Edificación aprobados por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, y el Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. LEY DEL RUIDO. B.O.E. 276; 18.11.03 LEY 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido. Jefatura del Estado. LEY DE CALIDAD DEL AIRE Y PROTECCIÓN DE LA ATMÓSFERA B.O.E. 275; 16.11.07 LEY 34/2007, de 15 de noviembre, de calidad del aire y atmósfera.. protección de la LEY DE GESTIÓN INTEGRADA DE LA CALIDAD AMBIENTAL (GICA). B.O.J.A. 143; 20.07.07 LEY 7/2007, de 9 de julio, de Gestión Integrada de la Consejería de Presidencia. Junta de Andalucía Calidad Ambiental. REGLAMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA LA CONTAMINACIÓN ACÚSTICA EN ANDALUCÍA B.O.J.A. 243; 18.12.03 Decreto 326/2003 de 25 de noviembre, de la Cº de Medio Ambiente. REGLAMENTO DE RESIDUOS DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA ANDALUZA. B.O.J.A 161; 19.12.95 Decreto 283/1995, de 21 de noviembre, de la Cº de Medio Ambiente. REGLAMENTO DE CLASIFICACIÓN AMBIENTAL. B.O.J.A. 003; 11.01.96 Decreto 297/1995, de 19 de diciembre, de la Cª de la Presidencia. ASIGNACIÓN DE COMPETENCIAS EN MATERIA DE VERTIDOS AL DOMINIO PÚBLICO MARÍTIMO TERRESTRE Y DE USOS EN ZONAS DE SERVIDUMBRE DE PROTECCIÓN. B.O.J.A. 097; 28.06.94 Decreto 97/1994, de 3 de mayo, de la Cª de Cultura y Medio Ambiente. PROCEDIMIENTO PARA LA TRAMITACIÓN DE AUTORIZACIONES DE VERTIDOS AL DOMINIO PÚBLICO MARÍTIMOTERRESTRE Y DE USO EN ZONA DE SERVIDUMBRE DE PROTECCIÓN. (Derogado parcialmente por la GICA) B.O.J.A 175; 04.11.94 Decreto 334/1994, de 4 de octubre, de la Cª de Medio Ambiente. REGLAMENTO DE CALIDAD DE LAS AGUAS LITORALES. B.O.J.A. 019; 08.02.96 Decreto 14/1996, de 16 de enero, de la Cª de Medio Ambiente. REGLAMENTO DE LA CALIDAD DEL AIRE. (Derogado parcialmente por la GICA) B.O.J.A. B.O.J.A. 030; 07.03.96 048; 23.04.96 Decreto 74/1996, de 20 de febrero, de la Cº de Medio Ambiente. Corrección de errores. REGLAMENTO DE LA CALIDAD DEL AIRE, EN MATERIA DE MEDICIÓN, EVALUACIÓN Y VALORACIÓN DE RUIDOS Y VIBRACIONES. B.O.J.A. B.O.J.A. 030; 07.03.96 046; 18.04.96 Orden de 23 de febrero de 1996, de la Cª de Medio Ambiente. Corrección de errores. CLASIFICACIÓN DE LAS AGUAS LITORALES ANDALUZAS Y ESTABLECIMIENTO DE LO S OBJETIVOS DE LA CALIDAD DE LAS AGUAS AFECTADAS DIRECTAMENTE POR LOS VERTIDOS. B.O.J.A. 027; 04.03.97 Orden de 14 de febrero de 1997, de la Cª de Medio Ambiente. PLAN DE GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS DE ANDALUCÍA. B.O.J.A. B.O.J.A. 077; 05.07.97 091; 13.09.98 B.O.J.A. 064; 01.04.04 Acuerdo de 17 de junio de 1997, de la Cª de Medio Ambiente.(Formulación) Decreto 134/1998, por el que se aprueba el Plan de Gestión de Residuos Peligrosos de Andalucía. DECRETO 99/2004, de 9 de marzo, por el que se aprueba la revisión del Plan de Gestión de Residuos Peligrosos de Andalucía. 21. PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB SI SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO. CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB SUA SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN Y ACCESIBILIDAD B.O.E. 074; 28.03.06 B.O.E. 254; 23.10.07 B.O.E. 022; 25.01.08 B.O.E. 099; 23.04.09 B.O.E. 061; 11.03.10 Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación. Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la Edificación. Orden VIV/984/2009, de 15 de abril, por la que se modifican determinados documentos básicos del Código Técnic o de la Edificación aprobados por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, y el Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. Real Decreto 173/2010, de 19 de febrero, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación, aprobado por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, en materia de accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad. REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS. B.O.E. B.O.E. B.O.E. 298; 14.12.93 109; 07.05.94 101; 28.04.98 Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, del Mº de Industria y Energía. Corrección de errores. Orden de 16 de abril de 1998, del Mº de Industria y energía (Normas de Procedimiento y Desarrollo). ITC-MIE-AP 5: EXTINTORES DE INCENDIO. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. B.O.E. 149; 23.06.82 266; 07.11.83 147; 20.06.85 285; 28.11.89 101; 28.04.98 134; 05.06.98 Orden de 31 de mayo de 1982, del Mº de Industria y Energía Modificación de los artículos 2º, 9º y 10º Modificación de los artículos 1º, 4º, 5º, 7º, 9º y 10º Modificación de los artículos 4º, 5º, 7º y 9º Modificación de los artículos 2º, 4º, 5º, 8º, 14º y otros. Corrección de errores. REGLAMENTO DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EN LOS ESTABLECIMIENTOS INDUSTRIALES B.O.E. B.O.E. 303; 17.12.04 055; 05.03.05 Real Decreto 2267/2004, de 3 de diciembre, del Mº de Industria y Energía. Corrección de errores y erratas CLASIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS Y DE LOS EL EMENTOS CONSTRUCTIVOS EN FUNCIÓN DE SUS PROPIEDADES DE REACCIÓN Y DE RESISTENCIA FRENTE AL FUEGO B.O.E. 079; 02.04.05 Real Decreto 312/2005, de 18 de marzo, del Mª de la Presidencia 22. RESIDUOS DE LA CONSTRUCCIÓN REGULACIÓN DE LA PRODUCCIÓN Y GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN B.O.E. 038; 13.02.08 Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, del Mº de la Presidencia 23. SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN Y ACCESIBILIDAD CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB SUA SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN Y ACCESIBILIDAD. B.O.E. 074; 28.03.06 B.O.E. 254; 23.10.07 B.O.E. 022; 25.01.08 B.O.E. 099; 23.04.09 B.O.E. 061; 11.03.10 Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda. (Incluye cuatro disposiciones transitorias y una disposición derogatoria). Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación. Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la Edificación. Orden VIV/984/2009, de 15 de abril, por la que se modifican determinados documentos básicos del Código Técnic o de la Edificación aprobados por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, y el Real Decreto 1371/2007, de 19 de octubre. Real Decreto 173/2010, de 19 de febrero, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación, aprobado por el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, en materia de accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad. 24. SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y DE SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN. B.O.E. 256; 25.10.97 Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, del Mº de la Presidencia. REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE DEL TRABAJO EN LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN. B.O.E. B.O.E. B.O.E. 167; 15.06.52 356; 22.12.53 235; 01.10.66 Orden de 20 de mayo de 1952, del Mº del Trabajo. MODIFICACIÓN Art. 115 MODIFICACIÓN Art. 16 PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES. B.O.E. B.O.E. 269; 10.11.95 224; 18.09.98 B.O.E. 266; 06.11.99 Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de la Jefatura del Estado. Real Decreto 1932/1998 sobre adaptación de la ley al ámbito de los centros y establecimientos militares. Ley 39/1999, de 5 de noviembre, de la Jefatura del Estado. REGLAMENTO DE LOS SERVICIOS DE PREVENCIÓN. B.O.E. 027; 31.01.97 Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, del Mº de Trabajo y Sociales. Asuntos B.O.E. B.O.E. B.O.E. 159; 04.07.97 104; 01.05.98 057; 07.03.09 Orden de 27 de junio de 1997, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales. Real Decreto 780/1998, de 30 de abril, del Mº de Trabajo y Asuntos Sociales. Real Decreto 298/2009, de 6 de marzo, por el que se modifica el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero. DISPOSICIONES MÍNIMAS EN MATERIA DE SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO. B.O.E. 097; 23.04.97 Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, del Mº de Trabajo y Sociales. Asuntos DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS LUGARES DE TRABAJO. B.O.E. 097; 23.04.97 Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, del Mº de Trabajo y Sociales. Asuntos DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA MANIPULACIÓ N MANUAL DE CARG AS QUE ENTRAÑE RIESGO, EN PARTICULAR DORSOLUMBARES, PARA LOS TRABAJADORES. B.O.E. 097; 23.04.97 Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, del Mº de Trabajo y Sociales. DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEG URIDAD Y SALUD RELATIVAS AL TRABAJO PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN. B.O.E. 097; 23.04.97 Asuntos CON EQUIPOS QUE INCLUYEN Real Decreto 488/1997, de 14 de abril, del Mº de Trabajo y Sociales. Asuntos PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA LOS RIESGOS RELACIONADOS CON LA EXPO SICIÓN A AGENTES CANCERÍGENOS DURANTE EL TRABAJO. B.O.E. 124; 24.05.97 Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, del Mº de la Presidencia. PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA LOS RIESGOS RELACIONADOS CON LA EXPO SICIÓN A AGENTES BIOLÓGICOS DURANTE EL TRABAJO. B.O.E. B.O.E. 124; 24.05.97 076; 30.03.98 Real Decreto 664/1997, de 12 de mayo, del Mº de la Presidencia. Orden 25 ,de Marzo de 1998, por la que se adapta Real Decreto anterior. DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA UTILIZACIÓ N POR LOS TRABAJADORES DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL. B.O.E. B.O.E. 140; 12.06.97 171; 18.07.97 Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, del Mº de la Presidencia. Corrección de errores. DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA UTILIZACIÓ N POR LOS TRABAJADORES DE LO S EQUIPOS DE TRABAJO. B.O.E. B.O.E. 188; 07.08.97 274; 13.11.04 Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, del Mº de la Presidencia. Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, por el que se modifica el Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEG URIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO TEMPORAL. B.O.E. 047; 24.02.99 DE LAS EMPRESAS DE TRABAJO Real Decreto 216/1999, de 5 de febrero, del Mº de Trabajo y Sociales. Asuntos REGISTROS PROVINCIALES DE DELEG ADOS DE PREVENCIÓ N Y ORGANOS ESPECÍFICOS QUE LOS SUSTITUYAN. B.O.J.A. 038; 30.03.99 Orden de 8 de marzo de 1999, de la Cª de Trabajo e Industria. REGISTRO ANDALUZ DE SERVICIO S DE PREVENCIÓ N Y PERSONAS O ENTIDADES AUTORIZADAS PARA EFECTUAR AUDITORÍAS O EVALUACIONES DE LOS SISTEMAS DE PREVENCIÓN. B.O.J.A. 038; 30.03.99 Orden de 8 de marzo de 1999, de la Cª de Trabajo e Industria. DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN. BOE Sociales. 127; 29.05.06 Real Decreto de 19 de mayo de 2006, del Ministerio de Trabajo y Asuntos 25. SUELOS. CIMENTACIONES CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB SE-C SEGURIDAD ESTRUCTURAL: CIMIENTOS. B.O.E. 074; 28.03.06 B.O.E. 254; 23.10.07 B.O.E. 022; 25.01.08 Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, del Ministerio de la Vivienda, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Real Decreto 1371/07, de 19 de octubre, del Ministerio de la Vivienda, por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación. Ministerio de la Vivienda. Corrección de errores y erratas del Código Técnico de la Edificación 26. YESOS PLIEGO GENERAL DE CONDICIONES PARA LA RECEPCIÓ N DE Y ESOS Y ESCAYOLAS EN LAS O BRAS DE CONSTRUCCIÓN "RY-85". B.O.E. 138; 10.06.85 Orden de 31 de mayo de 1985, de la Presidencia del Gobierno. YESOS Y ESCAYOLAS PARA LA CONSTRUCCIÓN Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LOS PREFABRICADOS DE YESOS Y ESCAYOLAS. B.O.E. B.O.E. 156; 01.07.86 240; 07.10.86 Real Decreto 1312/1986, de 25 de abril, del Mº de Industria y Energía. Corrección de errores. 27. INFRAESTRUCTURAS COMUNES DE TELECOMUNICACIONES INFRAESTRUCTURAS COMUNES EN LO TELECOMUNICACIÓN. B.O.E. 058; 28.02.98 S EDIFICIOS PARA EL ACCESO A LOS SERVICIOS DE Real Decreto-ley 1/1998, de 27 de febrero, sobre infraestructuras comunes en los edificios para el acceso a los servicios de telecomunicación. REGLAMENTO REGULADOR DE LAS INFRAESTRUCTUR AS COMUNES DE TELECOMUNICACIONES PARA EL ACCESO A LOS SERVICIOS DE TELECOMUNICACIÓN EN EL INTERIOR DE LAS EDIFICACIONES. B.O.E. 078; 01.04.11 Real Decreto 346/2011, de 11 de marzo, por el que se aprueba el Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de las edificaciones. (Durante los 6 meses posteriores a su entrada en vigor, hasta el 2 de octubre de 2011, los proyectos podrán regirse por podrán regirse por las disposiciones contenidas en los anexos del reglamento aprobado por el Real Decreto 401/2003, de 4 de abril). 28. USO Y MANTENIMIENTO NORMAS SOBRE LAS INSTRUCCIONES PARTICULARES DE USO MANTENIMIENTO DE LOS EDIFICIOS DESTINADOS A VIVIENDAS Y EL MANUAL GENERAL PARA EL USO MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN DE LOS MISMOS. B.O.J.A. 007; 13.01.10 Orden de 33 de noviembre de 2009, de la Consejería de Vivienda y Ordenación del Territorio. Junta de Andalucía 29. VIVIENDA PROTEGIDA REGLAMENTO DE VIVIENDAS PROTEGIDAS EN LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE ANDALUCÍA Y SE DESARROLLAN DETERMINADAS DISPOSICIONES DE LA LEY 13/2005, DE 11 DE NOVIEMBRE, DE MEDIDAS EN MATERIA DE VIVIENDA PROTEGIDA Y SUELO. B.O.J.A. 153; 08.08.06 Decreto 149/2006, de 25 de julio de 2006, de la Consejería de Presidencia. Junta de Andalucía NORMATIVA TÉCNICA DE DISEÑO Y CALIDAD APLICABLE A LAS VIVIENDAS PROTEGIDAS EN LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DE ANDALUCÍA Y SE AG ILIZAN LOS PROCEDIMIENTOS ESTABLECIDOS PARA OTORGAR LAS CALIFICACIONES DE VIVIENDAS PROTEGIDAS. B.O.J.A. 154; 04.08.08 Orden de 21 de julio de 2008, de la del Territorio. Junta de Andalucía Consejería de Vivienda y Ordenación 30. CONTROL DE CALIDAD. MARCADO CEE Real Decreto 1630/1992 por el que se dictan disposiciones para la lib re circulación de productos de construcción, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE B.O.E. Nº 34 publicado el 9/2/1993. Real Decreto 1328/1995 por el que se modifica, en aplicación de la Di rectiva 93/68/CEE, las disposiciones para la libre circulación de productos de cons trucción, aprobadas por el Real Decreto 630/1992, de 29 de diciembre B.O.E. Nº 198 publicado el 19/8/1995. Corrección de errores: BOE Nº 240 de 7/10/1995. Orden de 1 de agosto de 1995 , por la que se establecen el Reglamento y las Normas de régimen interior de la Comisión Interministerial para los Productos de la Cons trucción B.O.E. Nº 190 publicado el 10/8/1995. Corrección de errores: BOE Nº 237 de 4/10/1995. Real Decreto 312/2005, de 18 de marzo, por el que se aprueba la clasificación de los productos de construcción y de los elementos constructivos en funci ón de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego. B.O.E. Nº 79 publicado el 2/4/2005. Real Decreto 110/2008, de 1 de febrero , por el que se modifica el Real Decreto 312/2005, de 18 de marzo, por el que se aprueba la clasificación de los productos de constru cción y de los elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego. B.O.E. Nº 037 publicado el 12/2/2008. NOTA: Para la recepción y puesta en obra de los material es, se incluirá el listado que incluy a los productos con obligación de disponer del Marcado CE en ese momento. Ese listado puede obt enerse actualizado en la página Web del Colegio (Tecnología-CAT, página pr incipal) o en la página de información sobre la Directiva 89/106/CEE sobre Productos de la Construcción, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio: http://www.coagranada.org/tecnologia/cte/index.asp http://www.ffii.nova.es/puntoinfomcyt/Directivas.asp?Directiva=89/106/CEE#ListadosCompilados NOTA FINAL: En el presente proyecto no se ha podido verificar el cumplimiento de aquellas normativas específicas de titularidad privada no accesibles por m edio de los diarios oficiales (Normas publicadas AENOR). por 4.3 Gestión de Residuos pag 1/7 Estudio de Gestión de Residuos según RD 105/2008 0. DATOS DE LA OBRA Tipo de Obra NAVE DE ALMACÉN EN PLANTA DE RESIDUOS DE ALHENDIN Emplazamiento PLANTA DE RESIDUOS DE ALHENDÍN.CARRETERA OTURA-LA MALA Fase de proyecto BASICO-EJECUCION Técnico redactor RICARDO ALONSO PEREZ Dirección facultativa A DESIGNAR POR EL PROMOTOR Productor de residuos 1. ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE RCDs QUE SE GENERARÁN EN LA OBRA 1a. Estimación cantidades totales Superficie construida (m2) Coeficiente (m3/m2) Volumen total (m3) Peso total (t) 307,23 m2 0,10 30,72 m3 24,58 t Demolición 0,00 m2 0,85 0,00 m3 0,00 t Reforma 0,00 m2 0,15 0,00 m3 0,00 t 30,72 m3 24,58 t Tipo de obra Nueva construcción Total Volumen de Tierras no reutilizadas de las excavaciones 0,00 m3 1b. Estimación cantidades por tipo RCDs, codificados según LER Peso total RCDs 24,58 t RESIDUOS NO PELIGROSOS Codigo LER Tipo de RCD % s/ totales Peso (t) 17 01 01 Hormigón 0,12 2,95 t 17 01 02 ; 17 01 03 Ladrillos, tejas y materiales ceramicos 0,54 13,27 t 17 02 01 Madera 0,04 0,98 t 17 02 02 Vidrio 0,05 1,23 t 17 02 03 Plástico 0,02 0,37 t 17 04 07 Metales mezclados 0,03 0,61 t 17 08 02 Materiales construcción a base de yeso no contaminados con sustancias peligrosas 0,02 0,49 t 20 01 01 Papel y cartón 0,03 0,74 t 17 09 04 Otros RCDs mezclados que no contengan mercurio, PCB o sustancias peligrosas 0,16 3,93 t Peso Volumen RESIDUOS PELIGROSOS Codigo LER Tipo de RCD Estudio de Gestión de Residuos según RD 105/2008 pag 2/7 2. MEDIDAS PARA LA PREVENCIÓN DE RESIDUOS EN LA OBRA OBJETO DEL PROYECTO X Todos los agentes intervinientes en la obra deberán conocer sus obligaciones en relación con los residuos y cumplir las órdenes y normas dictadas por la Dirección Técnica X Se deberá optimizar la cantidad de materiales necesarios para la ejecución de la obra. Un exceso de materiales es origen de más residuos sobrantes de ejecución X Se preverá el acopio de materiales fuera de zonas de tránsito de la obra, de forma que permanezcan bien embaladaos y protegidos hasta el momento de su utilización X Si se realiza la clasificación de los residuos se dispondrán los contenedores más adecuados para cada tipo de material sobrante. La separación selectiva se realizará en el momento que se originen los residuos. X Los contenedores, sacos, depósitos y demás recipientes de almacenaje y transporte de los RCDs deberán estar debidamente etiquetados X Se dispondrá en obra de maquinaria para el machaqueo de residuos pétreos con el fin de fabricar áridos reciclados X Se impedirá que los RDCs líquidos y orgánicos se mezclen con otros y los contaminen. Deberán depositar en contenedor o depósito adecuado 3. OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN O ELIMINACIÓN DE RCDs 3a REUTILIZACIÓN DE RCDs Las tierras procedentes de la excavación se reutilizarán para Se reutiliazán los siguientes materiales Otras pag 3/7 Estudio de Gestión de Residuos según RD 105/2008 3b VALORIZACIÓN Y ELIMINACIÓN RCDs RESIDUOS NO PELIGROSOS Codigo LER Tipo de RCD 17 01 01 Hormigón Operación en obra Tratamiento y destino NINGUNO P.T Alhendín 17 01 02 ; 17 01 Ladrillos, tejas y materiales ceramicos 03 NINGUNO P.T Alhendín 17 02 01 Madera NINGUNO P.T Alhendín 17 02 02 Vidrio NINGUNO P.T Alhendín 17 02 03 Plástico NINGUNO P.T Alhendín 17 04 07 Metales mezclados NINGUNO P.T Alhendín 17 08 02 Materiales construcción a base de yeso NINGUNO P.T Alhendín 20 01 01 Papel y cartón NINGUNO P.T Alhendín 17 09 04 Otros RCDs mezclados NINGUNO P.T Alhendín RESIDUOS PELIGROSOS Codigo LER Tipo RCD Operación en obra Tratamiento y destino Separacion Tratamiento en gestor autorizado 4. MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE RCDs EN OBRA El poseedor de RCDs (contratista) separará los siguientes residuos En obra Agente externo Hormigón Ladrillos, tejas y materiales ceramicos Madera Vidrio Plástico Metales mezclados Papel y cartón Otros X Al no superarse los valores límites establecidos en el RD 105/2008, no se separarán los RCDs in situ. El poseedor de residuos o un agente externo se encargará de la recogida y transporte para su posterior tratamiento en planta Estudio de Gestión de Residuos según RD 105/2008 pag 4/7 5. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES EN RELACIÓN CON EL ALMACENAMIENTO, MANEJO Y SEPARACIÓN DE LOS RCDs DENTRO DE LA OBRA Las siguientes prescripciones se modificarán y ampliarán con las que el técnico redactor considere oportunas. EVACUACIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN (RCDs). - La evacuación de escombros, se podrá realizar de las siguientes formas: - Apertura de huecos en forjados, coincidentes en vertical con el ancho de un entrevigado y longitud de 1 m. a 1,50 m., distribuidos de tal forma que permitan la rápida evacuación de los mismos. Este sistema sólo podrá emplearse en edificios o restos de edificios con un máximo de dos plantas y cuando los escombros sean de tamaño manejable por una persona. - Mediante grúa, cuando se disponga de un espacio para su instalación y zona para descarga del escombro. - Mediante canales. El último tramo del canal se inclinará de modo que se reduzca la velocidad de salida del material y de forma que el extremo quede como máximo a 2 m. por encima del suelo o de la plataforma del camión que realice el transporte. El canal no irá situado exteriormente en fachadas que den a la vía pública, salvo su tramo inclinado inferior, y su sección útil no será superior a 50 x 50 cm. Su embocadura superior estará protegida contra caídas accidentales. - Lanzando libremente el escombro desde una altura máxima de dos plantas sobre el terreno, si se dispone de un espacio libre de lados no menores de 6 x 6 m. - Por desescombrado mecanizado. La máquina se aproximará a la medianería como máximo la distancia que señale la documentación técnica, sin sobrepasar en ningún caso la distancia de 1 m. y trabajando en dirección no perpendicular a la medianería. - El espacio donde cae escombro estará acotado y vigilado. No se permitirán hogueras dentro del edificio, y las hogueras exteriores estarán protegidas del viento y vigiladas. En ningún caso se utilizará el fuego con propagación de llama como medio de demolición. - Se protegerán los huecos abiertos de los forjados para vertido de escombros. - Se señalizarán las zonas de recogida de escombros. - El conducto de evacuación de escombros será preferiblemente de material plástico, perfectamente anclado, debiendo contar en cada planta de una boca de carga dotada de faldas. - El final del conducto deberá quedar siempre por debajo de la línea de carga máxima del contenedor. - El contenedor deberá cubrirse siempre por una lona o plástico para evitar la propagación del polvo. - Durante los trabajos de carga de escombros se prohibirá el acceso y permanencia de operarios en las zonas de influencia de las máquinas (palas cargadoras, camiones, etc.) - Nunca los escombros sobrepasarán los cierres laterales del receptáculo (contenedor o caja del camión), debiéndose cubrir por una lona o toldo o, en su defecto, se regarán para evitar propagación del polvo en su desplazamiento hacia vertedero. CARGA Y TRANSPORTE DE RCDs - Toda la maquinaria para el movimiento y transporte de tierras y escombros (camión volquete, pala cargadora, dumper, etc.), serán manejadas por personal perfectamente adiestrado y cualificado. - Nunca se utilizará esta maquinaria por encima de sus posibilidades. Se revisarán y mantendrían de forma adecuada. Con condiciones climatológicas adversas se extremará la precaución y se limitará su utilización y, en caso necesario, se prohibirá su uso. Estudio de Gestión de Residuos según RD 105/2008 pag 5/7 - Si existen líneas eléctricas se eliminarán o protegerán para evitar entrar en contacto con ellas. - Antes de iniciar una maniobra o movimiento imprevisto deberá avisarse con una señal acústica. - Ningún operario deberá permanecer en la zona de acción de las máquinas y de la carga. Solamente los conductores de camión podrán permanecer en el interior de la cabina si ésta dispone de visera de protección. - Nunca se sobrepasará la carga máxima de los vehículos ni los laterales de cierre. - La carga, en caso necesario, se asegurará para que no pueda desprenderse durante el transporte. - Se señalizarán las zonas de acceso, recorrido y vertido. - El ascenso o descenso de las cabinas se realizará utilizando los peldaños y asideros de que disponen las máquinas. Éstos se mantendrán limpios de barro, grasa u otros elementos que los hagan resbaladizos. - En el uso de palas cargadoras, además de las medidas reseñadas se tendrá en cuenta: - El desplazamiento se efectuará con la cuchara lo más baja posible. - No se transportarán ni izarán personas mediante la cuchara. - Al finalizar el trabajo la cuchara deber apoyar en el suelo. - En el caso de dumper se tendrá en cuenta: - Estarán dotados de cabina antivuelco o, en su defecto, de barra antivuelco. El conductor usará cinturón de seguridad. - No se sobrecargará el cubilote de forma que impida la visibilidad ni que la carga sobresalga lateralmente. - Para transporte de masas, el cubilote tendrá una señal de llenado máximo. - No se transportarán operarios en el dumper, ni mucho menos en el cubilote. - En caso de fuertes pendientes, el descenso se hará marcha atrás. - Se organizará el tráfico determinando zonas de trabajo y vías recirculación. - Cuando en las proximidades de una excavación existan tendidos eléctricos con los hilos desnudos, se deberá tomar alguna de las siguientes medidas: - Desvío de la línea. - Corte de la corriente eléctrica. - Protección de la zona mediante apantallados. - Se guardarán las máquinas y vehículos a una distancia de seguridad determinada en función de la carga eléctrica. - En caso de que la operación de descarga sea para la formación de terraplenes, será necesario el auxilio de una persona experta para evitar que al acercarse el camión al borde del terraplén, éste falle o que el vehículo pueda volcar. Por ello es conveniente la colocación de topes, a una distancia igual a la altura del terraplén y, como mínimo, 2 m. - Se acotará la zona de acción de cada máquina en su tajo. Cuando sea marcha atrás o el conductor esté falto de visibilidad, estará auxiliado por otro operario en el exterior del vehículo. Se extremarán estas precauciones cuando el vehículo o máquina cambie de tajo y/o se entrecrucen itinerarios. Estudio de Gestión de Residuos según RD 105/2008 - En la operación de vertido de materiales con camiones, un auxiliar se encargará de dirigir la maniobra con objeto de evitar atropellos a personas y colisiones con otros vehículos. - Para transportes de tierras situadas a niveles inferiores a lacota 0, el ancho mínimo de la rampa será de 4,50 m., en ensanchándose en las curvas, y sus pendientes no serán mayores del 12% o del 8%, según se trate de tramos rectos o curvos respectivamente. En cualquier caso, se tendrá en cuenta la maniobrabilidad de los vehículos utilizados. - Los vehículos de carga, antes de salir a la vía pública, contarán con un tramo horizontal de terreno consistente, de longitud no menor a vez y media la separación entre ejes, ni inferior a 6 m. - Las rampas para el movimiento de camiones y/o máquinas conservarán el talud lateral que exija el terreno. - La carga, tanto manual como mecánica, se realizará por los laterales del camión o por la parte trasera. Si se carga el camión por medios mecánicos, la pala a no pasará por encima de la cabina. Cuando sea imprescindible que un vehículo de carga, durante o después del vaciado, se acerque al borde del mismo, se dispondrán topes de seguridad, comprobándose previamente la resistencia del terreno al peso del mismo. ALMACENAMIENTO DE RCDs. Para los caballeros o depósitos de tierras en obra se tendrá en cuenta lo siguiente: - El material vertido en caballeros no se podrá colocar de forma que represente un peligro para construcciones existentes, por presión directa o por sobrecarga sobre el terreno contiguo. - Deberán tener forma regular. - Deberán situarse en los lugares que al efecto señale la dirección facultativa, y se cuidará de evitar arrastres hacia la zona de excavación o las obras de desagüe y no obstaculizará las zonas de circulación. - No se acumularán terrenos de excavación junto al borde del vaciado, separándose del mismo una distancia igual o mayor a dos veces la profundidad del vaciado. - Cuando el terreno excavado pueda transmitir enfermedades contagiosas, se desinfectará antes de su transporte y no podrá utilizarse, en este caso, como terreno de préstamo, debiendo el personal que lo manipula estar equipado adecuadamente. - Los acopios de cada tipo de material se formarán y explotarán de forma que se evite su segregación y contaminación, evitándose una exposición prolongada del material a la intemperie, formando los acopios sobre superficies no contaminantes y evitando las mezclas de materiales de distintos tipos. - Si se prevé la separación de residuos en obra, éstos se almacenarán, hasta su transporte a planta de valorización, en contenedores adecuados, debidamente protegidos y señalizados. -El responsable de obra adoptará las medidas necesarias para evitar el depósito de residuos ajenos a la obra. pag 6/7 pag 7/7 Estudio de Gestión de Residuos según RD 105/2008 6. VALORACIÓN DEL COSTE DE GESTIÓN DE RCDs Tipo de Residuo Residuos de Construcción y Demolición Tierras no reutilizadas Volumen Coste Gestión 30,72 m3 10,00 €/m3 307,23 € 0,00 m3 3,00 €/m3 - Total Coste Gesión RCDs Total € 307,23 € 7. ANEXO DE PLANOS Acopio de material, situación de contenedores, etc… OBSERVACIONES: 1. Este Estudio de Gestión de Residuos debe debe considerarse de carácter de orientativo, toda vez que en el momento de su redacción, con el Proyecto Básico o de Ejecución, no se dispone de los datos mínimos necesarios respecto de los materiales y sistemas constructivos que se utilizarán en obra 2. El Productor de residuos, al inicio de la obra, debe requerir al constructor para que redacte el Plan de Gestión de Residuos, a que hace referencia el R.D. 105/2008, sobre la base de la realidad de la obra En Granada, a Marzo de 2013 Fdo. El Técnico redactor Fdo. El Productor de residuos 5. Anejos a la Memoria 5.1 Información Geotécnica 5.2 Cálculo de la Estructura MEMORIA DE CÁLCULO DE CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURA OBRA: NAVE DE ALMACEN EN PLANTA DE RESIDUOS DE ALHENDÍN. SITUACIÓN: ALHENDIN (GRANADA) PETICIONARIO: D. RICARDO ALONSO PEREZ EXPEDIENTE: 05Y12 1 INDICE 1. ANTECEDENTES .................................................................................................................... 3 2. SEGURIDAD ESTRUCTURAL DB-SE-CTE ........................................................................... 4 2.1. DESCRIPCIÓN DE LA ESTRUCTURA ................................................................................... 4 2.2. DOCUMENTOS BÁSICOS, NORMATIVA UTILIZADA Y BIBLIOGRAFÍA............................ 4 2.3. ANÁLISIS ESTRUCTURAL Y DIMENSIONADO .................................................................... 4 2.4. VERIFICACIONES ................................................................................................................... 8 2.5. CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES ...................................................................... 11 2.6. COEFICIENTE DE SEGURIDAD Y NIVEL DE CONTROL ................................................... 12 3. ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN CTE-DB-AE ................................................................... 14 3.1. GRAVITATORIAS .................................................................................................................. 14 3.2. VIENTO .................................................................................................................................. 14 3.3. NIEVE ..................................................................................................................................... 15 3.4. ACCIONES SÍSMICAS .......................................................................................................... 15 4. ACERO CTE-DB-A ................................................................................................................ 16 5. LISTADOS DE CÁCULO ....................................................................................................... 23 2 1. ANTECEDENTES La presente memoria tiene por objeto justificar el cálculo de la cimentación y de la estructura de la obra de referencia, cuyo autor del Proyecto es el ingeniero D. Ricardo Alonso Pérez. Los resultados obtenidos quedan reflejados en los planos correspondientes con dimensiones, secciones, armados y detalles constructivos necesarios para la correcta ejecución de la cimentación y estructura. Asimismo se indican las características de los materiales empleados, coeficientes de seguridad considerados, hipótesis utilizadas en el cálculo, acciones, durabilidad (ambiente, relación agua/cemento, contenido mínimo de cemento, recubrimiento, etc.). 3 2. SEGURIDAD ESTRUCTURAL DB-SE-CTE 2.1. DESCRIPCIÓN DE LA ESTRUCTURA Se trata de una estructura metálica destinada a nave para almacén y aparcamiento de vehículos. La estructura está compuesta por pórticos paralelos constituidos por pilares y vigas IPE. La cubierta es de chapa ligera sobre correas. 2.2. DOCUMENTOS BÁSICOS, NORMATIVA UTILIZADA Y BIBLIOGRAFÍA CTE – CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN DB-SE – Seguridad Estructural. DB-SE-AE – Acciones en la edificación. DB-SE-A – Estructuras de acero. NORMATIVA NCSE-02 – Norma de construcción sismorresistente. EHE-08 – Instrucción de hormigón estructural. 2.3. ANÁLISIS ESTRUCTURAL Y DIMENSIONADO 2.3.1. Proceso Determinación de situaciones de dimensionado Establecimiento de las acciones Análisis estructural Dimensionado 2.3.2. Situaciones de dimensionado Persistentes: Condiciones normales de uso. Transitorias: Condiciones aplicables durante un tiempo limitado. Extraordinarias: Condiciones excepcionales en las que se pueden encontrar o estar expuesto el edificio. 2.3.3. Vida útil nominal de la estructura 50 años. 4 2.3.4. Método de comprobación Estados limites: Definición estado limite: Situaciones que de ser superadas, puede considerarse que el edificio no cumple con alguno de los requisitos estructurales para los que ha sido concebido. Resistencia y estabilidad. Estado limite ultimo: Situación que de ser superada, existe un riesgo para las personas, ya sea por una puesta fuera de servicio o por colapso parcial o total de la estructura: - Perdida de equilibrio - Deformación excesiva - Transformación estructura en mecanismo - Rotura de elementos estructurales o sus uniones - Inestabilidad de elementos estructurales Aptitud de servicio: Estado limite de servicio. Situación que de ser superada se afecta: - El nivel de confort y bienestar de los usuarios - Correcto funcionamiento del edificio. - Apariencia de la construcción. Estado limite de Durabilidad. Acciones físicas y químicas, de diferentes cargas, que pueden degradar hormigón y armaduras. tL t d tL = Tiempo necesario para que el agente agresivo produzca un ataque de degradación significativa. td = Valor de cálculo de vida útil. Situación que de ser superada se afecta: 2.3.5. Acciones Clasificación de las acciones: 5 Permanentes: Aquellas que actúan en todo instante, con posición constante y valor constante (pesos propios) o con variación despreciable (acciones reológicas) Variables: Aquellas que pueden actuar o no sobre el edificio: uso y acciones climáticas. Accidentales: Aquellas cuya probabilidad de ocurrencia es pequeña pero de gran importancia: sismo, incendio, impacto o explosión. Valores característicos de las acciones: Los valores de las acciones se recogerán en la justificación del cumplimiento del DB SE-AE. 2.3.6. Datos geométricos de la estructura La definición geométrica de la estructura esta indicada en los planos de proyecto. Características de los materiales Los valores característicos y las propiedades de los materiales utilizados se detallan en los DB correspondientes ó en la justificación de la EHE-08. 2.3.7. Modelo de análisis estructural El cálculo se ha realizado con el programa de cálculo de estructuras tridimensional METAL 3D. A.- HIPÓTESIS DE CÁLCULO. El cálculo de las solicitaciones se ha realizado mediante el método matricial espacial de la rigidez, suponiendo una relación lineal entre esfuerzos y deformaciones en las barras y considerando los seis grados de libertad posibles de cada nudo. A título indicativo, se muestra a continuación la matriz de rigidez de una barra, donde se pueden observar las características de los perfiles que han sido utilizadas para el cálculo de esfuerzos. E Ax L 0 0 12 E 0 0 0 0 0 0 0 6E 3 L 0 0 L2 12 E L3 0 6E 0 L2 6 0 0 0 G Ix L 0 0 0 0 6E 0 4E 0 L2 0 6E 0 2 L L 0 0 4E L Donde E es el módulo de deformación longitudinal y G es el módulo de deformación transversal calculado en función del coeficiente de Poisson y de E. Sus valores se toman de la base de perfiles correspondiente a cada barra. En base a este método se ha planteado y resuelto el sistema de ecuaciones o matriz de rigidez de la estructura, determinando los desplazamientos de los nudos por la actuación del conjunto de las cargas, para posteriormente obtener los esfuerzos en los nudos en función de los desplazamientos obtenidos. Principios fundamentales del cálculo matricial. El programa METAL 3D realiza el cálculo de esfuerzos utilizando como método de cálculo, el método matricial de la rigidez. En este método, se calculan los desplazamientos y giros de todos los nudos de la estructura, (cada uno tiene seis grados de libertad: los desplazamientos y giros sobre tres ejes generales del espacio), y en función de ellos se obtienen los esfuerzos (axiales, cortantes, momentos torsor y flectores) de cada sección. Para la validez de este método, las estructuras a calcular deben cumplir, o se debe suponer el cumplimiento de los siguientes supuestos. Teoría de las pequeñas deformaciones. Se supone que la geometría de una estructura no cambia apreciablemente bajo la aplicación de las cargas. Este principio es en general válido, salvo en casos en los que la deformación es excesiva (puentes colgantes, arcos esbeltos,...). Implica además, que se desprecian los esfuerzos producido por los desplazamientos de las cargas originados al desplazarse la estructura. Este mismo principio establece que se desprecian los cambios de longitud entre los extremos de una barra debidos a la curvatura de la misma o a desplazamientos producidos en una dirección ortogonal a su directriz. 7 Hay otros métodos tales como la teoría de las grandes deflexiones o teoría de segundo orden que sí recogen estos casos. Linealidad. Este principio supone que la relación tensión - deformación, y por tanto, la relación carga - deflexión, es constante. Esto es generalmente válido en los materiales elásticos, pero debe garantizarse que el material no llega al punto de fluencia en ninguna de sus secciones. Superposición. Este principio establece que la secuencia de aplicación de las cargas no altera los resultados finales. Como consecuencia de este principio, es válida el uso de las "fuerzas equivalentes en los nudos" calculadas a partir de las cargas existentes en las barras; esto es, para el cálculo de los desplazamientos y giros de los nudos se sustituyen las cargas existentes en las barras por sus cargas equivalentes aplicadas en los nudos. Equilibrio. La condición de equilibrio estático establece que la suma de todas las fuerzas externas que actúan sobre la estructura, más las reacciones, será igual a cero. Asimismo, deben estar en equilibrio todos los nudos y todas las barras de la estructura, para lo que la suma de fuerzas y momentos internos y externos en todos los nudos y nodos de la estructura debe ser igual a cero. Compatibilidad. Este principio supone que la deformación y consecuentemente el desplazamiento, de cualquier punto de la estructura es continuo y tiene un solo valor. Condiciones de contorno. Para poder calcular una estructura, deben imponerse una serie de condiciones de contorno. El programa permite definir en cualquier nudo restricciones absolutas (apoyos y empotramientos) o relativas (resortes) al desplazamiento y al giro en los tres ejes generales de la estructura, así como desplazamientos impuestos (asientos). Unicidad de las soluciones. Para un conjunto dado de cargas externas, tanto la forma deformada de la estructura y las fuerzas internas así como las reacciones tienen un valor único. 2.4. VERIFICACIONES 2.4.1. Verificación de la estabilidad Ed, dst ≤ Ed, stb: desestabilizadoras. Ed,dst: Valor de cálculo del efecto de las acciones Ed,stb: Valor de cálculo del efecto de las acciones estabilizadoras. 8 2.4.2. Verificación de la resistencia de la estructura Ed ≤ Rd: Ed: valor de cálculo del efecto de las acciones Rd: Valor de cálculo de la resistencia correspondiente. COMBINACIÓN DE ACCIONES. El valor de cálculo de los efectos de las acciones correspondientes a una situación persistente o transitoria, se determina mediante combinaciones de acciones a partir de la expresión j1 G, j G k , j P P Q,1 Q k ,1 Q,i 0,i Q k ,i i 1 El valor de cálculo de los efectos de las acciones correspondiente una situación extraordinaria, se determina mediante combinaciones de acciones a partir de la expresión j1 G, j G k , j P P A d Q,1 1,1 Q k ,1 Q ,i 2,i Q k ,i i 1 En los casos en los que la acción accidental sea la acción sísmica, todas las acciones variables concomitantes se tendrán en cuenta con su valor casi permanente, según la expresión j1 G k , j P A d 2 ,i Q k , i i 1 Tabla 4.1 Coeficientes parciales de seguridad ( ) para las acciones Tipo de verificación (1) Tipo de acción Resistencia Permanente Peso propio, peso del terreno Empuje del terreno Presión del agua Variable Estabilidad Permanente Peso propio, peso del terreno Empuje del terreno Presión del agua Variable Situación persistente o transitoria desfavorable favorable 1,35 1,35 1,20 1,50 desestabilizadora 0,80 0,70 0,90 0 estabilizadora 1,10 1,35 1,05 1,50 0,90 0,80 0,95 0 (1) Los coeficientes correspondientes a la verificación de la resistencia del terreno se establecen en el DB-SE-C. 9 Tabla 4.2. Coeficientes de simultaneidad (Ψ) Sobrecarga superficial de uso (Categorías según DB-SE-AE) Zonas residenciales (Categoría A) Zonas administrativas (Categoría B) Zonas destinadas al público (Categoría C) Zonas comerciales (Categoría D) Zonas de tráfico y de aparcamiento de vehículos ligeros con un peso total inferior a 30 kN (Categoría F) Cubiertas transitables (Categoría G) Cubiertas accesibles únicamente para mantenimiento (Categoría H) Nieve Para altitudes > 1000 m. Para altitudes ≤ 1000 m. Viento Temperatura Acciones variables del terreno Ψ0 Ψ1 Ψ2 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,5 0,5 0,7 0,7 0,7 0,3 0,3 0,6 0,6 0,6 0 0 0 0,7 0,5 0,6 0,6 0,7 0,5 0,2 0,5 0,5 0,7 0,2 0 0 0 0,7 (1) (1) En las cubiertas transitables, se adoptarán los valores correspondientes al uso desde el que se accede. 2.4.3. Verificación de la aptitud de servicio Se considera que hay un comportamiento adecuado, en relación con las deformaciones, las vibraciones o el deterioro, si se cumple para las situaciones de dimensionado pertinentes que el efecto de las acciones no alcanza el valor límite admisible establecido para dicho efecto. COMBINACIÓN DE ACCIONES Los efectos debidos a las acciones de corta duración que pueden resultar irreversibles, se determinan mediante combinaciones de acciones, del tipo denominado característica, a partir de la expresión j1 G k , j P Q k ,1 0,i Q k ,i i 1 considerando la actuación simultánea de: todas las acciones permanentes, en valor característico (Gk) una acción variable cualquiera, en valor característico (Qk), debiendo adoptarse como tal una tras otra sucesivamente en distintos análisis; 10 Los efectos debidos a las acciones de corta duración que pueden resultar reversibles, se determinan mediante combinaciones de acciones, del tipo denominado frecuente, a partir de la expresión j1 G k , j P 1,1 Q k ,1 2,i Q k ,i i 1 Es decir, considerando la actuación simultánea de: todas las acciones permanentes, en valor característico (Gk) una acción variable cualquiera, en valor frecuente (ψ1Qk), debiendo adaptarse como tal una tras otra sucesivamente en distintos análisis; el resto de las acciones variables, en valor casi permanente (ψ2·Qk). Los efectos debidos a las acciones de larga duración, se determinan mediante combinaciones de acciones, del tipo denominado casi permanente, a partir de la expresión j1 G k , j P 2,i Q k ,1 Siendo: todas las acciones permanentes, en valor característico (Gk); todas las acciones variables, en valor casi permanente (ψ2·Qk). Flechas Flechas: Se ha limitado la flecha activa a 1/400 de la luz (pisos con tabiques ordinarios o pavimentos rígidos con juntas). Desplazamientos horizontales Desplazamientos horizontales: Desplome total límite 1/500 de la altura total del edificio. 2.5. CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES HORMIGÓN HA-25 • Resistencia característica a los 28 días en probeta cilíndrica de 15 x 30 cm • Resistencia de cálculo 2 f ck = 25 N/mm f cd = 25 = 16'66 N/mm2 1,5 11 0 '15 (100 1 f ck )1 / 3 ·b 0 d N/mm2 C • Resistencia a cortante = 1 200 2 con d en mm. d 1 As 0,02 b0d A s sección de la armadura longitudinal traccionada, en la sección. fck resistencia característica del hormigón (N/mm2). Tracción positiva. Compresión negativa. • Módulo de deformación longitudinal secante E C = 8.5003 fcm = 24'85 N/mm2 ACERO B-500S 2 f yk = 500 N/mm • Límite elástico • Resistencia de cálculo • f yd = f yk s 500 434,78 N/mm2 1,15 Módulo de elasticidad............................................................... E s = 200.000 2 N/mm PERFILES METÁLICOS Límite elástico fy según espesor nominal “t (mm)” TIPO t<16 16<t<40 40<t<60 S-275-JR 275 N/mm2 265 N/mm2 255 N/mm2 Módulo de elasticidad: Coeficiente de dilatación térmica: E = 210.000 N/mm2 1,2 10 5 2.6. COEFICIENTE DE SEGURIDAD Y NIVEL DE CONTROL - Coeficiente de minoración de resistencia del hormigón (tabla 15.3) .......... c =1,5 12 -Coeficiente de minoración de la resistencia del acero en armaduras (tabla 15.3) … s =1,15 - Coeficiente de minoración ………………… M 0 =1,05 de la resistencia del acero en perfiles - Coeficiente de mayoración de cargas permanentes: - Hormigón …………………………..…. g 1,35 CONTROL NORMAL - Acero en perfiles ……………………………………………….. s 1,35 - Coeficiente de mayoración de cargas variables: - Hormigón: ………………………………. q 1,5 CONTROL NORMAL Acero ………………………………………………… q 1,5 en perfiles: 13 3. ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN CTE-DB-AE 3.1. GRAVITATORIAS Cubierta KN/m2 CARGAS PERMANENTES Peso propio 0,10 Cargas muertas 0,10 TOTAL CARGAS PERMANENTES 0,20 CARGAS VARIABLES Uso 0,40 Nieve 0,60 TOTAL CARGAS VARIABLES 0,60 TOTAL CARGAS 0,80 Nota: no se ha considerado simultaneidad entre las sobrecargas de uso y de nieve. 3.2. VIENTO Situación: ALENDHÍN (GRANADA) Zona A vb = 26 m/s ; qb = 0,42 KN/m2 Grado de aspereza II: Ce = 2,47. Coeficiente presión: Cp = -1,20. Presión: qe = qb • Ce • Cp = 1,25 KN/m2 14 3.3. NIEVE SITUACIÓN: ALENDHÍN (GRANADA) ZONA: 6 Coeficiente de forma: =1 ALTITUD: 743 m. Sk= 0’60 KN/m2 (tabla E.2 anejo E) Carga de nieve: qn = S k 1 0,6 0,60 KN / m 2 3.4. ACCIONES SÍSMICAS CÁLCULO SEGÚN LA NORMA SISMORRESISTENTE NCSE-02. -SITUACIÓN GEOGRÁFICA: (GRANADA) ALENDHÍN - MÉTODO DE CÁLCULO: Dinámico. -ACELERACIÓN BÁSICA: ab/g=0,24. - COEFICIENTE DE CONTRIBUCIÓN: K=1,0. - CLASIFICACIÓN POR SU USO (Art. 1.2.2.): De normal importancia. -PERIODO DE VIDA PARA EL QUE SE PROYECTA: t=50 años. -COEFICIENTE DE RIESGO (Tabla 2.1): =1,00. - COEFICIENTE DE SUELO: C = 1,3 - COEFICIENTE DE AMPLIFICACIÓN DEL TERRENO (S): S = c/1,25 +3,33* (*ab/g – 0,1)*(1-c/1,25) = 1,021 - ACELERACIÓN SÍSMICA DE CÁLCULO: a c S ab 0,245 - PERMANENCIA DE LA NIEVE: Menos de 30 días al - SOPORTES: Acero laminado. - TIPO DE PLANTA: Diáfana. - DUCTILIDAD: Baja; 2 . año. 15 4. ACERO CTE-DB-A COMPROBACIÓN DE SECCIONES DE ACERO Criterios de comprobación Se han seguido los criterios indicados en CTE DB SE-A ("Código Técnico de la Edificación. Documento Básico. Seguridad Estructural. Acero") para realizar la comprobación de la estructura, en base al método de los estados límites. Tipos de secciones Se definen las siguientes clases de secciones: Clase Tipo 1 2 3 4 Descripción Permiten la formación de la rótula plástica con la Plástica capacidad de rotación suficiente para la redistribución de momentos. Permiten el desarrollo del momento plástico con Compacta una capacidad de rotación limitada. En la fibra más comprimida se puede alcanzar el Semicompacta límite elástico del acero pero la abolladura impide el o Elástica desarrollo del momento plástico Los elementos total o parcialmente comprimidos de Esbelta las secciones esbeltas se abollan antes de alcanzar el límite elástico en la fibra más comprimida. Hay que tener en cuenta que una misma barra puede ser de diferente clase en distintos puntos de su longitud y para cada combinación de solicitaciones. En función de la clase de las secciones, el tipo de cálculo es: Clase de sección Método para determinación de solicitaciones Elástico Elástico 1 Plástica 2 Compacta 3 Elástico Semicompacta 4 Esbelta Elástico la Método para la determinación las de la resistencia de las secciones Plástico Plástico Elástico Elástico reducida con resistencia La asignación de la clase de sección en cada caso, se realiza de acuerdo con lo indicado en el CTE DB SE-A. En el caso de secciones de clase 4, el cálculo de sus parámetros resistentes reducidos (sección eficaz) se realiza asimilando la sección a un conjunto de rectángulos eficaces, de acuerdo con lo establecido en el CTE DB SE-A. 16 Estado limite último de equilibrio Se comprueba que en todos los nudos deben igualarse las cargas aplicadas con los esfuerzos de las barras. No se realiza la comprobación general de vuelco de la estructura. Estabilidad lateral global y pandeo El programa no realiza un cálculo en segundo orden. Las imperfecciones iniciales no son tenidas en cuenta de forma automática, aunque el usuario puede introducir las acciones equivalentes en las barras que sean necesarias. La consideración de los efectos del pandeo se realiza de la siguiente forma: la estructura es intraslacional (distorsión de pilares r 0,1), basta realizar un análisis elástico y lineal en primer orden y considerar el pandeo de los pilares como intraslacionales. Si Si la estructura es traslacional (distorsión de pilares r > 0,1), puede realizarse un análisis elástico y lineal considerando el pandeo como estructura traslacional, o bien, realizar un análisis elástico y lineal considerando el pandeo como estructura intraslacional pero habiendo multiplicado todas las acciones horizontales sobre el edificio por el coeficiente de amplificación 1 / (1 – r). Se define para cada tipo de barra (vigas, pilares o diagonales) o cada barra individual y en cada uno de sus ejes principales independientemente, si se desea realizar la comprobación de pandeo, se desea considerar la estructura traslacional, intraslacional o se desea fijar manualmente su factor de longitud de pandeo (factor que al multiplicarlo por la longitud de la barra se obtiene la longitud de pandeo). El factor reductor de pandeo de una barra, , será el menor de los factores de pandeo correspondientes a los dos planos principales de la barra. Si se fija el factor de longitud de pandeo ‘ ’ de una barra, se considerará que para esa barra la estructura es traslacional cuando sea mayor o igual que 1,0, e intraslacional en caso contrario. La formulación para el cálculo de los coeficientes de pandeo es la recogida en CTE DB SE-A, y es la siguiente: El cálculo del factor de pandeo en cada uno de los planos principales de las barras, en función de los factores de empotramiento 1 (en la base del pilar) y 2 (en su cabeza) es (cuando no es fijado por el usuario). Estructuras traslacionales: Lk 1 0,2 1 2 0,12 1 2 L 1 0,8 1 2 0,60 1 2 17 Estructuras intraslacionales: Lk 1 0,145 1 2 0,265 1 2 L 2 0,364 1 2 0,247 1 2 donde ' ' es el factor de pandeo, Lk la longitud de pandeo y L la longitud del pilar, o distancia entre sus dos nudos extremos. Para secciones constantes y axil constante, la esbeltez reducida es A fy N cr N cr Lk 2 ·E ·I El factor reductor de pandeo de una barra, , se calcula de acuerdo con CTE DB SE-A. Estado limite último de rotura La comprobación a rotura de las barras, sometidas a la acción de las cargas mayoradas, se desarrolla de la siguiente forma: Descomposición de la barra en secciones y cálculo en cada uno de ellas de los valores de momentos flectores, cortantes, axil de compresión y axil de tracción. Cálculo de la tensión combinada en las siguientes secciones: Sección de máxima compresión Sección de máxima tracción Sección de máximo momento flector según el eje Yp Sección de máximo momento flector según el eje Zp Sección de mayor tensión tangencial combinada Sección de mayor tensión combinada, que puede coincidir con alguna de las anteriores, aunque no necesariamente. Obtención de las seis combinaciones de solicitaciones más desfavorables para otras tantas secciones de la barra. Resistencia de las secciones La capacidad resistente de las secciones depende de su clase. Para secciones de clase 1 y 2 la distribución de tensiones se escogerá atendiendo a criterios plásticos (en 18 flexión se alcanza el límite elástico en todas las fibras de la sección). Para las secciones de clase 3 la distribución seguirá un criterio elástico (en flexión se alcanza el límite elástico sólo en las fibras extremas de la sección) y para secciones de clase 4 este mismo criterio se establecerá sobre la sección eficaz. Resistencia de las secciones a tracción. Se cumplirá, con fyd = fy / M0: Nt,Ed Nt,Rd Nt,Rd = Npl,Rd = A·fyd Resistencia de las secciones a corte. En ausencia de torsión, se considera la resistencia plástica: VEd Vc,Rd Vc ,Rd Vpl,Rd A V · f yd 3 siendo AV el área resistente a cortante, con fyd = fy / M0. Resistencia de las secciones a compresión sin pandeo. Se cumplirá Nc,Ed Nc,Rd La resistencia de la sección, será, para secciones clase 1, 2 o 3 (con fyd = fy / M0): Nc,Rd = Npl,Rd = A·fyd Para secciones clase 4 (con fyd = fy / M1): Nc,Rd = Nu,Rd = Aef·fyd Resistencia de las secciones a flexión. Se cumplirá MEd Mc,Rd La resistencia plástica de la sección bruta, para secciones de clase 1 o 2 (con fyd = fy / M0), será Mc,Rd = Mpl,Rd = Wpl · fyd La resistencia elástica de la sección bruta, para secciones de clase 3 (con fyd = fy / M0), será Mc,Rd = Mel,Rd = Wel · fyd La resistencia elástica de la sección eficaz, para secciones de clase 4 (con fyd = fy / M1) será Mc,Rd = M0,Rd = Wef · fyd Resistencia de las secciones a torsión 19 Deberán considerarse las tensiones tangenciales debidas al torsor uniforme, t,Ed, así como las tensiones normales w,Ed y tangenciales w,Ed debidas al bimomento y al esfuerzo torsor de torsión de alabeo. En ausencia de cortante, se considera: TEd Tc,Rd Tc ,Rd WT · f yd 3 siendo WT el módulo resistente a torsión, con fyd = fy / M0. Interacción de esfuerzos en secciones Normalmente, en una misma sección y combinación de acciones, se dan varias solicitaciones simultáneamente. Este DB considera los siguientes casos: Flexión compuesta sin cortante ni pandeo. Puede usarse, conservadoramente: M y ,Ed M z ,Ed N Ed 1 (secciones de clase 1 y 2) N pl ,Rd M pl ,Rdy M pl ,Rdz M y ,Ed M z ,Ed N Ed 1 (secciones de clase 3) N pl,Rd M el,Rdy M el,Rdz M y ,Ed N Ed ·e Ny M z ,Ed N Ed ·e Nz N Ed 1 (secciones de clase 4) N u ,Rd M 0,Rdy M 0,Rdz fyd = fy / M0 Flexión y cortante. Si VEd > 0,5·Vc,Rd, se comprobará que: MEd MV,Rd ·A 2V M V ,Rd Wpl 4·t w ·f yd M 0,Rd para secciones I o H con flexión y cortante en el plano del alma M V ,Rd Wpl ·1 ·f yd M 0,Rd para el resto de casos V 2· Ed 1 V pl , Rd 2 20 Flexión, axil y cortante sin pand eo. Si VEd < 0,5·Vc,Rd, basta considerar el caso 'Flexión compuesta sin cortante ni pandeo'. En caso contrario, se utilizará también dicho caso, pero el área de cortante se multiplicará por (1 – ), tomando del caso anterior. Cortante y torsión. En la resistencia a cortante se empleará la resistencia plástica a cortante reducida por la existencia de tensiones tangenciales de torsión uniforme: Vc,Rd Vpl,T,Rd En secciones huecas cerradas: t ,Ed Vpl,T ,Rd 1 ·V pl,Rd f 3 yd Resistencia de las barras Compresión y pandeo. Se cumplirá que Nc,Rd Npl,Rd Nc,Rd Nb,Rd La resistencia a pandeo por flexión en compresión centrada puede calcularse con: Nb,Rd = ·A·fyd fyd = fy / M1 Compresión y flexión con pandeo Las expresiones aquí reproducidas corresponden al criterio de ejes del CTE DB SE-A: Eje Longitudinal de la barra Paralelo a las alas Paralelo al alma DB X Y Z Para toda pieza se comprobará: c m , y M y ,Ed e N , y ·N Ed c m ,z ·M z ,Ed e N ,z ·N Ed N Ed ky· z ·k z 1 * LT ·Wy f yd Wz f yd y A f yd 21 Además, si no hay pandeo por torsión (secciones cerradas): c m , y M y ,Ed e N , y ·N Ed c m ,z ·M z ,Ed e N ,z ·N Ed N Ed y ·k y · kz 1 * Wy f yd Wz f yd z A f yd Además, si hay pandeo por torsión (secciones abiertas): M y ,Ed e N , y ·N Ed c m ,z ·M z ,Ed e N ,z ·N Ed N Ed k · kz 1 yLT * LT ·Wy f yd Wz f yd z A f yd Ver el apartado 6.3.4.2 de CTE DB SE-A para más información. Estado limite de servicio de deformación De acuerdo con el CTE DB SE, se comprueba la máxima deformación vertical (flecha) de vigas y diagonales referente a: Flecha producida por las sobrecargas con las combinaciones características. Flecha producida por toda la carga con las combinaciones casi permanentes. Estado limite último de abolladura del alma Se realiza la comprobación de abolladura del alma por cortante de acuerdo con el artículo 6.3.3.3 de la norma CTE DB SE-A, considerando la pieza de alma llena. Estado limite último de pandeo lateral de vigas Se comprobará que MEd Mb,Rd. En el caso de barras traccionadas y flectadas, el momento MEd podrá sustituirse por Mef,Ed para esta comprobación de acuerdo con la expresión: Mef,Ed = W·[ MEd/W – Nt,Ed/A ] El momento resistente de pandeo lateral será: Mb,Rd = LT·Wz·fy / M1 siendo Wz el módulo resistente de la sección, según su clase y LT el factor reductor por pandeo lateral. 22 5. LISTADOS DE CÁCULO Modelización ESTRUCTURA 23 ESQUEMA Nº NUDOS PARA LISTADOS 24 CARGAS (ver listados) 25 Listados 1.- Cargas (Barras) Barras Hipót. 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2 2/5 2/5 2/5 2/5 2/5 2/5 2/5 2/5 2/5 2/5 2/5 2/5 2/5 2/5 2/5 2/5 2/5 2/12 4/5 4/5 8/5 8/5 8/5 8/5 8/5 8/5 8/5 8/5 8/5 8/5 8/5 8/5 8/5 8/5 8/5 8/5 8/5 5/13 7/8 7/8 7/8 7/8 Tipo Cargas P1 1 (PP 1) Uniforme 0.061 3 (V 1) Uniforme 0.276 4 (V 2) Uniforme 0.276 5 (V 3) Uniforme 0.402 6 (V 4) Uniforme 0.140 7 (V 5) Uniforme 0.140 8 (V 6) Uniforme 0.192 9 (V 7) Uniforme 0.200 1 (PP 1) Uniforme 0.042 1 (PP 1) Uniforme 0.101 2 (SC 1) Uniforme 0.132 3 (V 1) Faja 0.361 3 (V 1) Faja 0.125 4 (V 2) Faja 0.066 4 (V 2) Faja 0.066 5 (V 3) Faja 0.335 5 (V 3) Faja 0.330 6 (V 4) Faja 0.158 6 (V 4) Faja 0.322 7 (V 5) Faja 0.026 7 (V 5) Faja 0.026 8 (V 6) Uniforme 0.191 10 (N 1) Uniforme 0.191 11 (N 2) Uniforme 0.096 12 (N 3) Uniforme 0.191 1 (PP 1) Uniforme 0.027 1 (PP 1) Uniforme 0.068 9 (V 7) Uniforme 0.300 1 (PP 1) Uniforme 0.042 1 (PP 1) Uniforme 0.101 2 (SC 1) Uniforme 0.132 3 (V 1) Faja 0.158 3 (V 1) Faja 0.322 4 (V 2) Faja 0.026 4 (V 2) Faja 0.026 5 (V 3) Faja 0.335 5 (V 3) Faja 0.330 6 (V 4) Faja 0.361 6 (V 4) Faja 0.125 7 (V 5) Faja 0.066 7 (V 5) Faja 0.066 8 (V 6) Uniforme 0.191 10 (N 1) Uniforme 0.191 11 (N 2) Uniforme 0.191 12 (N 3) Uniforme 0.096 1 (PP 1) Uniforme 0.027 1 (PP 1) Uniforme 0.061 3 (V 1) Uniforme 0.140 4 (V 2) Uniforme 0.140 5 (V 3) Uniforme 0.402 P2 t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m - Dirección L1 (m) L2 (m) 0.000 1.607 0.000 1.607 0.000 3.760 0.000 5.912 0.000 5.912 0.000 5.912 0.000 5.912 0.000 3.760 0.000 1.607 0.000 1.607 - X Y Z 0.000 0.000 -1.000 0.000 1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 1.607 0.000 -0.239 0.971 7.519 0.000 -0.239 0.971 1.607 0.000 0.239 -0.971 7.519 0.000 0.239 -0.971 3.760 0.000 -0.239 0.971 7.519 0.000 -0.239 0.971 5.912 0.000 -0.239 0.971 7.519 0.000 -0.239 0.971 5.912 0.000 -0.239 0.971 7.519 0.000 -0.239 0.971 0.000 -0.239 0.971 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 -1.000 0.000 0.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 5.912 0.000 0.239 0.971 7.519 0.000 0.239 0.971 5.912 0.000 0.239 0.971 7.519 0.000 0.239 0.971 3.760 0.000 0.239 0.971 7.519 0.000 0.239 0.971 1.607 0.000 0.239 0.971 7.519 0.000 0.239 0.971 1.607 0.000 -0.239 -0.971 7.519 0.000 -0.239 -0.971 0.000 0.239 0.971 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 26 7/8 7/8 7/8 7/8 8/15 11/12 11/12 11/12 11/12 11/12 11/12 11/12 11/12 11/12 12/13 12/13 12/13 12/13 12/13 12/13 12/13 12/13 12/13 12/13 12/13 12/13 12/13 12/13 12/13 12/13 12/13 12/13 12/13 12/13 12/13 12/21 15/13 15/13 15/13 15/13 15/13 15/13 15/13 15/13 15/13 15/13 15/13 15/13 15/13 15/13 15/13 15/13 15/13 15/13 15/13 15/13 15/13 6 (V 4) Uniforme 0.276 7 (V 5) Uniforme 0.276 8 (V 6) Uniforme 0.192 9 (V 7) Uniforme 0.200 1 (PP 1) Uniforme 0.027 1 (PP 1) Faja 0.061 1 (PP 1) Trapez. 0.079 1 (PP 1) Trapez. 0.092 3 (V 1) Uniforme 0.551 4 (V 2) Uniforme 0.551 5 (V 3) Uniforme 0.627 6 (V 4) Uniforme 0.281 7 (V 5) Uniforme 0.281 8 (V 6) Uniforme 0.528 1 (PP 1) Trapez. 0.105 1 (PP 1) Trapez. 0.092 1 (PP 1) Faja 0.061 1 (PP 1) Trapez. 0.079 1 (PP 1) Trapez. 0.092 1 (PP 1) Uniforme 0.203 2 (SC 1) Uniforme 0.264 3 (V 1) Faja 0.651 3 (V 1) Faja 0.250 4 (V 2) Faja 0.132 4 (V 2) Faja 0.132 5 (V 3) Faja 0.440 5 (V 3) Faja 0.440 6 (V 4) Faja 0.316 6 (V 4) Faja 0.644 7 (V 5) Faja 0.051 7 (V 5) Faja 0.051 8 (V 6) Uniforme 0.383 10 (N 1) Uniforme 0.383 11 (N 2) Uniforme 0.191 12 (N 3) Uniforme 0.383 1 (PP 1) Uniforme 0.027 1 (PP 1) Trapez. 0.105 1 (PP 1) Trapez. 0.092 1 (PP 1) Faja 0.061 1 (PP 1) Trapez. 0.079 1 (PP 1) Trapez. 0.092 1 (PP 1) Uniforme 0.203 2 (SC 1) Uniforme 0.264 3 (V 1) Faja 0.316 3 (V 1) Faja 0.644 4 (V 2) Faja 0.051 4 (V 2) Faja 0.051 5 (V 3) Faja 0.440 5 (V 3) Faja 0.440 6 (V 4) Faja 0.651 6 (V 4) Faja 0.250 7 (V 5) Faja 0.132 7 (V 5) Faja 0.132 8 (V 6) Uniforme 0.383 10 (N 1) Uniforme 0.383 11 (N 2) Uniforme 0.383 12 (N 3) Uniforme 0.191 t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m 0.092 t/m 0.105 t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m 0.092 t/m 0.079 t/m t/m 0.092 t/m 0.105 t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m 0.092 t/m 0.079 t/m t/m 0.092 t/m 0.105 t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m - t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m 0.000 4.000 5.000 0.000 1.000 2.000 5.519 6.519 0.000 1.607 0.000 1.607 0.000 3.760 0.000 5.912 0.000 5.912 0.000 1.000 2.000 5.519 6.519 0.000 5.912 0.000 5.912 0.000 3.760 0.000 1.607 0.000 1.607 - 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 0.000 0.000 -1.000 4.000 0.000 0.000 -1.000 5.000 0.000 0.000 -1.000 6.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 1.000 0.000 0.000 -1.000 2.000 0.000 0.000 -1.000 5.519 0.000 0.000 -1.000 6.519 0.000 0.000 -1.000 7.519 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 1.607 0.000 -0.239 0.971 7.519 0.000 -0.239 0.971 1.607 0.000 0.239 -0.971 7.519 0.000 0.239 -0.971 3.760 0.000 -0.239 0.971 7.519 0.000 -0.239 0.971 5.912 0.000 -0.239 0.971 7.519 0.000 -0.239 0.971 5.912 0.000 -0.239 0.971 7.519 0.000 -0.239 0.971 0.000 -0.239 0.971 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 1.000 0.000 0.000 -1.000 2.000 0.000 0.000 -1.000 5.519 0.000 0.000 -1.000 6.519 0.000 0.000 -1.000 7.519 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 5.912 0.000 0.239 0.971 7.519 0.000 0.239 0.971 5.912 0.000 0.239 0.971 7.519 0.000 0.239 0.971 3.760 0.000 0.239 0.971 7.519 0.000 0.239 0.971 1.607 0.000 0.239 0.971 7.519 0.000 0.239 0.971 1.607 0.000 -0.239 -0.971 7.519 0.000 -0.239 -0.971 0.000 0.239 0.971 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 27 13/23 14/15 14/15 14/15 14/15 14/15 14/15 14/15 14/15 14/15 15/26 20/21 20/21 20/21 20/21 20/21 20/21 20/21 20/21 20/21 21/22 21/22 21/22 21/22 21/22 21/22 21/22 21/22 21/22 21/22 21/22 21/22 21/22 21/22 21/22 21/22 21/31 22/23 22/23 22/23 22/23 22/23 22/23 22/23 22/23 22/23 22/23 22/23 22/23 22/23 22/23 22/23 22/23 22/23 24/23 24/23 24/23 1 (PP 1) Uniforme 0.027 1 (PP 1) Faja 0.061 1 (PP 1) Trapez. 0.079 1 (PP 1) Trapez. 0.092 3 (V 1) Uniforme 0.281 4 (V 2) Uniforme 0.281 5 (V 3) Uniforme 0.627 6 (V 4) Uniforme 0.551 7 (V 5) Uniforme 0.551 8 (V 6) Uniforme 0.528 1 (PP 1) Uniforme 0.027 1 (PP 1) Faja 0.061 1 (PP 1) Trapez. 0.079 1 (PP 1) Trapez. 0.092 3 (V 1) Uniforme 0.551 4 (V 2) Uniforme 0.551 5 (V 3) Uniforme 0.528 6 (V 4) Uniforme 0.281 7 (V 5) Uniforme 0.281 8 (V 6) Uniforme 0.627 1 (PP 1) Trapez. 0.105 1 (PP 1) Trapez. 0.092 1 (PP 1) Faja 0.061 1 (PP 1) Uniforme 0.203 2 (SC 1) Uniforme 0.264 3 (V 1) Trapez. 0.651 3 (V 1) Trapez. 0.250 4 (V 2) Trapez. 0.132 4 (V 2) Trapez. 0.132 5 (V 3) Uniforme 0.383 6 (V 4) Trapez. 0.316 7 (V 5) Trapez. 0.051 8 (V 6) Trapez. 0.440 10 (N 1) Uniforme 0.383 11 (N 2) Uniforme 0.191 12 (N 3) Uniforme 0.383 1 (PP 1) Uniforme 0.027 1 (PP 1) Faja 0.061 1 (PP 1) Trapez. 0.079 1 (PP 1) Trapez. 0.092 1 (PP 1) Uniforme 0.203 2 (SC 1) Uniforme 0.264 3 (V 1) Trapez. 0.250 4 (V 2) Trapez. 0.132 5 (V 3) Uniforme 0.383 6 (V 4) Trapez. 0.316 6 (V 4) Trapez. 0.644 7 (V 5) Trapez. 0.051 7 (V 5) Trapez. 0.051 8 (V 6) Trapez. 0.440 8 (V 6) Trapez. 0.440 10 (N 1) Uniforme 0.383 11 (N 2) Uniforme 0.191 12 (N 3) Uniforme 0.383 1 (PP 1) Faja 0.061 1 (PP 1) Trapez. 0.079 1 (PP 1) Trapez. 0.092 t/m t/m t/m 0.092 t/m 0.105 t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m 0.092 t/m 0.105 t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m 0.092 t/m 0.079 t/m t/m t/m t/m 0.651 t/m 0.250 t/m 0.132 t/m 0.132 t/m t/m 0.316 t/m 0.051 t/m 0.440 t/m t/m t/m t/m t/m t/m 0.092 t/m 0.105 t/m t/m t/m 0.250 t/m 0.132 t/m t/m 0.316 t/m 0.644 t/m 0.051 t/m 0.051 t/m 0.440 t/m 0.440 t/m t/m t/m t/m t/m 0.092 t/m 0.105 t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m 0.000 4.000 5.000 0.000 4.000 5.000 0.000 1.000 2.000 0.000 1.607 0.000 1.607 0.000 0.000 0.000 0.000 1.759 2.759 0.000 0.000 0.000 2.153 0.000 2.153 0.000 0.000 0.000 1.759 2.759 4.000 5.000 6.000 4.000 5.000 6.000 1.000 2.000 3.759 1.607 3.759 1.607 3.759 3.759 3.759 3.759 1.759 2.759 3.759 3.759 3.759 2.153 3.759 2.153 3.759 0.000 3.759 1.759 2.759 3.759 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 -0.239 0.971 0.000 -0.239 0.971 0.000 0.239 -0.971 0.000 0.239 -0.971 0.000 -0.239 0.971 0.000 -0.239 0.971 0.000 -0.239 0.971 0.000 -0.239 0.971 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 -0.239 0.971 0.000 0.239 -0.971 0.000 -0.239 0.971 0.000 -0.239 0.971 0.000 -0.239 0.971 0.000 -0.239 0.971 0.000 -0.239 0.971 0.000 -0.239 0.971 0.000 -0.239 0.971 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 28 24/23 24/23 24/23 24/23 24/23 24/23 24/23 24/23 24/23 24/23 24/23 24/23 24/23 24/23 23/35 26/24 26/24 26/24 26/24 26/24 26/24 26/24 26/24 26/24 26/24 26/24 26/24 26/24 26/24 26/24 26/24 25/26 25/26 25/26 25/26 25/26 25/26 25/26 25/26 25/26 26/39 29/30 29/30 29/30 29/30 29/30 29/30 29/30 29/30 30/31 30/31 30/31 30/31 30/31 30/31 30/31 30/31 1 (PP 1) Uniforme 0.203 2 (SC 1) Uniforme 0.264 3 (V 1) Trapez. 0.316 3 (V 1) Trapez. 0.644 4 (V 2) Trapez. 0.051 4 (V 2) Trapez. 0.051 5 (V 3) Uniforme 0.383 6 (V 4) Trapez. 0.250 7 (V 5) Trapez. 0.132 8 (V 6) Trapez. 0.440 8 (V 6) Trapez. 0.440 10 (N 1) Uniforme 0.383 11 (N 2) Uniforme 0.383 12 (N 3) Uniforme 0.191 1 (PP 1) Uniforme 0.027 1 (PP 1) Trapez. 0.105 1 (PP 1) Trapez. 0.092 1 (PP 1) Faja 0.061 1 (PP 1) Uniforme 0.203 2 (SC 1) Uniforme 0.264 3 (V 1) Trapez. 0.316 4 (V 2) Trapez. 0.051 5 (V 3) Uniforme 0.383 6 (V 4) Trapez. 0.651 6 (V 4) Trapez. 0.250 7 (V 5) Trapez. 0.132 7 (V 5) Trapez. 0.132 8 (V 6) Trapez. 0.440 10 (N 1) Uniforme 0.383 11 (N 2) Uniforme 0.383 12 (N 3) Uniforme 0.191 1 (PP 1) Faja 0.061 1 (PP 1) Trapez. 0.079 1 (PP 1) Trapez. 0.092 3 (V 1) Uniforme 0.281 4 (V 2) Uniforme 0.281 5 (V 3) Uniforme 0.528 6 (V 4) Uniforme 0.551 7 (V 5) Uniforme 0.551 8 (V 6) Uniforme 0.627 1 (PP 1) Uniforme 0.027 1 (PP 1) Uniforme 0.061 3 (V 1) Uniforme 0.276 4 (V 2) Uniforme 0.276 5 (V 3) Uniforme 0.192 6 (V 4) Uniforme 0.140 7 (V 5) Uniforme 0.140 8 (V 6) Uniforme 0.402 9 (V 7) Uniforme 0.300 1 (PP 1) Uniforme 0.061 3 (V 1) Uniforme 0.276 4 (V 2) Uniforme 0.276 5 (V 3) Uniforme 0.192 6 (V 4) Uniforme 0.140 7 (V 5) Uniforme 0.140 8 (V 6) Uniforme 0.402 9 (V 7) Uniforme 0.300 t/m t/m t/m 0.316 t/m 0.644 t/m 0.051 t/m 0.051 t/m t/m 0.250 t/m 0.132 t/m 0.440 t/m 0.440 t/m t/m t/m t/m t/m 0.092 t/m 0.079 t/m t/m t/m t/m 0.316 t/m 0.051 t/m t/m 0.651 t/m 0.250 t/m 0.132 t/m 0.132 t/m 0.440 t/m t/m t/m t/m t/m 0.092 t/m 0.105 t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m - t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m 0.000 2.153 0.000 2.153 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 1.000 2.000 0.000 0.000 0.000 1.607 0.000 1.607 0.000 0.000 4.000 5.000 - 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 2.153 0.000 0.239 0.971 3.759 0.000 0.239 0.971 2.153 0.000 0.239 0.971 3.759 0.000 0.239 0.971 0.000 0.239 0.971 3.759 0.000 0.239 0.971 3.759 0.000 -0.239 -0.971 0.000 0.000 0.239 0.971 3.759 0.000 0.239 0.971 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 1.000 0.000 0.000 -1.000 2.000 0.000 0.000 -1.000 3.759 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 3.759 0.000 0.239 0.971 3.759 0.000 0.239 0.971 0.000 0.239 0.971 1.607 0.000 0.239 0.971 3.759 0.000 0.239 0.971 1.607 0.000 -0.239 -0.971 3.759 0.000 -0.239 -0.971 3.759 0.000 0.239 0.971 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 4.000 0.000 0.000 -1.000 5.000 0.000 0.000 -1.000 6.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 29 30/34 30/34 31/32 31/32 31/32 31/32 31/32 31/32 31/32 31/32 31/32 31/32 31/32 31/32 31/32 31/32 32/35 32/35 32/35 32/35 32/35 32/35 32/35 32/35 32/35 32/35 32/35 32/35 32/35 32/35 32/35 33/34 33/34 34/35 34/35 34/38 34/38 36/35 36/35 36/35 36/35 36/35 36/35 36/35 36/35 36/35 36/35 36/35 36/35 36/35 36/35 36/35 39/36 39/36 39/36 39/36 39/36 1 (PP 1) Uniforme 0.042 1 (PP 1) Uniforme 1.000 1 (PP 1) Uniforme 0.042 1 (PP 1) Uniforme 0.101 2 (SC 1) Uniforme 0.132 3 (V 1) Trapez. 0.361 3 (V 1) Trapez. 0.125 4 (V 2) Trapez. 0.066 4 (V 2) Trapez. 0.066 5 (V 3) Uniforme 0.191 6 (V 4) Trapez. 0.158 7 (V 5) Trapez. 0.026 8 (V 6) Trapez. 0.335 10 (N 1) Uniforme 0.191 11 (N 2) Uniforme 0.096 12 (N 3) Uniforme 0.191 1 (PP 1) Uniforme 0.042 1 (PP 1) Uniforme 0.101 2 (SC 1) Uniforme 0.132 3 (V 1) Trapez. 0.125 4 (V 2) Trapez. 0.066 5 (V 3) Uniforme 0.191 6 (V 4) Trapez. 0.158 6 (V 4) Trapez. 0.322 7 (V 5) Trapez. 0.026 7 (V 5) Trapez. 0.026 8 (V 6) Trapez. 0.335 8 (V 6) Trapez. 0.330 10 (N 1) Uniforme 0.191 11 (N 2) Uniforme 0.096 12 (N 3) Uniforme 0.191 1 (PP 1) Uniforme 0.068 9 (V 7) Uniforme 0.600 1 (PP 1) Uniforme 0.068 9 (V 7) Uniforme 0.600 1 (PP 1) Uniforme 0.042 1 (PP 1) Uniforme 1.000 1 (PP 1) Uniforme 0.042 1 (PP 1) Uniforme 0.101 2 (SC 1) Uniforme 0.132 3 (V 1) Trapez. 0.158 3 (V 1) Trapez. 0.322 4 (V 2) Trapez. 0.026 4 (V 2) Trapez. 0.026 5 (V 3) Uniforme 0.191 6 (V 4) Trapez. 0.125 7 (V 5) Trapez. 0.066 8 (V 6) Trapez. 0.335 8 (V 6) Trapez. 0.330 10 (N 1) Uniforme 0.191 11 (N 2) Uniforme 0.191 12 (N 3) Uniforme 0.096 1 (PP 1) Uniforme 0.042 1 (PP 1) Uniforme 0.101 2 (SC 1) Uniforme 0.132 3 (V 1) Trapez. 0.158 4 (V 2) Trapez. 0.026 t/m t/m t/m t/m t/m t/m 0.361 t/m 0.125 t/m 0.066 t/m 0.066 t/m t/m 0.158 t/m 0.026 t/m 0.335 t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m 0.125 t/m 0.066 t/m t/m 0.158 t/m 0.322 t/m 0.026 t/m 0.026 t/m 0.335 t/m 0.330 t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m 0.158 t/m 0.322 t/m 0.026 t/m 0.026 t/m t/m 0.125 t/m 0.066 t/m 0.335 t/m 0.330 t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m 0.158 t/m 0.026 t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m 0.000 1.607 0.000 1.607 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 2.153 0.000 2.153 0.000 0.000 0.000 2.153 0.000 2.153 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 1.607 0.000 -0.239 0.971 3.759 0.000 -0.239 0.971 1.607 0.000 0.239 -0.971 3.759 0.000 0.239 -0.971 0.000 -0.239 0.971 3.759 0.000 -0.239 0.971 3.759 0.000 -0.239 0.971 3.759 0.000 -0.239 0.971 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 3.759 0.000 -0.239 0.971 3.759 0.000 0.239 -0.971 0.000 -0.239 0.971 2.153 0.000 -0.239 0.971 3.759 0.000 -0.239 0.971 2.153 0.000 -0.239 0.971 3.759 0.000 -0.239 0.971 0.000 0.000 -0.239 0.971 3.759 0.000 -0.239 0.971 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 -1.000 0.000 0.000 0.000 0.000 -1.000 -1.000 0.000 0.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 2.153 0.000 0.239 0.971 3.759 0.000 0.239 0.971 2.153 0.000 0.239 0.971 3.759 0.000 0.239 0.971 0.000 0.239 0.971 3.759 0.000 0.239 0.971 3.759 0.000 -0.239 -0.971 0.000 0.000 0.239 0.971 3.759 0.000 0.239 0.971 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 3.759 0.000 0.239 0.971 3.759 0.000 0.239 0.971 30 39/36 39/36 39/36 39/36 39/36 39/36 39/36 39/36 39/36 37/38 37/38 37/38 37/38 37/38 37/38 37/38 37/38 38/39 38/39 38/39 38/39 38/39 38/39 38/39 38/39 5 (V 3) Uniforme 0.191 6 (V 4) Trapez. 0.361 6 (V 4) Trapez. 0.125 7 (V 5) Trapez. 0.066 7 (V 5) Trapez. 0.066 8 (V 6) Trapez. 0.335 10 (N 1) Uniforme 0.191 11 (N 2) Uniforme 0.191 12 (N 3) Uniforme 0.096 1 (PP 1) Uniforme 0.061 3 (V 1) Uniforme 0.140 4 (V 2) Uniforme 0.140 5 (V 3) Uniforme 0.192 6 (V 4) Uniforme 0.276 7 (V 5) Uniforme 0.276 8 (V 6) Uniforme 0.402 9 (V 7) Uniforme 0.300 1 (PP 1) Uniforme 0.061 3 (V 1) Uniforme 0.140 4 (V 2) Uniforme 0.140 5 (V 3) Uniforme 0.192 6 (V 4) Uniforme 0.276 7 (V 5) Uniforme 0.276 8 (V 6) Uniforme 0.402 9 (V 7) Uniforme 0.300 t/m t/m 0.361 t/m 0.125 t/m 0.066 t/m 0.066 t/m 0.335 t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m t/m - t/m t/m t/m t/m t/m 0.000 1.607 0.000 1.607 0.000 - 0.000 0.239 0.971 1.607 0.000 0.239 0.971 3.759 0.000 0.239 0.971 1.607 0.000 -0.239 -0.971 3.759 0.000 -0.239 -0.971 3.759 0.000 0.239 0.971 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 1.000 0.000 -1.000 0.000 0.000 2.- Esfuerzos Barras Esf. 1/2 ESFUERZOS (EJES LOCALES) (t)(t·m) 0L 0.000 m NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ 2/5 NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ 1/2 L 3.000 m 1L 6.000 m Envolvente (Acero laminado) -4.9679 -4.7245 -4.4812 2.2224 2.4054 2.5884 -1.0546 -0.1546 -0.0357 0.0030 0.0030 0.7518 -2.1464 -0.8973 -1.2526 1.8505 0.6099 1.7723 -0.0021 -0.0021 -0.0021 0.0013 0.0013 0.0013 -3.0455 -0.5439 -1.6861 3.1466 1.2929 2.4515 -1.2436 0.0021 -0.3385 0.0322 0.5716 0.1136 0.000 m 3.759 m 7.519 m Envolvente (Acero laminado) -0.6958 -0.5669 3.1118 3.6704 -0.0058 -0.0058 0.0142 0.0142 -2.5082 -0.0642 1.3617 0.1828 -0.0020 -0.0020 0.0002 0.0002 -2.3927 -0.8410 1.7128 2.1567 -0.4379 4.2289 -0.0058 0.0142 -1.3393 2.7358 -0.0020 0.0002 -3.4691 1.6821 31 MzMz+ 2/12 -0.0232 0.0693 -0.0015 0.0158 -0.0377 0.0203 0.000 m 3.250 m 6.500 m Envolvente (Acero laminado) NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ 4/5 -1.7234 3.5184 -0.1146 0.0027 -0.0107 0.0263 -0.0467 0.0125 -0.0218 0.0707 -0.1085 0.3350 -1.7234 3.5184 -0.0026 0.0928 -0.0107 0.0263 -0.0467 0.0125 -0.0251 0.0128 0.0558 0.2062 -1.7234 3.5184 0.0841 0.2081 -0.0107 0.0263 -0.0467 0.0125 -0.1107 0.0475 -0.2828 -0.0766 0.000 m 3.900 m 7.800 m Envolvente (Acero laminado) NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ 8/5 -8.5636 0.7226 -0.0410 0.0410 0.0104 2.3805 -0.0010 0.0010 0.0449 4.4595 -0.1338 0.1338 -8.2106 0.9880 -0.0410 0.0410 0.0104 0.6255 -0.0010 0.0010 -1.4023 0.0043 -0.0259 0.0259 -7.8576 1.2535 -0.0410 0.0410 -1.1668 0.0905 -0.0010 0.0010 -0.5645 -0.0363 -0.1856 0.1856 0.000 m 3.759 m 7.519 m Envolvente (Acero laminado) N-0.6958 -0.5669 -0.4379 N+ 3.1118 3.6704 4.2289 Ty-0.0142 -0.0142 -0.0142 Ty+ 0.0058 0.0058 0.0058 Tz-2.5082 -0.0642 -1.3393 Tz+ 1.3617 0.1828 2.7358 Mt-0.0002 -0.0002 -0.0002 Mt+ 0.0020 0.0020 0.0020 My-2.3927 -0.8410 -3.4691 My+ 1.7128 2.1567 1.6821 Mz-0.0693 -0.0158 -0.0203 Mz+ 0.0232 0.0015 0.0377 5/13 0.000 m 3.250 m 6.500 m NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ Envolvente (Acero laminado) -4.8694 -4.8694 0.8706 0.8706 -0.2168 -0.1014 -0.0663 0.0204 -0.0159 -0.0159 0.0159 0.0159 -0.0022 -0.0022 0.0022 0.0022 -0.0457 -0.0060 0.0457 0.0060 -4.8694 0.8706 -0.0075 0.1286 -0.0159 0.0159 -0.0022 0.0022 -0.0578 0.0578 32 MzMz+ 7/8 -0.5392 -0.0101 -0.0318 0.0742 -0.1564 0.1335 0.000 m 3.000 m 6.000 m Envolvente (Acero laminado) NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ 8/15 -4.9679 2.2224 -1.0546 0.0030 -1.8505 2.1464 -0.0013 0.0021 -3.1466 3.0455 -1.2436 0.0322 -4.7245 2.4054 -0.1546 0.0030 -0.6099 0.8973 -0.0013 0.0021 -1.2929 0.5439 0.0021 0.5716 -4.4812 2.5884 -0.0357 0.7518 -1.7723 1.2526 -0.0013 0.0021 -2.4515 1.6861 -0.3385 0.1136 0.000 m 3.250 m 6.500 m Envolvente (Acero laminado) NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ 11/12 -1.7234 3.5184 -0.1146 0.0027 -0.0263 0.0107 -0.0125 0.0467 -0.0707 0.0218 -0.1085 0.3350 -1.7234 3.5184 -0.0026 0.0928 -0.0263 0.0107 -0.0125 0.0467 -0.0128 0.0251 0.0558 0.2062 -1.7234 3.5184 0.0841 0.2081 -0.0263 0.0107 -0.0125 0.0467 -0.0475 0.1107 -0.2828 -0.0766 0.000 m 3.000 m 6.000 m Envolvente (Acero laminado) N-10.8043 -10.5609 -10.3429 N+ 1.9479 2.1416 2.5794 Ty-0.0055 -0.0055 -0.0055 Ty+ 0.0079 0.0079 0.0079 Tz-3.8633 -2.6635 -4.3170 Tz+ 2.8625 0.6758 3.3144 Mt-0.0009 -0.0009 -0.0017 Mt+ 0.0009 0.0009 0.0009 My-0.0009 -4.8468 -3.4935 My+ 0.0008 9.1649 14.9228 Mz-0.0041 -0.0275 -0.0512 Mz+ -0.0029 0.0133 0.0297 12/13 0.000 m 3.759 m 7.519 m NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ Envolvente (Acero laminado) -8.6518 -7.0856 3.9509 4.1079 -0.0129 -0.0129 0.0297 0.0297 -7.5103 -3.0266 1.7196 0.4994 -0.0017 -0.0007 0.0055 0.0040 -15.2283 -1.2970 3.2891 5.0853 -6.1020 4.4223 -0.0129 0.0297 -0.9387 2.1944 -0.0018 0.0076 -1.2565 7.3255 33 MzMz+ 12/21 -0.0469 0.0985 -0.0179 0.0045 -0.1246 0.0497 0.000 m 3.300 m 6.600 m Envolvente (Acero laminado) NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ 15/13 -2.4514 5.9822 -0.1586 -0.0835 -0.0035 0.0035 -0.0050 0.0057 -0.0226 0.0017 -0.2629 -0.0867 -2.4514 5.9822 -0.0415 0.0046 -0.0035 0.0035 -0.0050 0.0057 -0.0242 0.0096 0.0397 0.0684 -2.4514 5.9822 0.0465 0.1218 -0.0035 0.0035 -0.0050 0.0057 -0.0348 0.0175 -0.1509 0.0452 0.000 m 3.759 m 7.519 m Envolvente (Acero laminado) NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ 13/23 -8.6518 3.9509 -0.0297 0.0129 -7.5103 1.7196 -0.0055 0.0017 -15.2283 3.2891 -0.0985 0.0469 -7.0856 4.1079 -0.0297 0.0129 -3.0266 0.4994 -0.0040 0.0007 -1.2970 5.0853 -0.0045 0.0179 -6.1020 4.4223 -0.0297 0.0129 -0.9387 2.1944 -0.0076 0.0018 -1.2565 7.3255 -0.0497 0.1246 0.000 m 3.300 m 6.600 m Envolvente (Acero laminado) N-9.6281 -9.6281 -9.6281 N+ 1.7467 1.7467 1.7467 Ty-0.1236 -0.0067 0.0814 Ty+ -0.0859 0.0023 0.1195 Tz-0.0053 -0.0053 -0.0053 Tz+ 0.0053 0.0053 0.0053 Mt-0.0037 -0.0037 -0.0037 Mt+ 0.0037 0.0037 0.0037 My-0.0121 -0.0055 -0.0230 My+ 0.0121 0.0055 0.0230 Mz-0.1493 0.0131 -0.1519 Mz+ 0.0794 0.2507 0.0854 14/15 0.000 m 3.000 m 6.000 m NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ Envolvente (Acero laminado) -10.8043 -10.5609 -10.3429 1.9479 2.1416 2.5794 -0.0055 -0.0055 -0.0055 0.0079 0.0079 0.0079 -2.8625 -0.6758 -3.3144 3.8633 2.6635 4.3170 -0.0022 -0.0022 -0.0019 0.0022 0.0022 0.0026 -0.0020 -9.1649 -14.9228 0.0021 4.8468 3.4935 34 MzMz+ 15/26 -0.0041 -0.0029 -0.0275 0.0133 -0.0512 0.0297 0.000 m 3.300 m 6.600 m Envolvente (Acero laminado) NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ 20/21 -2.4514 5.9822 -0.1586 -0.0835 -0.0035 0.0035 -0.0057 0.0050 -0.0017 0.0226 -0.2629 -0.0867 -2.4514 5.9822 -0.0415 0.0046 -0.0035 0.0035 -0.0057 0.0050 -0.0096 0.0242 0.0397 0.0684 -2.4514 5.9822 0.0465 0.1218 -0.0035 0.0035 -0.0057 0.0050 -0.0175 0.0348 -0.1509 0.0452 0.000 m 3.000 m 6.000 m Envolvente (Acero laminado) NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ 21/22 -11.4622 2.0935 -0.0086 0.0083 -3.8530 2.9950 -0.0009 0.0009 -0.0009 0.0008 0.0029 0.0041 -11.2398 2.2885 -0.0086 0.0083 -2.6548 0.7410 -0.0009 0.0009 -5.2442 9.5206 -0.0219 0.0296 -11.1491 2.6142 -0.0086 0.0083 -4.0506 3.3121 -0.0015 0.0019 -3.4811 15.0257 -0.0469 0.0553 0.000 m 1.880 m 3.759 m Envolvente (Acero laminado) N-8.5501 -7.8137 -7.0474 N+ 3.9700 4.0580 4.1315 Ty-0.0231 -0.0231 -0.0231 Ty+ 0.0048 0.0048 0.0048 Tz-7.4744 -5.0559 -2.8840 Tz+ 1.8057 0.8161 0.4462 Mt-0.0048 -0.0046 -0.0038 Mt+ 0.0008 0.0007 0.0006 My-15.1296 -4.4012 -1.5834 My+ 3.2735 1.0794 5.2525 Mz-0.0710 -0.0278 -0.0039 Mz+ 0.0155 0.0066 0.0158 21/31 0.000 m 3.250 m 6.500 m NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ Envolvente (Acero laminado) -0.8523 -0.8523 2.6806 2.6806 -0.1394 -0.0241 0.0259 0.1126 -0.0237 -0.0237 0.0069 0.0069 -0.0385 -0.0385 0.0670 0.0670 -0.1002 -0.0353 0.0327 0.0104 -0.8523 2.6806 0.0661 0.2245 -0.0237 0.0069 -0.0385 0.0670 -0.0331 0.0536 35 MzMz+ 22/23 -0.1764 0.0958 -0.1292 0.0894 -0.6507 -0.0054 0.000 m 1.880 m 3.759 m Envolvente (Acero laminado) NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ 24/23 -6.9286 4.1194 -0.0231 0.0048 -3.1476 0.4531 -0.0044 0.0008 -1.5834 5.2525 -0.0039 0.0156 -6.4232 4.2654 -0.0231 0.0048 -1.1791 0.2438 -0.0063 0.0012 -2.0410 8.1207 -0.0115 0.0589 -6.0121 4.4402 -0.0231 0.0048 -1.0314 2.3046 -0.0066 0.0012 -1.2609 7.3273 -0.0202 0.1023 0.000 m 1.880 m 3.759 m Envolvente (Acero laminado) NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ 23/35 -6.9286 4.1194 -0.0048 0.0231 -3.1476 0.4531 -0.0008 0.0044 -1.5834 5.2525 -0.0156 0.0039 -6.4232 4.2654 -0.0048 0.0231 -1.1791 0.2438 -0.0012 0.0063 -2.0410 8.1207 -0.0589 0.0115 -6.0121 4.4402 -0.0048 0.0231 -1.0314 2.3046 -0.0012 0.0066 -1.2609 7.3273 -0.1023 0.0202 0.000 m 3.250 m 6.500 m Envolvente (Acero laminado) N-6.0148 -6.0148 -6.0148 N+ 0.9164 0.9164 0.9164 Ty-0.1296 -0.0210 0.0658 Ty+ 0.0150 0.1084 0.2238 Tz-0.0061 -0.0061 -0.0061 Tz+ 0.0061 0.0061 0.0061 Mt-0.0063 -0.0063 -0.0063 Mt+ 0.0063 0.0063 0.0063 My-0.0231 -0.0033 -0.0165 My+ 0.0231 0.0033 0.0165 Mz-0.1592 -0.0583 -0.5886 Mz+ 0.1313 0.0746 -0.0078 26/24 0.000 m 1.880 m 3.759 m NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ Envolvente (Acero laminado) -8.5501 -7.8137 3.9700 4.0580 -0.0048 -0.0048 0.0231 0.0231 -7.4744 -5.0559 1.8057 0.8161 -0.0008 -0.0007 0.0048 0.0046 -15.1296 -4.4012 3.2735 1.0794 -7.0474 4.1315 -0.0048 0.0231 -2.8840 0.4462 -0.0006 0.0038 -1.5834 5.2525 36 MzMz+ 25/26 -0.0155 0.0710 -0.0066 0.0278 -0.0158 0.0039 0.000 m 3.000 m 6.000 m Envolvente (Acero laminado) NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ 26/39 -11.4622 2.0935 -0.0086 0.0083 -2.9950 3.8530 -0.0022 0.0022 -0.0020 0.0021 0.0029 0.0041 -11.2398 2.2885 -0.0086 0.0083 -0.7410 2.6548 -0.0022 0.0022 -9.5206 5.2442 -0.0219 0.0296 -11.1491 2.6142 -0.0086 0.0083 -3.3121 4.0506 -0.0026 0.0018 -15.0257 3.4811 -0.0469 0.0553 0.000 m 3.250 m 6.500 m Envolvente (Acero laminado) NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ 29/30 -0.8523 2.6806 -0.1394 0.0259 -0.0069 0.0237 -0.0670 0.0385 -0.0327 0.1002 -0.1764 0.0958 -0.8523 2.6806 -0.0241 0.1126 -0.0069 0.0237 -0.0670 0.0385 -0.0104 0.0353 -0.1292 0.0894 -0.8523 2.6806 0.0661 0.2245 -0.0069 0.0237 -0.0670 0.0385 -0.0536 0.0331 -0.6507 -0.0054 0.000 m 2.500 m 5.000 m Envolvente (Acero laminado) N-9.7461 -9.5433 -9.3405 N+ -3.1265 -2.9740 -2.8215 Ty-1.5293 -0.4043 -0.0035 Ty+ 0.0356 0.0356 0.7270 Tz-3.1821 -2.6556 -2.1291 Tz+ 2.5759 1.5421 0.9510 Mt-0.0009 -0.0009 -0.0009 Mt+ 0.0008 0.0008 0.0008 My-8.6022 -1.4329 -0.7425 My+ 7.1215 2.1020 4.8296 Mz-1.7398 -0.0241 -0.0795 Mz+ 0.0983 0.6789 0.2815 30/31 0.000 m 0.500 m 1.000 m NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ Envolvente (Acero laminado) -4.0885 -4.0480 0.8672 0.8977 -0.0038 -0.0038 0.7221 0.9471 -6.6352 -6.5419 -0.9547 -1.1614 -0.0023 -0.0023 0.0128 0.0128 -4.4942 -2.9336 -1.6769 0.8445 -4.0074 0.9282 -0.0038 1.1721 -6.4485 -1.3682 -0.0023 0.0128 -1.9556 3.6557 37 MzMz+ 30/34 -0.0794 0.2850 -0.1482 -0.0119 -0.6780 -0.0100 0.000 m 3.650 m 7.300 m Envolvente (Acero laminado) NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ 31/32 1.1373 5.4863 -0.0051 0.0007 -5.3462 -3.2989 -0.0035 0.0004 -7.8130 -1.9047 -0.0134 0.0027 1.1373 5.4863 -0.0051 0.0007 -0.3201 0.5354 -0.0035 0.0004 1.6667 4.0001 -0.0031 0.0065 1.1373 5.4863 -0.0051 0.0007 3.4826 5.5930 -0.0035 0.0004 -7.1842 -4.1047 -0.0028 0.0240 0.000 m 1.880 m 3.759 m Envolvente (Acero laminado) NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ 32/35 -4.1201 -1.1087 -0.0094 0.0110 -2.3937 1.3498 -0.0024 0.0004 -3.5688 1.9319 -0.0465 0.0468 -3.8755 -1.0181 -0.0094 0.0110 -1.1893 0.6674 -0.0024 0.0004 -0.9755 1.8673 -0.0288 0.0261 -3.6900 -0.8891 -0.0094 0.0110 -0.1772 0.3210 -0.0024 0.0004 -0.8584 2.5678 -0.0111 0.0054 0.000 m 1.880 m 3.759 m Envolvente (Acero laminado) N-3.6900 -3.6043 -3.5186 N+ -0.8891 -0.7060 -0.5070 Ty-0.0094 -0.0094 -0.0094 Ty+ 0.0110 0.0110 0.0110 Tz-0.1772 -0.6832 -1.3513 Tz+ 0.3210 1.5912 2.8892 Mt-0.0024 -0.0024 -0.0024 Mt+ 0.0004 0.0004 0.0004 My-0.8584 -0.5037 -3.5438 My+ 2.5678 0.8499 1.7098 Mz-0.0111 -0.0153 -0.0360 Mz+ 0.0054 0.0065 0.0242 33/34 0.000 m 2.500 m 5.000 m NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ Envolvente (Acero laminado) -16.4299 -16.2036 -15.9773 -5.5041 -5.3340 -5.1638 -0.2714 -0.2714 -0.2714 0.2714 0.2714 0.2714 -0.0862 -0.0862 -0.0900 4.4565 2.2065 -0.0103 -0.0007 -0.0007 -0.0007 0.0007 0.0007 0.0007 -0.1208 -0.6588 -3.3625 7.6699 0.0948 0.3103 38 MzMz+ 34/35 -0.6568 0.6568 -0.0218 0.0218 -0.7004 0.7004 0.000 m 1.400 m 2.800 m Envolvente (Acero laminado) NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ 34/38 -5.6070 2.6696 -0.6031 0.6031 -0.0994 -0.0093 -0.0001 0.0001 -3.3556 0.3102 -0.7771 0.7771 -5.4803 2.7649 -0.6031 0.6031 -1.3491 -0.0093 -0.0001 0.0001 -2.3996 0.4325 -0.0672 0.0672 -5.3535 2.8602 -0.6031 0.6031 -2.6091 -0.0093 -0.0001 0.0001 0.0339 0.6281 -0.9115 0.9115 0.000 m 3.650 m 7.300 m Envolvente (Acero laminado) NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ 36/35 1.1373 5.4863 -0.0007 0.0051 -5.5930 -3.4826 -0.0004 0.0035 -7.1842 -4.1048 -0.0028 0.0240 1.1373 5.4863 -0.0007 0.0051 -0.5354 0.3201 -0.0004 0.0035 1.6667 4.0001 -0.0031 0.0065 1.1373 5.4863 -0.0007 0.0051 3.2989 5.3461 -0.0004 0.0035 -7.8130 -1.9047 -0.0134 0.0027 0.000 m 1.880 m 3.759 m Envolvente (Acero laminado) N-3.6900 -3.6043 -3.5186 N+ -0.8891 -0.7060 -0.5070 Ty-0.0110 -0.0110 -0.0110 Ty+ 0.0094 0.0094 0.0094 Tz-0.1772 -0.6832 -1.3513 Tz+ 0.3210 1.5912 2.8892 Mt-0.0004 -0.0004 -0.0004 Mt+ 0.0024 0.0024 0.0024 My-0.8584 -0.5037 -3.5438 My+ 2.5678 0.8499 1.7098 Mz-0.0054 -0.0065 -0.0242 Mz+ 0.0111 0.0153 0.0360 39/36 0.000 m 1.880 m 3.759 m NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ Envolvente (Acero laminado) -4.1201 -3.8755 -1.1087 -1.0181 -0.0110 -0.0110 0.0094 0.0094 -2.3937 -1.1893 1.3498 0.6674 -0.0004 -0.0004 0.0024 0.0024 -3.5688 -0.9755 1.9319 1.8673 -3.6900 -0.8891 -0.0110 0.0094 -0.1772 0.3210 -0.0004 0.0024 -0.8584 2.5678 39 MzMz+ 37/38 -0.0468 0.0465 -0.0261 0.0288 -0.0054 0.0111 0.000 m 2.500 m 5.000 m Envolvente (Acero laminado) NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ 38/39 -9.7461 -3.1265 -1.5293 0.0356 -2.5759 3.1821 -0.0008 0.0009 -7.1215 8.6022 -1.7398 0.0983 -9.5433 -2.9740 -0.4043 0.0356 -1.5421 2.6556 -0.0008 0.0009 -2.1020 1.4329 -0.0241 0.6789 -9.3405 -2.8215 -0.0035 0.7270 -0.9510 2.1291 -0.0008 0.0009 -4.8296 0.7425 -0.0795 0.2815 0.000 m 0.500 m 1.000 m Envolvente (Acero laminado) NN+ TyTy+ TzTz+ MtMt+ MyMy+ MzMz+ -4.0885 0.8672 -0.0038 0.7221 0.9547 6.6352 -0.0128 0.0023 1.6769 4.4942 -0.0794 0.2850 -4.0480 0.8977 -0.0038 0.9471 1.1614 6.5419 -0.0128 0.0023 -0.8445 2.9336 -0.1482 -0.0119 -4.0074 0.9282 -0.0038 1.1721 1.3682 6.4485 -0.0128 0.0023 -3.6557 1.9556 -0.6780 -0.0100 40 5.3 Cálculo de las Instalaciones a) ELECTRICIDAD 1.- DISTRIBUCIÓN DE FASES La distribución de las fases se ha realizado de forma que la carga está lo más equilibrada posible. CPM-1 Planta 0 Esquema Pcalc [W] Cuadro de uso industrial 1 R S T - 5000.0 - - 5000.0 5000.0 - - CPM-1 0 Potencia Eléctrica [W] CPM-2 Planta 0 Esquema Pcalc [W] Cuadro de uso industrial 2 R S T - 5000.0 - - 5000.0 5000.0 - - CPM-2 0 Potencia Eléctrica [W] Cuadro de uso industrial 1 Potencia Eléctrica [W] Nº de circuito Tipo de circuito Recinto R S T C1 (iluminación) C1 (iluminación) - 2400.0 - - C2 (tomas) C2 (tomas) - 2600.0 - - Cuadro de uso industrial 2 Potencia Eléctrica [W] Nº de circuito Tipo de circuito Recinto R S T C1 (iluminación) C1 (iluminación) - 2400.0 - - C2 (tomas) C2 (tomas) - 2600.0 - - 2.- CÁLCULOS Los resultados obtenidos se resumen en las siguientes tablas: Derivaciones individuales Datos de cálculo Planta Pcalc Longitud (kW) (m) Esquema 0 Cuadro de uso industrial 1 5.00 1.54 0 Cuadro de uso industrial 2 5.00 1.98 Línea Tipo de instalación Fc Ic (A) Iz c.d.t c.d.tac (A) (%) (%) ES07Z1-K (AS) 3G6 mm² Tubo superficial, D=32 mm 1.00 21.74 36 0.10 0.10 RZ1-K (AS) 3G6 mm² Tubo enterrado, D=40 mm 1.00 21.74 71 0.12 0.12 Sobrecarga y cortocircuito Esquema Línea Ic (A) Protecciones Fusible (A) I2 (A) Iz Icu (A) (kA) Iccc (kA) Iccp (kA) ticcp (s) tficcp (s) Lmax (m) Cuadro de uso industrial 1 ES07Z1-K (AS) 3G6 mm² 21.74 25 40.00 36 100 12.000 4.854 0.02 < 0.01 230.67 Cuadro de uso industrial 2 25 40.00 71 100 12.000 4.516 0.04 < 0.01 216.45 RZ1-K (AS) 3G6 mm² 21.74 Instalación interior Locales comerciales En la entrada de cada local comercial se instala un cuadro general de mando y protección, que contiene los siguientes dispositivos de protección: Interruptor diferencial general, destinado a la protección contra contactos indirectos de todos los circuitos, o varios interruptores diferenciales para la protección contra contactos indirectos de cada uno de los circuitos o grupos de circuitos en función del tipo o carácter de la instalación. Interruptor automático de corte omnipolar, destinado a la protección contra sobrecargas y cortocircuitos de cada uno de los circuitos interiores. La composición del cuadro y los circuitos interiores será la siguiente: Datos de cálculo de Cuadro de uso industrial 1 Pcalc Longitud (kW) (m) Esquema Línea Tipo de instalación Fc Ic (A) Iz c.d.t c.d.tac (A) (%) (%) Cuadro de uso industrial 1 Sub-grupo 1 C1 (iluminación) C2 (tomas) 2.40 66.76 H07V-K3G2.5 Tubo empotrado, D=20 mm 1.00 10.43 18 1.53 1.62 3.45 71.73 H07V-K3G2.5 Tubo empotrado, D=20 mm 1.00 15.00 18 1.72 1.82 Sobrecarga y cortocircuito 'cuadro de uso industrial 1' Esquema Línea Ic (A) Protecciones ICP: In Aut: In, curva Dif: In, sens, nº polos Telerruptor: In, nº polos I2 (A) Iz Icu Iccc (A) (kA) (kA) Iccp (kA) ticcc (s) ticcp (s) IGA: 25 LS: Clase C(tipo II), 40 kA 1.2 kV Cuadro de uso industrial 1 Sub-grupo 1 Dif: 25, 30, 2 polos C1 (iluminación) H07V-K3G2.5 10.43 Aut: 16 {C',B',D'} 23.20 18 10 9.748 0.574 < 0.01 0.25 C2 (tomas) H07V-K3G2.5 15.00 Aut: 16 {C',B',D'} 23.20 18 10 9.748 0.736 < 0.01 0.15 Datos de cálculo de Cuadro de uso industrial 2 Pcalc Longitud (kW) (m) Esquema Línea Tipo de instalación Fc Ic (A) Iz c.d.t c.d.tac (A) (%) (%) Cuadro de uso industrial 2 Sub-grupo 1 C1 (iluminación) 2.40 65.19 H07V-K3G2.5 Tubo empotrado, D=20 mm 1.00 10.43 18 1.55 1.67 C2 (tomas) 3.45 70.45 H07V-K3G2.5 Tubo empotrado, D=20 mm 1.00 15.00 18 1.76 1.87 Sobrecarga y cortocircuito 'cuadro de uso industrial 2' Esquema Línea Ic (A) Protecciones ICP: In Aut: In, curva Dif: In, sens, nº polos Telerruptor: In, nº polos I2 (A) Iz Icu Iccc (A) (kA) (kA) Iccp (kA) ticcc (s) ticcp (s) IGA: 25 LS: Clase C(tipo II), 40 kA 1.2 kV Cuadro de uso industrial 2 Sub-grupo 1 Dif: 25, 30, 2 polos C1 (iluminación) H07V-K3G2.5 10.43 Aut: 16 {C',B',D'} 23.20 18 10 9.069 0.559 < 0.01 0.26 C2 (tomas) H07V-K3G2.5 15.00 Aut: 16 {C',B',D'} 23.20 18 10 9.069 0.714 < 0.01 0.16 Leyenda c.d.t caída de tensión (%) c.d.tac caída de tensión acumulada (%) Fc factor de corrección Ic intensidad de cálculo del circuito (A) Iz intensidad máxima admisible del conductor en las condiciones de instalación (A) I2 intensidad de funcionamiento de la protección (A) Icu poder de corte de la protección (kA) Iccc intensidad de cortocircuito al inicio de la línea (kA) Iccp intensidad de cortoircuito al final de la línea (kA) Lmax longitud máxima de la línea protegida por el fusible a cortocircuito (A) Pcalc potencia de cálculo (kW) ticcc tiempo que el conductor soporta la intensidad de cortocircuito al inicio de la línea (s) ticcp tiempo que el conductor soporta la intensidad de cortocircuito al final de la línea (s) tficcp tiempo de fusión del fusible para la intensidad de cortocircuito (s) b) FONTANERIA 1.- DATOS DE OBRA Caudal acumulado bruto Presión de suministro en acometida: 25.0 m.c.a. Velocidad mínima: 0.5 m/s Velocidad máxima: 2.0 m/s Velocidad óptima: 1.0 m/s Coeficiente de pérdida de carga: 1.2 Presión mínima en puntos de consumo: 10.0 m.c.a. Presión máxima en puntos de consumo: 50.0 m.c.a. Viscosidad de agua fría: 1.01 x10-6 m²/s Viscosidad de agua caliente: 0.478 x10-6 m²/s Factor de fricción: Colebrook-White Pérdida de temperatura admisible en red de agua caliente: 5 °C 2.- BIBLIOTECAS BIBLIOTECA DE TUBOS DE ABASTECIMIENTO Serie: PP PN6 Descripción: Tubo de polipropileno - 6Kg/cm² Rugosidad absoluta: 0.0200 mm Referencias Diámetro interno Ø15 11.4 Ø20 16.4 Ø25 21.4 Ø32 28.2 Ø40 35.4 Ø50 44.2 Ø63 55.8 Ø75 66.4 3.- TUBERÍAS Grupo: Planta baja Referencia Descripción Resultados Comprobación N1 -> A1 PP PN6-Ø15 Caudal: 0.20 l/s Se cumplen todas las comprobaciones Longitud: 3.00 m Velocidad: 1.96 m/s Pérdida presión: 1.79 m.c.a. N1 -> A1 PP PN6-Ø15 Caudal: 0.20 l/s Se cumplen todas las comprobaciones Longitud: 2.86 m Velocidad: 1.96 m/s Pérdida presión: 1.70 m.c.a. N1 -> A1 PP PN6-Ø15 Caudal: 0.20 l/s Se cumplen todas las comprobaciones Longitud: 0.39 m Velocidad: 1.96 m/s Pérdida presión: 0.23 m.c.a. N1 -> A1 PP PN6-Ø15 Caudal: 0.20 l/s Se cumplen todas las comprobaciones Longitud: 1.85 m Velocidad: 1.96 m/s Pérdida presión: 1.10 m.c.a. N2 -> A2 PP PN6-Ø15 Caudal: 0.20 l/s Se cumplen todas las comprobaciones Longitud: 3.99 m Velocidad: 1.96 m/s Pérdida presión: 2.37 m.c.a. N2 -> A2 PP PN6-Ø15 Caudal: 0.20 l/s Se cumplen todas las comprobaciones Longitud: 2.70 m Velocidad: 1.96 m/s Pérdida presión: 1.60 m.c.a. Grupo: Planta baja Referencia Descripción Resultados Comprobación N2 -> A2 PP PN6-Ø15 Caudal: 0.20 l/s Se cumplen todas las comprobaciones Longitud: 1.58 m Velocidad: 1.96 m/s Pérdida presión: 0.94 m.c.a. N2 -> A2 PP PN6-Ø15 Caudal: 0.20 l/s Se cumplen todas las comprobaciones Longitud: 1.69 m Velocidad: 1.96 m/s Pérdida presión: 1.00 m.c.a. 4.- NUDOS Grupo: Planta baja Referenci a Descripción Resultados Comprobación N1 Cota: 0.00 m NUDO ACOMETIDA Presión: 25.00 m.c.a. N2 Cota: 0.00 m NUDO ACOMETIDA Presión: 25.00 m.c.a. A1 Nivel: Suelo + H 1 m Cota: 1.00 m PP PN6-Ø15 Longitud: 1.00 m Grifo en garaje: Gg Presión: 18.68 m.c.a. Caudal: 0.20 l/s Velocidad: 1.96 m/s Pérdida presión: 0.59 m.c.a. Presión: 17.09 m.c.a. Se cumplen todas las comprobaciones A2 Nivel: Suelo + H 1 m Cota: 1.00 m PP PN6-Ø15 Longitud: 1.00 m Grifo en garaje: Gg Presión: 17.58 m.c.a. Caudal: 0.20 l/s Velocidad: 1.96 m/s Pérdida presión: 0.59 m.c.a. Presión: 15.99 m.c.a. Se cumplen todas las comprobaciones 5.- ELEMENTOS Grupo: Planta baja Referencia Descripción Resultados N1 -> A1, (2.00, -1.05), 3.00 m Llave general Pérdida de carga: 0.50 m.c.a. Presión de entrada: 23.21 m.c.a. Presión de salida: 22.71 m.c.a. N1 -> A1, (4.34, -0.54), 5.86 m Contador Pérdida de carga: 0.50 m.c.a. Presión de entrada: 21.02 m.c.a. Presión de salida: 20.52 m.c.a. N1 -> A1, (4.34, -0.15), 6.25 m Llave de abonado Pérdida de carga: 0.50 m.c.a. Presión de entrada: 20.28 m.c.a. Presión de salida: 19.78 m.c.a. N2 -> A2, (18.71, 16.40), 3.99 m Llave general Pérdida de carga: 0.50 m.c.a. Presión de entrada: 22.63 m.c.a. Presión de salida: 22.13 m.c.a. N2 -> A2, (16.02, 16.40), 6.68 m Contador Pérdida de carga: 0.50 m.c.a. Presión de entrada: 20.52 m.c.a. Presión de salida: 20.02 m.c.a. N2 -> A2, (15.50, 15.34), 8.26 m Llave de abonado Pérdida de carga: 0.50 m.c.a. Presión de entrada: 19.09 m.c.a. Presión de salida: 18.59 m.c.a. 5.4 Bases para Elaborar el Plan de Control de Calidad 1 PLAN DE CONTROL DE CALIDAD OBLIGACIÓN DE INCLUIR EL PLAN DE CONTROL EN EL PROYECTO El Plan de Control de la obra, se incluye, como parte del contenido documental del Proyectos de Ejecución, según figura en el Código Técnico de la Edificación (CTE), aprobado mediante el REAL DECRETO 314/2006, de 17 de marzo. En el Plan de Control se ha de cumplir lo recogido en la Parte I en los artículos 6 y 7, además de lo expresado en el Anejo II: Artículo 6. Condiciones del proyecto 6.1. Generalidades […] 2. En particular, y con relación al CTE, el proyecto definirá las obras proyectadas con el detalle adecuado a sus características, de modo que pueda comprobarse que las soluciones propuestas cumplen las Exigencias básicas de este CTE y demás normativa aplicable. Esta definición incluirá, al menos, la siguiente información: a) las características técnicas mínimas que deben reunir los productos, equipos y sistemas que se incorporen de forma permanente en el edificio proyectado, así como sus condiciones de suministro, las garantías de calidad y el control de recepción que deba realizarse; b) las características técnicas de cada unidad de obra, con indicación de las condiciones para su ejecución y las verificaciones y controles a realizar para comprobar su conformidad con lo indicado en el proyecto. Se precisarán las medidas a adoptar durante la ejecución de las obras y en el uso y mantenimiento del edificio, para asegurar la compatibilidad entre los diferentes productos, elementos y sistemas constructivos; c) las verificaciones y las pruebas de servicio que, en su caso, deban realizarse para comprobar las prestaciones finales del edificio; […] Artículo 7. Condiciones en la ejecución de las obras […] 7.2 Control de recepción en obra de productos, equipos y sistemas El control de recepción tiene por objeto comprobar que las características técnicas de los productos, equipos y sistemas suministrados satisfacen lo exigido en el proyecto. Este control comprenderá: a) b) c) El control de la documentación de los suministros, realizado de acuerdo con el artículo 7.2.1. El control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad, según el artículo 7.2.2; El control mediante ensayos, conforme al artículo 7.2.3. 7.2.1 Control de la documentación de los suministros Los suministradores entregarán al constructor, quien los facilitará al director de ejecución de la obra, los documentos de identificación del producto exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Esta documentación comprenderá, al menos, los siguientes documentos: a) Los documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado. b) El certificado de garantía del fabricante, firmado por persona física; c) Los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas reglamentariamente, incluida la documentación correspondiente al marcado CE de los productos de construcción, cuando sea pertinente, de acuerdo con las disposiciones que sean transposición de las Directivas Europeas que afecten a los productos suministrados. 7.2.2 Control de recepción mediante distintivos de calidad y evaluaciones de idoneidad técnica 1. El suministrador proporcionará la documentación precisa sobre: a) Los distintivos de calidad que ostenten los productos, equipos o sistemas suministrados, que aseguren las características técnicas de los mismos exigidas en el proyecto y documentará, en su caso, el reconocimiento oficial del distintivo de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.3; b) Las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de productos, equipos y sistemas innovadores, de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.5, y la constancia del mantenimiento de sus características técnicas 2 2. El director de la ejecución de la obra verificará que esta documentación es suficiente para la aceptación de los productos, equipos y sistemas amparados por ella. 7.2.3 Control de recepción mediante ensayos 1. Para verificar el cumplimiento de las exigencias básicas del CTE puede ser necesario, en determinados casos, realizar ensayos y pruebas sobre algunos productos, según lo establecido en la reglamentación vigente, o bien según lo especificado en el proyecto u ordenados por la dirección facultativa. 2. La realización de este control se efectuará de acuerdo con los criterios establecidos en el proyecto o indicados por la dirección facultativa sobre el muestreo del producto, los ensayos a realizar, los criterios de aceptación y rechazo y las acciones a adoptar. 7.3 Control de ejecución de la obra 1. Durante la construcción, el director de la ejecución de la obra controlará la ejecución de cada unidad de obra verificando su replanteo, los materiales que se utilicen, la correcta ejecución y disposición de los elementos constructivos y de las instalaciones, así como las verificaciones y demás controles a realizar para comprobar su conformidad con lo indicado en el proyecto, la legislación aplicable, las normas de buena práctica constructiva y las instrucciones de la dirección facultativa. En la recepción de la obra ejecutada pueden tenerse en cuenta las certificaciones de conformidad que ostenten los agentes que intervienen, así como las verificaciones que, en su caso, realicen las entidades de control de calidad de la edificación. […] 7.4 Control de la obra terminada En la obra terminada, bien sobre el edificio en su conjunto, o bien sobre sus diferentes partes y sus instalaciones, parcial o totalmente terminadas, deben realizarse, además de las que puedan establecerse con carácter voluntario, las comprobaciones y pruebas de servicio previstas en el proyecto u ordenadas por la dirección facultativa y las exigidas por la legislación aplicable. ANEJO II.Documentación del seguimiento de la obra En este anejo se detalla, con carácter indicativo y sin perjuicio de lo que establezcan otras Administraciones Publicas competentes, el contenido de la documentación del seguimiento de la ejecución de la obra, tanto la exigida reglamentariamente, como la documentación del control realizado a lo largo de la obra. II.2 Documentación del control de la obra 1. El control de calidad de las obras realizado incluirá el control de recepción de productos, los controles de la ejecución y de la obra terminada. Para ello: a) El director de la ejecución de la obra recopilará la documentación del control realizado, verificando que es conforme con lo establecido en el proyecto, sus anejos y modificaciones. b) El constructor recabará de los suministradores de productos y facilitará al director de obra y al director de la ejecución de la obra la documentación de los productos anteriormente señalada, así como sus instrucciones de uso y mantenimiento, y las garantías correspondientes cuando proceda; y La documentación de calidad preparada por el constructor sobre cada una de las unidades de obra podrá servir, si así lo autorizara el director de la ejecución de la obra, como parte del control de calidad de la obra. 2. Una vez finalizada la obra, la documentación del seguimiento del control será depositada por el director de la ejecución de la obra en el Colegio Profesional correspondiente o, en su caso, en la Administración Publica competente, que asegure su tutela y se comprometa a emitir certificaciones de su contenido a quienes acrediten un interés legítimo. […] 3 PLAN DE CONTROL DE CALIDAD. El Plan de Control de Calidad de la obra a la que corresponde el presente proyecto será elaborado por el Director de la ejecución de la obra atendiendo a las car acterísticas del pro yecto, a lo estipulado en el Pliego de Condiciones, a las indicaciones del Director de Obra, a las disposiciones establecidas en el CTE y en las normas y r eglamentos vigentes, y a la s consideraciones que el Director de la ejecución de la obra estime oportunas en función de las características específicas de la misma. Este documento deberá ser puesto a disposición del Promotor, por el Director de la ejecución de la obra, con anterioridad al inicio de las obras. El Plan de Control de Calidad quedará incorporado a la documentación del proyecto y servirá de base para todas las actuaciones de control durante las obras. El Plan de Control de la obra se ajustará al esquema siguiente: Control de recepción de materiales Control de ejecución de la obra Control de obra terminada Los costes de los controles que no requieran ensayos se consideran incluidos en los precios de las distintas unidades de obra como parte proporcional de coste de la unidad terminada y puesta en funcionamiento; el coste de los ensayos que sea necesario realizar se han valorado e incluido en el correspondiente capítulo del presupuesto en el proyecto de ejecución. Relación no exhaustiva de materiales y controles que pueden servir de base para la redacción del plan de control por parte del Director de la ejecución de la obra. (Se incluirán aquellos que afecten a la obra y que servirán al Director de ejecución de la obra para realizar el Plan de Control detallado y valorado específico de la obra) 1. CIMENTACIÓN. 1.1 CIMENTACIONES DIRECTAS PROFUNDAS Y ELEMENTOS DE CONTENCIÓN Comprobaciones a realizar sobre el terreno de cimentación - Estudio Geotécnico. - Nivel de apoyo de la cimentación - Nivel freático y las condiciones hidrogeológicas. - Resistencia y humedad del terreno - No se detectan defectos evidentes tales com o cavernas, fallas, galerías, pozos, corrientes subterráneas que puedan producir socavación o arrastres etc; Comprobaciones a realizar sobre los materiales de construcción - Los materiales disponibles se ajustan a lo establecido en el proyecto; - Las resistencias son las indicadas en el proyecto Comprobaciones durante la ejecución - Análisis de las ag uas cuando haya indicios de que éstas sea n ácidas, salinas o de agresividad potencial. - Control geométrico de replanteos y de niveles de cimentación. Fijación de tolerancias según DB SE C Seguridad Estructural Cimientos. - Control de materias primas, dosificación de los hormigones y hormigón armado según EHE, Instrucción de Hormigón Estructural y DB SE C Seguridad Estructural Cimientos. - Control de fabricación y transporte del hormigón armado. 4 Control de diámetros, recubrimientos, solapes y disposición general de armaduras. Comprobación del proceso de vertido compactación curado y vibrado del hormigón, así como juntas de hormigonado y retracción. El control de ejecución de pilotes hormigonados in situ se ajustará en todo momento a lo establecido en el art. 5.4.2.1 del DB-SE-C Los elementos de contención de hormigón cumplirán los condicionantes definidos en este DB y en la Instrucción EHE. Comprobaciones finales - El resultado final de las observaciones y controles se incorporará a la documentación de la obra. 1.2 ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO Excavación: - Control de movimientos en la excavación. - Control del material de relleno y del grado de compacidad. Gestión de agua: - Control del nivel freático - Análisis de inestabilidades de las estructuras enterradas en el terreno por roturas hidráulicas. Mejora o refuerzo del terreno: - Control de las propiedades del terreno tras la mejora Anclajes al terreno: - Según norma UNE EN 1537:2001 2. ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO. (EHE Instrucción de hormigón estructural) 2.1 CONTROL DE MATERIALES Control de los componentes del hormigón según EHE, Instrucción para la Recepción de Cementos, los Sellos de Control o Marcas de C alidad y el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares: - Cemento - Control de recepción según la vigente Instrucción para la Recepción de Cementos - No podrán utilizarse lotes de cemento que no lleguen acompañados del certificado de garantía del fabricante, firmado por una persona física, según lo prescrito en 26.2. - Agua de amasado. Según Artículo 27º más las contenidas, en su caso, en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares - Áridos. Según Artículo 28.o má s las contenidas, en su caso, en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares. - Otros componentes (antes del inicio de la obra) Son la s del Artículo 29º más las q ue pueda contener el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares. El incumplimiento de las especificaciones de algunos de los componentes será razón suficiente para considerarlo como no apto para amasar hormigón, salvo justificación técnica documentada de que no perjudica apreciablemente las propiedades exigibles al mismo , ni a corto ni a largo plazo. 5 Control de calidad del hormigón según EHE (Artículo 82º). y el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares: El Título 6º de esta Instrucción desarrolla principalmente el control de recepción que se realiza en representación de la Administración Pública contratante o, en general, de la Propiedad. La eficacia final del control de calidad es el r esultado de la acción complementaria del control ejercido por el productor (control interno) y del control ejercido por el receptor (control externo) - Resistencia (Artículo 84º). Control documental de las hojas de suministro, - Consistencia (Artículo 83) - Durabilidad (Artículo 85º). Ensayos de control del hormigón (Artículo 88º).: - Modalidad 1: Control a nivel reducido - Modalidad 2: Control al 100 % - Modalidad 3: Control estadístico del hormigón - Ensayos de información complementaria (en los casos contemplados por la EHE en los artículos 72º y 75º y en 88.5, o cuando así se indique en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares). Control de calidad del acero (Artículo 90º):: - - Control a nivel reducido: Sólo para armaduras pasivas. Control a nivel normal: Se debe realizar tanto a armaduras activas como pasivas. El único válido para hormigón pretensado. En obras de hormigón pretensado sólo podrá emplearse el nivel de control normal, tanto para las a rmaduras activas como para las pasivas Tanto para los productos certificados como para los que no lo sean, los resultados de control del acero deben ser conocidos antes del hormigonado. Comprobación de soldabilidad: En el caso de existir empalmes por soldadura Otros controles (Artículo 91, 92, 93 y 94º).: - Control de dispositivos de anclaje y empalem de armaduras postesas. - Control de las vainas y accesorios para armaduras de pretensado. - Control de los equipos de tesado. - Control de los productos de inyección. 2.2 CONTROL DE LA EJECUCIÓN Niveles de control de ejecución (Artículo 95º).: - Control de ejecución a nivel reducido: - Una inspección por cada lote en que se ha dividido la obra. - Control de recepción a nivel normal: - Existencia de control externo. - Dos inspecciones por cada lote en que se ha dividido la obra. - Control de ejecución a nivel intenso: - Sistema de calidad propio del constructor. - Existencia de control externo. - Tres inspecciones por lote en que se ha dividido la obra. Fijación de tolerancias de ejecución (Artículo 96º). 6 Otros controles (Artículo 97, 98, y 99): - Control del tesado de las armaduras activas. - Control de ejecución de la inyección. - Ensayos de información complementaria de la e structura (pruebas de carga y otros ensayos no destructivos) 3. ESTRUCTURAS DE ACERO. Control de calidad de la documentación del proyecto: - El proyecto define y justifica la solución estructural aportada - El contenido de este apartado se refiere al control y ejecución de obra para su aceptación, con independencia del realizado por el constructor - Cada una de las a ctividades de control de calidad que, con carácter de mínimos se especifican en este DB SE-C, así com o los resultados que de ella se deriven, han de quedar registradas documentalmente en la documentación final de obra. Control de calidad de los materiales: - Certificado de calidad del material. - Procedimiento de control mediante ensayos para materiales que presenten características no avaladas por el certificado de calidad. - Procedimiento de control mediante aplicación de normas o recomendaciones de prestigio reconocido para materiales singulares. Control de calidad de la fabricación: - Control de la documentación de taller, según la documentación del proyecto, que incluirá: - Memoria de fabricación - Planos de taller - Plan de puntos de inspección - Control de calidad de la fabricación: - Orden de operaciones y utilización de herramientas adecuadas - Cualificación del personal - Sistema de trazado adecuado Control de calidad de montaje: - Control de calidad de la documentación de montaje elaborada por el montador, que deberá ser revisada y aprobada por la dirección facultativa. Y consta, al menos, de: - Memoria de montaje - Planos de montaje - Plan de puntos de inspección - Asimismo, se comprobará las tolerancias de posicionamiento - Control de calidad del montaje - Control de medios empleados, y que el personal encargado de cada operación posee la cualificación adecuada 4. ESTRUCTURAS DE FÁBRICA. Recepción de materiales: - La recepción de cementos y ho rmigones, y la e jecución y control de éstos, se encuentra regulado en documentos específicos. - Piezas: - Declaración del fabricante sobre la resistencia y la categ oría (categoría I o categoría II) de las piezas. 7 - Arenas - Comprobación de almacenamiento, e inspección ocular o toma de muestras. Cementos y cales Morteros secos preparados y hormigones preparados - Comprobación de dosificación y resistencia - Control de fábrica: - Tres categorías de ejecución: - Categoría A: pieza s y m ortero con cer tificación de especificaciones, fábrica con ensayos previos y control diario de ejecución. - Categoría B: piezas (salvo succión, retracción y expansión por humedad) y mortero con certificación de especificaciones y control diario de ejecución. - Categoría C: no cumple alguno de los requisitos de B. Morteros y hormigones de relleno - Control de dosificación, mezclado y puesta en obra - Se admite la mezcla manual únicamente en proyectos con categoría de ejecución C Armadura: - Control de recepción, almacenamiento y puesta en obra Protección de fábricas en ejecución: - Protección contra daños físicos - Protección de la coronación - Mantenimiento de la humedad - Protección contra heladas - Arriostramiento temporal - Limitación de la altura de ejecución por día 5. ESTRUCTURAS DE MADERA. Suministro y recepción de los productos: - Identificación del suministro con carácter general: - Nombre y dirección de la empresa suministradora y del aserradero o fábrica. - Fecha y cantidad del suministro - Certificado de origen y distintivo de calidad del producto - Identificación del suministro con carácter específico: - Madera aserrada: a) Especie botánica y clase resistente. b) Dimensiones nominales c) Contenido de humedad - Tablero: a) Tipo de tablero estructural. b) Dimensiones nominales - Elemento estructural de madera encolada: a) Tipo de elemento estructural y clase resistente b) Dimensiones nominales c) Marcado - Elementos realizados en taller: a) Tipo de elemento estructural y de claración de capacidad portante, indicando condiciones de apoyo b) Dimensiones nominales - Madera y productos de la madera tratados con elementos protectores 8 - a) Certificado del tratamiento: aplicador, especie de madera, protector empleado y nº de registro, método de aplicación, categoría del riesgo cubierto, fecha del tratamiento, precauciones frente a mecanizaciones posteriores e informaciones complementarias. Elementos mecánicos de fijación: a) Tipo de fijación b) Resistencia a tracción del acero c) Protección frente a la corrosión d) Dimensiones nominales e) Declaración de valores característicos de resistencia la ap lastamiento y momento plástico para uniones madera-madera, madera-tablero y maderaacero. Control de recepción en obra: - Comprobaciones con carácter general: - Aspecto general del suministro - Identificación del producto - Comprobaciones con carácter específico: - Madera aserrada a) Especie botánica b) Clase resistente c) Tolerancias en las dimensiones d) Contenido de humedad - Tableros: a) Propiedades de resistencia, rigidez y densidad b) Tolerancias en las dimensiones - Elementos estructurales de madera laminada encolada: a) Clase resistente b) Tolerancias en las dimensiones - Otros elementos estructurales realizados en taller: a) Tipo b) Propiedades c) Tolerancias dimensionales d) Planeidad e) Contraflechas - Madera y productos derivados de la madera tratados con productos protectores: a) Certificación del tratamiento - Elementos mecánicos de fijación: a) Certificación del material b) Tratamiento de protección - Criterio de no aceptación del producto. El incumplimiento de alguna de las especificaciones de un producto, salvo d emostración de que no suponga riesgo apreciable, tanto de las resistencias mecánicas como de la durabilidad, será condición suficiente para la no-aceptación del producto y en su caso de la partida. 6. CERRAMIENTOS Y PARTICIONES. Control de calidad de la documentación del proyecto: - El proyecto define y justifica la solución de aislamiento aportada. Suministro y recepción de productos: - Se comprobará la existencia de marcado CE. - Corresponden a los especificados en proyecto y con las características exigidas. - 9 Control de ejecución en obra: - Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. - Se prestará atención a los encuentros entre los diferentes elementos y, especialmente, a la ejecución de los posibles puentes térmicos como frentes de forjado y e ncuentro entre cerramientos, y a los integrados en los cerramientos, como pilares, contornos de huecos y cajas de persiana sellado de acristalamientos, etc. - Puesta en obra de aislantes térmicos (posición, dimensiones y tratamiento de puntos singulares) - Posición y garantía de continuidad en la colocación de la barrera de vapor. - Fijación de cercos de carpintería para garantizar la estanqueidad al paso del aire y el agua. 7. SISTEMAS DE PROTECCIÓN FRENTE A LA HUMEDAD. Control de calidad de la documentación del proyecto: - El proyecto define y justifica la solución de aislamiento aportada. Suministro y recepción de productos: - Se comprobará la existencia de marcado CE. Control de ejecución en obra: - Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. - Todos los elementos se ajustarán a lo descrito en el DB HS Salubridad, en la sección HS 1 Protección frente a la Humedad. - Se realizarán pruebas de estanqueidad en la cubierta. 8. INSTALACIONES TÉRMICAS. Control de calidad de la documentación del proyecto: - El proyecto define y justific a la solución de aislamiento aportada, justificando de manera expresa el cumplimiento del Reglamento de Instalaciones Térmicas (RITE). Suministro y recepción de productos: - Se comprobará la existencia de marcado CE. Control de ejecución en obra: - Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. - Montaje de tubería y pasatubos según especificaciones. - Características y montaje de los conductos de evacuación de humos. - Características y montaje de las calderas. - Características y montaje de los terminales. - Características y montaje de los termostatos. - Pruebas parciales de estanqueidad de zonas ocultas. La presión de prueba no debe variar en, al menos, 4 horas. - Prueba final de estanqueidad (caldera conexionada y conectada a la red de fontanería). La presión de prueba no debe variar en, al menos, 4 horas. 9. INSTALACIONES DE CLIMATIZACIÓN Control de calidad de la documentación del proyecto: - El proyecto define y justifica la solución de climatización aportada. Suministro y recepción de productos: 10 - Se comprobará la existencia de marcado CE de todos lo s elementos, tanto de gran volumen como calderas, climatizadores, enfriadores, etc, como en elmentos de menor volumen como válvulas, termostastos, purgadores, etc.. Control de ejecución en obra: - Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. - Replanteo y ubicación de maquinas. - Replanteo y trazado de tuberías y conductos. - Verificar características de climatizadores, fan-coils y enfriadora. - Comprobar montaje de tuberías y conductos, así como alineación y distancia entre soportes. - Verificar características y montaje de los elementos de control. - Pruebas de presión hidráulica. - Aislamiento en tuberías, comprobación de espesores y características del material de aislamiento. - Prueba de redes de desagüe de climatizadores y fan-coils. - Conexión a cuadros eléctricos. - Pruebas de funcionamiento (hidráulica y aire). - Pruebas de funcionamiento eléctrico. 10. INSTALACIONES ELÉCTRICAS Control de calidad de la documentación del proyecto: - El proyecto define y justifica la solución eléctrica aportada, justificando de manera expresa el cumplimiento del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y de las Instrucciones Técnicas Complementarias. Suministro y recepción de productos: - Se comprobará la existencia de marcado CE. Control de ejecución en obra: - Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. - Verificar características de caja transformador: tabiquería, cimentación-apoyos, tierras, etc. - Trazado y montajes de líneas repartidoras: sección del cable y montaje de bandejas y soportes. - Situación de puntos y mecanismos. - Trazado de rozas y cajas en instalación empotrada. - Sujeción de cables y señalización de circuitos. - Características y situación de equipos de alumbrado y de mecanismos (marca, modelo y potencia). - Montaje de mecanismos (verificación de fijación y nivelación) - Verificar la situación de los cuadros y del montaje de la red de voz y datos. - Control de troncales y de mecanismos de la red de voz y datos. - Cuadros generales: - Aspecto exterior e interior. - Dimensiones. - Características técnicas de los componentes del cuadro (interruptores, automáticos, diferenciales, relés, etc.) - Fijación de elementos y conexionado. - Identificación y señalización o etiquetado de circuitos y sus protecciones. - Conexionado de circuitos exteriores a cuadros. - Pruebas de funcionamiento: - Comprobación de la resistencia de la red de tierra. - Disparo de automáticos. 11 - Encendido de alumbrado. Circuito de fuerza. Comprobación del resto de circuitos de la instalación terminada. 11. INSTALACIONES DE EXTRACCIÓN Control de calidad de la documentación del proyecto: - El proyecto define y justifica la solución de extracción aportada. Suministro y recepción de productos: - Se comprobará la existencia de marcado CE. Control de ejecución en obra: - Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. - Comprobación de ventiladores, características y ubicación. - Comprobación de montaje de conductos y rejillas. - Pruebas de estanqueidad de uniones de conductos. - Prueba de medición de aire. - Pruebas añadidas a realizar en el sistema de extracción de garajes: - Ubicación de central de detección de CO en e l sistema de extr acción de lo s garajes. - Comprobación de montaje y accionamiento ante la presencia de humo. - Pruebas y puesta en marcha (manual y automática). 12. INSTALACIONES DE FONTANERÍA Control de calidad de la documentación del proyecto: - El proyecto define y justifica la solución de fontanería aportada. Suministro y recepción de productos: - Se comprobará la existencia de marcado CE. Control de ejecución en obra: - Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. - Punto de conexión con la red general y acometida - Instalación general interior: características de tuberías y de valvulería. - Protección y aislamiento de tuberías tanto empotradas como vistas. - Pruebas de las instalaciones: - Prueba de resistencia mecánica y estanqueidad parcial. La presión de prueba no debe variar en, al menos, 4 horas. - Prueba de estanqueidad y de resistencia mecánica global. La presión de prueba no debe variar en, al menos, 4 horas. - Pruebas particulares en las instalaciones de Agua Caliente Sanitaria: a) Medición de caudal y temperatura en los puntos de agua b) Obtención del caudal exigido a la temperatura fijada una vez abiertos los grifos estimados en funcionamiento simultáneo. c) Tiempo de salida del agua a la temperatura de funcionamiento. d) Medición de temperaturas en la red. e) Con el acumulador a régimen, comprobación de las temperaturas del mismo en su salida y en los grifos. - Identificación de aparatos sanitarios y grifería. - Colocación de a paratos sanitarios (se comprobará la n ivelación, la sujeción y la conexión). 12 - Funcionamiento de aparatos sanitarios y gr iterías (se comprobará la grifería, las cisternas y el funcionamiento de los desagües). Prueba final de toda la instalación durante 24 horas. 13. INSTALACIONES DE GAS Control de calidad de la documentación del proyecto: - El proyecto define y justifica la solución de gas aportada. Suministro y recepción de productos: - Se comprobará la existencia de marcado CE. Control de ejecución en obra: - Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. - Tubería de acometida al armario de regulación (diámetro y estanqueidad). - Pasos de muros y forjados (colocación de pasatubos y vainas). - Verificación del armario de contadores (dimensiones, ventilación, etc.). - Distribución interior tubería. - Distribución exterior tubería. - Valvulería y características de montaje. - Prueba de estanqueidad y resistencia mecánica. 14. INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Control de calidad de la documentación del proyecto: - El proyecto define y justifica la solución de protección contra incendios aportada, justificando de manera expresa el cumplimiento del Documento Básico DB SI Seguridad en Caso de Incendio. Suministro y recepción de productos: - Se comprobará la existencia de marcado CE. - Los productos se ajustarán a las especificaciones del proyecto que aplicará lo recogido en el REAL DECRETO 312/2005, de 18 de marzo, por el que se aprueba la clasificación de los productos de con strucción y de lo s elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego. Control de ejecución en obra: - Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. - Verificación de los datos de la central de detección de incendios. - Comprobar características de detectores, pulsadores y elementos de la instalación, así como su ubicación y montaje. - Comprobar instalación y tra zado de líneas eléctricas, comprobando su alineación y sujeción. - Verificar la red de t uberías de aliment ación a lo s equipos de manguera y sprinklers: características y montaje. - Comprobar equipos de mangueras y sprinklers: características, ubicación y montaje. - Prueba hidráulica de la red de mangueras y sprinklers. - Prueba de funcionamiento de los detectores y de la central. - Comprobar funcionamiento del bus de comunicación con el puesto central. 15. INSTALACIONES DE A.C.S. CON PANELES SOLARES Control de calidad de la documentación del proyecto: 13 - El proyecto define y justifica la solución de generación de agua caliente sanitaria (ACS) con paneles solares. Suministro y recepción de productos: - Se comprobará la existencia de marcado CE. Control de ejecución en obra: - Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. - La instalación se ajustará a lo descrito en la Sección HE 4 Contribución Solar Mínima de Agua Caliente Sanitaria. 16. INSTALACIONES DE SANEAMIENTO Control de calidad de la documentación del proyecto: - El proyecto define y justifica la solución de fontanería aportada. Suministro y recepción de productos: - Se comprobará la existencia de marcado CE. - Se comprobará dimensionado de los tubos según proyecto. Control de ejecución en obra: - Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. - Punto de conexión con la red general y acometida - Instalación general interior: características de tuberías. - Pruebas de las instalaciones: - Prueba de resistencia mecánica y estanqueidad parcial. La presión de prueba no debe variar en, al menos, 4 horas. - Prueba de estanqueidad y de resistencia mecánica global. La presión de prueba no debe variar en, al menos, 4 horas. - Comprobación de pendientes y ejecución de juntas y piezas especiales. - Supervisión de sistemas de sujeción en tramos suspendidos. - Control de ventilaciones. - Prueba final de toda la instalación durante 24 horas. 14 5.5 ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD. SUPUESTOS CONSIDERADOS EN EL PROYECTO DE OBRA A EFECTOS DE LA OBLIGATORIEDAD DE ELABORACIÓN DE E.S. y S. o E.B.S. y S. SEGÚN el R.D. 1627/1997 SOBRE DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y DE SALUD EN LAS OBRAS de CONSTRUCCIÓN.BOE nº: 256 de OCTUBRE de 1997 PROYECTO: SITUACIÓN: ENCARGANTE: : Nave de Almacén en planta de Residuos de Alhendín Carretera de Otura-La Mala km 3,5 CP:18620-Alhendín (Granada) Excma. Diputación Provincial de Granada Ricardo Alonso Pérez 1. ESTIMACIÓN del PRESUPUESTO de EJECUCIÓN por CONTRATA. Presupuesto de Ejecución Material: Gastos Generales 13%: Beneficio Industrial 6%: Total: Impuesto sobre el Valor Añadido 21%: Presupuesto Global de Licitación: 99.070,70 12.879,19 5.944,24 117.894,13 24.757,77 142.651,90 € € € € € € Asciende la presente estimación del P. G de Licitación a CIENTO CUARENTA Y DOS MIL SEISCIENTOS CINCUENTA Y UN EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS 2. SUPUESTOS CONSIDERADOS a EFECTOS DEL ART. 4. Del R.D. 1627/1997. EL PRESUPUESTO de EJECUCION por CONTRATA INCLUIDO en el PROYECTO ES IGUAL o SUPERIOR a 450.759.08 Euros. SI NO LA DURACION ESTIMADA de DIAS LABORABLES ES SUPERIOR a 30 DIAS, EMPLEÁNDOSE en ALGUN MOMENTO a más de 20 TRABAJADORES SIMULTANEAMENTE. SI NO VOLUMEN de MANO de OBRA ESTIMADA, ENTENDIENDO por TAL la SUMA de los DIAS de TRABAJO TOTAL de los TRABAJADORES de la OBRA, ES SUPERIOR a 500. SI NO OBRAS de TUNELES, GALERIAS, CONDUCCIONES SUBTERRANEAS ó PRESAS. SI NO NO HABIENDO CONTESTADO AFIRMATIVAMENTE a NINGUNO de los SUPUESTOS ANTERIORES, SE ADJUNTA al PROYECTO de OB RA, el CORRE SPONDIENTE ESTUDIO BÁSICO de SEGURIDAD y SALUD. Por el p resente documento el en cargante se compromete a fa cilitar a la Dirección Facultativa todos lo s datos de contratación de obras. En el supue sto de que en dicha contratación, el Presupuesto de Ejecución por Contrata, sea igual o superior a 450.759,08 €, o se dé alguno de los re quisitos exigidos por el Decreto 1627/1997 anteriormente mencionados, el en cargante viene obli gado -previo al comienzo de las ob ras- a encargar y visar el correspondiente Estudio de Seguridad y Salud redactado por el técnico competente y así mismo a exigir del contratista la elaboración del Plan de Seguridad y Salud adaptado al mismo. El Fecha: Fdo.: Ingeniero : Marzo de 2013 Ricardo Alonso Pérez MEMORIA.- ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD R.D.- 1627/1997 DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN BOE nº 256 de 25 de octubre de 1997. Este Estudio Básico de Seguridad y Salud consta de los siguientes apartados: ÍNDICE GENERAL DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD Nº Contenido Introducción: 0 Disposiciones previas 1 1 Datos generales. Dotaciones higiénicas y sanitarias. RIESGOS LABORALES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 GENERAL 1. Riesgos ajenos a la ejecución. 2. Riesgos en el proceso constructivo. 2.1. Riesgos en la fase de ejecución de la obra: Demoliciones. Movimiento de tierras. Cimentación. Profunda Superficial Estructuras. Hormigón armado. Metálica. Muro portante. Madera. Albañilería. Cubiertas. Plana. Inclinadas. Instalaciones. Electricidad. Fontanería. Saneamiento Especiales. Revestimientos. Carpintería y vidrios. Pinturas e imprimaciones. 2.2. Riesgos en los medios auxiliares: Andamios. Escaleras, puntales, protecciones,… 2.3. Riesgos en la maquinaria: Movimiento de tierras y transporte. Elevación. Maquinaria manual. 2.4. Riesgos en las instalaciones provisionales: Instalación provisional eléctrica. Producción de hormigón / Protección contra incendios. 3.Previsiones para los trabajos posteriores: Previsión de los trabajos posteriores. NORMATIVA: Normas de seguridad aplicables. 0.- INTRODUCCIÓN El Real Decreto 1627/1997 del 24 de Octubre establece las disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en las obras de construcción, siempre en el marco de la Ley 31/1995, de 8 de Novie mbre, de Prevención de Riesgos Laborales. DISPOSICIONES ESPECIFICAS DE SEGURIDAD Y SALUD (Extracto de las mismas) 1.- EL PROMOTOR, deberá designar: (Art. 3.) COORDINADOR, en materia de Seguridad y Salud durante la elaboración del proyecto de obra o ejecución. ( Solo en el ca so de que sean varios los técnicos que intervengan en la elaboración del proyecto.) COORDINADOR, (antes del comienzo de las obras), en mate ria de Se guridad y Salud durante la ejecución de las obras (Solo en el caso en que intervengan personal autónomo, subcontratas o varias contratas.) NOTA: La designación de los coordinadores no eximirá al promotor de sus responsabilidades. 2.- En el caso que el promotor contrate directamente a lo s trabajadores autónomos, este tendrá la consideración de contratista. (Art. 1. 3.). 3.- El PROMOTOR, antes del comienzo de las obras, deberá presentar ante la autoridad Laboral un AVISO PREVIO en el que conste: 1.- Fecha 2.- Dirección exacta de obra 3.- Promotor (Nombre y dirección) 4.- Tipo de obra 5.- Proyectista (Nombre y dirección) 6- Coordinador del proyecto de obra (Nombre y dirección) 7- Coordinador de las obras (Nombre y dirección) 8.- Fecha prevista comienzo de obras 9- Duración prevista de las obras 10.- Número máximo estimado de trabajadores en obra 11.- Número de contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos en obra. 12.- Datos de identificación de contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos ya seleccionados. Además del PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD elaborado por el contratista. 4.- EL CONTRATISTA elaborará un PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el Estudio Básico. En dicho PLAN de Seguridad y Salud podrán ser incluidas las propuestas de medidas alternativas de prevención que el CONTRATISTA proponga con la correspondiente justificación técnica, que no podrá implicar disminución de los niveles de protección previsto en el Estudio Básico. (Se incluirá valoración económica de la alternativa no inferior al importe total previsto) 5.- El PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD deberá ser aprobado, antes del inicio de las obras, por el COORDINADOR en materia de Seguridad y Salud DURANTE LA EJECUCION DE LAS OBRAS. (véase Art. 7.) 6.- En cada centro de trabajo existirá con fines de control y seguimiento del PLAN de Seguridad y Salud, un LIBRO DE INCIDENCIAS (permanentemente en obra); facilitado por el técnico que haya aprobado el PLAN de Seguridad y Salud ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD R.D.- 1627/1997 DISPOSICIONES MÍNIMAS EN SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSTRUCCIÓN DATOS GENERALES. Autor del estudio básico de seguridad y salud. RICARDO ALONSO PEREZ Identificación de la obra. 1 TÉCNICO: INGENIERO DE CAMINOS NAVE DE ALMACÉN EN PLANTA DE RESIDUOS DE ALHENDÍN Propietario. Tipo y denominación. Emplazamiento. Presupuesto de Ejecución Material. Excma. Diputación Provincial de Granada Infraestructura Carretera de Otura-La Mala km 3,5 CP:18620-Alhendín (Granada) 99.070,70€ Presupuesto G.de Licitacion Plazo de ejecución previsto. Nº máximo de operarios. 142.651,90€ 4 meses. 3 Datos del solar. Carretera de Otura-La Mala km 3,5 CP:18620-Alhendín (Granada) Superficie de parcela. Límites de parcela. Acceso a la obra. Topografía del terreno Edificios colindantes. Servidumbres y condicionantes. Observaciones: Públicos y privados Directos Plana e inclinada No existen No existen. DESCRIPCIÓN DE LAS DOTACIONES: Servicios higiénicos: Según R.D. 1627/97 anexo IV y R.D. 486/97 anexo VI. Valores orientativos proporcionados por la normativa anteriormente vigente: Vestuarios: 2 m² por trabajador. Lavabos: 1 cada 10 trabajadores o fracción. Ducha: 1 cada 10 trabajadores o fracción. Retretes: 1 cada 25 hombres o 15 mujeres o fracción. Asistencia sanitaria: Según R.D. 486/97 se preverá material de primeros auxilios en número suficiente para el número de trabajadores y riesgos previstos. Se indicará qué personal estará capacitado para prestar esta asistencia sanitaria. Se indicará el centro de asistencia más próximo. Los botiquines contendrán como mínimo: Agua destilada. Analgésicos. Jeringuillas, pinzas y guantes desechables Antisépticos y desinfectantes autorizados. Antiespasmódicos. Termómetro. Vendas, gasas, apósitos y algodón. Tijeras. Torniquete. Servicios higiénicos. 1 1 0 1 Vestuarios Lavabos Ducha Retretes Asistencia sanitaria. Nivel de asistencia Primeros auxilios: Centro de Urgencias: Centro Hospitalario: Normativa específica de las dotaciones: R.D. 486/1997 14-4-97 (Anexo VI Apartado A3) Nombre y distancia Botiquín. Consultorio médico de Otura Hospital Clínico en Granada En la propia obra. 1 Km. 20 Km. R.D. 1627/97 (Anexo IV Apartado 15) RIESGOS LABORALES. RIESGOS AJENOS A LA EJECUCION DE LA OBRA Vallado del solar en toda su extensión. Prohibida la entrada de personas ajenas a la obra. Precauciones para evitar daños a terceros (extremar estos cuidados en: el vaciado y la ejecución de la estructura). Se instalará un cercado provisional de la obra y se completará con una señalización adecuada. Se procederá a la colocación de las señales de circulación pertinentes, advirtiendo de la salida de camiones y la prohibición de estacionamiento en las proximidades de la obra. Se colocará en lugar bien visible, en el acceso, la señalización vertical de seguridad, advirtiendo de sus peligros. RIESGOS EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO RIESGOS EN LA FASE DE EJECUCIÓN DE OBRAS MOVIMIENTO DE TIERRAS 3 Descripción de los trabajos. Trabajo Mecánico Palas cargadoras y retroexcavadoras (Pozos y zapatas) Transporte con camiones. Trabajo Manual Retoques en el fondo de la excavación. Transporte con vehículos de distinto cubicaje. Riesgos que pueden ser evitados Riesgos. Caída de personas. Caída de material. Desplome y hundimiento del terreno Descalces en edificios colindantes Aplastamientos y atrapamientos. Atropellos, colisiones y vuelcos. Fallo de la maquinaria. Interferencia con instalaciones enterradas Intoxicación por lugares insalubres. Explosiones e incendios. Electrocuciones. Medidas técnicas de protección. Protecciones Protecciones colectivas. personales. Casco homologado y certificado. Cinturón de seguridad. Mono de trabajo. Botas y traje de agua, según caso. Protección contra gases tóxicos. Calzado normalizado según Trabajo Guantes apropiados. Normas básicas de seguridad Vigilancia diaria del terreno con entibación y medidas de contención Suspender los trabajos en condiciones climatológicas desfavorables. Evitar sobrecargas no previstas en taludes y muros de contención. Rampas con pendiente y anchura adecuada. Salida a vía pública señalizada con tramo horizontal >6m Orden en el trafico de vehículos y acceso de trabajadores. Maniobras guardando distancias de seguridad a instalación eléctrica. Localizar las instalaciones subterráneas. Achicar el agua. Barandillas de delimitación de borde. Plataformas de paso >60cm con barandilla de seguridad en borde de excavación de 90cm. Topes al final de recorrido Rutas interiores protegidas y señalizadas. Señales de peligro. Delimitar el solar con vallas de protección. Módulos prefabricados o tableros para proteger la excavación con mala climatología. Riguroso control de mantenimiento mecánico de maquinas. Vallado y saneo de bordes, con protección lateral. No permanecer en el radio de acción de cada maquina. Taludes no superiores a lo exigido por el terreno. No permanecer bajo frente de excavación. Maniobras dirigidas por persona distinta al conductor. Limpieza y orden en el trabajo. No circular camión con volquete levantado. No sobrecargar los camiones. Riesgos que no pueden ser evitados Riesgos. Vuelcos o deslizamientos de máquinas. Proyección de piedras y terrones. Caídas. Ruidos y vibraciones Generar polvo o excesivos gases tóxicos. Medidas técnicas de protección. Protecciones Protecciones colectivas. personales. Normas básicas de seguridad. Protectores auditivos. Gafas antipolvo. Mascarilla filtrante. Arnés de seguridad anclado, para caídas > 2m Comprobar la resistencia del terreno al peso de las máquinas. No acopiar junto a borde de excavación. No se socavará produciendo vuelco de tierra. Comprobar niveles y bloqueo de seguridad en la máquina. Los trabajos en zanjas separados mas de un metro Excavación protegida por tiras reflectantes. Se dispondrá de topes cerca del talud. Señalización de los pozos. Iluminación de la excavación. Señalización y ordenación del trafico de maquinas Vaciado debidamente iluminado y señalado. No se trabajará bajo otro trabajo ni planos de fuerte pendiente. Prohibido el personal en área de trabajo de máquinas. Riesgos especiales. Observaciones. Normativa específica. Art. 273-276 de la O.T.C.V.C. Trabajos con explosivos. Art. 246-253 de la O.T.C.V.C. Trabajos de excavación. N.T.E - E.H.Z. de Zanjas. Art. 254-265 de la O.T.C.V.C.. Trabajos en pozos y zanjas. N.T.E - C.C.T. de Taludes N.T.E - A.D.E. de Explanaciones. N.T.E - A.D.V. de Vaciados. N.T.E - A.D.Z. de Pozos y Zanjas. RIESGOS EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO RIESGOS EN LA FASE DE EJECUCIÓN DE OBRAS CIMENTACIÓN 4 Descripción de los trabajos. Superficiales Profundas Colocación de parrillas y esperas. Colocación de armaduras. Hormigonado. Excavación con maquina a rotación. Fabricación y colocación de armaduras. Hormigonado Limpieza de hormigón con descabezado de Pilotes Realización de encepados de hormigón Riesgos que pueden ser evitados Riesgos. Caída de material. Caída de operarios. Atropellos, colisiones y vuelcos. Heridas punzantes, cortes, golpes, Riesgos por contacto con hormigón. Descalces en edificios colindantes. Hundimientos. Atrapamientos y aplastamientos. Medidas técnicas de protección. Protecciones Protecciones colectivas. personales. Botas y traje de agua, según caso. Cinturón y arnés de seguridad. Mono de trabajo. Calzado homologado según trabajo. Casco homologado con barbuquejo Guantes apropiados. Mandil de cuero para el ferrallista. Normas básicas de seguridad No hacer modificaciones que varíen las condiciones del terreno. Colocación en obra de las armaduras ya terminadas. No permanecer en el radio de acción de las máquinas. Tapar y cercar la excavación si se interrumpe el proceso constructivo. Riguroso control de mantenimiento mecánico de la maquina. Correcta situación y estabilización de las maquinas especiales Movimiento de cubeta de hormigón guiado con señales. Braga de 2 brazos y grilletes para desplazamiento horizontal con grúa. Jaulas de armadura y trenes de borriquetas para manejo de armaduras Suspender los trabajos en condiciones climáticas desfavorables. Evitar humedades perniciosas. Achicar agua. Tableros o planchas rígidas en hueco horizontal. Habilitar caminos de acceso a cada trabajo. Proteger con barandilla resistente. Plataforma de paso con barandilla en bordes. Barandillas de 0.9m ,listón intermedio y rodapié . Señalizar las rutas interiores de obra. Personal cualificado y responsable para cada trabajo. Vigilancia diaria del terreno con testigos. Orden y limpieza en las zonas de trabajo. Organizar trafico y señalización. Establecer medios auxiliares adecuados al sistema Excavaciones dudosas con armaduras ya elaboradas. Vigilar el estado de los materiales. Señalización de salida a vía pública de vehículos. Delimitar áreas para acopio de material con límites en el apilamiento y calzos de madera. Manipular las armaduras en mesa de ferrallista. Riesgos que no pueden ser evitados Riesgos. Desprendimiento de tierras o piedras. Resbalón producido por lodos. Derrame del hormigón. Medidas técnicas de protección. Protecciones Protecciones colectivas. personales. Normas básicas de seguridad. Cinturón de seguridad. Botas homologadas según trabajo. Casco homologado con barbuquejo Guantes apropiados. Limpieza de bordes. No cargar los bordes en una distancia aproximada a los 2m. Evitar sobrecargas no previstas. Vigilancia diaria del terreno con testigos. Proteger con barandilla resistente. Topes al final de recorrido Andamios y plataformas. No permanecer en el radio de acción de cada maquina. Riesgos especiales. Observaciones. Normativa específica. Art.254-265de la O.T.C.V.C. O.M. 28/8/70.Pozos y zanjas. N.T.E.-C.C.P. de Pantallas. N.T.E.-C.E.G. de Estudios Geotécnicos. N.T.E.-C.C.M. de Muros. RIESGOS EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO RIESGOS EN LA FASE DE EJECUCIÓN DE OBRAS ESTRUCTURAS Descripción de los trabajos. Hormigón armado Encofrado Forjado unidireccional con viguetas y bovedillas Forjado bidireccional con casetones. Losa armada. De maderas con puntales telescópicos Con paneles metálicos Metálicas 5 Cerchas. Pórticos. Maderas Riesgos que pueden ser evitados Riesgos. Caídas de operarios. Caída de material o herramientas. Afecciones en mucosas. Afecciones oculares. Radiación o quemaduras por soldadura. Vuelco de la estructura. Lesiones en la piel (dermatosis) Explosión o incendio de gases licuados. Aplastamiento y atrapamientos. Electrocución. Insolación. Golpes sin control de carga suspendida. Cortes, golpes, pinchazos,… Medidas técnicas de protección. Protecciones Protecciones colectivas. personales. Casco homologado y certificado. Mono apropiado de trabajo. Cinturón de seguridad. Mosquetón de seguridad Calzado apropiado al trabajo. Guantes apropiados(goma, cuero, Botas y traje de agua, según caso Mandil de cuero para el ferrallista. Polainas para manejo de hormigón Protector de sierra. Pantalla para soldador. Mástil y cable fiador. Normas básicas de seguridad Delimitar áreas, para acopio de material ,seco y protegido. Transporte elevado de material con braga de 2 brazos y grilletes. Movimiento de cubeta de hormigón dirigido y señalado. Colocación en obra de las armaduras ya terminadas. Colocación será guiada por 2 operarios con sogas y otro dirigiendo Hormigonado de pilares desde torretas con barandilla de seguridad. Evitar humedades perniciosas permanentes. Plataforma de tránsito sobre forjados recién hormigonados. El material se almacenara en capas perpendiculares sobre durmientes de madera altura máxima 1.5m. No improvisar tipo de hormigonado en forjado (bombeo). Suspender los trabajos en condiciones climáticas desfavorables. Proteger los huecos en planta con barandilla Al desmontar redes ,sustituirlas por barandillas. Perímetro exterior del techo de planta baja protegido con visera madera capaz de 600kg/m2. Tableros o planchas rígidas para huecos. Comprobar que las maquinas y herramientas disponen de protecciones según normativa. Redes verticales tipo “pértiga y horca” colgadas cubriendo 2 plantas en todo su perímetro, limpias de objetos, unidas y atadas al forjado Redes horizontales para trabajos de desencofrado. Barandillas de protección. Limpieza y orden en el trabajo. El hierro se corta y monta en mesa de ferralla. No permanecer en el radio de acción de las máquinas. Vibradores eléctricos con cables aislados y T.T. Ejecución losa escalera con forjado e inmediato peldañeado No almacenar material pesado encima de los encofrados. No variar la hipótesis de carga. Tableros de encofrado con pernos para poder izarlos. Soldadura en altura desde guindola con barandilla Prohibido trepar por la estructura. Encofrado total del forjado. Riesgos que no pueden ser evitados Riesgos. Caídas. Derramado del hormigón. Cortes y golpes. Salpicaduras. Ruidos y vibraciones. Medidas técnicas de protección. Protecciones Protecciones colectivas. personales. Guantes apropiados (goma, cuero) Calzado reforzado Casco homologado y certificado. Arnés anclado a punto fijo. Protectores antivibraciones. Normas básicas de seguridad. Herramientas cogidas con mosquetón o bolsas porta-herramientas Todos los huecos de planta protegidos con barandilla y rodapié. Riesgos especiales. Redes verticales. Redes horizontales. Acceso a la obra protegido. Rutas interiores señalizadas y protegidas. Retirada de la madera de encofrado con puntas. Desenchufar las maquinas que no se estén utilizando. Observaciones. Normativa específica. Art.193 de la O.T.C.V.C. establece obligatoriedad del uso de redes. UNE 81650 Redes. N.T.E.-E.M.E. de Encofrado y desencofrado. RIESGOS EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO RIESGOS EN LA FASE DE EJECUCIÓN DE OBRAS ALBAÑILERÍA Descripción de los trabajos. Enfoscados. Guarnecido y enlucido. Fachada de placas de hormigón 6 Tabiquería . Cerramiento. Falsos techos. Riesgos que pueden ser evitados Riesgos. Caídas de operarios. Caída de material. Afecciones en mucosas y oculares. Electrocuciones. Lesiones en la piel (dermatosis). Sobreesfuerzos. Atrapamientos y aplastamientos. Incendios. Medidas técnicas de protección. Protecciones Protecciones colectivas. personales. Casco homologado y certificado. Mascarilla antipolvo. Mono de trabajo. Dediles reforzados para rozas. Gafas protectoras de seguridad. Guantes apropiados (goma, cuero) Cinturón y arnés de seguridad. Mástil y cable fijador. Normas básicas de seguridad Plataformas de trabajo libres de obstáculos. Conductos de desescombro anclados a forjado con protección frente a caídas al vacío de bocas de descarga . Coordinación entre los distintos oficios. Cerrar primero los huecos de interior de forjado. Acceso al andamio de personas y material ,desde el interior del edificio Riesgos que no pueden ser evitados Riesgos. Caídas. Salpicaduras en ojos de yeso o mortero. Golpes en extremidades. Proyección de partículas al corte. Plataforma de carga y descarga. Señalización de las zonas de trabajo. Orden y limpieza en el trabajo. Correcta iluminación. No exponer las fabricas a vibraciones del forjado. Cumplir las exigencias del fabricante. Escaleras peldañeadas y protegidas. Medidas técnicas de protección. Protecciones Protecciones colectivas. personales. Gafas protectoras de seguridad. Guantes apropiados (goma, cuero) Casco homologado y certificado Mascarilla antipolvo. Normas básicas de seguridad. Señalización de las zonas de trabajo. Señalización de caída de objetos. Máquinas de corte , en lugar ventilado. Riesgos especiales. Observaciones. Normativa específica. Plataformas de trabajo libres de obstáculos. Viseras resistentes. a nivel de primera planta. Barandillas resistentes de seguridad para huecos y aperturas en los cerramientos Redes elásticas verticales y horizontales. Andamios normalizados. O.T.C.V.C. Orden Ministerial del 28 de Agosto de 1970. Barandillas resistentes de seguridad para huecos y aperturas en los cerramientos Plataformas de trabajo libres de obstáculos Lonas. Coordinación entre los distintos oficios. Se canalizará o localizará la evacuación del escombro. RIESGOS EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO RIESGOS EN LA FASE DE EJECUCIÓN DE OBRAS CUBIERTAS 7 Descripción de los trabajos. Inclinada. Cubierta inclinada acabada en chapa tipo sandwich Plana: Cubierta Plana no transitable invertida Riesgos que pueden ser evitados Riesgos. Caídas al mismo nivel. Caídas en altura de personas. Caída de objetos a distinto nivel. Hundimiento de superficie de apoyo. Quemaduras. Explosiones. Golpes o cortes con material. Insolación. Lesiones en la piel. Medidas técnicas de protección. Protecciones Protecciones colectivas. personales. Casco homologado y certificado. Cinturón de seguridad . Mono de trabajo. Calzado antideslizante. Guantes apropiados Mástil y cable fiador. Arnés. Normas básicas de seguridad Suspender trabajos con climatología adversa. Protecciones perimetrales en vuelos de tejado. El acopio de material bituminoso sobre durmientes y calzo de madera Se iniciara el trabajo con peto perimetral o barandilla resistente de 90cm Cumplir las exigencias del fabricante. Vigilar el buen estado de los materiales. Plataformas de carga y descarga de material. Huecos tapados con tablones clavados a forjado Marquesina bajo forjado de cubierta. Andamios perimetrales en aleros Pasarelas de circulación (60cm) señalizadas. Redes rómbicas tipo “pértiga y horca” colgadas cubriendo 2 plantas en todo su perímetro, limpias de objetos, unidas y atadas al forjado Barandillas rígidas y resistentes. Cable de fijación en cumbrera para arnés especifico. Gas almacenado a la sombra y fresco. Uso de válvulas antirretroceso de la llama Limpieza y orden en el trabajo. Señalizar obstáculos. No almacenar materiales en cubierta. Riesgos que no pueden ser evitados Riesgos. Caídas en altura. Caídas al mismo nivel. Proyección de partículas. Medidas técnicas de protección. Protecciones Protecciones colectivas. personales. Casco homologado y certificado. Cinturón de seguridad . Calzado antideslizante. Mascarilla filtrante. Herramientas cogidas al mosquetón. Viseras y petos perimetrales. Cable de fijación en cumbrera para arnés especifico. Normas básicas de seguridad. Suspender trabajos en condiciones climáticas desfavorables Arnés anclado a elemento resistente. Riesgos especiales. Observaciones. Normativa específica. Art. 190, 192, 193, 194 y 195 referencia a las inclemencias del tiempo Ordenanzas de Seguridad e Higiene en el trabajo. EPI contra caída de altura. Disposiciones de descenso Ordenanza especifica de la Construcción. RIESGOS EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO RIESGOS EN LA FASE DE EJECUCIÓN DE OBRAS INSTALACIONES Descripción de los trabajos. Instalación: Fontanería. Calefacción y climatización. Electricidad y alumbrado. Antena TV-FM, parabólica,… Portero electrónico. Ascensores y montacargas. 8 Pararrayos. Gas. Protección contra incendios. Riesgos que pueden ser evitados Riesgos. Inhalaciones tóxicas. Golpes. Heridas o cortes. Quemaduras . Explosiones. Proyección de partículas. Caídas al mismo nivel. Caídas a distinto nivel. Electrocuciones. Incendios. Lesiones en la piel. Medidas técnicas de protección. Protecciones Protecciones colectivas. personales. Casco homologado y certificado. Cinturón de seguridad homologado Mono de trabajo. Calzado antideslizante apropiado. Gafas protectoras de seguridad. Guantes apropiados. Arnés anclado a elemento resistente Mascarilla filtrante. Mástil y cable fiador. Normas básicas de seguridad No usar ascensor antes de su autorización administrativa. Revisar manguera, válvula y soplete para evitar fugas de gas. Cuadros generales de distribución con relees de alumbrado (0.03A) y Fuerza(0.3 A) con T.T. y resistencia <37 ohmio. Trazado de suministro eléctrico colgado a >2m del suelo. Conducción eléctrica enterrada y protegida del paso. Prohibida la toma de corriente de clavijas: bornes protegidos con carcasa aislante. El trazado eléctrico no coincidirá con el de agua. Empalmes normalizados, estancos en cajas y elevados. Trabajos de B.T. correctamente señalizados y vigilados. Delimitar la zona de trabajo. Los bornes de maquinas y cuadros eléctricos, debidamente protegidos Plataforma de trabajo metálica con barandilla. Cajas de interruptores con señal de peligro . Medios auxiliares adecuados según trabajo. Plataforma provisional para ascensorista. Protección de hueco de ascensor. Orden, limpieza e iluminación en el trabajo. Máquinas portátiles con doble aislamiento y T.T. Designar local para trabajos de soldadura ventilados. Realizar las conexiones sin tensión. Pruebas de tensión después del acabado de instalación. Revisar herramientas manuales para evitar golpes . No se trabajara en cubierta con mala climatología Gas almacenado a la sombra y fresco. No soldar cerca de aislantes térmicos combustibles. Riesgos que no pueden ser evitados Riesgos. Golpes. Caídas Proyección de partículas. Medidas técnicas de protección. Protecciones Protecciones colectivas. personales. Normas básicas de seguridad. Casco homologado y certificado. Cinturón de seguridad homologado Calzado antideslizante apropiado. Gafas protectoras de seguridad. Orden, limpieza e iluminación en el trabajo. Revisar herramientas manuales para evitar golpes . No se trabajará en cubierta con mala climatología Riesgos especiales. Observaciones. Normativa específica. R.E.B.T. (interruptores) Plataforma de trabajo metálica con barandilla Delimitar la zona de trabajo. Arnés anclado a elemento resistente. RIESGOS EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO RIESGOS EN LA FASE DE EJECUCIÓN DE OBRAS REVESTIMIENTOS 9 Descripción de los trabajos. Trabajos: Solados. Alicatados. Aplacados. Riesgos que pueden ser evitados Riesgos. Protecciones personales. Caídas al mismo nivel. Caídas en altura de personas. Caída de objetos a distinto nivel. Afecciones en mucosas. Afecciones oculares. Lesiones en la piel (dermatosis) Inhalación de polvo. Salpicaduras en la cara. Cortes. Electrocuciones. Casco homologado y certificado. Cinturón de seguridad. Mono apropiado de trabajo. Calzado reforzado con puntera. Gafas protectoras de seguridad. Guantes apropiados. Mascarilla filtrante. Arnés anclado. Normas básicas de seguridad Iluminación con lámparas auxiliares según normativa. Pulido de pavimento con mascarilla filtrante. Andamio exterior libre de material en operaciones de izado y descenso Revisar diariamente los medios auxiliares y elementos de seguridad. Correcto acopio de material. Riesgos que no pueden ser evitados Riesgos. Golpes y aplastamiento de dedos. Proyección de partículas. Salpicaduras en la cara. Protecciones personales. Trabajar por debajo de la altura del hombro, para evitar lesiones oculares Revisar diariamente los medios auxiliares y elementos de seguridad. Andamio exterior libre de material en operaciones de izado y descenso Riesgos especiales. Observaciones. Normativa específica. Proteger los huecos con barandilla de seguridad Los pescantes y aparejos de andamios colgados serán metálicos según ordenanza. Trabajos en distinto nivel, acotados y señalizados Plataforma exterior metálica y barandilla seguridad Andamios normalizados. Redes perimetrales (buen estado y colocación) Plataforma de carga y descarga de material. Andamio limpio de material innecesario. No amasar mortero encima del andamio. Orden, limpieza e iluminación en el trabajo. Delimitar la zona de trabajo. Medidas técnicas de protección. Protecciones colectivas. Gafas protectoras de seguridad. Guantes apropiados. Mascarilla filtrante. Normas básicas de seguridad. Protecciones colectivas. Trabajos en distinto nivel, acotados y señalizados Uso de agua en el corte Especial cuidado en el manejo de material. Máquinas de corte en lugar ventilado. RIESGOS EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO RIESGOS EN LA FASE DE EJECUCIÓN DE OBRAS CARPINTERÍA Y VIDRIOS. 10 Descripción de los trabajos. Carpintería: Vidrios Madera. Aluminio. Metálica. Cerrajería Vidrios colocados en las carpinterías una vez ya fijadas en obra.. Lucernarios o claraboyas. Vidrieras grandes. Riesgos que pueden ser evitados Riesgos. Caídas al mismo nivel. Caídas en altura de personas. Caída de objetos a distinto nivel. Heridas en extremidades. Aspiraciones de polvo. Golpes con objetos. Sobreesfuerzos. Cortes. Electrocuciones. Medidas técnicas de protección. Protecciones Protecciones colectivas. personales. Casco homologado y certificado. Cinturón de seguridad homologado Mono apropiado de trabajo. Calzado reforzado con puntera. Gafas protectoras de seguridad. Guantes apropiados. Mascarilla filtrante antipolvo. Muñequeras y manguitos. Arnés anclado a elemento resistente Normas básicas de seguridad La maquinaria manual con clavijas adecuadas para la conexión. Maquinaria desconectada si el operario no la esta utilizando Para la colocación de grandes vidrieras desde el exterior se dispondrá de plataforma protegida de barandilla de seguridad. Lucernarios o vidrieras recibidos con cuerdas hasta su colocación definitiva Vidrios almacenados en vertical, en lugar señalizado y libre de materiales Las carpinterías se aseguraran hasta su colocación definitiva. Recogida de fragmentos de vidrio. Orden y limpieza en el trabajo. Se acotaran y señalizaran las zonas de trabajo. Señalizaciones con trazos de cal. Trompas de vertido para eliminación de residuos. Correcto almacenamiento del material. No se trabajara en cubierta con mala climatología Vidrios grandes manipulados con ventosas. Manejo correcto en el transporte del vidrio. Cercos sobre precercos debidamente apuntalados. Precerco con listón contra deformación a 60cm Riesgos que no pueden ser evitados Riesgos. Generar polvo (corte, pulido o lijado). Golpes en los dedos. Caídas, Generar excesivos gases tóxicos. Medidas técnicas de protección. Protecciones Protecciones colectivas. personales. Mascarilla filtrante antipolvo. Gafas protectoras de seguridad. Cinturón de seguridad homologado Guantes apropiados. Normas básicas de seguridad. Uso de mascarilla en lijado de madera tóxica. Señalizaciones con trazos de cal. Orden y limpieza en el trabajo. Riesgos especiales. Observaciones. Normativa específica. O.T.C.V.C. Orden Ministerial del 28 /Agosto /70. Se acotaran y señalizaran las zonas de trabajo. RIESGOS EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO RIESGOS EN LA FASE DE EJECUCIÓN DE OBRAS PINTURAS e IMPRIMACIONES 11 Descripción de los trabajos. Barnices. Disolventes Pinturas Adhesivos Resina epoxi. Otros derivados: Riesgos que pueden ser evitados Riesgos. Caídas al mismo nivel. Caídas de andamios o escaleras. Caída a distinto nivel. Intoxicación por atmósferas nocivas. Explosión e incendios. Salpicaduras o lesiones en la piel. Contacto con superficies corrosivas. Quemaduras. Electrocución. Atrapamientos. Medidas técnicas de protección. Protecciones Protecciones colectivas. personales. Mono apropiado de trabajo. Gafas para pinturas en techos. Guantes apropiados. Mascarilla homologada con filtro Cinturón de seguridad . Mástil y cable fiador Normas básicas de seguridad La maquinaria manual con clavijas adecuadas para la conexión. Maquinaria desconectada si el operario no la esta utilizando Revisión diaria de la maquinaria y estabilidad en los medios auxiliares. Los vertidos para mezclas desde poca altura, para evitar salpicaduras. Prohibido permanecer en lugar de vertido o mezcla de productos tóxicos Uso de mascarilla en imprimaciones que desprenden vapores. Cumplir las exigencias con el fabricante. Compresores con protección en poleas de transmisión. Ventilación adecuada en zona de trabajo y almacén. Plataformas móviles con dispositivos de segurid. Se acotará la zona inferior de trabajo. Disponer de zonas de enganche para seguridad Envases almacenados correctamente cerrados. Material inflamable alejado de eventuales focos de calor y con extintor cercano. No fumar ni usar máquinas que produzcan chispas. Uso de válvulas antirretroceso de la llama. Evitar el contacto de la pintura con la piel. Orden y limpieza en el trabajo. Correcto acopio del material. Riesgos que no pueden ser evitados Riesgos. Caídas . Salpicaduras en la piel. Generar excesivos gases tóxicos. Medidas técnicas de protección. Protecciones Protecciones colectivas. personales. Normas básicas de seguridad. Gafas para pinturas en techos. Cinturón de seguridad . Mascarilla homologada con filtro Guantes protectores. Calzado apropiado. Los vertidos para mezclas desde poca altura, para evitar salpicaduras. Ventilación natural o forzada. Riesgos especiales. Observaciones. Normativa específica. R.D. 485/97 Carácter especifico y toxicidad. Disponer de zonas de enganche para seguridad Plataformas móviles con seguridad. Se acotará la zona inferior de trabajo. Evitará el contacto de la pintura con la piel. Uso adecuado de los medios auxiliares. RIESGOS EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO RIESGOS EN LOS MEDIOS AUXILIARES I Medios Auxiliares. Andamios colgados. Andamios de caballetes. Andamios metálicos tubulares. Andamios sobre ruedas 12 Plataforma de soldador en altura. Riesgos que pueden ser evitados Riesgos. Caídas del personal. Caídas de material. Golpes durante montaje o transporte. Vuelco de andamios. Desplomes. Sobreesfuerzos. Aplastamientos y atrapamientos. Los inherentes al trabajo a realizar. Medidas técnicas de protección. Protecciones personales. Protecciones colectivas. Casco homologado y certificado. Mono de trabajo. Cinturón de seguridad. Calzado homologado según trabajo. Guantes apropiados.. Los operarios no padecerán trastornos orgánicos que puedan provocar accidentes Normas básicas de seguridad Andamios de servicio en general: Cargas uniformemente repartida. Los andamios estarán libres de obstáculos. Plataforma de trabajo > 60 cm de ancho. Se prohíbe arrojar escombros desde los andamios. Inspección diaria antes del inicio de los trabajos. Suspender los trabajos con climatología desfavorable. Se anclarán a puntos fuertes. No pasar ni acopiar bajo andamios colgados. Andamios metálicos sobre ruedas: No se moverán con personas o material sobre ellos. No se trabajará sin haber instalado frenos anti-rodadura. Se apoyarán sobre bases firmes. Se rigidizarán con barras diagonales. No se utilizará este tipo de andamios con bases inclinadas. Plataforma de soldador en altura: Las guindolas serán de hierro dulce, y montadas en taller. Dimensiones mínimas: 50x50x100 cm Los cuelgues se harán por enganche doble. Riesgos que no pueden ser evitados Golpes, caídas, protección de partículas. Riesgos especiales. Observaciones. Normativa específica. U.N.E. 76-502-90 O.T.C.V.C. O.M. 28-8-70 (art. 196-245) Señalización de zona de influencia durante su montaje y desmontaje. Andamios metálicos tubulares: Plataforma de trabajo perfectamente estable. Las uniones se harán con mordaza y pasador o nudo metálico. Se protegerá el paso de peatones. Se usarán tablones de reparto en zonas de apoyo inestables. No se apoyará sobre suplementos o pilas de materiales. Andamios colgados móviles: Se desecharán los cables defectuosos.. Sujeción con anclajes al cerramiento. Las andamiadas siempre estarán niveladas horizontalmente. Las andamiadas serán menores de 8 metros. Separación entre los pescantes metálicos menor de 3 metros. Andamios de borriquetas o caballetes: Caballetes perfectamente nivelados y a menos de 2.5 m. Para h>2m arriostrar ( X de San Andrés) y poner barandillas Prohibido utilizar este sistema para alturas mayores de 6 m. Prohibido apoyar los caballetes sobre otro andamio o elemento Plataforma de trabajo anclada perfectamente a los caballetes. RIESGOS EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO RIESGOS EN LOS MEDIOS AUXILIARES II Medios Auxiliares. Escaleras de mano. Escaleras fijas. Señalizaciones. 13 Viseras de protección. Puntales. Silo de cemento. Cables, ganchos y cadenas. Riesgos que pueden ser evitados Riesgos. Caídas del personal. Caídas de material. Golpes durante montaje o transporte. Desplome visera de protección. Sobreesfuerzos. Rotura por sobrecarga. Aplastamientos y atrapamientos. Rotura por mal estado. Deslizamiento por apoyo deficiente. Vuelco en carga, descarga y en servicio (silo cemento) Polvo ambiental (silo cemento). Los inherentes al trabajo a realizar. Medidas técnicas de protección. Protecciones personales. Protecciones colectivas. Casco homologado y certificado. Mono de trabajo. Cinturón de seguridad. Calzado homologado según trabajo.. Guantes apropiados. Gafas anti-polvo y mascarilla (silo cemento) Los operarios no padecerán trastornos orgánicos que puedan provocar accidentes. Normas básicas de seguridad Escalera de mano: Estarán apartadas de elementos móviles que puedan derribarlas No estarán en zonas de paso. Los largueros serán de una pieza con peldaños ensamblados. No se efectuarán trabajos que necesiten utilizar las dos manos. Visera de protección: Sus apoyos en forjados se harán sobre durmientes de madera. Los tablones no deben moverse, bascular ni deslizar. Escaleras fijas: Se construirá el peldañeado una vez realizadas las losas. Señalización de la zona de influencia durante montaje, desmontaje y servicio Filtros de manga para evitar nubes de polvo (silo cemento). Puntales: Se clavarán al durmiente y a la sopanda. No se moverá un puntal bajo carga. Para grandes alturas se arriostrarán horizontalmente Los puntales estarán perfectamente aplomados. Se rechazarán los defectuosos. Silos de cemento: Se suspenderá de 3 puntos para su descarga con grúa. El silo colocado quedará anclado, firme y estable. En el trasiego se evitará formar nubes de polvo. El mantenimiento interior se hará estando anclado a la boca del silo con vigilancia de otro operario. Riesgos que no pueden ser evitados Golpes, caídas, protección de partículas. Riesgos especiales. Observaciones. Normativa específica. R.D. 486/97 (Anexo I art. 7,8,9) R.D. 1513/91 de 11-10-91(Cables, ganchos y cadenas) R.D. 485/97 (Disposiciones mínimas de señalización de S.Y.S.) RIESGOS EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO RIESGOS EN LA MAQUINARIA MOVIMIENTO DE TIERRAS Y TRANSPORTE Maquinaria. Pala cargadora. Camión basculante. Perforadora hidráulica o neumática. Camión hormigonera. 14 Retroexcavadora. Dumper. Pequeñas compactadoras. Bulldozer. Rodillo vibrante autopropulsado. Camión de transporte de material. Riesgos que pueden ser evitados Riesgos. Choque con elemento fijo de la obra Atropello y aprisionamiento de operarios Caída de material desde la cuchara. Desplome de tierras a cotas inferiores. Desplome de taludes sobre la máquina. Desplome de árboles sobre la máquina. Caídas al subir o bajar de la máquina. Electrocuciones. Incendios. Medidas técnicas de protección. Protecciones personales. Protecciones colectivas. Casco homologado y certificado. Mono de trabajo. Calzado homologado según trabajo. Calzado limpio de barro adherido. Asiento anatómico. Normas básicas de seguridad Las maniobras se harán sin brusquedad y auxiliadas por personal. Empleo de la máquina por personal autorizado y cualificado. Durante las paradas se señalizará su entorno con señales de peligro. Al finalizar el trabajo se desconectará la batería, se bajará la cuchara al suelo y se quitará la llave de contacto. Conservación periódica de los elementos de las máquinas. Mantenimiento y manipulación según manual de la máquina y normativa. Carga y descarga de camión basculante sin nadie en sus proximidades. Prohibida la permanencia de personas en zona de trabajo de máquinas Riesgos que no pueden ser evitados Riesgos. Vuelco y deslizamiento de la máquina. Ruido propio y de conjunto. Vibraciones. Polvo ambiental. Condiciones ambientales extremas. Se prohíbe el uso de estas máquinas en las cercanías de líneas eléctricas. Las retroexcavadoras circularán con la cuchara plegada. La cuneta de los caminos próximos a la excavación estará a un mínimo de 2 metros. Freno de mano al bajar carga (camión basculante). Medidas técnicas de protección. Protecciones personales. Protecciones colectivas. Casco homologado y certificado. Cinturón elástico anti-vibratorio. Gafas anti-polvo en tiempo seco. Muñequeras elásticas anti-vibratorias. Protecciones acústicas. Extintor de incendios en cabina. Normas básicas de seguridad. Si se detiene en la rampa de acceso quedará frenado y calzado. Se comprobará la resistencia del terreno. Se prohíbe el transporte de personas en la máquina. Riesgos especiales. Observaciones. Normativa específica. Señalización de los recorridos interiores. Las propias de la fase de Movimiento de tierras. Las mismas que para la fase de Movimiento de tierras. O.T.C.V.C. O.M. de 28-8-70 (art. 277-291) Las mismas que en la fase de Movimiento de tierras. La velocidad estará en consonancia con la carga y condiciones de la obra, sin sobrepasar los 20km/h. RIESGOS EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO RIESGOS EN LA MAQUINARIA MAQUINARIA DE ELEVACIÓN Maquinaria. Camión grúa. Montacargas. 15 Grúa torre. Maquinillo o cabrestante mecánico. Riesgos que pueden ser evitados Riesgos. Caída de la carga. Golpes con la carga. Sobrecargas. Atropello de personas. Lesiones en montaje o mantenimiento. Atrapamientos y aplastamientos. Electrocuciones. Caída de operarios. Medidas técnicas de protección. Protecciones personales. Protecciones colectivas. Casco homologado y certificado. Mono de trabajo. Cinturón de seguridad. Calzado homologado según trabajo. Guantes apropiados. Normas básicas de seguridad Grúa torre: El Plan de Seguridad escogerá la grúa en función del alcance y de la carga en punta. Dirigir la grúa desde la botonera con auxilio de señalista. Comprobar su correcto funcionamiento y estabilidad. Al finalizar la jornada subir el carro, colocarlo cerca del mástil, poner los mandos a cero y dejarla en posición veleta. Camión grúa: Calzar las 4 ruedas e instalar los gatos estabilizadores antes de iniciar las maniobras. Se prohíbe arrastrar y hacer tracción oblicua de las cargas. No estacionar el camión a menos de 2m de cortes del terreno Brazo inmóvil durante desplazamientos. Mantenimiento y manipulación según manual y normativa. No volar la carga sobre los operarios. Colocar la carga evitando que bascule. Suspender los trabajos con vientos superiores a 60 km./h. No dejar abandonada la maquinaria con carga suspendida. Montacargas: No accionar el montacargas con cargas sobresalientes. Maquinillo: Se prohíbe arrastrar y hacer tracción oblicua de las cargas. Se anclará a puntos sólidos del forjado con abrazaderas metálicas, nunca por contrapeso. Riesgos que no pueden ser evitados Riesgos. Rotura del cable o gancho. Caída de personas por golpe de la carga. Vuelco. Caídas al subir o bajar de la cabina. Ruina de la grúa torre por viento. Cable de alimentación bajo manguera anti-humedad y con toma de tierra. Huecos de planta protegidos contra caída de materiales. Motor y transmisiones cubiertos por carcasa protectora. Medidas técnicas de protección. Protecciones Protecciones colectivas. personales. Casco homologado y certificado. Cinturón de seguridad. Barandillas. Redes. Cables. Normas básicas de seguridad. Revisiones periódicas según manual de mantenimiento y normativa. Las rampas de acceso no superarán el 20%. Riesgos especiales. Observaciones. También se tendrán en cuenta los riesgos y normas de prevención propias de la tarea a realizar con esta maquinaria. Normativa específica. MIE-AM2 (O.M. 28-6-1988 MIE) Grúas desmontables. MIE-AM4 (AD 2370/1996 18-10-1996) Grúas autopropulsadas. O.T.C.V.C. O.M. 28-8-70 (art. 277-291) R.D. 1215/97 18-7-97(anexo I) RIESGOS EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO RIESGOS EN LA MAQUINARIA MAQUINARIA MANUAL Maquinaria. Mesa de sierra circular Pistola fija-clavos Taladro portátil Rozadora eléctrica Pistola neumática - grapadora 16 Alisadora eléctrica o de explosión Espadones Soldador Soplete Compresor Dobladora mecánica de ferralla Vibrador de hormigón Martillo Neumático Riesgos que pueden ser evitados Riesgos. Electrocución. Caída del objeto. Explosión e incendios. Lesiones en operarios: cortes, quemaduras, golpes, amputaciones, Los inherentes a cada trabajo. Medidas técnicas de protección. Protecciones personales. Protecciones colectivas. Casco homologado y certificado. Mono de trabajo. Cinturón de seguridad. Calzado homologado según trabajo. Guantes apropiados. Gafas de seguridad. Yelmo de soldador. Normas básicas de seguridad Los operarios estarán en posición estable. Revisiones periódicas según manual de mantenimiento y normativa Los operarios conocerán el manejo de la maquinaria y la normativa de prevención de la misma. Doble aislamiento eléctrico de seguridad. Motores cubiertos por carcasa Transmisiones cubiertas por malla metálica. Mangueras de alimentación anti-humedad protegidas en las zonas de paso. Las máquinas eléctricas contarán con enchufe e interruptor estancos y toma de tierra. La máquina se desconectará cuando no se utilice. Las zonas de trabajo estarán limpias y ordenadas. Riesgos que no pueden ser evitados Riesgos. Proyección de partículas. Ruidos. Polvo ambiental. Rotura disco de corte. Vibraciones. Rotura manguera. Salpicaduras. Emanación gases tóxicos. Medidas técnicas de protección. Protecciones personales. Protecciones colectivas. Protecciones auditivas. Protecciones oculares. Mascarillas filtrantes. Faja y muñequeras elásticas contra las vibraciones. Normas básicas de seguridad. No presionar disco (sierra circular). Herramientas con compresor: se situarán a más de 10 m de éste Riesgos especiales. Observaciones. Normativa específica. O.T.C.V.C. O.M. 28-8-70 Extintor manual adecuado. Las máquinas que produzcan polvo ambiental se situaran en zonas bien ventiladas. Disco de corte en buen estado (sierra circular). A menos de 4m del compresor se utilizarán auriculares. RIESGOS EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO RIESGOS EN LAS INSTALACIONES PROVISIONALES PRODUCCIÓN DE HORMIGÓN INSTALACIÓN DE PREVENCIÓN CONTRA INCEN. PRODUCCIÓN DE HORMIGÓN Descripción de los trabajos. 18 Se emplearán hormigoneras de eje fijo o móvil para pequeñas necesidades de obra. Se utilizará hormigón de central transportado con camión hormigonera y puesto en obra con grúa, bomba o vertido directo. Riesgos que pueden ser evitados Riesgos. Dermatosis. Neumoconiosis. Golpes y caídas con carretillas. Electrocuciones. Atrapamientos con el motor. Movimiento violento en extremo tubería. Sobreesfuerzos. Caída de la hormigonera. Medidas técnicas de protección. Protecciones personales. Protecciones colectivas. Casco homologado y certificado. Mono de trabajo. Cinturón de seguridad. Calzado homologado según trabajo.. Guantes apropiados. Botas y trajes de agua según casos. Normas básicas de seguridad En el uso de las hormigoneras: Las hormigoneras no estarán a menos de 3m de zanjas. Las reparaciones las realizará personal cualificado. Riesgos que no pueden ser evitados Riesgos. Ruidos. Polvo ambiental. Salpicaduras. El motor de la hormigonera y sus órganos de transmisión estarán correctamente cubiertos. La hormigonera y la bomba estarán provistas de toma de tierra. En operaciones de vertido manual de los hormigones: Zona de paso de carretillas limpia y libre de obstáculos. Los camiones hormigonera actuarán con extrema precaución Medidas técnicas de protección. Protecciones personales. Protecciones colectivas. Protectores auditivos. Mascarilla filtrante. Gafas de seguridad anti-polvo. Botas y trajes de agua según casos. Normas básicas de seguridad. Revisiones periódicas según manual de mantenimiento y normativa. Normativa específica. EH-91 INSTALACIÓN DE PREVENCIÓN CONTRA INCENDIOS Descripción de los trabajos. Instalación de protección contra incendios de los edificios durante su proceso constructivo. Los riesgos a los que se alude en este apartado son riesgos no provocados por la propia actividad de la instalación, ya que su función es de protección. Riesgos que pueden ser evitados por esta instalación. Riesgos. Medidas técnicas de protección. La presencia de una fuente de ignición junto a cualquier tipo de combustible. Sobrecalentamiento de alguna maquina. Normas básicas de seguridad Los caminos de evacuación estarán libres de obstáculos. La obra estará ordenada en todos los tajos Las escaleras del edificio estarán despejadas. Las sustancias combustibles se acopiarán con los envases perfectamente cerrados e identificados. Normativa específica. R.D. 486/1997 14-4-97 (anexo I art. 10,11)(Salidas y Protección…) Extintores portátiles: X de dióxido de carbono de 12 kg. en acopio de líquidos inflamables. X de polvo seco antibrasa de 6 kg. en la oficina de obra. X de dióxido de carbono de 12 kg. junto al cuadro general de protecc. X de polvo seco antibrasa de 6 kg. en el almacén de herramienta. Otros medios de extinción a tener en cuenta: Agua, arena, herramientas de uso común,… Señalización: Señalización de zonas en que exista la prohibición de fumar. Señalización de la situación de los extintores. Señalización de los caminos de evacuación. Instalación provisional eléctrica revisada periódicamente. Se avisará inmediatamente a los bomberos en todos los casos. Se extremarán las precauciones cuando se hagan fogatas. Separar los escombros combustibles de los incombustibles. R.D. 485/1997 14-4-97 (Disposiciones mínimas de señalización) PREVISIONES E INFORMACIÓN PARA EFECTUAR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD Y SALUD LOS TRABAJOS POSTERIORES. 19 Se recogen aquí las condiciones y exigencias que se han tenido en cuenta para la elección de las soluciones constructivas adoptadas para posibilitar en condiciones de seguridad la ejecución de los co rrespondientes cuidados, mantenimiento, repasos y reparaciones que el proceso de explotación del edificio conlleva. Estos elementos son los que se relacionan en la tabla siguiente: UBICACION Cubiertas ELEMENTOS Ganchos de servicio Elementos de acceso a cubierta (puertas, trampillas) Barandillas en cubiertas planas Grúas desplazables para limpieza de fachadas Ganchos en ménsula (pescantes) Pasarelas de limpieza Fachadas OBSERVACIONES: Medidas preventivas y de protección. Debidas condiciones de seguridad en los trabajos de mantenimiento, reparación, etc., Realización de trabajos a cielo abierto o en locales con adecuada ventilación. Para realización de trabajos de estructuras deberán realizarse con Dirección Técnica competente. Se prohibe alterar las condiciones iniciales de uso del edificio, que puedan producir deterioros o modificaciones substanciales en su funcionalidad o estabilidad. Criterios de utilización de los medios de seguridad. Los medios de seguridad del edificio responderán a las necesidades de cada situación, durante los trabajos de mantenimiento o reparación. Utilización racional y cuidadosa de las distintas medidas de seguridad que las Ordenanzas de Seguridad y Salud vigentes contemplen. Cualquier modificación de uso deberá implicar necesariamente un nuevo Proyecto de Reforma o Cambio de uso debidamente redactado. Cuidado y mantenimiento del edificio. Mantenimiento y limpieza diarios, independientemente de las reparaciones de urgencia, contemplando las indicaciones expresadas en las hojas de mantenimiento de las N.T.E. Cualquier anomalía detectada debe ponerse en conocimiento del Técnico competente. En las operaciones de mantenimiento, conservación o reparación deberán observarse todas las Normas de Seguridad en el Trabajo que afecten a la operación que se desarrolle. En todos los casos la PROPIEDAD es responsable de la revisión y mantenimiento de forma periódica o eventual del inmueble, encargando a un TÉCNICO COMPETENTE la actuación en cada caso El Granada, Marzo de 2013 Ingeniero NORMAS DE SEGURIDAD APLICABLES A LA OBRA. GENERAL [] Ley de Prevención de Riesgos Laborales. (Modificada por la Ley 54/2003 de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales) Texto Refundido de la Ley sobre infracciones y sanciones en el orden social (Modificada por la Ley 54/2003 de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales). Ley de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales [] Reglamento de los Servicios de Prevención. [] Disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de construcción. (transposición Directiva 92/57/CEE) [] Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud. [] Modelo de libro de incidencias. Corrección de errores. [] Modelo de notificación de accidentes de trabajo. [] Reglamento Seguridad e Higiene en el Trabajo de la Construcción. Modificación. Complementario. [] Cuadro de enfermedades profesionales. [] Ordenanza general de seguridad e higiene en el trabajo. Corrección de errores. (derogados Títulos I y III. Titulo II: cap: I a V, VII, XIII) [] Ordenanza trabajo industrias construcción, vidrio y cerámica. Anterior no derogada. Corrección de errores. Modificación (no derogada), Orden 28-08-70. Interpretación de varios artículos. Interpretación de varios artículos. [] Señalización y otras medidas en obras fijas en vías fuera de poblaciones. [] Protección de riesgos derivados de exposición a ruidos. [] Disposiciones mín. seg. y salud sobre manipulación manual de cargas (Directiva 90/269/CEE) [] Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en los lugares de Trabajo (Directiva 89/654/CEE) [] Reglamento sobre trabajos con riesgo de amianto. Corrección de errores. Normas complementarias. Modelo libro de registro. [] Estatuto de los trabajadores. Regulación de la jornada laboral. Formación de comités de seguridad. EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL (EPI) [] Condiciones comerc. y libre circulación de EPI (Directiva 89/686/CEE). Modificación: Marcado "CE" de conformidad y año de colocación. Modificación R.D. 159/95. [] Disp. mínimas de seg. y salud de equipos de protección individual. (transposición Directiva 89/656/CEE). [] EPI contra caída de altura. Disp. de descenso. [] Requisitos y métodos de ensayo: calzado seguridad/protección/trabajo. [] Especificaciones calzado seguridad uso profesional. [] Especificaciones calzado protección uso profesional. [] Especificaciones calzado trabajo uso profesional. INSTALACIONES Y EQUIPOS DE OBRA [] Disp. min. de seg. y salud para utilización de los equipos de trabajo (transposición Directiva 89/656/CEE). [] ITC-BT-33. Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión [] Reglamento de aparatos elevadores para obras. Corrección de errores. Modificación. Modificación. [] Reglamento Seguridad en las Máquinas. Corrección de errores. 20 Ley 31/95 08-11-95 J.Estado 10-11-95 R.D.L. 5/2000 04-08-00 M. Trabajo y AA.SS 08-03-00 Ley 54/2003 R.D. 39/97 R.D. 1627/97 12-12-03 17-01-97 24-10-97 J. Estado M.Trab. Varios 13-12-03 31-01-97 25-10-97 R.D. 485/97 Orden -Orden Orden Orden Orden R.D. 1995/78 Orden Orden Orden -Orden Orden Resolución 14-04-97 20-09-86 -16-12-87 20-05-52 19-12-53 02-09-66 -09-03-71 M.Trab. M.Trab. -- 28-08-79 28-08-70 -27-07-73 21-11-70 24-11-70 M.Trab. M.Trab. -M.Trab. M.Trab. DGT 23-04-97 13-10-86 31-10-86 29-12-87 15-06-52 22-12-53 01-10-66 25-08-78 16-03-71 06-04-71 -- Orden R.D. 1316/89 R.D. 487/97 31-08-87 27-10-89 23-04-97 M.Trab. -M.Trab. 28-11-70 05-12-70 -02-11-89 23-04-97 R.D. 486/97 14-04-97 M.Trab. 14-04-97 Orden -Orden Orden Ley 8/80 R.D. 2001/83 D. 423/71 31-10-84 -07-01-87 22-12-87 01-03-80 28-07-83 11-03-71 M.Trab. -M.Trab. M.Trab. M.Trab. -M.Trab. 07-11-84 22-11-84 15-01-87 29-12-87 -- -- 80 03-08-83 16-03-71 R.D. 1407/92 R.D. 159/95 Orden R.D. 773/97 20-11-92 03-02-95 20-03-97 30-05-97 MRCor. M.Presid. 28-12-92 08-03-95 06-03-97 12-06-97 UNEEN341 UNEEN344/A1 UNEEN345/A1 UNEEN346/A1 UNEEN347/A1 22-05-97 20-10-97 20-10-97 20-10-97 20-10-97 AENOR AENOR AENOR AENOR AENOR 23-06-97 07-11-97 07-11-97 07-11-97 07-11-97 R.D. 1215/97 18-07-97 M.Trab. 18-07-97 R.D. 842/02 Orden -Orden Orden R.D. 1495/86 -- 02-08-02 23-05-77 -07-03-81 16-11-81 23-05-86 -- M.C. y T. MI -MIE -P.Gob. -- 18-09-02 14-06-77 18-07-77 14-03-81 -21-07-86 04-10-86 M.Trab. M.Trab. M.Trab. -M.Trab. 0509-09-70 17-10-70 Modificación. Modificaciones en la ITC MSG-SM-1. Modificación (Adaptación a directivas de la CEE). Regulación potencia acústica de maquinarias. (Directiva 84/532/CEE). Ampliación y nuevas especificaciones. [] Requisitos de seguridad y salud en máquinas. (Directiva 89/392/CEE). [] ITC-MIE-AEM2. Grúas-Torre desmontables para obras u otras aplicaciones. Corrección de errores, ITC MIE-AEM 3 Carretillas automotoras de manutención [] ITC-MIE-AEM4. Texto modificado y refundido, referente a grúas móviles autopropulsadas El Granada, Marzo de 2013 Ingeniero R.D. 590/89 Orden R.D. 830/91 R.D. 245/89 R.D. 71/92 R.D. 1435/92 R.D. 836/2003 -Orden R.D. 837/2003 19-05-89 08-04-91 24-05-91 27-02-89 31-01-92 27-11-92 27-06-03 -26-05-89 27-06-03 M.R.Cor. M.R.Cor. M.R.Cor. MIE MIE MRCor. MCT -MIE MCT 19-05-89 11-04-91 31-05-91 11-03-89 06-02-92 11-12-92 17-07-03 23-01-04 09-06-89 17-07-03 5.6 Reglamento de Seguridad Contra Incendios en los Establecimientos Industriales 1. OBJETO Se aplican al establecimiento las disposiciones del R.D. 2267/2004 del 3 de diciembre por el que se aprueba el Reglamento de Protección Contra Incendios puesto que es el que establece y define los requisitos que deben satisfacer y las condiciones que debe cumplir el almacén para su seguridad en caso de incendio, evitando su generación, y para dar la respuesta adecuada al mismo, caso de producirse, limitando su propagación y posibilitando su extinción, con el fin de anular o reducir los daños o pérdidas que el incendio pueda producir a personas o bienes. 2. CARACTERÍSTICAS DE LOS ESTABLECIMIENTOS INDUSTRIALES POR SU CONFIGURACIÓN El establecimiento ocupa la totalidad del edificio, siendo este caracterizado por su configuración estructural como TIPO C, según se indica en el artículo 2 del Anexo nº 1 del R.D. 226/2004. El establecimiento se clasifica según su grado de riesgo intrínseco y según los procedimientos en un único sector de incendios, delimitado en los planos y desarrollado en una planta sobre rasante. El riesgo intrínseco del sector se evalúa calculando la siguiente expresión que determina la densidad de carga ponderada y corregida. Qs = ∑ qvi x Ci x hi x si ----------------------------------------- Ra (MJ/m²) A Qs: densidad de carga de fuego, ponderada y corregida, del sector o área de incendio, en MJ/m² o Mcal/m². qvi; carga de fuego, aportada por cada m3 de cada zona con diferente tipo de almacenamiento (i) existente en el sector de incendio, en MJ/m3 o Mcal/m3. Ci: coeficiente adimensional que pondera el grado de peligrosidad (por la combustibilidad) a cada uno de los combustibles que existen en el sector de incendios. Ci (medio): 1,30 hi = altura del almacenamiento de cada uno de los combustibles, (i), en m. si = superficie ocupada en planta por cada zona con diferente tipo de almacenamiento (i) existente en el sector de incendio en m2. Ra: coeficiente adimensional que corrige el grado de peligrosidad (por activación) inherente a la actividad industrial que se desarrolla en el sector de incendio, producción, montaje, transformación, reparación, almacenamiento, etc. Ra: 2 A: superficie construida del sector de incendio o superficie ocupada del área de incendio. A: 293,23 m² Combustible Material de Oficina qvi (MJ/Kg) 1.300 h (m) 2 s (m) 105 Ci 1,30 Ra 2 Qs total = 2420,62 MJ/m² Al tratarse de una nave para almacenamiento principalmente de material de oficina, se considera que el poder calorífico es medio conforme a la tabla 1.2 “Valores de densidad de carga de fuego media de diversos procesos industriales, de almacenamiento de productos y riesgo de activación asociado, ra” y según la tabla 1.3 del apartado nº3 del R.D. 2267/2004, el establecimiento se clasifica como riesgo medio 5, ya que Qs≤3.400. 3. REQUISITOS CONSTRUCTIVOS DE LOS ESTABLECIMIENTOS INDUSTRIALES 3.1 Ubicación El emplazamiento es em Planta de Residuos de Alhendín. Carretera de Otura-La Mala km 3,5 CP:18620-Alhendín (Granada) 3.2 Sectorización El establecimiento constituirá un único sector de incendios adoptando una configuración tipo C y con una superficie de 307,23 m². 3.3 Materiales. Las exigencias de comportamiento al fuego de los productos de construcción se define determinando la clase que deben alcanzar, según la norma UNE-EN-13501-1. 1. Productos de revestimientos: los productos utilizados como revestimiento o acabado superficial deben ser: En suelos: Cfl-sl (M2) o más favorable En paredes y techos: C-s3 o (M2), o más desfavorable. 2. Productos incluidos en paredes y cerramientos: los productos que constituya una capa contenida en un suelo, pared o techo sea de una clase más desfavorable que la exigida al revestimiento correspondiente, la capa y su revestimiento en su conjunto debe ser como mínimo EI-30 (RF-30). 3. Los productos de construcción pétreos, cerámicos y metálicos, así como los vidrios, morteros, hormigones o yesos, se considerarán de clase A1 (M0). 4. Los productos utilizados en interior de falsos techos, tanto los utilizados como aislamiento térmico o acústico, o revistan conductos de aire acondicionado o de ventilación serán de clase C-s3 d0 (M1) o más desfavorable. 3.4 Estabilidad al fuego de los elementos estructurales portantes. Las exigencias de comportamiento ante el fuego de un elemento constructivo portante se definen por el tiempo en minutos, durante el que dicho elemento debe mantener la estabilidad mecánica. La estabilidad ante el fuego, exigible a los elementos constructivos portantes en el sector de incendio no tendrá un valor inferior a R-30 (EF-30). 3.5 Resistencia al fuego de elementos constructivos de cerramiento. La resistencia al fuego de toda medianería o muro colindante con otro establecimiento no es de aplicación. 3.6 Evacuación de los establecimientos industriales. Se determina la ocupación del local P=1,1 p, donde p represente el número de personas que ocupa el sector de incendios, en concreto 7,33 personas (la ocupación según CTE-SI es de 40 m2/persona). Por tanto P=9 personas. La evacuación de los espacios ocupados por todos los usos que se realice a través de los elementos comunes (en este caso no existen zonas comunes) debe satisfacer las condiciones establecidas en la Norma Básica de la Edificación. La evacuación del edificio se realizará por las puertas de entrada del mismo, las cuales abren directamente al espacio exterior seguro a través de sus salidas. El recorrido de evacuación tiene una longitud inferior a 50 m establecida en el apartado 6.3 del Anexo nº1 del R.D. 2267/2004. Las puertas tendrán una anchura mínima de 0,8 m, serán abatibles con eje de giro vertical y fácilmente operables. Las zonas que sean recorridos de evacuación carecerán de obstáculos. 3.7 Ventilación La ventilación será natural. El aire exterior de ventilación, a través de las ventanas y puertas abiertas del local. 4. COMPARTIMENTACIÓN, EVACUACIÓN Y SEÑALIZACIÓN. El almacén se clasifica como local tipo C, con nivel de riesgo medio 5 y una superficie de 293,23 m² inferior a 3.500 m² exigidos como máximo para constituir un único sector de incendios. En cuanto a la evacuación, el almacén cuenta con dos salidas siendo la distancia desde cualquier punto del local a una de las salidas inferior a 50 metros (por poseer el almacén una ocupación inferior a 25 personas y por disponer de dos salidas la distancia es de 50m.) Las salidas se señalizarán mediante luminarias de emergencia con el rótulo SALIDA. En cuanto a los recorridos de evacuación se dispondrán de señales indicativas de dirección de los recorridos, visibles desde todo origen de evacuación, se utilizarán señales definidas en la norma UNE 23034-1988. 5. INSTALACIONES TÉCNICAS DE SERVICIOS Las instalaciones de los servicios eléctricos, (incluyendo generación propia, distribución, toma, cesión y consumo de energía eléctrica), las instalaciones de energía térmica procedente de combustibles sólidos, líquidos o gaseosos (incluyendo almacenamiento y distribución del combustible, aparatos o equipos de consumo y acondicionamiento térmico), las instalaciones de empleo de energía mecánica (incluyendo generación, almacenamiento, distribución aparatos o equipos de consumo de aire comprimido) y las instalaciones de movimiento de materiales, manutención y elevadores del establecimiento, se prevé verifiquen los requisitos establecidos por los reglamentos vigentes que específicamente les afecten. 6. REQUISITOS DE INSTALACIONES CONTRA INCENDIOS. Todos los aparatos, equipos, sistemas y componentes de las instalaciones de protección contra incendios, así como el diseño, la ejecución, la puesta en funcionamiento y el mantenimiento de sus instalaciones, se prevé verifiquen lo preceptuado en el Reglamento de Instalaciones de Protección Contra Incendios, aprobado por Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, la Orden de 16 de Abril de 1998 sobre normas de procedimiento y desarrollo del mismo. Los instaladores y mantenedores de las instalaciones de protección contra incendios cumplirán los requisitos que para ellos establece el Reglamento de Instalaciones de Protección Contra Incendios, aprobado por Real Decreto 1942/1993, de 5 de Noviembre, y disposiciones que lo complementan. 6.1 Sistemas automáticos de detección de incendio. En aplicación del R.D. 2267/2004 no es preceptiva la instalación de automáticos de detección de incendio en el sector. 6.2 Sistemas manuales de alarma. En aplicación del R.D. 2267/2004 no es preceptiva la instalación sistemas manuales de alarma en el sector. 6.3 Sistemas de comunicación de alarma. En aplicación del R.D. 2267/2004 no es preceptiva la instalación sistemas manuales de alarma en el sector. 6.4 Sistemas de abastecimiento de agua contra incendios. En aplicación del R.D. 2267/2004 no es preceptiva la instalación sistemas manuales de alarma en el sector. 6.5 Sistemas de hidrantes exteriores. En aplicación del R.D. 2267/2004 no es preceptiva la instalación sistemas manuales de alarma en el sector. 6.6 Extintores de incendios. Se instalarán extintores portátiles distribuidos en el almacén. El agente extintor utilizado será de eficacia 51 A-113 B. Riesgo Intrínseco Bajo Extintores BIE Sistema de Alarma Sistema de Detección de Incendio Hidrante exterior Uno de eficacia 21 A-113B. Cada 15 m de recorrido de evacuación desde todo origen de evacuación en las proximidades del cuadro eléctrico. Si la superficie excede de 500 m² y su riesgo intrínseco es medio. Si la superficie excede de 800 m² Si la superficie excede de 1.000 m² y su riesgo intrínseco es medio. Si la superficie excede de 3.500 m² y su riesgo intrínseco es bajo. Se dispondrán un total de 2 extintores. No procede. No procede. No procede. No procede. Distribución Se dispondrá un extintor cercano a cada salida de la edificación. 6.7 Sistema de bocas equipadas En aplicación del R.D. 2267/2004 no es preceptiva la instalación sistemas manuales de alarma en el sector. 6.8 Sistemas de rociadores automáticos En aplicación del R.D. 2267/2004 no es preceptiva la instalación sistemas manuales de alarma en el sector. 7. INSTALACIONES GENERALES Y LOCALES DE RIESGO ESPECIAL El almacén cuenta con las siguientes instalaciones provisionales: Instalación Eléctrica. El local no cuenta con instalaciones de riesgo especial. Distribución Como se ha indicado en el apartado anterior se dispondrán dos extintores de eficacia 21-A-113B a razón de uno cerca de cada salida. Inspecciones Periódicas 7.1 Inspecciones Aparte de la realización de las operaciones de mantenimiento previstas en el documento SI del Código Técnico de Edificación, el titular del establecimiento deberá solicitar, a un Organismo de Control facultado para la aplicación del RSEI, la inspección de sus instalaciones. 7.2 Periodicidad La periodicidad con que se realizarán dichas inspecciones no será superior a cinco años, al tratarse de un establecimiento de riesgo intrínseco bajo. Se evalúa más adelante el riesgo intrínseco del establecimiento conforme al Apéndice 1 del RSEI. De dichas inspecciones se levantará un acta, firmada por el técnico del organismo de control que ha procedido a la misma, y por el titular o técnico del establecimiento, quienes conservarán una copia de la misma. 7.3 Medidas correctoras Se prevé que en el establecimiento haya constancia documental del cumplimiento de los programas de mantenimiento preventivo de los medios de protección contra incendios existentes, realizados de acuerdo con lo establecido en el apéndice 2 del RSEI, de las deficiencias observadas en el cumplimiento del mismo, así como de las inspecciones realizadas en cumplimiento de lo dispuesto en el RSEI. 7.4 Instalaciones contra incendio (tipo, eficacia,etc.) Se ajustarán a lo especificado en el Reglamento de Aparatos a Presión del Ministerio de Industria y Energía, así como a las Normas UNE 23-110/75, UNE 23-110/80 y UNE 23-110/82. De acuerdo con la Norma UNE 23-607/82, estarán consignados en la etiqueta de cada uno de ellos la eficacia y capacidad de carga, el nivel útil y el tiempo de descarga; estando homologados por la Delegación de Industria. Su localización se señalizará conforme a UNE 23-033/81. Para su colocación se fijará el soporte al paramento vertical por un mínimo de dos puntos mediante tacos y tornillos, de manera que la parte alta de los mismos quede como máximo a 1,70 m. del suelo. Se dispondrán de forma que puedan ser utilizados de manera rápida y fácil. Se revisarán periódicamente, debiéndose encontrar en todo momento en adecuadas condiciones. La distribución de extintores portátiles debe realizarse según lo siguiente: Se dispondrán extintores de eficacia 21 A-113B, de forma que el recorrido real desde cualquier origen de evacuación hasta un extintor no supere 15 m., tratando de instalarlos en las zonas donde exista mayor peligro de incendio, próximos a las salidas y en lugares de fácil visibilidad y acceso. 7.5 Orígenes y recorridos de evacuación. El local cuenta con una puerta que comunica directamente con el exterior. Estas puertas son dobles y tiene unas dimensiones de 0,8x2.40 y de apertura abatible. Los recorridos de evacuación desde cualquier punto del almacén son inferiores a 50 m hasta la salida. 8. SEÑALIZACIÓN, ALUMBRADO DE EMERGENCIA. Los aparatos autónomos destinados a alumbrado de emergencia deberán cumplir las normas UNE-EN 60598-2-22, la norma UNE 20392 y la norma 20062, según sea la luminaria para lámparas fluorescentes o incandescentes, respectivamente. La instalación de alumbrado de emergencia se dispone en todas las vías de evacuación y alumbrado de señalización en las salidas. El alumbrado de emergencia estará previsto para entrar en funcionamiento automáticamente al producirse el fallo del alumbrado general o cuando la tensión de éste baje a menos del 70 % de su valor nominal. El alumbrado de señalización marcará de modo permanente la situación de la salida. Se alimentará igualmente de dos fuentes de energía eléctrica. Proporcionará en el eje de los pasos principales una iluminación de un lux con una autonomía mínima de 1 hora en funcionamiento de forma continua. Las líneas que alimentan los circuitos individuales del alumbrado de emergencias y señalización estarán protegidas con interruptores automáticos con una intensidad nominal máxima de 10 A. Como puede observarse, ninguna línea alimenta más de doce puntos de luz. 9. CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS DE LOS EDIFICIOS INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS. Los armarios y registros de paso de instalaciones no se ubicarán en recorridos protegidos de evacuación, en caso contrario deberán estar sectorizados mediante elementos constructivos RF-120 y dispondrán de puertas RF-60. Los cuadros y armarios de instalaciones y servicios deberán disponer de puerta RF-60. Todas las instalaciones que sean necesarias para el correcto funcionamiento de los medios de protección contra incendios, gozarán de la protección necesaria y estarán constituidas por materiales que garanticen su funcionamiento en caso de incendio y eviten su inutilización total o parcial por los efectos de los mismos. Ricardo Alonso Pérez I.C.C.P Granada, Marzo de 2013 II PLANOS PROYECTO BASICO EJECUCION NAVE DE ALMACEN EN PLANTA DE RESIDUOS DE ALHENDIN (GRANADA) INDICE DE PLANOS 1……………………………PLANO DE SITUACIÓN Y EMPLAZAMIENTO. 2……………………………PLANO PLANTA BAJA Y DE CUBIERTA (DISTRIBUCION Y COTAS) 3……………………………ALZADOS Y SECCIONES (LONGITUDINAL Y TRANSVERSAL) 4……………………………MEMORIA DE CARPINTERÍA Y REFERENCIA DE CARPINTERIA 5……………………………SECCION CONSTRUCTIVA I-1……………….…………INSTALACIONES DE SANEAMIENTO Y FONTANERÍA.. I-2……………….…………ELECTRICIDAD, PROTECCION CONTRA INCENDIOS, SEÑALIZACION Y EVACUACION E-1……………….…………PLANO DE ESTRUCTURAS PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) III PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN PLIEGO DE CLAUSULAS ADMINISTRATIVAS. PLIEGO GENERAL DISPOSICIONES GENERALES. DISPOSICIONES FACULTATIVAS DISPOSICIONES ECONÓMICAS PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES. PLIEGO PARTICULAR PRESCRIPCIONES SOBRE MATERIALES PRESCRIPCIONES EN CUANTO A EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA PRESCRIPCIONES SOBRE VERIFICACIÓN EN EL EDIFICIO TERMINADO ANEXOS PROYECTO: BASICO EJECUCION DE NAVE DE ALMACEN EN PLANTA DE RESIDUOS DE ALHENDIN (GRANADA) PROMOTOR: EXCMA. DIPUTACION PROVINCIAL DE GRANADA SITUACIÓN: CTRA. OTURA-LA MALAHA KM 3,5 18620-ALHENDÍN (GRANADA) Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 1 PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) SUMARIO A.- PLIEGO DE CLAUSULAS ADMINISTRATIVAS. PLIEGO GENERAL Páginas CAPITULO I: DISPOSICIONES GENERALES Naturaleza y objeto del pliego general Documentación del contrato de obra 4 CAPITULO II: DISPOSICIONES FACULTATIVAS 4 EPÍGRAFE 1º: DELIMITACION GENERAL DE FUNCIONES TÉCNICAS Delimitación de competencias EI Proyectista EI Constructor El Director de obra El Director de la ejecución de la obra Las entidades y los laboratorios de control de calidad de la edificación 4 EPÍGRAFE 2º: DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERALES DEL CONSTRUCTOR O CONTRATISTA Verificación de los documentos del Proyecto Plan de Seguridad y Salud Proyecto de Control de Calidad Ofi cina en la obra Representación del Contratista. Jefe de Obra Presencia del Constructor en la obra Trabajos no estipulados expresamente Interpretaciones, aclaraciones y modificaciones de los documentos del Proyecto Reclamaciones contra las órdenes de la Dirección Facultativa Recusa ción por el Contratista del personal nombrado por el Arquitecto Faltas de personal Subcon tratas EPÍGRAFE 3.º: RESPONSABILIDAD CIVIL DE LOS AGENTES QUE INTERVIENEN EN EL PROCESO DE LA EDIFICACIÓN Daños materiales Respon sabilidad civil EPÍGRAFE 4.º: PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A TRABAJOS, MATERIALES Y MEDIOS AUXILIARES Caminos y accesos Replanteo Inicio de la obra. Ritmo de ejecución de los trabajos Orden de los trabajos Facilidade s para otros Contratistas Ampliación del Proyecto por causas imprevistas o de fuerza mayor Prórroga por causa de fuerza mayor Responsabilidad de la Dirección Facultativa en el retraso de la obra Condiciones generales de ejecución de los trabajos Documenta ción de obras ocultas Trabajos defectuosos Vicio s ocultos De los materiales y de los aparatos. Su procedencia Presen tación de muestras Materiale s no utilizables Materiales y aparatos defectuosos Gastos ocasionados por pruebas y ensayos Limpieza de las obras Obras sin prescripciones EPÍGRAFE 5.º: DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OBRAS ANEJAS A cta de recepción De las recepciones provisionales Documentación de seguimiento de obra Documenta ción de control de obra Certifi cado final de obra Medición definitiva de los trabajos y liquidación provisional de la obra Plazo de garantía Conservación de las obras recibidas provisionalmente De la recepción definitiva Prórroga del plazo de garantía De las recepciones de trabajos cuya contrata haya sido rescindida CAPITULO III: DISPOSICIONES ECONÓMICAS 5 6 7 8 9 EPÍGRAFE l.º Principio general 9 EPÍGRAFE 2 º Fianzas 9 Fianza en subasta pública Ejecución de trabajos con cargo a la fianza Devolución de fianzas Devolución de la fianza en el caso de efectuarse recepciones parciales EPÍGRAFE 3.º: DE LOS PRECIOS 9 Composición de los precios unitarios Precios de contrata. Importe de contrata Precios contradictorios Reclamación de aumento de precios Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 2 PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) Formas tradicionales de medir o de aplicar los precios De la revisión de los precios contratados Acopio de materiales EPÍGRAFE 4.º: OBRAS POR ADMINISTRACIÓN Administra ción Obras por Administración directa Obras por Administración delegada o indirecta Liquidación de obras por Administración Abono al Constructor de las cuentas de Administración delegada Normas para la adquisición de los materiales y aparatos Del Constructor en el bajo rendimiento de los obreros Respon sabilidades del Constructor 10 EPÍGRAFE 5.º: VALORACIÓN Y ABONO DE LOS TRABAJOS 10 Formas varias de abono de las obras Relaciones valoradas y certificaciones Mejoras de obras libremente ejecutadas Abono de trabajos presupuestados con partida alzada Abono de agotamientos y otros trabajos especiales no contratados Pagos Abono de trabajos ejecutados durante el plazo de garantía EPÍGRAFE 6.º: INDEMNIZACIONES MUTUAS 11 Indemnización por retraso del plazo de terminación de las obras Demora de los pagos por parte del propietario EPÍGRAFE 7.º: VARIOS Mejoras, aumentos y/o reducciones de obra Unidades de obra defectuosas, pero aceptables Seguro de las obras Conservación de la obra Uso por el Contratista de edificios o bienes del propietario Pago de arbitrios Garantías por daños materiales ocasionados por vicios y defectos de la construcción 12 B.-PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES. PLIEGO PARTICULAR 13 CAPITULO IV: PRESCRIPCIONES SOBRE MATERIALES EPÍGRAFE 1.º: CONDICIONES GENERALES Calidad de los materiales Pruebas y ensayos de los materiales Materiales no consignados en proyecto Condiciones generales de ejecución 13 EPÍGRAFE 2.º: CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES Materiales para hormigones y morteros Acero Materiales auxiliares de hormigones Encofrados y cimbras Aglomerantes excluido cemento Materiales de cubierta Plomo y cinc Materiales para fábrica y forjados Materiales para solados y alicatados Carpintería de taller Carpintería metálica Pintura Colores, aceites, barnices, etc. Fontanería Instalaciones eléctricas CAPÍTULO V. PRESCRPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA y CAPÍTULO VI. PRESCRIPCIONES SOBRE VERIFICACIONES EN EL EDIFICIO TERMINADO. MANTENIMIENTO Movimiento de tierras Hormigones Morteros Encofrados Armaduras Albañilería Solados y alicatados Carpintería de taller Carpintería metálica Pintura Fontanería Instalación eléctrica Precauciones a adoptar Controles de obra EPÍGRAFE 1.º: OTRAS CONDICIONES CAPITULO VII: ANEXOS - CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES EPÍGRAFE 1.º: ANEXO 1. INSTRUCCIÓN DE ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN EHE 27 EPÍGRAFE 2.º: ANEXO 2. CONDICIONES DE AHORRO DE ENERGÍA. DB HE 27 EPÍGRAFE 3.º: ANEXO 3. CONDICIONES ACÚSTICAS EN LOS EDIFICIOS NBE CA-88 EPÍGRAFE 4 º: ANEXO 4. CONDICIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS EN LOS EDIFICIOS DB SI EPÍGRAFE 5.º: ANEXO 5. ORDENANZAS MUNICIPALES 29 Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 3 13 16 26 27 27 28 PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES PLIEGO GENERAL empresa o arrendamiento de obra, si existiera. 2.º EI Pliego de Condiciones particulares. 3.º EI presente Pliego General de Condiciones. 4.º EI re sto de la documentación de Proyecto (memoria, planos, mediciones y presupuesto). En las obras que lo requieran, también formarán parte el Estudio de Seguridad y Salud y el Proyecto de Control de Calidad de la Edificación. NATURALEZA Y OBJETO DEL PLIEGO GENERAL. Articulo 1.- EI pre sente Pliego General de Condiciones tiene carácter supletorio del Pliego de Condiciones particulares del Proyecto. Ambos, como parte del proyecto arquitectónico tiene por finalidad regular la ejecuci ón de las obras fija ndo los niv eles técnicos y de calidad exigibles, precisando Ias intervenciones que corresponden, según el contrato y con arreglo a la le gislación aplicable, al Promotor o dueño de la obra, al Contr atista o constructor de la misma, su s técnicos y encargados, al Arquitecto y al Aparejador o Arquite cto Técnico y a los laboratorios y entidades de Control de Calidad, así como las relaciones entre todos ellos y sus correspondientes obligaciones en orden al cumplimiento del contrato de obra. Deberá incluir las condiciones y delimitación de los ca mpos de actuación de laboratorios y entidades de Control de Calidad, si la obra lo requiriese. Las órdenes e instrucciones de Ia Dir ección facultativa de la obras se incorporan al Proyecto como interpretación, complemento o precisión de sus determinaciones. En cada documento, Ias especificaciones literales prevalecen sobre las gráficas y en los planos, la cota prevalece sobre la medida a escala. DOCUMENTACIÓN DEL CONTRATO DE OBRA. Artículo 2- Integ ran el con trato los siguientes documentos relacionados por orden de prelación en cuanto al valor de :sus especificaciones en caso de omisión o aparente contradicción: 1.º Las condiciones fijadas en el propio documento de contrato de CAPITULO II DISPOSICIONES FACULTATIVAS PLIEGO GENERAL EPÍGRAFE 1.º DELIMITACION GENERAL DE FUNCIONES TÉCNICAS a) b) c) a) b) c) d) e) f) DELIMITACIÓN DE FUNCI ONES DE LOS AGENTES INTERVINIENTES Articulo 3.- Ámbito de aplicación de la L.O.E. La Ley de Ordenación de la Edifica ción es de apli cación al proceso de la edificación, entendiendo por tal la acción y el resultado de construir un edificio de carácter permanente, público o privado, cuyo uso principal esté comprendido en los siguientes grupos: Administrativo, sanitario, religioso, residencial en todas sus formas, docente y cultural. Aeronáutico; agropecuario; de la energía; de la hid ráulica; minero; de telecomunicaciones (referido a la ingeniería de las telecomunicaciones); del transporte terrestre, marítimo, fluvial y aéreo; for estal; industrial; naval; de la ingeniería de saneamiento e higiene, y accesorio a las obras de ingeniería y su explotación. Todas las demás edifi caciones cuyos usos no estén expresamente relacionados en los grupos anteriores. Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la con strucción de edificios para los usos indicados en el grupo a) la titulación académica y profesional habilitante será la de arquitecto. Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la con strucción de edificios para los usos indicados en el grupo b) la titulación académica y profesional habilitante, con carácter general, será la de ingeniero, ingeniero técnico o ar quitecto y vendrá determinada por las disposiciones legales vigentes para cada profesión, de acuerdo con sus respectivas especialidades y competencias específicas. Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la con strucción de edificios para los usos indicados en el grupo c) la ti tulación académica y profesional habilitante será la de arquitecto, arquitecto técnico, ingeniero o i ngeniero técnico y vendrá determinada por las disposiciones legales vigentes para cada pr ofesión, de acu erdo con sus especi alidades y competencias específicas. EL PROMOTOR Será Promotor cualquier persona, física o jurídica, pública o privada, que, individual o colectiv amente decide, impulsa, programa o fin ancia, con recursos propios o ajenos, las obras de edificación para sí o para su posterior enajenación, entrega o cesión a terceros bajo cualquier título. Son obligaciones del promotor: Ostentar sobre el solar la titularidad de un derecho que le faculte para construir en él. Facilitar la docum entación e info rmación previa necesaria para la redacción del proyecto, así como autorizar al director de obra las posteriores modificaciones del mismo. Gestionar y obtener las preceptivas licencias y autorizaciones administrativas, así como suscribir el acta de recepción de la obra. Designará al Coordinador de Seguridad y Salud para el proyecto y la ejecución de la obra. Suscribir los seguros previstos en la Ley de Ordenación de la Edificación. Entregar al a dquirente, en su caso, la documentación de obr a ejecutada, o cualquier otro documento exigible por las Administraci ones competentes. EL PROYECTISTA Articulo 4.- Son obligaciones del proyectista (art. 10 de la L.O.E.): Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 4 a) b) c) Estar en posesión de la titulación académica y profesional habilitante de arquitecto, arquitecto técnico o ingeniero técnico, según corresponda, y cumplir las condiciones exigibles para el ejer cicio de la profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico redactor del proyecto que tenga la titulación profesional habilitante. Redactar el proyecto con sujeción a la normativa vigente y a lo que se haya establecido en el contrato y entregarlo, con los visados que en su caso fueran preceptivos. Acordar, en su caso, con el promotor la contratación de colaboraciones parciales. EL CONSTRUCTOR Articulo 5.- Son obligaciones del constructor (art. 11 de la L.O.E.): a) Ejecutar la obra co n sujeción al proy ecto, a la legisla ción aplicable y a las instrucciones del director de obra y del director de la ejecución de la obra, a fin de alcanzar la calidad exigida en el proyecto. b) Tener la titula ción o capaci tación profesional que h abilita para el cumplimiento de las condiciones exigibles para actuar como constructor. c) Designar al jefe de obra que asumi rá la represen tación técnica del constructor en la obra y que por su titulación o experiencia deberá tener la capacitación adecuada de acuerdo con la s características y la complejidad de la obra. d) Asignar a la obra l os medios humanos y materiales que su importancia requiera. e) Organizar los trabajos de construcción, redactando los planes de obra que se precisen y proyectando o autorizando las instalaciones provisionales y medios auxiliares de la obra. f) Elaborar el Plan de Seguridad y Salud de la obra en aplicación del Estudio correspondiente, y disponer, en todo caso, la ejecución de las medidas preventivas, velando por su cumplimiento y por la observancia de la normativa vigente en materia de Seguridad y Salud en el trabajo. g) Atender las indicaciones y cumplir las instr ucciones del Coordinador en materia de seguridad y salud duran te la eje cución de l a obra, y en su caso de la dirección facultativa. h) Formalizar las subcontrataciones de determinadas partes o instalaciones de la obra dentro de los límites establecidos en el contrato. i) Firmar el acta de replanteo o de comienzo y el acta de recepción de la obra. j) Ordenar y dirigir la ejecu ción material con arreglo al proyecto, a la s normas técnicas y a las regla s de la buena construcción. A tal e fecto, ostenta la je fatura de todo el per sonal que interv enga en la obra y coordina las intervenciones de los subcontratistas. k) Asegurar la idone idad de tod os y cada uno d e los materiales y elementos constructivos que se utilicen, comprobando los preparados en obra y rechazando, por iniciativa propia o por prescripción del Aparejador o Arquitecto Técnico, los suministros o prefabricados que no cuenten con las garantías o documentos de idoneidad requeridos por las normas de aplicación. l) Custodiar los Libros de órdenes y seguimiento de la obra, así como los de Seguridad y Salud y el del Control de Calidad, éstos si los hubiere, y dar el enterado a las anotaciones que en ellos se practiquen. m) Facilitar al Aparejador o Arquitecto Técnico con antelación suficiente, los materiales precisos para el cumplimiento de su cometido. n) Preparar las certificaciones parciales de obra y la propuesta de liquidación final. PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) o) p) q) r) s) Suscribir con el Promotor las actas de recepción provisional y definitiva. Concertar los seguros de accidentes de trabajo y de daños a terceros durante la obra. Facilitar al director de obra los datos necesarios para la elaboración de la documentación de la obra ejecutada. Facilitar el acceso a la obra a los Laboratorios y Entidades de Control de Calidad contratados y debidamente homologados para el cometido de sus funciones. Suscribir las garan tías por daños materiales ocasionados por vicios y defectos de la construcción previstas en el Art. 19 de la L.O.E. EL DIRECTOR DE OBRA Articulo 6.- Corresponde al Director de Obra: a) Estar en pose sión de la titula ción académica y profesional habilitante de arquitecto, arquitecto técnico, ingeniero o ingeniero técni co, según corresponda y cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de la profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico director de obra que tenga la titulación profesional habilitante. b) Verificar el replanteo y la adecuaci ón de la cimenta ción y de la estru ctura proyectadas a las características geotécnicas del terreno. c) Dirigir la obra coordinándola con el Proyecto de Eje cución, facilitando su interpretación técnica, económica y estética. d) Asistir a las obras, cuantas veces lo requiera su naturaleza y complejidad, a fin de resolver las contingencias que se produzcan en la obra y consignar en el Libr o de Órdene s y Asistencias la s instrucciones precisas para la correcta interpretación del proyecto. e) Elaborar, a requerimiento del promot or o con su con formidad, eventuales modificaciones del proyecto, que vengan exigidas por l a marcha de la obra siempre que las mismas se adapten a las disposiciones normativas contempladas y observadas en la redacción del proyecto. f) Coordinar, junto al Aparejador o Arquite cto Técnico, el programa de desarrollo de la obra y el Proyecto de Control de Calidad de la obra, con sujeción al Código Técnico de la Edificación y a las especificaciones del Proyecto. g) Comprobar, junto al Aparejador o Arquitecto Técnico, los resultados de los análisis e informes realizados por Laboratorios y/o Entidades de Control de Calidad. h) Coordinar la in tervención en o bra de otros técnicos que, en su caso, concurran a la dirección con función propia en aspectos de su especialidad. i) Dar conformidad a las certifi caciones parciales de obra y la liquidación final. j) Suscribir el acta d e replanteo o de comienzo de obra y el certificad o final de obra, así como conformar las certificaciones parciales y la liquidación final de las unidades de obra ejecutadas, con los visados que en su caso fueran preceptivos. k) Asesorar al Promotor durante el proceso de construcción y especialmente en el acto de la recepción. l) Preparar con el Contratista, la documentación gráfica y escrita del proyecto definitivamente ejecutado para entregarlo al Promotor. m) A dicha documentación se adjuntará, al menos, el acta de recepción, la relación identificativa de los agentes que han interv enido durante e l proceso de edificación, así como la rel ativa a las instru cciones de uso y mantenimiento del edificio y sus instalacione s, de con formidad con la normativa que le sea de apli cación. Esta documentación constituirá el Libro del Edificio, y será entregada a los usuarios finales del edificio. a) b) c) d) EL DIRECTOR DE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA Articulo 7.- Corresponde al Aparejador o Arquitecto Técnico la dirección de la ejecución de la obra, que formando parte de la dirección facultativa, asume la funci ón técnica de dirigir la ejecución mate rial de la obra y de controlar cualitativa y cuantitativamente la construcción y la calidad de lo edificado. Siendo sus funciones específicas: Estar en posesión de la titulación académica y profesional habilitante y cumplir las condiciones exigibles para el ejerci cio de la profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico director de la ejecución de la obra que tenga la titulación profesional habilitante. Redactar el docu mento de estudi o y análisis del P royecto para elaborar los programas de organización y de desarrollo de la obra. Planificar, a la vista del proyecto arquitectónico, del contrato y de la normativa técnica de aplicación, el control de calidad y económico de las obras. Redactar, cuando se le req uiera, el estudio de l os sistemas adecuados a los riesgos del trabajo en la realización de la obra y apro- bar el Proyecto de Seguridad y Salud para la aplicación del mismo. Redactar, cuando se le requiera, el Proyecto de Control de Calidad de la Edificación, desarrollando lo especificado en el Proyecto de Ejecución. f) Efectuar el replanteo de la obra y preparar el acta correspondiente, suscribiéndola en unión del Arquitecto y del Constructor. g) Comprobar las in stalaciones provisionales, medios auxiliares y medidas de Seguridad y Salud en el trabajo, controlando su correcta ejecución. h) Realizar o dispo ner las prueba s y ensayos de materiales, instalaciones y demás unidades de obra según l as frecuencias de muestreo programadas en el Plan d e Control, así como efectuar la s demás comprobaciones que re sulten necesarias para a segurar la ca lidad constructiva de acuerdo con el proy ecto y la no rmativa técnica aplicable. De lo s resultados informará puntualmente al Constructor, impartiéndole, en su caso , las órdene s oportunas; de no resolv erse la contingencia adoptará las medida s que corresponda dando cuen ta al Arquitecto. i) Realizar las mediciones de obra ej ecutada y dar conformidad , según las relaciones establecidas, a las certificaciones valoradas y a la liquidación final de la obra. j) Verificar la recepci ón en obra de los productos de co nstrucción, ordenando la realización de ensayos y pruebas precisas. k) Dirigir la ejecución material de la ob ra comprobando los replanteos, los materiales, la corre cta ejecución y disposición de los elemen tos constructivos y de las instalaciones, de acuerdo con el p royecto y con las instrucciones del director de obra. l) Consignar en el Libro de Órdenes y Asistencias las instrucciones precisas. m) Suscribir el acta de replanteo o de comienzo de obra y el certificado final de obra, así como elaborar y suscribir las certificaciones parciales y la liquidación final de las unidades de obra ejecutadas. n) Colaborar con lo s restantes agentes en la elaboraci ón de la documentación de la obra ejecutad a, aportando los resultados del control realizado. e) EL COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD El coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra deberá desarrollar las siguientes funciones: a) Coordinar la aplicación de los pri ncipios generales de prevención y de seguridad. b) Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los su bcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva que se re cogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgo Laborales durante la ejecución de la obra. c) Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista y, en su caso, las modificaciones introducidas en el mismo. d) Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo. e) Adoptar las medidas necesarias para que sólo la s personas au torizadas puedan acceder a la obra. La d irección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación de coordinador. a) b) LAS ENTIDADES Y LOS LABORATORIOS DE CONTROL DE CALIDAD DE LA EDIFICACIÓN Articulo 8.- Las entidades de control de calid ad de la edificación prestan asistencia técnica en la v erificación de la cali dad del proy ecto, de los materi ales y de la ejecución de la obra y sus i nstalaciones de acuerdo con el proyecto y la normativa aplicable. Los laboratorios de ensayos para el control de calidad de la edificación prestan asistencia técnica, mediante la reali zación de ensay os o pruebas de servicio de los ma teriales, sistemas o instalaciones de un a obra de edificación. Son obligaciones de las enti dades y de los labora torios de contr ol de calidad (art. 14 de la L.O.E.): Prestar asistencia técnica y entregar los resultad os de su actividad al agente autor del encargo y, en todo caso, al director de la ejecución de las obras. Justificar la ca pacidad suficiente de medios materiales y humanos necesarios para realizar adecuadamente los trabajos contratados, en su caso, a través de la correspondiente acreditación oficial otorgada por las Comunidades Autónomas con competencia en la materia. EPÍGRAFE 2.º DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERALES DEL CONSTRUCTOR O CONTRATISTA VERIFICACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO Artículo 9.- Antes de dar comienzo a las obras, el Constructor consignará por escrito que la do cumentación aportada le re sulta suficiente para la comprensión de la totalidad de la obra contratada, o en caso contrario, solicitará las aclaraciones pertinentes. PLAN DE SEGURIDAD E HIGIENE Artículo10.- EI Constructor, a la v ista del Proy ecto de Ejecución conteniendo, en su caso, el Estudio de Seguridad e Higiene, presentará el Plan de Segurid ad e Higiene de la obra a la aprobaci ón del Aparejador o Arquitecto Técnico de la dirección facultativa. PROYECTO DE CONTROL DE CALIDAD Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 5 Artículo 11.- El Co nstructor tendrá a su disposición el P royecto de Control de Calidad, si para la obra fue ra necesario, en el que se esp ecificarán las características y requisitos que deberán cumplir los materiales y unidades de obra, y los criterios para la recep ción de los materiales, según estén a valados o no por sellos marcas e calidad; ensayos, análisis y pruebas a realizar , determinación de lotes y otros parámetros definidos en el Proyecto por el Ar quitecto o Apar ejador de la Direcció n facultativa. OFICINA EN LA OBRA Artículo 12.- EI Constructor habilitará en la obra una o ficina en la PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) - que existirá una mesa o tablero adecuado, en el que puedan extenderse y consultarse los planos. En dicha oficina tendrá siempre el Contratista a disposición de la Dirección Facultativa: EI Proyecto de Ejecución completo, incluidos los complementos que en su caso redacte el Arquitecto. La Licencia de Obras. EI Libro de Ordenes y Asistencia. EI Plan de Segurid ad y Salud y su Libro de Inci dencias, si hay para la obra. EI Proyecto de Control de Calidad y su Libro de r egistro, si hay para la obra. EI Reglamento y Ordenanza de Seguridad y Salud en el Trabajo. La documentación de los seguros suscritos por el Constructor. Dispondrá además el Constru ctor una oficina para la Dirección facultativa, convenientemente acondicionada para que e n ella se pueda trabajar con normalidad a cualquier hora de la jornada. REPRESENTACIÓN DEL CONTRATISTA. JEFE DE OBRA Artículo 13.- EI Constructor viene obligado a comunicar a la propiedad la persona designada como delegado suyo en la obra, que tendrá el carácter de Je fe de Obra de la misma, con d edicación plena y con facultades para r epresentarle y adoptar en todo momento cuantas decisiones competan a la contrata. Serán sus funciones Ias del Constructor según se especifica en el artículo 5. Cuando Ia importancia de Ias obras lo requiera y así se consigne en el Pliego de "Condiciones particulares de índole facultativa", el Delegado del Contratista será un facultativo de grado superior o grado medio, según los casos. EI Pliego de Condiciones particulares determinará el personal facultativo o especialista que el Constructor se obligue a mantener en la obra como mínimo, y el tiempo de dedicación comprometido. EI incumplimiento de esta obligación o, en general, la falta de cualificación suficiente por parte de l personal según l a naturaleza de l os trabajos, facultará al Arquitecto para ordenar Ia paralización de las obras sin derecho a reclamación alguna, hasta que se subsane la deficiencia. PRESENCIA DEL CONSTRUCTOR EN LA OBRA Artículo 14.- EI Jefe de Obra, por si o por medio de sus técnicos, o encargados estará presente durante Ia jornada legal de trabajo y acompañará al Arquitecto o al Aparejad or o Arquitecto Técnico, en las visitas que hagan a Ias o bras, poniéndose a su disposición para la práctica de los reconocimientos que se co nsideren necesarios y suministrándoles los datos precisos para Ia comprobación de mediciones y liquidaciones. TRABAJOS NO ESTIPULADOS EXPRESAMENTE Artículo 15.- Es obligación de la contrata el ejecutar cuando sea necesario para la buena construcción y aspecto de Ias obras, aun cuando no se halle expresamente determinado en los Documentos de Proy ecto, siempre que, sin separarse de su espí ritu y recta interpretación, lo disponga el Arquitecto dentro de lo s límites de posibilidades que l os presupuestos habiliten para cada unidad de obra y tipo de ejecución. En defecto de especificación en el Pliego de Condiciones Particulares, se ente nderá que requiere refo rmado de proy ecto con con sentimiento expreso de la propiedad, Promotor, toda variación que suponga incremento de precios de alguna unidad de obra en más del 20 po r 100 ó del total del presupuesto en más de un 10 por 100. INTERPRETACIONES, ACLARACIONES Y MODI FICACIONES DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO Artículo 16.- EI Constructor podrá requerir del Arquitecto o del Aparejador o A rquitecto Técnico, según sus respectivos cometidos, las instrucciones o aclaraciones que se precisen para la correcta interpretación y ejecución de lo proyectado. Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los Pliegos de Condi ciones o indi caciones de los plano s o croquis, las órdenes e instrucciones correspondientes se comunicarán precisamente por escrito al Constructor, estando éste obligado a su vez a devolver los originales o las copias suscribiendo con su firma el enterado, que figurará al pie de todas las órdenes, avisos o in strucciones que reciba tanto del Aparejador o Arquitecto Técnico como del Arquitecto. Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos crea oportuno hacer el Constructor, habrá d e dirigirla, dentro precisamente del plazo de tres días, a quién la hubiere dictado, el cual dará al Constructor el correspondiente recibo, si éste lo solicitase. RECLAMACIONES CONTRA LAS ORDENES DE LA DI RECCION FACULTATIVA Artículo 17.- Las reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra Ias órdenes o i nstrucciones dimanadas de Ia Dirección Facultativa, sólo podrá presentarlas, a tr avés del Arquite cto, ante la Propiedad, si son de orden económico y de acuerdo con las condiciones estipuladas en los Pliegos de Condiciones correspondientes. Contra disposiciones de orden técnico del Arquitecto o del Aparejador o Arquitecto Técnico, no se admitirá reclamación alguna, pudiendo el Contratista salvar su re sponsabilidad, si lo estima oportuno, mediante exposición razonada dirigida al Arquitecto , el cual podrá limitar su contestación al acuse de recibo, que en todo caso será obligatorio para este tipo de reclamaciones. RECUSACIÓN POR EL CONTRATI STA DEL PERSONAL NOMBRADO POR EL ARQUITECTO Artículo 18.- EI Constructor no podrá recusar a los Arquitectos, Aparejadores o personal encargado por éstos de la vigilancia de las obras, ni pedir que por parte de la propied ad se designe n otros fa cultativos para los reconocimientos y mediciones. Cuando se crea perjudicado por la labor de éstos procederá de acuerdo con lo estipulado en el articulo pre cedente, pero sin que por esta causa puedan interrumpirse ni perturbarse la marcha de los trabajos. FALTAS DEL PERSONAL Artículo 19.- EI Arquitecto, en supuestos de desobediencia a sus instrucciones, manifiesta incompetencia o ne gligencia grave que comprometan o perturben la marcha de los trabajos, podrá requerir al Contratista para que aparte de la obra a los dependientes u operarios causantes de la perturbación. SUBCONTRATAS Artículo 20.- EI Contratista podrá subcontratar capítulos o unidades de obra a o tros contratistas e industriales, con sujeción en su caso, a lo estipulado en el Pliego de Condiciones Particulares y sin perjuicio de sus obligaciones como Contratista general de la obra. EPÍGRAFE 3.º RESPONSABILIDAD CIVIL DE LOS AGENTES QUE INTERVIENEN EN EL PROCESO DE LA EDIFICACIÓN DAÑOS MATERIALES Artículo 21.- Las personas físicas o jurídicas que intervienen en el proceso de la edifica ción responderán frente a los propie tarios y los tercero s adquirentes de los edificios o partes de los mismos, en el caso de que sean objeto de div isión, de los sigui entes daños mater iales ocasionados en e l edificio dentro de los plazos indicados, contados desde la fecha de recepción de la obra, sin reservas o desde la subsanación de éstas: a) Durante diez años, de los daño s materiales causados en el edificio por vicios o defectos que a fecten a l a cimentación, los soportes, las vigas, los forjados, los muros de carga u otros elementos estructurales, y que comprometan directamente la resistencia mecánica y la estabilidad del edificio. b) Durante tres años, de los daños materiales causados en el edificio por vicios o defectos de los elementos constructivos o de l as instalaciones que ocasionen el incumplimie nto de lo s requisitos de habi tabilidad del art. 3 de la L.O.E. El constructor también responderá de los daños materiales por vicios o defectos de ejecución que a fecten a elementos de terminación o acabado de las obras dentro del plazo de un año. RESPONSABILIDAD CIVIL Artículo 22.- La responsabilidad civil será exigible en forma personal e individualizada, tanto por actos u omisiones de propios, como por actos u omisiones de personas por las que se deba responder. No obstante, cuando pudiera indiv idualizarse la causa de los daño s materiales o quedase debidamente probada la concurrencia de culpas sin Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 6 que pudiera precisarse el grado de intervención de cada agente en el daño producido, la re sponsabilidad se ex igirá solidariamente. En todo caso , el promotor responderá solidariamente con los demás ag entes intervinientes ante los posibles adquirentes de los daños materiales en el edificio ocasionados por vicios o defectos de construcción. Sin perjuicio de las medidas de intervención administrativas que en cada caso procedan, la responsabilidad del promotor que se establece en la Ley de Ordenación de la Edifica ción se extenderá a las persona s físicas o jurídicas que, a tenor del contrato o de su intervención decisoria en l a promoción, actúen como tales promotores bajo la forma de promo tor o gestor de cooperativas o de comunid ades de p ropietarios u o tras figuras análogas. Cuando el proy ecto haya sido contra tado conjuntamente con más d e un proyectista, los mismos responderán solidariamente. Los proyectistas que contraten los cálculos, estudios, dictámenes o informes de o tros profesionales, serán directamente responsables de los daños que puedan derivarse de su in suficiencia, incorrección o inexactitud, sin perjuicio de la repetición que pudieran ejercer contra sus autores. El constructor responderá directamente de los daños materiales causados en el edi ficio por vicios o defectos derivados de la impericia, falta de capacidad profesional o técnica, negligencia o incumplimiento de las obligaciones atribuidas al jefe de obra y demás personas físicas o jurídicas que de él dependan. Cuando el constructor subcontrate con otras personas físicas o jur ídicas la ejecución de determinadas partes o instalaciones de la o bra, será PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) un técnico, los mismos responderán solidariamente sin perjuicio de l a distribución que entre ellos corresponda. Las responsabilidades por daños no serán exigibles a los agentes que intervengan en el proce so de la edifica ción, si se pru eba que aquello s fueron ocasionados por caso fortuito, fuerza mayor, acto de tercero o por el propio perjudicado por el daño. Las responsabilidades a que se refiere este artículo se entienden sin perjuicio de las que alcanzan al vendedor de los edificios o partes edificadas frente al comprador conforme al contrato de compraventa suscrito entre ellos, a los artículos 1.484 y siguientes del Código Civil y demás legislación aplicable a la compraventa. directamente responsable de los daños materiales por vicios o defectos de su ejecución, sin perjuicio de la repetición a que hubiere lugar. El director de obra y el director de la ejecución de la obra que su scriban el certificado final de obra serán responsables de la v eracidad y exactitud de dicho documento. Quien acepte la dirección de una obra cuyo proyecto no haya elaborado él mismo, a sumirá las re sponsabilidades derivadas de las omisione s, deficiencias o imperfecciones del proyecto, sin perjuicio de la repetición que pudiere corresponderle frente al proyectista. Cuando la dirección de obra se contrate de manera conjunta a más de EPÍGRAFE 4.º PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A TRABAJOS, MATERIALES Y MEDIOS AUXILIARES CAMINOS Y ACCESOS Artículo 23.- EI Constructor dispondrá por su cuen ta los accesos a la obra, el cerramiento o vallado de ésta y su mantenimiento durante la ejecución de la obra. EI Aparejador o Arquitecto Técnico podrá exigir su modificación o mejora. REPLANTEO Artículo 24.- EI Constructor iniciará Ias obras con el replanteo de las mismas en el terreno, señalando Ias referencias principales que mantendrá como base de ulteriores replanteos parciales. Dichos trabajos se considerará a cargo del Contratista e incluidos en su oferta. EI Constructor someterá el replanteo a la aprobación del Aparejador o Arquitecto Técnico y una vez esto haya dado su conformidad preparará un a cta acompañada de un plano que deber á ser aprobada por el Arquitecto, siendo respon sabilidad del Constructor la omisión de este trámite. INICIO DE LA OBRA. RITMO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS Artículo 25.- EI Constructor dará comienzo a las obras en el plazo marcado en el Plie go de Condi ciones Particulares, desarrollándolas en Ia forma ne cesaria para que de ntro de los pe ríodos parciales en aq uél señalados queden ejecutados los tra bajos correspondientes y, en consecuencia, la ejecución total se Ileve a efecto dentro del plazo exigido en el Contrato. Obligatoriamente y por e scrito, deberá el Contrati sta dar cuenta al Arquitecto y al Ap arejador o Arqui tecto Técnico del comienzo de lo s trabajos al menos con tres días de antelación. ORDEN DE LOS TRABAJOS Artículo 26.- En general, Ia determinación del orden de los trabajos es facultad de la contra ta, salvo aquellos casos en que, por circunstancias de orde n técnico, estime conveniente su variación la Dirección Facultativa. FACILIDADES PARA OTROS CONTRATISTAS Artículo 27.- De acuerdo con lo que r equiera la Dirección Facultativa, el Contratista General deberá dar todas las facilidades razonables para la reali zación de los trabajos que le sean en comendados a todos los demás Contratistas que intervengan en la o bra. Ello sin perjuicio de las compensaciones económicas a que haya lugar entre Contratistas por utilización de medios auxiliares o suministros de energía u otros conceptos. En caso de litigio, ambos Contratistas estarán a lo que resuelva Ia Dirección Facultativa. AMPLIACIÓN DEL PROY ECTO POR CAUSAS IMPREVISTAS O DE FUERZA MAYOR Articulo 28.- Cuando sea preciso por motivo imprevisto o por cualquier accidente, ampliar el Proy ecto, no se in terrumpirán los trabajos, continuándose según las instrucciones dadas por el Arq uitecto en tanto se formula o se tramita el Proyecto Reformado. EI Constructor está obligado a realizar con su personal y sus materiales cuanto la Dir ección de la s obras disponga para apeos, apuntalamientos, derribos, recalzos o cualqui er otra obra de ca rácter urgente, anticipando de momento este servicio, cuyo importe le será consignado en un presupuesto adicional o abonado directamente, de acuerdo con lo que se convenga. PRÓRROGA POR CAUSA DE FUERZA MAYOR Articulo 29.- Si por causa de fuerza mayor o independiente de la voluntad del Con structor, éste no p udiese comenzar las obras, o tuv iese que suspenderlas, o no le fuera posible terminarlas en los plazos prefijados, se le otorgará una prorroga proporcionada para el cumplimiento de la contrata, previo informe fav orable del Arquitecto. Para ello, el Constructor expondrá, en escrito dirigido al Arquitecto, la causa que impide la ejecución o la marcha de los trabajos y el retraso que por ello se originaría en los plazos acordados, razonando debidamente la prórroga que por dicha causa solicita. RESPONSABILIDAD DE LA DIRE CCIÓN FACULTATIVA EN EL RETRASO DE LA OBRA Articulo 30.- EI Contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obras estipulados, alegando como causa la carencia de planos u órd enes de la Dire cción Facultativa, a excepción del caso en Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 7 que habiéndolo solicitado por escrito no se le hubiesen proporcionado. CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS Articulo 31.- Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al Proyecto, a las modificaciones del mismo que previamente hayan sido aprobadas y a las órdenes e instrucciones que bajo su responsabilidad y por escrito entreguen el Arquitecto o el Aparejador o A rquitecto Técnico al Constructor, dentro de las limitaciones presupuestarias y de conformidad con lo especificado en el artículo 15. DOCUMENTACIÓN DE OBRAS OCULTAS Articulo 32.- De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a l a terminación del edificio, se levantarán los planos precisos para que queden perfectamente definidos; estos documentos se extenderán por triplicado, entregándose: uno, al Arq uitecto; otro, al Aparejador; y, el tercero, al Contratista, firmados todos ellos por los tres. Dichos planos, que deberán ir suficientemente acotados, se considerarán documentos indispensables e irrecusables para efectuar las mediciones. TRABAJOS DEFECTUOSOS Articulo 33.- EI Constructor deb e emplear los ma teriales que cumplan las condiciones exigidas en las "Condicione s generales y particulares de índ ole Técnica" del Pliego d e Condiciones y realizará todos y cada uno de los trabajos contratados de acuer do con lo especificado también en dicho documento. Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva del edificio, es responsable de la eje cución de los trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos que en éstos puedan existir por su mala ejecución o por Ia deficiente calidad de los materiales empleados o aparatos colocados, sin que le ex onere de re sponsabilidad el control que compete al Aparejador o Arquitecto Técnico, ni tampoco el he cho de que e stos trabajos hayan sido valorados en las certificaciones parciales de obra, que siempre se entenderán extendidas y abonadas a buena cuenta. Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el Aparejador o Arqui tecto Técnico a dvierta vicios o defe ctos en los trabajo s ejecutados, o que los materiales empleados o los aparatos colocados no reúnen las condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la ejecución de los tr abajos, o finalizados éstos, y ante s de verificarse la recepción definitiva de la obr a, podrá disponer que las partes defectuosas sean demolidas y reconstruidas de acuerd o con lo contrata do, y todo ello a expensas de la contrata. Si ésta no estimase justa la decisión y se negase a la demolición y reconstrucción ordenadas, se planteará la cuestión ante el Arquitecto de la obra, quien resolverá. VICIOS OCULTOS Artículo 34.- Si el Aparejador o Arquitecto Técnico tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios ocultos de construcción en las obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier ti empo, y antes de la recepción definitiva, los ensayos, destructivos o no, que crea necesarios para reconocer los trabajo que su ponga defectuosos, dando cuenta de la circunstancia al Arquitecto. Los gastos que se ocasionen serán de cuen ta del Constructor , siempre que lo s vicios existan realmente, en ca so contrario serán a cargo de la Propiedad. DE LOS MATERIALES Y DE LOS APARATOS. SU PROCEDENCIA Artículo 35.- EI Constructor tiene libertad de proveerse de los materiales y aparatos de todas clases en los puntos que le parezca conveniente, excepto en los ca sos en que el Pliego Parti cular de Condiciones Técnicas preceptúe una procedencia determinada. Obligatoriamente, y antes de pro ceder a su empleo o acopio, el Constructor deberá presentar al Ap arejador o Arqui tecto Técnico una lista completa de los materiales y aparatos que vaya a utilizar en la que se especifiquen todas las indicaciones sobre marcas, calidades, procedencia e idoneidad de cada uno de ellos. PRESENTACIÓN DE MUESTRAS Articulo 36.- A pe tición del A rquitecto, el Constructor le presentará las muestras de los materiales siempre con la antelación prevista en el Calendario de la Obra. MATERIALES NO UTILIZABLES PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) Articulo 37.- EI Constructor , a su costa , transportará y colocará , agrupándolos ordenadamente y en el lugar adecuado, los materiales procedentes de Ias excavaciones, derribos, etc., que no sean utilizables en la obra. Se retirarán de ésta o se Ilevarán al vertedero, cuando así estuviese establecido en el Pliego de Condiciones Particulares vigente en la obra. Si no se hubiese p receptuado nada sobre el particular, se retirarán de ella cu ando así lo ordene el Ap arejador o Arqui tecto Técnico, per o acordando previamente con el Con structor su justa tasación, teniendo en cuenta el valor de dichos materiales y los gastos de su transporte. MATERIALES Y APARATOS DEFECTUOSOS Articulo 38.- Cuando los materi ales, elementos de instalaciones o aparatos no fuesen de la cali dad prescrita en este Pliego, o no tuvieran la preparación en él exigida o, en fin, cuando la falta de prescripciones formales de aquél, se reconociera o demostrara que no eran adecuados para su objeto, el Arquitecto a instancias del Aparejador o Arq uitecto Técnico, dará orden al Constructor de sustituírlos por otros que satisfagan las condiciones o Ilenen el objeto a que se destinen. Si a los quince (15 ) días de recibir el Constructor orden de que retire los materiale s que no estén en condiciones, no ha sido cumplida , podrá hacerlo la Propiedad cargando los gastos a Ia contrata. Si los materiales, elementos de instalaciones o aparatos fueran defectuosos, pero aceptables a juicio d el Arquitecto, se recibirán pero con la rebaja del pre cio que aquél deter mine, a no ser qu e el Constru ctor prefiera sustituirlos por otros en condiciones. GASTOS OCASIONADOS POR PRUEBAS Y ENSAYOS Artículo 39.- Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o elementos que intervengan en la ejecución de las obras, serán de cuenta de Ia contrata. Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes garantías podrá comenzarse de n uevo a cargo d el mismo. LIMPIEZA DE LAS OBRAS Artículo 40.- Es obligación del Con structor mantener limpias las obras y sus alrede dores, tanto de escombro s como de materiale s sobrantes, hacer desaparecer Ias instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como adoptar Ias medidas y ejecutar todos los trabajos que sean necesarios para que la obra ofrezca buen aspecto. OBRAS SIN PRESCRIPCIONES Articulo 41.- En la ejecución de trabajos que entran en l a construcción de las obras y para los cuales no existan prescripciones consignadas explícitamente en e ste Pliego ni en la restante documentación del Proyecto, el Constructor se atendrá, en primer término, a las instrucciones que dicte la Dirección Facultativa de las o bras y, en segundo lugar, a Ias reglas y prácticas de la buena construcción. EPÍGRAFE 5.º DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OBRAS ANEJAS a) b) c) d) e) f) ACTA DE RECEPCIÓN Artículo 42.- La re cepción de la obra es el acto por el cual el constructor una vez concluida ésta, hace entrega de la misma al promotor y es aceptada por éste. Podrá reali zarse con o sin reservas y deberá abarcar la totalidad de la obra o fases completas y terminadas de la misma, cuando así se acuerde por las partes. La recepción deberá consignarse en un acta firmada, al menos, por el promotor y el constructor, y en la misma se hará constar: Las partes que intervienen. La fecha del ce rtificado final de la to talidad de la obra o de la fase completa y terminada de la misma. El coste final de la ejecución material de la obra. La declaración de la recepción de la obra con o sin reservas, especificando, en su caso, éstas de manera objetiva, y el plazo en que deberán quedar su bsanados los de fectos observados. Una vez subsanados los mismos, se hará constar en un acta apar te, suscrita por l os firmantes de la recepción. Las garantías que, en su caso, se exijan al constructor para asegurar sus responsabilidades. Se adjuntará el certificado final de obra suscrito por el director de obra (arquitecto) y el director de la ejecución de la obra (aparejador) y la documentación justificativa del control de calidad realizado. El promotor podrá rechazar la recepción de la obra por considerar que la misma no está terminada o que no se ade cua a las condiciones contractuales. En todo caso, el rechazo deberá ser motivado por escrito en el acta, en la que se fijará el nuevo plazo para efectuar la recepción. Salvo pacto expreso en contrario, la recepción de la obra tendrá lugar dentro de l os treinta días siguientes a la fe cha de su terminación, acreditada en el certificado final de obra, plazo que se contará a partir de la notificación efectuada por escrito al promotor. La recepción se entenderá tácitamente producida si transcurridos treinta días desde la fecha indicada el promotor no hubiera puesto de manifiesto reservas o rechazo motivado por escrito. DE LAS RECEPCIONES PROVISIONALES Articulo 43.- Esta se realizará con la intervención de la Propiedad , del Constructor, del Arquitecto y del Aparejador o Arquitecto Técnico. Se convocará también a los restan tes técnicos que, en su caso, hubie sen intervenido en la d irección con función propia en aspectos parci ales o unidades especializadas. Practicado un d etenido reconocimiento de las obra s, se extenderá un acta con tantos ejemplares como intervinientes y firmados por todos ellos. Desde esta fecha empeza rá a correr el plazo de garantía, si las obras se hallasen en estado de ser admitidas. Seguidamente, los Técnicos de la Dirección Facultativa extenderán el correspondiente Certificado de final de obra. Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar en el acta y se darán al C onstructor las oportunas instrucciones para remediar los defectos observados, fijando un plazo para subsanarlos, expirado el cu al, se efectuará un nuevo reconocimiento a fin de proceder a la recepción provisional de la obra. Si el Constructor no hubiese cumplido, podrá declararse resuelto el contrato con pérdida de la fianza. DOCUMENTACIÓN FINAL Articulo 44.- EI Arquitecto, asistido por el Contra tista y los técnicos que hubieren intervenido en la obra, reda ctarán la documentación final de las obras, que se facilitará a la Propiedad. D icha documentación se adjuntará, al acta de recepción, con la relación identificativa de los agentes que han intervenido durante el proceso de edificación, así Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 8 como la relativa a las instrucciones de uso y mantenimiento del edificio y sus instalaciones, de conformidad con la normativa que le sea de aplicación. Esta documentación constituirá el Libro del E dificio, que ha ser encargada por el promotor, será en tregada a lo s usuarios finales del edificio. A su vez dicha documentación se divide en: a.- DOCUMENTACIÓN DE SEGUIMIENTO DE OBRA Dicha documentación según el Códi go Técnico de la Edificación se compone de: - Libro de órdenes y aistencias de acuerdo con lo previsto en el Decreto 461/1971 de 11 de marzo. - Libro de incidencias en materia de seguridad y salud, según el Rea l Decreto 1627/1997 de 24 de octubre. - Proyecto con su s anejos y modificaciones debidamente autorizadas por el director de la obra. - Licencia de obras, de apertura del centro de trabajo y, en su caso , de otras autorizaciones administrativas. La documentación de seguimiento será depositada por el director de la obra en el COAG. b.- DOCUMENTACIÓN DE CONTROL DE OBRA Su contenido cuya recopilación es responsabilidad del director de ejecución de obra, se compone de: - Documentación de control, que debe corresponder a lo establecido en el proyecto, mas sus anejos y modificaciones. - Documentación, instrucciones de uso y mantenimiento, así como garantías de lo s materiales y suministros que d ebe ser proporcionada por el constructor, siendo conveniente recordárselo fehacientemente. - En su caso, documentación de calidad de las unidades de obra, preparada por el constructor y autorizada por el d irector de ejecución en su colegio profesional. c.- CERTIFICADO FINAL DE OBRA. Este se ajustará al modelo publicado en el Decreto 462/1971 de 11 de marzo, del Mini sterio de Vi vienda, en donde el director de la ejecució n de la obra cer tificará haber dirigido la ejecución material de las obra s y controlado cuantitativa y cualitativamente la construcción y la calidad de lo edificado de acuerdo con el proyecto, la documentación técnica que lo desarrolla y las normas de buena construcción. El director de la obra certificará que la edificación ha sido realizada bajo su dirección, de conformidad con el proyecto objeto de la licencia y la documentación técnica que lo comple menta, hallándose dispuesta para su adecuada utilización con arreglo a las instrucciones de uso y mantenimiento. Al certificado final de obra se le u nirán como anejos los siguientes documentos: - Descripción de las modificaciones que, con la conformidad del promotor, se hubiesen introducido durante la obra haciendo constar su compatibilidad con las condiciones de la licencia. - Relación de los controles realizados. MEDICIÓN DEFINITIVA DE L OS TRABAJOS Y LIQUIDACIÓN PROVISIONAL DE LA OBRA Articulo 45.- Recibidas provisionalmente las obras, se procederá inmediatamente por el Apare jador o Arquitecto Técnico a su medición definitiva, con precisa asistencia del Constructor o de su representante. Se extenderá la oportuna certificación por triplicado que, aprobada por el Arquitecto con su firma, servirá para el abono por la Propiedad del saldo resultante salvo la can tidad retenida en con cepto de fianza (según lo PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) PRORROGA DEL PLAZO DE GARANTÍA Articulo 49.- Si al proceder al reconocimiento para Ia recepción definitiva de la obra, no se encontrase ésta en las condiciones debidas, se aplazará dicha re cepción definitiva y el Arqui tecto-Director marcará al Constructor los plazos y formas en q ue deberán rea lizarse Ias obras necesarias y, de no efectuarse dentro de aq uellos, podrá resolverse el contrato con pérdida de la fianza. estipulado en el Art. 6 de la L.O.E.) PLAZO DE GARANTÍA Artículo 46.- EI plazo de garantía deberá estipularse en el Pliego de Condiciones Particulares y en cualquier caso nunca deberá ser inferior a nueve meses (un año con Contratos de las Administraciones Públicas). CONSERVACIÓN DE LAS OBRAS RECIBIDAS PROVISIONALMENTE Articulo 47.- Los gastos de conservación durante el plazo de garantía comprendido entre Ias recepciones provisional y definitiva, correrán a cargo del Contratista. Si el edificio fuese ocupado o utilizado antes de la recepción definitiva, la guardería, li mpieza y reparaciones causadas por el uso correrán a cargo del propietario y las reparaciones por vicios de obra o por defectos en las instalaciones, serán a cargo de Ia contrata. DE LAS RECEPC IONES DE TRABAJOS CUYA CONTRATA HAYA SIDO RESCINDIDA Artículo 50.- En el caso de resolución del contrato, el Contratista vendrá obligado a retirar, en el plazo que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares, la maquinaria, medios auxiliares, instalaciones, etc., a resolver los subcontratos que tuviese concertados y a dejar la obra en condiciones de ser reanudada por otra empresa. Las obras y trabajos terminados por completo se recibirán provisionalmente con los trámite s establecidos en este Pliego de Condiciones. Transcurrido el pla zo de garan tía se recibirán definitivamente según lo dispuesto en este Pliego. Para las obras y trabajos no determinados pero aceptables a juicio del Arquitecto Director, se efectuará una sola y definitiva recepción. DE LA RECEPCIÓN DEFINITIVA Articulo 48.- La recepción definitiva se verificará después de transcurrido el plazo de garantía en igual forma y con las mismas formali dades que la provisional, a partir de cuya fecha cesará Ia obligación del Constructor de reparar a su cargo aquellos desperfectos inherentes a la normal conservación de los edificios y quedarán sólo subsistentes todas las responsabilidades que pudieran alcanzarle por vicios de la construcción. CAPITULO III DISPOSICIONES ECONÓMICAS PLIEGO GENERAL EPÍGRAFE 1.º PRINCIPIO GENERAL Articulo 51.- Todos los que intervienen en el proceso de construcción tienen derecho a percibir pun tualmente las cantidades devengadas por su correcta actuación con arreglo a las condiciones contractualmente establecidas. La propiedad, el contratista y, en su caso, l os técnicos pueden exigirse recíprocamente las garantías adecuadas al cumplimiento puntual de sus obligaciones de pago. EPÍGRAFE 2.º FIANZAS mismo párrafo. La falta de cumplimiento de este requisito dará lugar a que se declare nula la a djudicación, y el adjudicata rio perderá el depósito provisional que hubiese hecho para tomar parte en la subasta. Articulo 52.- EI contratista prestará fianza con arreglo a alguno de los siguientes procedimientos según se estipule: Depósito previo, en metálico, valores, o av al bancario, por importe entre el 4 por 100 y el 10 por 100 del precio total de contrata. Mediante retención en las certificaciones parciales o pagos a cuenta en igual proporción. El porcentaje de aplicación para el depósito o la retención se fijará en el Pliego de Condiciones Particulares. a) b) EJECUCIÓN DE TRABAJOS CON CARGO A LA FIANZA Articulo 54.- Si el Contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos precisos para ultimar la obra en las condi ciones contratadas. el Arquitecto Director, en nombre y representación del propietario, los ordenará ejecutar a un tercero, o, p odrá realizarlos directamente por administración, abonando su importe con la fianza depositada, sin perjuicio de las acciones a que tenga derecho el Propietario, en el caso de que el importe de la fianza no ba stare para cubrir el importe de los gastos efectuados en las unidades de obra que no fuesen de recibo. FIANZA EN SUBASTA PÚBLICA Articulo 53.- En el caso de que la o bra se adjudiq ue por subasta pública, el depósito provisional para tomar parte en ella se especifi cará en el anuncio de la misma y su cuantía será de ordinario, y salvo estipulación distinta en el Pliego de Con diciones particulares vigente en la obra, de un cuatro por ciento (4 po r 100) como mínimo, del total del Presupuesto de contrata. EI Contratista a quien se haya adjudicado la ejecución de una obra o servicio para la misma, deberá depositar en el punto y plazo fijados en el anuncio de la subasta o el que se determine en el Pliego de Condiciones Particulares del Proyecto, la fianza definitiva que se señale y , en su defecto, su importe será el diez por ci en (10 por 100) de la canti dad por la que se haga la adjudicación de las formas especificadas en el apartado anterior. EI plazo señalado en el párrafo anterior, y salvo condición expresa establecida en el Pliego de Condicio nes particulares, no excederá de treinta días naturales a parti r de la fecha en que se le comunique la adjudicación, y dentro de él deberá presentar el adjudicatario la carta de pago o recibo que acredite la constitución de la fianza a que se refiere el DEVOLUCIÓN DE FIANZAS Articulo 55.- La fi anza retenida será devuelta al Contratista en un plazo que no ex cederá de treinta (30) días una vez firmada el A cta de Recepción Definitiva de la obra. La propiedad podrá exigir que el Contratista le acredite la liquidación y finiquito de su s deudas causadas por la ejecución de la obra, tales como salarios, suministros, subcontratos... DEVOLUCIÓN DE LA FI ANZA EN EL CASO DE EFECTUARSE RECEPCIONES PARCIALES Articulo 56.- Si la propiedad , con la conformidad del Arquitecto Director, accediera a hacer recepciones parciales, tendrá derecho el Contratista a que se le devuelva la parte proporcional de la fianza. EPÍGRAFE 3.º DE LOS PRECIOS COMPOSICIÓN DE LOS PRECIOS UNITARIOS Articulo 57.- E I cálculo de los pre cios de las distin tas unidades de obra es el re sultado de sumar los costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial. a) b) c) d) Se considerarán costes directos: La mano de obra, con sus plu ses y cargas y seguros sociale s, que interviene directamente en la ejecución de la unidad de obra. Los materiales, a los precios resultantes a pie de obr a, que qued en integrados en la un idad de que se tr ate o que sean nece sarios para su ejecución. Los equipos y sistemas técnicos de seguridad e h igiene para l a prevención y protección de accidentes y enfermedades profesionales. Los gastos de personal, combustible, energía, etc., que tengan lugar por Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 9 e) el accionamiento o funcionamiento de la maquinaria e instalaciones utilizadas en la ejecución de la unidad de obra. Los gastos de amortización y conservación de l a maquinaria, instalaciones, sistemas y equipos anteriormente citados. Se considerarán costes indirectos: Los gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones edificación de almacenes, talleres, pabellones temporales para obreros, laboratorios, seguros, etc., los del personal té cnico y administrativo adscrito exclusivamente a la obra y los imprevistos. Todos estos gastos, se cifrarán en un porcentaje de los costes directos. Se considerarán gastos generales: PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) más análogo dentro del cuadro de precios del proyecto, y en segundo lugar al banco de precios de uso más frecuente en la localidad. Los contradictorios que hub iere se referirán siempre a los precios unitarios de la fecha del contrato. Los gastos generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de la Administración, legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcen taje de la suma de los co stes directos e indirectos (en los contratos de obras de la Administración pública este porcentaje se establece entre un 13 por 100 y un 17 por 100). RECLAMACIÓN DE AUMENTO DE PRECIOS Articulo 60.- Si el Contratista, antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la re clamación u observación oportuna, no podrá b ajo ningún pretexto de error u omisión r eclamar aumento de los pre cios fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto que sirva de base para la ejecución de las obras. Beneficio industrial: EI beneficio industrial del Contrati sta se establece en el 6 por 100 sobre la suma de las anteriore s partidas en obra s para la Administración. Precio de ejecución material: Se denominará Pr ecio de Eje cución material el re sultado obtenido por la suma d e los anteriores conceptos a excepción del Bene ficio Industrial. Precio de Contrata: EI precio de Contrata es la suma de lo s costes directos, los Indirectos, los Gastos Generales y el Beneficio Industrial. EI IVA se aplica sobre esta suma (precio de contrata) pero no integra el precio. FORMAS TRADICIONALES DE MEDIR O DE A PLICAR LOS PRECIOS Artículo 61.- En ni ngún caso podrá alegar el Contratista los usos y costumbres del pa ís respecto de la aplicación de lo s precios o de la forma de medir las unidades de obras ejecutadas, se estará a lo previsto en primer lugar, al Pliego General de Condiciones Técnicas y en segundo lugar, al Pliego de Condiciones Particulares Técnicas. DE LA REVISIÓN DE LOS PRECIOS CONTRATADOS Artículo 62.- Contratándose las obras a riesgo y ventura, no se admitirá la revisión de los pre cios en tanto que el in cremento no alcance, en la suma de la s unidades que falten por rea lizar de acuerdo con el calendario, un montante superior al tres por 100 (3 por 100) del importe total del presupuesto de Contrato. Caso de producirse variaciones en alza superiores a este porcentaje, se efectuará la correspondiente revisión de acuer do con la fórmula establecida en el Pliego de Condici ones Particulares, percibiendo e l Contratista la d iferencia en más q ue resulte por la v ariación del IPC superior al 3 por 100. No habrá re visión de precio s de las unidades que pue dan quedar fuera de los plazos fijados en el Calendario de la oferta. PRECIOS DE CONTRATA. IMPORTE DE CONTRATA Artículo 58.- En el caso de que los trabajos a realizar en un edificio u obra aneja cualquiera se contratasen a riesgo y ventura, se entiende por Precio de contrata el que importa el coste total de la unidad de obra, es decir, el pre cio de Ejecu ción material, más el tanto por cien to (%) sobre este último precio en concepto de Beneficio Industrial del Con tratista. EI beneficio se estima normalmente, en 6 por 100, salvo que en las Condiciones Particulares se establezca otro distinto. PRECIOS CONTRADICTORIOS Artículo 59.- Se p roducirán precios contradictorios sólo cuando la Propiedad por me dio del Arqui tecto decida introducir unidades o cambios de calidad en alguna de la s previstas, o cuando sea necesario afrontar alguna circunstancia imprevista. EI Contratista estará obligado a efectuar los cambios. A falta de acuerdo, el precio se resolverá contradictoriamente entre el Arquitecto y el Contratista antes de comenzar Ia ej ecución de los trabajos y en el plazo que determine el Pliego de Condiciones Particulares. Si subsiste la diferencia se acudirá, en primer lugar, al concepto ACOPIO DE MATERIALES Artículo 63.- EI Contratista queda obligado a ejecutar los acopios de materiales o aparatos de obra que la Propiedad ordene por escrito. Los materiales acopiados, una vez abonados por el Propietario son, de la ex clusiva propiedad de éste; de su guarda y conservación será responsable el Contratista. EPÍGRAFE 4.º OBRAS POR ADMINISTRACIÓN ADMINISTRACIÓN Artículo 64.- Se de nominan Obras por Administración aquellas en las que l as gestiones que se precisan para su realización las lleva directamente el pr opietario, bien po r si o por un repre sentante suyo o bien por mediación de un constructor. Las obras por administración se clasifican en las dos modalidades siguientes: a) Obras por administración directa b) Obras por administración delegada o indirecta A) OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DIRECTA Articulo 65.- Se denominas 'Obras por Administración directa" aquellas en las que el P ropietario por sí o por mediación de un representante suyo, que puede ser el propio Arqui tecto-Director, expresamente autorizado a estos efectos, lleve directamente las gestiones precisas para la ejecución de la ob ra, adquiriendo los materiales, contratando su transporte a la obra y , en suma interv iniendo directamente en todas la s operaciones precisas para que el personal y los obreros contratados por él puedan r ealizarla; en e stas obras el constructor, si lo hubiese, o el encargado de su realización, es un mero dependiente del propietario, ya sea como empleado suyo o como autónomo con tratado por él, que e s quien reúne en sí, por tanto, la doble personalidad de propietario y Contratista. OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DELEGADA O INDIRECTA Articulo 66.- Se en tiende por 'Obra p or Administración delegada o indirecta" la que convienen un Propi etario y un Con structor para que éste, por cuenta de aquél y como delegado suyo, realice las gestiones y los trabajos que se precisen y se convengan. Son por tanto, características peculiares de las "Obras por Administración delegada o indirecta las siguientes: a) Por parte del Pro pietario, la obliga ción de abonar directamente o por mediación del Con structor todos los gastos inherentes à la realiza ción de los trabajo s convenidos, reservándose el Propie tario la facultad de poder ordenar, bien por sí o por medio del A rquitecto-Director en su representación, el orden y la marcha de los trabajos, la elección de los materiales y aparatos que en los trabajos han de emplearse y, en suma, todos los elementos que crea pre ciso para regular la re alización de los trabajos convenidos. b) Por parte del Con structor, la o bligación de Ilev ar la ge stión práctica de los trabajos, aportando sus conocimientos constructivos, los medios auxiliares precisos y, en suma, todo lo que, en armonía con su cometido, se requiera par a la ejecu ción de los trabajo s, percibiendo por ello del Propietario un tanto por ciento (%) prefijado sobre el importe total de los gastos efectuados y abonados por el Constructor. Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 10 LIQUIDACIÓN DE OBRAS POR ADMINISTRACIÓN Artículo 67.- Para la liquidación de lo s trabajos que se ej ecuten por administración delegada o indirecta, regirán las normas que a tales fines se establezcan en las "Condiciones particulares de índole económica" vigentes en la o bra; a falta de e llas, las cuenta s de a dministración las presentará el Constru ctor al Propie tario, en relación v alorada a la que deberá acompañarse y agrupados en el orden que se e xpresan los documentos siguientes todos ellos conformados por el Aparejador o Arquitecto Técnico: a) b) c) d) Las facturas originales de los materiales adquiridos para los trabajos y el documento adecuado que ju stifique el depósito o el em pleo de di chos materiales en la obra. Las nóminas de los jornales abonados, ajustadas a lo e stablecido en la legislación vigente, especificando el número de horas tra bajadas en las obra por lo s operarios de cada oficio y su categor ía, acompañando. a dichas nóminas una relación numé rica de los en cargados, capataces, jefes de equipo, oficiales y ayudantes de cada o ficio, peones especializados y sueltos, listeros, guardas, etc., que hayan trabajado en la obra durante el pla zo de tiempo a que correspo ndan las n óminas que se presentan. Las facturas originales de los transportes de ma teriales puestos en la obra o de retirada de escombros. Los recibos de licencias, impuestos y demás cargas inherentes a la obra que haya pagado o en cuy a gestión haya intervenido el Constructor, ya que su abono es siempre de cuenta del Propietario. A la suma de todos los gastos inherentes a la propia obra en cuya gestión o pago haya intervenido el Constructor se le aplicará, a falta d e convenio especial, un quince por ciento (15 por 100), entendiéndose que en este porcentaje están incluidos los medios auxiliares y los de seguridad preventivos de accidentes, los Gastos Generales que al Constructor originen los trabajos por administración que realiza y el Beneficio Industrial del mismo. ABONO AL CONSTRUCTOR DE LAS CUENTAS DE ADMINISTRACIÓN DELEGADA Articulo 68.- Salvo pacto di stinto, los abonos al Con structor de las cuentas de Admini stración delegada los realizará el Pr opietario mensualmente según las partes de trabajos realizados aprobados por el propietario o por su delegado representante. Independientemente, el Aparejador o Arquitecto Técnico redactará, con igual periodicidad, la medición de la obra realizada , valorándola con arreglo al presupuesto aprobado. Estas valoraciones no tendrán efectos PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) para los abonos al Constructor salvo que se hubiese pactado lo contrario contractualmente. NORMAS PARA LA ADQUISIC IÓN DE LOS M ATERIALES Y APARATOS Articulo 69.- No ob stante las facultades que en estos trabajos por Administración delegada se reserva el Propietario para la adquisición de los materiales y aparatos, si al Constructor se le autoriza para gestionarlos y adquirirlos, deberá presentar al Propietario, o en su representación al Arquitecto-Director, los precios y las mue stras de l os materiales y aparatos ofrecidos, necesitando su previa aprobación antes de adquirirlos. DEL CONSTRUCTOR EN EL BA JO RENDIMIENTO DE LOS OBREROS Artículo 70.- Si de los partes mensuales de obra ejecutada que preceptivamente debe presen tar el Constru ctor al Ar quitecto-Director, éste advirtiese que los rendimientos de la mano de obra, en todas o en algunas de las unidades de obra ejecutada, fuesen notoriamente inferiores a los rendimientos normales generalmente admitidos para unidades de obra iguale s o similare s, se lo not ificará por e scrito al Constructor, con el fin de que éste haga las gestiones pre cisas para aumentar la producción en la cuantía señalada por el Arquitecto-Director. Si hecha e sta notificación al Constructor, en lo s meses sucesivos, los rendimientos no llegasen a los normales, el Propietario queda facultado para resarcirse de la di ferencia, rebajando su importe del quince por ciento (15 por 100) que por los concep tos antes expresados correspondería abonarle al Constructor en l as liquidaciones quincenales que preceptivamente deben efectuársele. En caso de no Ilegar ambas partes a un acuerdo en cuanto a los rend imientos de la mano de obra, se someterá el caso a arbitraje. RESPONSABILIDADES DEL CONSTRUCTOR Artículo 71.- En lo s trabajos de "Obras por Admini stración delegada", el Con structor solo ser á responsable de los e fectos constructivos que pudieran tener los trabajos o unidades por él eje cutadas y también de los accidentes o perjuicios que pudieran sobrevenir a los obreros o a terceras personas por no haber tomado las medidas precisas que en las disposiciones legales vigentes se e stablecen. En cambio, y salvo lo expresado en el a rtículo 70 precedente, no será responsable del mal resultado que pud iesen dar lo s materiales y aparatos elegidos con arreglo a las normas establecidas en dicho artículo. En virtud de lo anteriormente consignado, el Constructor está obligado a reparar po r su cu enta los trabajos defectuosos y a responder también de los accidentes o perjuicios expresados en el párrafo anterior. EPÍGRAFE 5.º VALORACIÓN Y ABONO DE LOS TRABAJOS FORMAS DE ABONO DE LAS OBRAS Articulo 72.- Según la modalidad elegida para la contratación de las obras y salvo que en el Pliego Par ticular de Condiciones económicas se preceptúe otra cosa, el abono de los trabajos se efectuará así: 1. Tipo fijo o tanto alzado total. Se abonará la cifra previamente fijada como base de la adjudicación, disminuida en su caso en el importe de la baja efectuada por el adjudicatario. 2. Tipo fijo o tanto alzado por unidad de obra. Este precio por unidad de obra es invariable y se haya fijado de antemano, pudiendo variar solamente el número de unidades ejecutadas. Previa medición y aplicando al to tal de las div ersas unidades de obr a ejecutadas, del precio invariable estipulado de antemano para cada una de ellas, estipulado de antemano para cada una de ellas, se abonará al Contratista el importe de las comprendidas en los trabajos ejecutados y ultimados con arreglo y sujeción a lo s documentos que constituyen el Proyecto, los que servirán de base para la medición y valoración de las diversas unidades. 3. Tanto variable por unidad de obra . Según las condiciones en qu e se realice y los materiales diversos empleados en su ejecución de acuerdo con las Órdenes del Arquitecto-Director. Se abonará al Contratista en idénticas condiciones al caso anterior. 4. Por listas de jornales y recibos de materiales, autorizados en la forma que el presente "Pliego General de Condiciones económicas" determina. 5. Por horas de trabajo, ejecutado en las condiciones determinadas en el contrato. RELACIONES VALORADAS Y CERTIFICACIONES Articulo 73.- En cada una de la s épocas o fechas que se fijen en el contrato o en lo s 'Pliegos de Condiciones Particulares" que rijan en la obra, formará el Contratista una relación valorada de las obras eje cutadas durante los plazos previstos, según Ia medición que habrá practicado el Aparejador. Lo ejecutado por el Contratista en las condiciones preestablecidas, se valorará aplicando al resultado de la medición general, cúbica, superficial, lineal, ponderada o numeral corr espondiente para cada unidad de obra, los precios señalados en el pre supuesto para cad a una de ellas, teniendo presente además lo establecido en el presente "Pliego General de Condiciones económicas" respecto a mejoras o susti tuciones de material y a las obras accesorias y especiales, etc. AI Contratista, que podrá presen ciar las mediciones necesarias para extender dicha relación se le facilitarán por el Aparejador los datos correspondientes de la relación v alorada, acompañándolos de una nota de envío, al objeto de que, dentro del plazo de diez (10) días a partir de la fecha del re cibo de dicha no ta, pueda el Contra tista examinarlos y devolverlos firmados con su conformidad o hacer, en caso contrario, las observaciones o reclamaciones que considere oportunas. Dentro de lo s diez (10) día s siguientes a su recibo, el ArquitectoDirector aceptará o rechazará las reclamaciones del Contra tista si las hubiere, dando cuenta al mismo de su resolución, pudiendo éste, en el segundo caso, acudir ante el Propietario contra la resolución del Arquitecto-Director en la forma referida en los "Pliegos Generales de Condiciones Facultativas y Legales". Tomando como base la relación valorada indicada en el párrafo anterior, expedirá el Arquitecto-Director Ia certificación de las obras ejecutadas. De su importe se deducirá el tanto por ciento que para la construcción de la fianza se haya preestablecido. EI material acopiado a pie de obra por indicación expresa y por escrito del Propieta rio, podrá cer tificarse hasta el nov enta por ciento (90 por 100) de su importe, a los precios que figuren en los documentos del Proyecto, sin afectarlos del tanto por ciento de contrata. Las certificaciones se remitirán al Propietario, dentro del mes si guiente al período a que se refieren, y tendrán el carácter de documento Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 11 y entregas a buen a cuenta, sujetas a las rectificaciones y variaciones que se deriv en de la liquidación final , no suponi endo tampoco dichas certificaciones aprobación ni recepción de las obras que comprenden. Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo a que la valoración se refiere. En el caso de que el Arquitecto-Director lo exigiera, las certificaciones se extenderán al origen. MEJORAS DE OBRAS LIBREMENTE EJECUTADAS Artículo 74.- Cuando el Contratista, incluso con autorización del Arquitecto-Director, emplease materiales de más esmerada preparación o de mayor tamaño que el señalado e n el Proy ecto o susti tuyese una clase de fábrica con otra que tuviese asignado mayor precio o ejecutase con mayores dimensiones cualquiera parte de la obra, o, en gene ral, introdujese en ésta y sin pedírsela, cualquiera otra modificación que sea beneficiosa a juici o del Arquite cto-Director, no te ndrá derecho, sin embargo, más que al abono de lo que pudiera corre sponder en el caso de que hubiese construido la obra con estricta sujeción a la proyectada y contratada o adjudicada. ABONO DE TRABAJOS PRESUPUESTADOS CON PARTIDA ALZADA Artículo 75.- Salvo lo preceptuado en el "Pliego de Condiciones Particulares de índole económica", vigente en la obra, el abono de lo s trabajos presupuestados en partida alzada, se efectuará de acuerdo con el procedimiento que corresponda entre los que a continua ción se expresan: a) Si existen precios contratados para unidades de ob ras iguales, las presupuestadas mediante partida alzada, se abonarán previa medición y aplicación del precio establecido. b) Si existen precios contratados para unidades de obra similares, se establecerán precios contradictorios para las unidad es con par tida alzada, deducidos de los similares contratados. c) Si no e xisten precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la partida alzada se abonará íntegramente al Contratista, salvo el caso de que en el Presupuesto de la obra se ex prese que el importe de dicha partida debe justificarse, en cuyo caso el Arquitecto-Director indicará al Contratista y con anterioridad a su ejecución, el procedimiento que de seguirse para llev ar dicha cuenta, que en r ealidad será d e Administración, valorándose los materiales y jornales a los pre cios que figuren en el Presupuesto aprobado o, e n su defecto, a lo s que con anterioridad a la ejecu ción convengan las dos partes, incrementándo se su importe total con el porcentaje que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares en concepto de Gastos Generales y Beneficio Industrial del Contratista. ABONO DE AGOTAMIENTOS Y OTROS TRABAJOS ESPECIALES NO CONTRATADOS Artículo 76.- Cuando fuese preciso efectuar agotamientos, inyecciones y otra clase de trabajos de cualquiera índole especial y ordinaria, que por no estar contratados no sean de cuenta del Contratista, y si no se contratasen con tercera persona, tendrá el Con tratista la obliga ción de realizarlos y de satisfacer los gastos de toda clase que ocasionen, los cuales le serán abonados por el Propietario por separado de la Contrata. Además de reintegrar mensualmente estos gastos al Contratista, se le abonará juntamente con ellos el tanto por ciento del importe total que, en su caso, se especifique en el Pliego de Condiciones Particulares. PAGOS Artículo 77.- Los pagos se e fectuarán por el Propietario en los plazos previamente establecidos, y su importe corresponderá precisamente al de las certificaciones de obra conformadas por el Arquitecto-Director, en virtud de las cuales se verifican aquéllos. PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) ABONO DE TRABAJ OS EJECUTADOS DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA Artículo 78.- Efectuada la recepción provisional y si durante el plazo de garantía se hubieran ejecutado trabajos cualesquiera, para su abono se procederá así: 1. Si los trabajos que se realicen es tuvieran especificados en el Proy ecto, y sin causa justificada no se hubieran realizado por el Contratista a su debido tiempo; y el Arquitecto-Director exigiera su realización durante el plazo de garantía, serán valorados a los precios que figuren en el Presupuesto y abonados de acuerdo con lo esta blecido en los "P liegos Particulares" o en su defecto en los Generales, en el caso de que dichos precios fuesen inferiores a los que rijan en la época de su realización; en caso contrario, se aplicarán estos últimos. 2. Si se han ejecutado trabajos precisos para la r eparación de desperfectos ocasionados por el uso del edificio, por haber sido éste utilizado duran te dicho plazo por el Propietario, se valorarán y abonarán a los preci os del día, previamente acordados. 3. Si se han ej ecutado trabajos para la repara ción de desperfectos ocasionados por d eficiencia de la co nstrucción o de la calidad de l os materiales, nada se abonará por ellos al Contratista. EPÍGRAFE 6.º INDEMNIZACIONES MUTUAS INDEMNIZACIÓN POR RETRASO DEL PLAZO DE TERMI NACIÓN DE LAS OBRAS Artículo 79.- La indemnización por retraso en la terminación se establecerá en un ta nto por mil del importe to tal de los trabajos contratados, por cada día natural de retraso, contados a partir del día de terminación fijado en el Calendario de obra, salv o lo dispuesto en el Pliego Particular del presente proyecto. Las sumas resultantes se descontarán y retendrán con cargo a la fianza. DEMORA DE LOS PAGOS POR PARTE DEL PROPIETARIO Artículo 80.- Si el propietario no efectuase el pago de las obras ejecutadas, dentro del mes siguiente al que corresponde el plazo convenido el Contratista tendrá además el derecho de percibir el abono de un cinco por ciento (5%) anual (o el que se defina en el Pli ego Particular), en concepto de inte reses de demora, d urante el e spacio de tiempo del retraso y sobre el importe de la mencionada certificación. Si aún transcurrieran dos meses a pa rtir del término de dicho plazo de un mes sin realizarse dicho pago, tendrá derecho el Contratista a la resolución del contrato, procediéndose a la liquida ción correspondiente de las obras ejecutadas y de lo s materiales acopiados, siempre que éstos reúnan las condiciones preestablecidas y que su cantidad no exceda de la ne cesaria para la terminación de la ob ra contratada o adjudicada. No obstante lo anteriormente expuesto, se rechazará toda solicitud de resolución del contrato fundada en dicha demora de pagos, cuando el Contratista no justifique que en la fecha de dicha solicitud ha invertido en obra o en ma teriales acopiados admisibles la par te de presupuesto correspondiente al plazo de ejecución que tenga señalado en el contrato. EPÍGRAFE 7.º VARIOS MEJORAS, AUMENTOS Y/O REDUCCIONES DE OBRA. Artículo 76.- No se admitirán mejoras de obra, más que en el caso en que el Arqui tecto-Director haya ordenado por e scrito la ejecución de trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los contratados, así como la de los ma teriales y aparatos prev istos en e l contrato. Tampoco se admitirán aumentos de obra en la s unidades contratadas, salvo caso de error en las mediciones del Proyecto a menos que el Arquitecto-Director ordene, también por escrito, la ampliación de las contratadas. En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes de su ejecución o empleo, convengan por escrito los importes totales de las unidades mejoradas, los precios de los nuevos materiales o aparatos ordenados emplear y los aumentos que todas estas mejoras o aumentos de obra supongan sobre el importe de las unidades contratadas. Se seguirán el mismo criterio y procedimiento, cuando el ArquitectoDirector introduzca innovaciones que supongan una reducción apreciable en los importes de las unidades de obra contratadas. UNIDADES DE OBRA DEFECTUOSAS, PERO ACEPTABLES Articulo 77.- Cuando por cualquie r causa fu era menester v alorar obra defectuosa, pero aceptable a juicio del Arquitecto-Director de las obras, éste determinará el precio o partida de abono después de oír al Contratista, el cual deberá conformarse con dicha resolución, salvo el caso en que, estando dentro del plazo de ejecución, prefiera demoler la obra y rehacerla con arreglo a condiciones, sin exceder de dicho plazo. SEGURO DE LAS OBRAS Artículo 78.- EI Contratista estará obligado a asegurar la obra contratada durante todo el tiempo que dure su ejecución hasta la recepción definitiva; la cuantía del seguro coincidirá en cada momento con el v alor que tengan por contrata los objetos asegurados. EI importe abonado por la Sociedad Aseguradora, en el caso de siniestro, se ingresará en cuenta a nombre del Propietario, para que con cargo a ella se abone la obra que se construya, y a medida que ésta se vaya realizando. EI reintegro de dicha cantidad al Contratista se efectuará por certificaciones, como el resto de los trabajos de la construcción. En ningún caso, salvo conformidad expresa del Contratista, hecho en documento público, el Propietario podrá disponer de dicho importe para menesteres distintos del de reconstrucción de la parte siniestrada. La infracción de l o anteriormente expuesto será motivo suficiente para que el Contratista pueda resolver el contrato, con devolución de fianza, abono com pleto de gastos, materiales acopiados, etc., y una indemnización equivalente al importe de los daños causados al Contratista por el siniestro y que no se l e hubiesen abonado, pero sólo en proporción equivalente a lo que suponga la indemnización abonada por la Compañía Aseg uradora, respecto al importe de los d años causados por el si niestro, que serán tasados a estos efectos por el Arqui tectoDirector. En las obras de reforma o reparación, se fijarán previamente la porción de edificio que debe ser asegurada y su cuantía, y si nada se prevé, se entenderá que el seguro ha de comprender toda la parte del edificio afectada por la obra. Los riesgos asegurados y las condiciones que figuren en Ia póliza o pólizas de Seguros, los pondrá el Contratista, an tes de contratarlos, en Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 12 conocimiento del Propietario, al objeto de recabar de éste su previa conformidad o reparos. Además se han de establecer garantías por daños materiales ocasionados por vicios y defectos de la construcción, según se describe en el Art. 81, en base al Art. 19 de la L.O.E. CONSERVACIÓN DE LA OBRA Artículo 79.- Si el Contratista, siendo su obligación, no atiende a la conservación de Ia obra durante el pl azo de garantía, en el caso de que el edificio no haya sido ocupado por el Propietario antes de la recepción definitiva, el Arquitecto-Director, en representación del Propietario, podrá disponer todo lo q ue sea pre ciso para que se atien da a Ia guarder ía, limpieza y todo lo que fue se menester para su buena conservación, abonándose todo ello por cuenta de la Contrata. AI abandonar el Contratista el edificio, tanto por buena terminación de las obras, como en el caso de resolución del contrato, está obligado a dejarlo desocupado y limpio en el plazo que el Arquitecto Director fije. Después de la recepción provisional del edificio y en el caso de que la conservación del edificio corra a cargo del Contratista, no de berá haber en él más herramienta s, útiles, materiales, muebles, etc., que los indispensables para su guardería y limpieza y para lo s trabajos que fuese preciso ejecutar. En todo caso, ocupado o no el edificio, está obligado el Contratista a revisar y reparar la obra, durante el plazo expresado, procediendo en la forma prevista en el presente "Pliego de Condiciones Económicas". USO POR EL CONTRATISTA DE EDIFICIO O BIENES DEL PROPIETARIO Artículo 80.- Cuando durante Ia ejecución de Ia s obras ocupe el Contratista, con la necesaria y previa autorización del Propietario, edificios o haga uso de ma teriales o útiles pertenecientes al mi smo, tendrá obligación de repararlos y conservarlos para ha cer entrega de ellos a Ia te rminación del contrato, en perfecto estado d e conservación, reponiendo los que se hubiesen inutilizado, sin derecho a indemnización por esta reposición ni por las mejoras hecha s en los edificios, propiedades o materiales que haya utilizado. En el caso de que al terminar el contrato y hacer entrega del material, propiedades o edificaciones, no hubiese cumplido el Contratista con lo previsto en el párrafo anterior, lo realizará el Propietario a costa de aquél y con cargo a la fianza. PAGO DE ARBITRIOS El pago de impuestos y arbitrios en g eneral, municipales o de o tro origen, sobre vallas, alumbrado, etc., cuyo abono debe h acerse durante el tiempo de ejecu ción de las obr as y por concep tos inherentes a lo s propios trabajos que se realizan, correrán a cargo de la contrata, siempre que en la s condiciones particulares del Proyecto no se estipule lo contrario. GARANTÍAS POR DAÑOS MAT ERIALES OCASIONADOS POR VICIOS Y DEFECTOS DE LA CONSTRUCCIÓN Artículo 81.El régimen de garantías exigibles para las obras de edificación se hará efectivo de acuerdo con la obli gatoriedad que se establece en la PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) L.O.E. (el apartado c) exigible para edificios cuyo destino principal sea el de vivienda según disposición adicional segunda de la L.O,.E.), teniendo como referente a las siguientes garantías: a) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante un año, el resarcimiento de los daños causados por vicios o defectos de ejecución que a fecten a eleme ntos de terminación o acabado de la s obras, que podrá ser sustituido p or la retención por el promotor de un 5% del importe de la ejecución material de la obra. b) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante tres años, el resarcimiento de los daños causados por vicios o defectos de los elementos constructivos o de las instalaciones que ocasionen el incumplimiento de los requisitos de habitabilidad especificados en el art. 3 de la L.O.E. c) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante diez años, el resarcimiento de los daños material es causados por vicios o defectos que tengan su origen o afecten a la cimentación, los soportes, las vigas, los forjados, los muros de carga u otros elementos estructurales, y que co mprometan directamente la r esistencia mecánica y estabilidad del edificio. CAPITULO IV PRESCRIPCIONES SOBRE MATERIALES PLIEGO PARTICULAR EPÍGRAFE 1.º CONDICIONES GENERALES Artículo 1.- Calidad de los materiales. Todos los materiales a emplear en la presente obra serán de primera calidad y reunirán las condiciones exigidas vigentes referentes a materiales y prototipos de construcción. cios contradictorios reunirán la s condiciones de bond ad necesarias, a juicio de l a Dirección Facultativa no teniendo el contratista derecho a reclamación alguna por estas condiciones exigidas. Artículo 4.- Condiciones generales de ejecución. Condiciones generales de ejecución. Todos los trabajos, incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente, con arreglo a las buenas prácticas de la construcción, dé a cuerdo con las condiciones establecidas en e l Pliego de Cond iciones de la Edificación de la Dirección General de Arquitectura de 1960, y cumpliendo estrictamente las instrucciones recibidas por la Dirección Facul tativa, no pudiendo por tanto servir de pre texto al contratista la baj a subasta, para variar esa esmerada ejecución ni la p rimerísima calidad de la s instalaciones proyectadas en cuanto a su s materiales y mano de obra, ni pretend er proyectos adicionales. Articulo 2.- Pruebas y ensayos de materiales. Todos los materiales a que este cap ítulo se refiere podrán ser sometidos a los análisis o pruebas, por cuenta de la contrata, que se crean necesarios para a creditar su calid ad. Cualquier o tro que haya sido especificado y sea necesario emplear deberá ser aprobado por la Dirección de las obra s, bien entendido q ue será rechazado el que no re úna las condiciones exigidas por la buena práctica de la construcción. Artículo 3.- Materiales no consignados en proyecto. Los materiales no consignados en proyecto que dieran lugar a pre- EPÍGRAFE 2.º CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES Artículo 5.- Materiales para hormigones y morteros. 5.1. Áridos. 5.1.1. Generalidades. Generalidades. La naturaleza de los áridos y su preparación serán tales que permitan garantizar la a decuada resistencia y durabilidad del hormigón, así como las restantes características que se exijan a éste en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares. Como áridos para la fabricación de hormigones pueden emplearse arenas y gravas existentes en y acimientos naturales, machacados u otros productos cuyo empleo se en cuentre sancionado por la práctica o resulte aconsejable como consecuencia de estudios realizados en un laboratorio oficial. En cualquier caso cumplirá las condiciones de la EHE. Cuando no se tengan antecedentes sobre la utilización de los áridos disponibles, o se vayan a emplear pa ra otras apli caciones distintas de las ya sancionadas por la prácti ca, se realizarán ensayos de identificación mediante análisis mineralógicos, petrográficos, físicos o qu ímicos, según convengan a cada caso. En el caso de utilizar escorias siderúrgicas como árido, se comprobará previamente que son estable s, es decir que no co ntienen silicatos inestables ni compuestos ferrosos. Esta comprobación se efectuará con arreglo al método de ensayo UNE 7.243. Se prohíbe el empleo de áridos que contengan sulfuros oxidables. Se entiende por "a rena" o 'árido fino " el árido fracción del mismo que pasa por un tamiz de 5 mm. de luz d e malla ( tamiz 5 UNE 705 0); por 'grava" o 'árido grueso" el que resulta detenido por dicho tamiz; y por "árido total' (o simplemente "árido' cuando no hay lugar a con fusiones), aquel que, de p or si o p or mezcla, posee las proporciones de arena y grava adecuadas para fabricar el hormigón necesario en el caso particular que se considere. 5.1.2. Limitación de tamaño. Cumplirá las condiciones señaladas en la instrucción EHE. - 5.2. Agua para amasado. Habrá de cumplir las siguientes prescripciones: Acidez tal que el pH sea mayor de 5. (UNE 7234:71). Sustancias solubles, menos de quince gr amos por litr o (15 gr./l.) , según NORMA UNE 7130:58. Sulfatos expresados en S04, menos de un gramo por litro (1 gr.A.) según ensayo de NORMA 7131:58. lón cloro para hormigón con armaduras, menos de 6 gr./I., según NORMA UNE 7178:60. Grasas o aceites de cualquier clase, menos de quince gramos por litro (15 gr./I.). (UNE 7235). Carencia absoluta de azúcares o carbohidratos según ensayo de NORMA UNE 7132:58. Demás prescripciones de la EHE. 5.3. Aditivos. Se definen como aditivos a emplear en hormigones y morteros Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 13 - - - aquellos productos sólidos o Iíquido s, excepto cemento, áridos o agua que mezclados durante el amasado modifican o mejoran las características del mortero u hormigón en e special en lo referente al fraguado , endurecimiento, plasticidad e incluso de aire. Se establecen los siguientes Iímites: Si se emplea cloruro cálcico como acelerador, su dosificación será igual o menor de l dos por ciento (2%) en peso del cemento y si se trata de hormigonar con temperaturas muy bajas, del tres y medio por ciento (3.5%) del peso del cemento. Si se usa n aireantes para hormigon es normales su pro porción será tal que la disminu ción de residen tes a compresión pr oducida por la inclusión del aireante sea inferior al veinte por ciento (20%). En ningún caso la proporción de aireante será mayor del cuatro por ciento (4%) del peso en cemento. En caso de empleo de colorantes, la proporción será inferior al diez por ciento del peso del cemento. No se emplearán colorantes orgánicos. Cualquier otro que se derive de la aplicación de la EHE. 5.4. Cemento. Se entiende como tal, un aglomera nte, hidráulico que r esponda a alguna de las defin iciones del pliego de prescr ipciones técnicas generales para la recepción de cementos R.C. 03. B.O.E. 16.01.04. Podrá almacenarse en sacos o a granel. En el primer caso, el almacén protegerá contra la intemperie y la humedad, tanto del suelo como de las paredes. Si se almacenara a granel, no podrán mezclarse en el mismo sitio cementos de distintas calidades y procedencias. Se exigirá al contratista Ia realización de ensayos que demuestren de modo satisfactorio que los cementos cumplen las condiciones exigidas. Las partidas de cemento defectuoso serán retiradas de la obra en el plazo máximo de 8 días. Los métodos de ensayo serán los detallados en el citad o “Pliego General de Condicion es para la Recepción d e Conglomerantes Hidráulicos.” Se re alizarán en l aboratorios homologados. Se tendrá en cuenta prioritariamente las determinaciones de la Instrucción EHE. Articulo 6.- Acero. 6.1. Acero de alta adherencia en redondos para armaduras. Se aceptarán aceros de alta adh erencia que Ileven el sello de conformidad CIETSID homologado por el M.O.P.U. Estos aceros vendrán marcados de fábrica con señales indelebles para evitar confusiones en su em pleo. No pr esentarán ovalaciones, grietas, sopladuras, ni mermas de sección superiores al cinco por ciento (5%). EI módulo de elasticidad será igual o mayor de dos millones cien mil kilogramos por centímetro cuadrado (2.100.000 kg./cm2). Entendiendo por límite elástico la mínima tensión capaz de producir una deformación permanente de do s décimas por ciento (0.2%). Se prevé el acero d e límite elástico 4.200 kg./cm2, cuya carga de rotura no será inferior a PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) cinco mil doscientos cincuenta (5.250 kg./cm2) Esta tensión de rotura es el valor de la ordenada máxima del diagrama tensión deformación. Se tendrá en cuenta prioritariamente las determinaciones de la Instrucción EHE. 6.2. Acero laminado. El acero empleado en los per files de acero laminado será de los tipos establecidos en la norma UNE E N 10025 (Productos laminados en caliente de a cero no aleado, p ara construcciones metálicas de uso general) , también se podr án utilizar los a ceros e stablecidos por l as normas UNE EN 1 0210-1:1994 relativa a perfil es huecos para la construcción, acabados en caliente, de acero no aleado de grano fino, y en la UNE EN 10219-1:1998, relativa a secciones huecas de acero estructural conformadas en frío. En cualquier caso se tendrán en cuen ta las especificaciones del artículo 4.2 del DB SE-A Seguridad Estructural Acero del CTE. Los perfiles vendrán con su correspondiente identificación de fábrica, con señales indelebles para ev itar confusiones. No presentarán grietas, ovalizaciones, sopladuras ni mermas de sección superiores al cinco por ciento (5%). Articulo 7.- Materiales auxiliares de hormigones. 7.1. Productos para curado de hormigones. Se definen como productos para curado de hormigones hidráulicos los que, aplicados en forma de pin tura pulverizada, depositan una película impermeable sobre la superficie del hormigón para impedir la pérdida de agua por evaporización. EI color de la capa protectora resultante será claro, preferiblemente blanco, para ev itar la absor ción del calor sola r. Esta capa deberá ser capaz de p ermanecer intacta durante siete días al men os después de una aplicación. 7.2. Desencofrantes. Se definen como tales a los productos que, aplicados en forma de pintura a lo s encofrados, disminuyen la adhere ncia entre éstos y el hormigón, facilitando la labor de desmoldeo. EI empleo de éstos productos deberá ser expresamente autorizado sin cuyo requisito no se podrán utilizar. Articulo 8.- Encofrados y cimbras. 8.1. Encofrados en muros. Podrán ser de madera o metálicos pero tendrán la suficiente rigidez, latiguillos y puntales para que la deformación máxima debida al empuj e del hormigón fresco sea inferior a un centímetro respecto a la superficie teórica de a cabado. Para medir estas deformaciones se aplicará sobre la superficie desencofrada una regla metálica de 2 m. de longitud, recta si se trata de una superficie plana, o curva si ésta es reglada. Los encofrados para hormigón visto necesariamente habrán de ser de madera. 8.2. Encofrado de pilares, vigas y arcos. Podrán ser de ma dera o me tálicos pero cumplirán la condición de que la deformación máxima de una ar ista encofrada respecto a la teórica, sea menor o igual de un centímetro de la longitud teórica. Igualmente deberá tener el co nfrontado lo suficientemente rígido para soportar los efectos dinámicos del vibrado del ho rmigón de forma que el máx imo movimiento local producido por esta causa sea de cinco milímetros. Articulo 9.- Aglomerantes excluido cemento. - - - - 9.1. Cal hidráulica. Cumplirá las siguientes condiciones: Peso específico comprendido entre dos enteros y cinco décimas y dos enteros y ocho décimas. Densidad aparente superior a ocho décimas. Pérdida de peso por calcinación al rojo blan co menor del do ce por ciento. Fraguado entre nueve y treinta horas. Residuo de tamiz cuatro mil n ovecientas mallas menor del seis por ciento. Resistencia a la tracción de pasta pura a los si ete días superior a ocho kilogramos por centímetro cuadrado. Curado de la probeta un día al aire y el resto en agua. Resistencia a la tr acción del mortero normal a los sie te días superior a cuatro kilogramos por centímetro cuadrado. Curado por la probe ta un día al aire y el resto en agua. Resistencia a la tr acción de pasta pura a los v eintiocho días superior a ocho kilogramos por centímetro cuadrado y también superior en dos kilogramos por centímetro cuadrado a la alcanzada al séptimo día. 9.2. Yeso negro. Deberá cumplir las siguientes condiciones: EI contenido en sulfato cálcico semihidratado (S04Ca/2H20) será como mínimo del cincuenta por ciento en peso. EI fraguado no comenzará antes de los do s minutos y no terminará después de los treinta minutos. En tamiz 0.2 UNE 7050 no será mayor del veinte por ciento. En tamiz 0.08 UNE 7050 no será mayor del cincuenta por ciento. Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 14 - - Las probetas prismáticas 4-4-16 cm. de pasta norm al ensayadas a flexión con una separación entre apo yos de 10.67 cm. resistirán una carga central de ciento veinte kilogramos como mínimo. La resistencia a compresión determinada sobre m edias probetas procedentes del e nsayo a flex ión, será como mínimo setenta y cinco kilogramos por centímetros cuadrado. La toma de muestras se efectuará como mínimo en un tres por ciento de lo s casos mezclando el yeso procedente de los diversos hasta obtener por cuarteo una muestra de 10 kgs. como mínimo una mue stra. Los ensayos se efectuarán según las normas UNE 7064 y 7065. Artículo 10.- Materiales de cubierta. 10.1. Tejas. Las tejas de cemento que se emplearán en la obra, se obtendrán a partir de. superficies cónicas o cilíndricas que permitan un solape de 70 a 150 mm. o bien estará n dotadas de una parte plana con resaltes o dientes de apoyo para facilitar el encaje de las piezas. Deberán tener la aprobación del Ministerio de Industria, la autorización de uso del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, un Documento de Idoneidad Técnica de I.E.T.C.C. o una certificación de conformidad incluida en el Registro General del CTE del Ministerio de la Vivienda, cumpliendo todas sus condiciones. 10.2. Impermeabilizantes. Las láminas impermeabilizantes podrán ser bituminosas, plásticas o de caucho. Las láminas y las imprimaciones deberán llevar una etiqueta identificativa indicando la clase de producto, el fabricante, las dimensiones y el peso por metro cuadrado. Dispondrán de Sell o INCE-ENOR y de homologación MICT, o de un sello o cer tificación de conformidad incluida en el registro del CTE del Ministerio de la Vivienda. Podrán ser bituminosos ajustándose a uno de los si stemas aceptados por el DB correspondiente del CTE, cuyas condiciones cumplirá, o, no bituminosos o bituminosos modificados teniendo concedido Documento de Idoneidad Técnica de I.E .T.C.C. cumpliendo todas sus condiciones. Artículo 11.- Plomo y Cinc. Salvo indicación de lo contrario la ley mínima del plomo será de noventa y nueve por ciento. Será de la mejor calidad, de primera fusión, dulce, flexible, laminado teniendo las planchas espesor uniforme, fractura briIlante y cristalina, desechándose las que tengan picaduras o presenten hojas, aberturas o abolladuras. EI plomo que se emplee en tuberías será compacto, maleable, dúctil y exento de su stancias extrañas, y, en general , de todo defecto que permita la filtración y escape del Iíqui do. Los diámetros y espesores de los tubos serán los indicados en el estado de mediciones o en su defecto, los que indique la Dirección Facultativa. Artículo 12.- Materiales para fábrica y forjados. 12.1. Fábrica de ladrillo y bloque. Las piezas utilizadas en la construcción de fábricas de ladrillo o bloque se ajustarán a lo estip ulado en el artículo 4 del DB S E-F Seguridad Estructural Fábrica, del CTE. La resistencia normalizada a compresión mínima de las piezas será de 5 N/mm2. Los ladrillos serán de primera calidad según queda definido en la Norma NBE-RL /8 8 Las dimen siones de los Iadrillos se medirán de acuerdo con la Norma UNE 7267 . La resistencia a compresión de l os ladrillos será como mínimo: L. macizos = 100 Kg./cm2 L. perforados = 100 Kg./cm2 L. huecos = 50 Kg./cm2 12.2. Viguetas prefabricadas. Las viguetas serán armadas o pr etensadas según la memoria de cálculo y deberán poseer la au torización de uso del M.O .P. No obstante el fabricante deberá garantizar su fa bricación y resultados por escrito, caso de que se requiera. EI fabricante deberá facilitar instrucciones adicionales para su utilización y montaje e n caso de ser éstas necesarias siendo responsable de los daños que pudieran ocurrir por carencia de la s instrucciones necesarias. Tanto el forjado como su eje cución se adaptará a l a EFHE (RD 642/2002). 12.3. Bovedillas. Las características se deberán exigir directamente al fabricante a fin de ser aprobadas. Artículo 13.- Materiales para solados y alicatados. 13.1. Baldosas y losas de terrazo. Se compondrán como mínimo de una capa de huella de hormigón o mortero de cemento, triturados de p iedra o mármol, y, en gene ral, colorantes y de una capa ba se de mortero menos rico y árido más grueso. Los áridos estarán limpios y desprovistos de arcilla y materia orgánica. Los colorantes no serán orgánicos y se ajustarán a Ia Norma UNE PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) - - - - - 41060. Las tolerancias en dimensiones serán: Para medidas superiores a die z centímetros, cinco décimas de mil ímetro en más o en menos. Para medidas de diez centímetros o menos tres décimas de milímetro en más o en menos. EI espesor medido en distintos puntos de su contorno no variará en más de un milímetro y medio y no será inferior a lo s valores indicados a continuación. Se entiende a estos efectos por lado, el mayor del rectángulo si la baldosa es rectangular, y si es de otra fo rma, el lado mínimo del cuadrado circunscrito. EI espesor de la capa de la huella será uniforme y no menor en ningún punto de siete milímetros y en las de stinadas a soportar tráfico o en l as losas no menor de ocho milímetros. La variación máxima admisible en los ángulos medida sobre un arco de 20 cm. de radio será de más/menos medio milímetro. La flecha mayor de una diagona l no sobrepasará el cuatro por mil de la longitud, en más o en menos. EI coeficiente de absorción de ag ua determinado según la Norma UNE 7008 será menor o igual al quince por ciento. EI ensayo de desgaste se efect uará según Norma UNE 7015, con un recorrido de 250 metros en húmedo y con arena co mo abrasivo; el desgaste máximo admisible será de cuatro milímetros y sin que aparezca la segunda capa tratándose de baldosas para interiores de tres milímetros en baldosas de aceras o destinadas a soportar tráfico. Las muestras para los en sayos se tomarán por azar, 20 unidades como mínimo del millar y cin co unidades por cada millar más, desechando y sustituyendo por otras la s que tengan defectos visibles, siempre que el número de desechadas no exceda del cinco por ciento. 13.2. Rodapiés de terrazo. Las piezas para rodapié, estarán hechas de los mismos materiales que los del solado, tendrán un canto romo y sus dimensiones serán de 40 x 10 cm. Las exigencias técnicas serán análogas a las del material de solado. - - - 13.3. Azulejos. Se definen como azulejos Ias piezas poligonales, con base cerámica recubierta de una super ficie vidriada de colorido v ariado que sirv e para revestir paramentos. Deberán cumplir Ias siguientes condiciones: Ser homogéneos, de textura compacta y restantes al desgaste. Carecer de grietas, coqueras, planos y exfoliaciones y materias extrañas que pueden disminuir su resistencia y duración. Tener color uniforme y carecer de manchas eflorescentes. La superficie vitrificada será completamente plana, salvo cantos romos o terminales. Los azulejos estarán perfectamente moldeados y su fo rma y dimensiones serán las señaladas en los planos. La superficie de los azulejos será brillante, salvo que, explícitamente, se exija que la tenga mate. Los azulejos situados en l as esquinas no serán lisos sino que presentarán según los casos, un canto romo, Iargo o corto, o un terminal de esquina i zquierda o derecha , o un terminal de ángu lo entrante con aparejo vertical u horizontal. La tolerancia en las dimensiones será de un uno por cie nto en menos y un cero en más, para los de primera clase. La determinación de los defectos en las dimensiones se hará aplicando una escuadra perfectamente ortogonal a una v ertical cualquiera del azulejo, haciendo coincidir una de la s aristas con un lado de la e scuadra. La desv iación del e xtremo de la otra arista re specto al lado de Ia escuadra es el error absoluto, que se traducirá a porcentual. 13.4. Baldosas y losas de mármol. Los mármoles deben de estar exentos de los defectos generales tales como pel os, grietas, coqueras, bien sean esto s defectos debidos a trastornos de la fo rmación de Ia ma sa o a Ia mala e xplotación de las canteras. Deberán estar perfectamente planos y pulimentados. Las baldosas serán piezas de 50 x 50 cm. como máximo y 3 cm. de espesor. Las tolerancias en sus dimensiones se ajustarán a la s expresadas en el párrafo 9.1. para las piezas de terrazo. 13.5. Rodapiés de mármol. Las piezas de ro dapié estarán he chas del mismo mate rial que las de solado; tendrán un canto romo y serán de 10 cm. de alto. Las exigencias técnicas serán análogas a las del solado de mármol. Artículo 14.- Carpintería de taller. 14.1. Puertas de madera. Las puertas de madera que se emplean en Ia obra deberán tener la aprobación del Mi nisterio de Industria, Ia autorización de uso de l M.O.P.U. o documento de idoneidad técnica expedido por el I.E.T.C.C. 14.2. Cercos. Los cercos de lo s marcos interiores serán de primera calidad con una escuadría mínima de 7 x 5 cm. Artículo 15.- Carpintería metálica. 15.1. Ventanas y Puertas. Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 15 Los perfiles empleados en la confección de ventanas y puertas metálicas, serán especiales de doble junta y cumplirán todas Ias prescripciones legales. No se admitirán rebabas ni curvaturas rechazándose los elementos que adolezcan de algún defecto de fabricación. Artículo 16.- Pintura. - 16.1. Pintura al temple. Estará compuesta por una cola disuel ta en agua y un pigmento mineral finamente disperso con la adición de un an tifermento tipo formol para evitar la putrefacción de la co la. Los pigmen tos a utiliza r podrán ser:- Blanco de Cinc que cumplirá la Norma UNE 48041. Litopón que cumplirá la Norma UNE 48040. Bióxido de Titanio tipo anatasa según la Norma UNE 48044 También podrán emplearse mezclas de estos pigmentos con carbonato cálcico y sulfato básico. Estos dos últimos productos considerados como cargas no podrán entrar en una proporción mayor del veinticinco por ciento del peso del pigmento. 16.2. Pintura plástica. Está compuesta por un vehículo formado por barniz adquirido y los pigmentos están constituidos de bióxido de titanio y colores resistentes. - Artículo 17.- Colores, aceites, barnices, etc. Todas las sustan cias de uso gener al en la pintura deber án ser de excelente calidad. Los colores reunirán las condiciones siguientes: Facilidad de extenderse y cubrir perfectamente las superficies. Fijeza en su tinta. Facultad de incorporarse al aceite, color, etc. Ser inalterables a la acción de los aceites o de otros colores. Insolubilidad en el agua. Los aceites y barnices reunirán a su vez las siguientes condiciones: Ser inalterables por la acción del aire. Conservar la fijeza de los colores. Transparencia y color perfectos. Los colores estarán bien molidos y serán mezclados con el aceite, bien purificados y sin posos. Su color será amarillo claro, no admitiéndose el q ue al u sarlo, deje man chas o ráfagas que indiquen la pre sencia de sustancias extrañas. Artículo 18.- Fontanería. 18.1. Tubería de hierro galvanizado. La designación de pesos, espesores de pared, tolerancias, etc. se ajustarán a las co rrespondientes normas DIN. Los man guitos de unión serán de hierro maleable galvanizado con junta esmerilada. 18.2. Tubería de cemento centrifugado. Todo saneamiento horizontal se r ealizará en tube ría de cemento centrifugado siendo el diámetro mínimo a utilizar de veinte centímetros. Los cambios de sección se realizarán mediante las arquetas correspondientes. 18.3. Bajantes. Las bajantes tanto de aguas pluviales como fecales serán de fibrocemento o mater iales plásticos que dispongan autorización de uso . No se admitirán bajantes de diámetro inferior a 12 cm. Todas las uni ones entre tub os y piezas e speciales se realizarán mediante uniones Gibault. 18.4. Tubería de cobre. La red de di stribución de agua y gas butano se realizará en tubería de cobre, sometiendo a la citada tub ería a Ia presión de prueba ex igida por Ia empresa Gas Butano, operación que se efectuará una vez acabado el montaje. Las designaciones, pesos, espesores de pared y tolerancias se ajustarán a las normas correspondientes de la citada empresa. Las válvulas a las que se some terá a una presión de pr ueba superior en un cin cuenta por ciento a la presión de trabajo serán de marca aceptada por la empresa Gas Butano y con las cara cterísticas que ésta le indique. Artículo 19.- Instalaciones eléctricas. 19.1. Normas. Todos los materiales que se empleen en Ia instalación eléctrica, tanto de A.T. como de B.T., deberán cumplir las prescripciones técnicas que dictan las no rmas internacionales C.B.I., los reglamentos para instalaciones eléctricas actualmente en v igor, así co mo las norma s técnico-prácticas de la Compañía Suministradora de Energía. 19.2. Conductores de baja tensión. Los conductores de los ca bles serán de cobre de nudo recocido normalmente con formación e hilo único hasta seis milímetros cuadrados. La cubierta será d e policloruro de v inilo tratada convenientemente de forma qu e asegure mejor re sistencia al frío, a la l aceración, a la abrasión respecto al policloruro de vinilo normal. (PVC). La acción sucesiva del so l y de la hu medad no deben provocar la más mínima alteración de la cubierta. EI relleno que sirve para dar forma PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) al cable aplicado por extrusión sobre las almas del cableado debe ser de material adecuado de manera que pueda ser fácilmente separado para la confección de los empalmes y terminales. Los cables denominados de 'insta lación" normalmente alojados e n tubería protectora serán de cobre con aislamiento de PVC. La tensión de servicio será de 750 V y la tensión de ensayo de 2.000 V. La sección mínima que se utilizará en los cables destinados tanto a circuitos de alumbrado como de fuerza será de 1.5 m2 Los ensayos de tensión y de la resi stencia de aislamiento se efec- tuarán con la tensión de prueba de 2.000 V. y de igual forma que en los cables anteriores. 19.3. Aparatos de alumbrado interior. Las luminarias se construirán con chasis de chapa de acero de calidad con espesor o nervaduras suficientes para alcanzar tal rigidez. Los enchufes con toma de ti erra tendrán esta toma dispuesta de forma que sea la primera en establecerse y la última en desaparecer y serán irreversibles, sin posibilidad de error en la conexión. CAPITULO V PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA y CAPITULO VI PRESCRIPCINES SOBRE VERIFICACIONES EN EL EDIFICIO TERMINADO. MANTENIMIENTO PLIEGO PARTICULAR Artículo 20.- Movimiento de tierras. 20.1. Explanación y préstamos. Consiste en el conjunto de operaciones para excavar, evacuar, rellenar y nivelar el terreno así como la s zonas de préstamos que puedan necesitarse y el co nsiguiente transporte de lo s productos removidos a depósito o lugar de empleo. 20.1.1. Ejecución de las obras. Una vez terminadas las operaciones de de sbroce del terreno, se iniciarán las obras de ex cavaciones ajustándose a la s alienaciones pendientes dimensiones y demás información contenida en los planos. La tierra vegetal que se encu entre en las excavaciones, que no se hubiera extraído en el desbroce se aceptará para su utilización posterior en protección de superficies erosionables. En cualquier caso, la tierra vegetal extraída se mantendrá separada del resto de los productos excavados. Todos los materiales que se o btengan de la ex cavación, excepción hecha de la tier ra vegetal, se podrán utilizar en la forma ción de rellenos y demás usos fijados en este Pli ego y se transportarán directamente a las zonas previstas dentro del solar, o vertedero si no tuvieran aplicación dentro de la obra. En cualquier caso no se desechará ningún material excavado sin previa autorización. Durante las diversas etapas de la construcción de la explanación, las obras se mantendrán en per fectas condiciones de drenaje. EI material excavado no se podrá colocar de forma que represente un peligro para construcciones existentes, por pre sión directa o por sobrecarga de los rellenos contiguos. Las operaciones de desbroce y limpieza se efectuaran con las precauciones necesarias, para evitar daño a las construcciones colindantes y existentes. Los árboles a derribar caerán hacia el centro de la zona objeto de la limpieza, acotándose las zonas de vegetación o arbolado destinadas a permanecer en su sitio. Todos los tocones y raíces mayores de 10 cm. de diám etro serán eliminadas hasta u na profundidad no i nferior a 50 cm., por debajo de la rasante de e xcavación y no me nor de 15 cm. por debajo de la superficie natural del terreno. Todos los huecos causados por la extracción de tocones y raíces, se rellenarán con material análogo al existente, compactándose hasta que su superficie se ajuste al nivel pedido. No existe obligación por parte del constructor de trocear l a madera a longitudes inferiores a tres metros. La ejecución de estos trabajos se realizara produciendo las menores molestias posibles a las zonas habitadas próximas al terreno desbrozado. 20.1.2. Medición y abono. La excavación de la ex planación se abonará por metros cúbicos realmente excavados medidos por di ferencia entre los datos iniciales tomados inmediatamente antes de iniciar los trabajos y los datos finales, tomados inmediatamente después de concluidos. La me dición se hará sobre los perfiles obtenidos. 20.2. Excavación en zanjas y pozos. Consiste en el conj unto de operaciones necesarias para conseguir emplazamiento adecuado para las obras de fábrica y estructuras, y sus cimentaciones; comprenden zanjas de drenaje u otras análogas. Su ejecución incluye las opera ciones de excavación, nivelación y evacuación del terreno y el consiguiente transporte de los productos removidos a depósito o lugar de empleo. 20.2.1. Ejecución de las obras. EI contratista de las obras notificará con la antelación suficiente, el comienzo de cualquier excavación, a fin de que se pued an efectuar las mediciones necesarias sobre el terr eno inalterado. EI terreno natur al adyacente al de la ex cavación o se modifi cará ni renovará sin autorización. La excavación continuará hasta llegar a la profundidad en que aparezca el firme y obtenerse una superficie limpia y firme, a nivel o escalonada, según se o rdene. No obstante, la Dir ección Facultativa podrá modificar la profu ndidad, si la v ista de las con diciones del terreno lo estimara necesario a fin de conseguir una cimentación satisfactoria. El replanteo se real izará de tal forma que existirán puntos fijos de referencia, tanto de cotas como de nivel, siempre fuera del área de excavación. Se llevará en obra un control detallado de las m ediciones de la e xcaActualizado a octubre de 2006 (CTE) 16 vación de las zanjas. El comienzo de la excavación de zanjas se realizará cuando e xistan todos los ele mentos necesarios para su excavación, incluido la madera para una posible entibación. La Dirección Facultativa indicará siempre la profundidad de los fondos de la excavación de la zanja, aunque sea distinta a la de Pro yecto, siendo su acabado limpio, a nivel o escalonado. La Contrata deberá asegurar la estabilidad de los taludes y paredes verticales de todas l as excavaciones que realice, aplicand o los medios de entibación, apuntalamiento, apeo y pr otección superficial del terreno, que considere necesario, a fin de i mpedir desprendimientos, derrumbamientos y deslizamientos que pudieran causar daño a person as o a las obras, aunque tales medios no estuvieran definidos en el Proyecto, o no hubiesen sido ordenados por la Dirección Facultativa. La Dirección Facultativa podrá ordenar en cualquier momento la colocación de entib aciones, apuntalamientos, apeos y protecciones superficiales del terreno. Se adoptarán por la Contrata todas las medidas necesarias para evitar la entrada del agua, manteniendo libre de la misma la zona de excavación, colocándose ataguías , drenajes, protecciones, cunetas, canaletas y conductos de desagüe que sean necesarios. Las aguas superficiales deber án ser desviadas por la Contrata y canalizadas antes de que alcancen los taludes, las pared es y el fon do de la excavación de la zanja. El fondo de la zanj a deberá quedar libre de tierra, frag mentos de roca, roca alterada, capas de terreno inadecuado o cual quier elemento extraño que pudiera debilitar su resis tencia. Se limpiarán las grietas y hendiduras, rellenándose con material compactado o hormigón. La separación entre el tajo de la máquina y la entibación no será mayor de vez y media la profundidad de la zanja en ese punto. En el caso de terr enos meteorizables o erosionables por viento o lluvia, las zanjas nunca permanecerán abiertas mas de 8 días, sin que sean protegidas o finalizados los trabajos. Una vez alcanzada la cota inferior de la excavación de la zanja para cimentación, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras, para observar si se han producid o desperfectos y tomar las medida s pertinentes. Mientras no se efe ctúe la conso lidación definitiva de l as paredes y fondos de la zanja, se conserv arán las entibaciones, apuntalamientos y apeos que hayan sido necesarios, as í como las vallas, cerramientos y demás medidas de protección. Los productos resultantes de la excavación de las zanjas, que sean aprovechables para un relleno posterior, se podrán depositar en montones situados a un solo lado de la zanja, y a una separación del borde de l a misma de 0,60 m. como mínimo, dejando libres, caminos, aceras, cunetas, acequias y demás pasos y servicios existentes. 20.2.2. Preparación de cimentaciones. La excavación de cimientos se profundizará hasta el límite indicado en el proy ecto. Las corrientes o agu as pluviales o sub terráneas que pudieran presentarse, se cegarán o desviarán en la forma y empleando los medios convenientes. Antes de proceder al v ertido del hormigón y la colo cación de las armaduras de cimentación, se dispondrá de una capa de hormig ón pobre de diez centímetros de espesor debidamente nivelada. EI importe de e sta capa de hormig ón se co nsidera incluido en los precios unitarios de cimentación. 20.2.3. Medición y abono. La excavación en zanja s o po zos se abonará por metr os cúbicos realmente excavados medidos por di ferencia entre los datos iniciales tomados inmediatamente antes de iniciar los trabajos y los datos finales tomad os inmediatamente después de finalizados los mismos. 20.3. Relleno y apisonado de zanjas de pozos. Consiste en la ex tensión o compa ctación de materia les terrosos, procedentes de excav aciones anteriores o préstamo s para relleno de zanjas y pozos. 20.3.1. Extensión y compactación. Los materiales de relleno se extenderán en tongadas sucesivas de espesor uniforme y sensiblemente h orizontales. EI espesor de e stas tongadas será el adecuado a los medios disponibles para que se obtenga en todo el mismo grado de compactación exigido. La superficie de las tongadas será horizontal o convexa con pendiente transversal máxima del dos por ciento. Una v ez extendida la PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) EI transporte desde la hormigonera se reali zará tan rá pidamente como sea posible. En ningún caso se tolerará la colocación en obra de hormigones que acusen un pri ncipio de fraguado o presenten cualquier otra alteración. AI cargar lo s elementos de tran sporte no debe formar se con la s masas montones cónicos, que favorecerían la segregación. Cuando la fabricación de la me zcla se haya realizado en una instalación central, su transporte a obra deberá realizarse empleando camiones provistos de agitadores. tongada, se procederá a la humectación si es necesario. EI contenido óptimo de humedad se d eterminará en obra, a la vista de la maquinaria disponible y de los r esultados que se obtengan de lo s ensayos realizados. En los casos especiales en que la humedad natural del material sea excesiva para conseguir la compactación prevista, se tomarán la s medidas adecuadas procediendo incluso a la desecación por oreo, o por adición de mezcla de materia les secos o sustan cias apropiadas (cal viva, etc.). Conseguida la h umectación más conveniente, posteriormente se procederá a la compactación mecánica de la tongada. Sobre las capas en ejecución debe prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta que se haya completado su comp osición. Si ello no e s factible el tráfi co que necesariamente tenga que pasa r sobre ella s se distribuirá de forma que se concentren rodadas en superficie. Si el relleno tuviera que realizarse sobre terreno natural, se realizará en primer lugar el desbroce y limpieza del terreno, se seguirá con l a excavación y e xtracción de material inadecuado en la profundidad requerida por el Pr oyecto, escarificándose posteriormente el terren o para conseguir la debida trabazón entre el relleno y el terreno. Cuando el relleno se asiente sobr e un terreno qu e tiene presencia de aguas superficiales o subterráneas, se desviarán las primeras y se captarán y conducirán las segundas, antes de comenzar la ejecución. Si los terrenos fuer an inestables, apareciera turba o arcillas blandas, se asegurará la eliminación de este material o su consolidación. Una vez extendida la tongada se procederá a su humectación si es necesario, de forma que el humedecimiento sea uniforme. El relleno de los trasdós de los muros se realizará cu ando éstos tengan la resisten cia requerida y no antes de los 21 días si es de hormigón. Después de haber llovido no se extenderá una nueva tongada de relleno o ter raplén hasta que l a última se ha ya secado, o se escarificará añadiendo la sigui ente tongada más seca, hasta con seguir que la humedad final sea la adecuada. Si por razones de sequedad hubiera que humedecer una tongada se hará de forma uniforme, sin que existan encharcamientos. Se pararán los tr abajos de terraplenado cuando la temperatura descienda de 2º C. 21.5. Puesta en obra del hormigón. Como norma general no deberá transcurrir más de un a hora entre la fabricación del hormigón, su puesta en obra y su compactación. No se permitirá el v ertido libre del hormigón desde altu ras superiores a un metro, quedando prohibido el arrojarlo con palas a gran distancia, distribuirlo con rastrillo, o ha cerlo avanzar más de medio metro de los encofrados. AI verter el hormigón se removerá enérgica y eficazmente para que las armaduras queden perfectamente envueltas, cuidando especialmente los sitios en que se reúne gran can tidad de acero, y procurando que se mantengan los recubrimientos y la separación entre las armaduras. En losas, el ex tendido del hormigón se ejecu tará de m odo que el avance se realice en todo su espesor. En vigas, el hormi gonado se hará avanzando desde los ex tremos, Ilenándolas en toda su altura y procurando que el fr ente vaya recogido, para que no se produzcan segregaciones y la lechada escurra a lo la rgo del encofrado. 21.6. Compactación del hormigón. La compactación de hormigones deberá realizarse por vibración. Los vibradores se aplicarán siempre de modo que su efecto se extienda a toda la ma sa, sin que se produzcan segregaciones. Si se emplea n vibradores internos, deberán sumergirse longitudinalmente en Ia tongada subyacente y retirarse también longitudinalmente sin desplazarlos transversalmente mientras estén su mergidos en el hor migón. La aguja se introducirá y retirará lentamen te, y a velocidad constante, recomendándose a este efecto que no se superen los 10 cm./seg., con cuidado de que la agu ja no toque la s armaduras. La distancia entre los puntos sucesivos de inme rsión no será superior a 75 cm., y será la ade cuada para producir en toda la superficie de la masa vibrada una humectación brillante, siendo preferible vibrar en pocos puntos prolongadamente. No se introducirá el vibrador a menos de 10 cm. de la pared del encofrado. 20.3.2. Medición y Abono. Las distintas zonas de los relleno s se abonarán por metros cúbicos realmente ejecutados medidos por di ferencia entre los datos iniciales tomados inmediatamente antes de i niciarse los trabajos y los datos finales, tomados inmediatamente después de compactar el terreno. 21.7. Curado de hormigón. Durante el primer período de endurecimiento se someterá al hormigón a un proceso curado según el tipo de cemento utilizado y las condiciones climatológicas del lugar. En cualquier caso deberá mantenerse la humedad del hormigón y evitarse todas las causas tanto externas, como sobrecarga o vibraciones, que puedan provocar la fisuración del elemento hormigonado. Una vez humedecido el hormigón se mantendrán húmedas sus superficies, mediante arpilleras, esteriIlas de pa ja u o tros tejidos análogos durante tres días si el con glomerante empleado fuese cemento Portland I-35, aumentándose este plazo en el ca so de que el cemento utilizado fuese de endurecimiento más lento. Artículo 21.- Hormigones. 21.1. Dosificación de hormigones. Corresponde al contratista efectuar el estudio granulométrico de los áridos, dosificación de agua y consistencia del hormigón de acuerdo con los medios y puesta en ob ra que emplee en cada caso, y siempre cumpliendo lo prescrito en la EHE. 21.2. Fabricación de hormigones. En la confección y puesta en obra d e los hormigones se cumplirán las prescripciones generales de la INSTRUCCIÓN DE HORMI GÓN ESTRUCTURAL (EHE). REAL DECRETO 2661/ 1998, de 11-DI C, del Ministerio de Fomento. Los áridos, el agu a y el cemento de berán dosificarse automáticamente en pe so. Las instalaciones de dosificación, lo mismo que toda s las demás para Ia fabricación y puesta en obra del hormigón habrán de someterse a lo indicado. Las tolerancias admisibles en la dosificación serán del dos por ciento para el agua y el cemento, cinco por ciento para los distintos tamaños de áridos y dos p or ciento para el árido total. En la consistencia del hormigón admitirá una tolerancia de veinte milímetros medida con el cono de Abrams. La instalación de h ormigonado será capaz de reali zar una mezcla regular e in tima de los componentes proporcionando un hormigón de color y consistencia uniforme. En la hormigonera deberá colocarse una placa, en la qu e se haga constar la capacidad y la velocidad en rev oluciones por minuto recomendadas por el fabricante, las cuales nunca deberán sobrepasarse. Antes de introducir el cemento y los áridos en el mezclador, este se habrá cargado de una parte de la cantidad de agua r equerida por la masa completándose la dosificación de este elemen to en un periodo de tiempo que no de berá ser in ferior a cinco segundos ni superior a la tercera parte del tiempo de mezclado, contados a partir del momento en que el cemento y los áridos se han i ntroducido en el m ezclador. Antes de volver a cargar de nuev o la hormigonera se vaciará totalmente su contenido. No se permi tirá volver a amasar en ningún caso hormigones que hayan fraguado parcialmente aunque se añadan nuevas cantidades de cemento, áridos y agua. 21.8. Juntas en el hormigonado. Las juntas podrán ser de ho rmigonado, contracción ó dilatación, debiendo cumplir lo especificado en los planos. Se cuidará que la s juntas creadas por las interrupciones en el hormigonado queden normales a la dirección de los máx imos esfuerzos de compresión, o donde sus efectos sean menos perjudiciales. Cuando sean de temer los efectos debidos a la retracción, se dejarán juntas abiertas durante algún tiempo, para que las masas contiguas puedan deformarse Iibremente. El a ncho de tales juntas deberá ser el necesario para que, en su día, puedan hormigonarse correctamente. AI reanudar los trabajos se limpiará la junta de toda suciedad, lechada o árido que haya quedado suelto, y se humedecerá su superficie sin exceso de agua, aplicando en toda su superficie lechada de cemento antes de verter el nuevo hormigón. Se procurará alejar las juntas de hormigonado de las zonas en que la armadura esté sometida a fuertes tracciones. 21.9. Terminación de los paramentos vistos. Si no se prescribe otra cosa, la máxima flecha o irr egularidad que pueden presentar los paramentos planos, medida respecto a una reg la de dos (2) me tros de longi tud aplicada en cualquier dirección será la siguiente: - Superficies vistas: seis milímetros (6 mm.). - · Superficies ocultas: veinticinco milímetros (25 mm.). 21.3. Mezcla en obra. La ejecución de la mezcla en obra se hará de la misma forma que la señalada para Ia mezcla en central. 21.4. Transporte de hormigón. Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 17 - 21.10. Limitaciones de ejecución. EI hormigonado se suspenderá, como norma genera l, en caso de Iluvias, adoptándose las medidas necesarias para impedir la entrada de la Iluvia a las masas de hormigón fre sco o lavado de superficies. Si esto Ilegara a ocurrir, se habrá de pica r la superficie lavada, regarla y continuar el hormigonado después de aplicar lechada de cemento. Antes de hormigonar: Replanteo de ejes, cotas de acabado.. Colocación de armaduras PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) - Limpieza y humedecido de los encofrados Durante el hormigonado: El vertido se realizará desde una altura máxima de 1 m., salvo que se utilicen métodos de bombeo a distancia que impidan la segregación de los componentes del h ormigón. Se r ealizará por tongadas de 30 cm.. Se vibrará sin que las armaduras ni los encofrados experimenten movimientos bruscos o sacudidas, cuidando de que no queden coqueras y se mantenga el recubrimiento adecuado. Se suspenderá el hormigonado cuando la temperatura descienda de 0ºC, o lo vaya a h acer en las pr óximas 48 h. Se podrán utilizar medios especiales para esta circunstancia, pero bajo la autorización de la D.F. No se d ejarán juntas horizontales, pero si a pesar de todo se produjesen, se procederá a la li mpieza, rascado o picado de superficies de contacto, vertiendo a continuación mortero rico en cemento, y hormigonando seguidamente. Si hubiesen transcurrido mas de 48 h. se tratará la junta con resinas epoxi. No se mezclarán hormigones de distintos tipos de cemento. Después del hormigonado: El curado se real izará manteniendo húmedas las superfi cies de las piezas hasta que se alcance un 70% de su resistencia Se procederá al desencofrado en las superficies verticales pasados 7 días, y de las horizontales no antes de los 21 días. Todo ello siguiendo las indicaciones de la D.F. 21.11. Medición y Abono. EI hormigón se medirá y abonará por metro cúbico realmente vertido en obra, midien do entre caras interiores de encofrado de superficies vistas. En la s obras de cimentación que no n ecesiten encofrado se medirá entre caras de terreno excavado. En el caso de que en el Cuadro de Precios la unidad de hormigón se exprese por metro cuadrado como es el caso de soleras, forjado, etc., se medirá de esta fo rma por metro cuadrado realmente ejecu tado, incluyéndose en la s mediciones todas las desigualdades y aumentos de espesor debidas a las diferencias de la capa inferior. Si en el Cuadro de Precios se indicara que está incluido el encofrado, acero, etc., siempre se considerará la misma medición del hormigón por metro cúbico o po r metro cuadrado. En el pre cio van incluidos siempre los servicios y costos de curado de hormigón. Artículo 22.- Morteros. 22.1. Dosificación de morteros. Se fabricarán los tipos de mortero s especificados en la s unidades de obra, indicándose cual ha de empl earse en cada ca so para la ejecución de las distintas unidades de obra. 22.2. Fabricación de morteros. Los morteros se fabricarán en seco, continuándose el batido después de verter el agua en la forma y cantidad fijada, hasta obtener una plasta homogénea de colo r y consistencia uniforme sin palomillas ni grumos. 22.3. Medición y abono. EI mortero suele ser una unidad auxiliar y, por tanto, su medición va incluida en las unidades a las que sirve: fábrica de ladrillos, enfoscados, pavimentos, etc. En algún caso excepcional se medirá y abonará por metro cúbico, obteniéndose su precio del Cuadro de Precio s si lo hay u obteniendo un nuevo precio contradictorio. Artículo 23.- Encofrados. 23.1. Construcción y montaje. Tanto las uniones como las piezas que constituyen los encofrados, deberán poseer la resistencia y la ri gidez necesarias para que con la marcha prevista de hormigonado y especialmente bajo los efectos dinámicos producidos por el sistema de compactación exigido o adoptado, no se originen esfuerzos anormales en el h ormigón, ni duran te su puesta en obra, n i durante su per iodo de endurecimie nto, así como tampoco movimientos locales en los encofrados superiores a los 5 mm. Los enlaces de los distintos elementos o planos de los moldes serán sólidos y sencillos, de modo que su montaje se verifique con facilidad. Los encofrados de los elementos rectos o planos de más de 6 m. de luz libre se dispondrán con la contra flecha necesaria para que, una vez encofrado y cargado el elemento, este conserve una ligera cavidad en el intrados. Los moldes ya usados, y que vayan a servir para unidades repetidas serán cuidadosamente rectificados y limpiados. Los encofrados de madera se humedecerán antes del h ormigonado, a fin d e evitar la absorción del agua contenida en el hormigón, y se limpiarán especialmente los fondos dejándose aberturas provisionales para facilitar esta labor. Las juntas entre las distintas tablas deberán permitir el entumecimiento de las mismas por Ia humedad del riego y del hormigón, sin que, sin embargo, dejen escapar la pla sta durante el h ormigonado, para lo cual se podrá realizar un sellado adecuado. Planos de la estructura y de despiece de los encofrados Confección de las diversas partes del encofrado Montaje según un orden deter minado según sea l a pieza a hormigonar: si es un muro p rimero se coloca una cara, después la armadura y , por último la otra cara; si es en pilares, primer o la armadura y Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 18 después el e ncofrado, y si es en vigas primero el encofrado y a continuación la armadura. No se deja rán elementos separadores o tirantes en el hormigón después de desencofrar, sobretodo en ambientes agresivos. Se anotará la fecha de hormig onado de cada pieza, con el fin de controlar su desencofrado El apoyo sobre el terreno se realizará mediante tablones/durmientes Si la altura es e xcesiva para los p untales, se realizarán planos intermedios con tablones colocados perpendicularmente a estos; las líneas de puntales inferiores irán arriostrados. Se vigilará la correcta colocación d e todos los elementos antes de hormigonar, así como la limpieza y humedecido de las superficies El vertido del hormigón se realizará a la menor altura posible Se aplicarán los desencofrantes antes de colocar las armaduras Los encofrados deberán resistir las acciones que se desarrollen durante la operación de vertido y vibrado, y tener la rigidez necesaria para evitar deformaciones, según las siguientes tolerancias: Espesores en m. Tolerancia en mm. Hasta 0.10 2 De 0.11 a 0.20 3 De 0.21 a 0.40 4 De 0.41 a 0.60 6 De 0.61 a 1.00 8 Más de 1.00 10 Dimensiones horizontales o verticales entre ejes Parciales 20 Totales 40 - Desplomes En una planta 10 En total 30 23.2. Apeos y cimbras. Construcción y montaje. Las cimbras y apeos debe rán ser capaces de re sistir el peso total propio y el del elemento compl eto sustentado, así como otras sobrecargas accidentales que puedan actuar sobre ellas (operarios, maquinaria, viento, etc.). Las cimbras y apeos tendrán la resistencia y disposición necesaria para que e n ningún momento lo s movimiento locales, sumados en su caso a lo s del encofrado sobrepasen los 5 mm., ni lo s de conjunto la milésima de la luz (1/1.000). 23.3. Desencofrado y descimbrado del hormigón. EI desencofrado de costeros verticales de elementos de poco canto podrá efectuarse a un día de hormigonada la pieza, a menos que durante dicho intervalo se hayan producido bajas temperaturas y otras cosas capaces de al terar el pro ceso normal de endur ecimiento del hormigón . Los costeros verticales de elementos de gran canto no deberán retirarse antes de lo s dos días con las misma s salvedades apuntadas anteriormente a menos que se emplee curado a vapor. EI descimbrado podrá realizarse cuando, a Ia vista de las circunstancias y temperatura del resultado; las pruebas de resistencia, elemento de construcción sustentado haya adquirido el do ble de la resistencia necesaria para soportar los esfuerzos que aparezcan al descimbrar. EI descimbrado se hará de modo suave y uniforme, re comendándose el empleo de cunas, gatos; cajas de arena y otros dispositivos, cuando el elemento a descimbrar sea de cierta importancia. Condiciones de desencofrado: No se procederá al desencofrado hasta transcurridos un mínimo de 7 días para los soportes y tres días p ara los de más casos, siempre con l a aprobación de la D.F. Los tableros d e fondo y los planos de apeo se de sencofrarán siguiendo las i ndicaciones de la NTE-EH, y la EHE, con la previa aprobación de la D.F. Se procede rá al aflojado de las cu ñas, dejando el elemento separado unos tres cm. durante doce horas, realizando entonces la comprobación de la flecha para ver si es admisible Cuando el desencofrado sea dificu ltoso se regar á abundantemente, también se podrá aplicar desencofrante superficial. Se apilarán los ele mentos de enc ofrado que se v ayan a reutilizar, después de una cuidadosa limpieza 23.4. Medición y abono. Los encofrados se medirán siempr e por metros cuadrados de superficie en contacto con el hormigón , no siendo de abo no las obra s o excesos de encofrado, así como los elementos auxiliares de sujeción o apeos necesarios para mantener el encofrado en una posición correcta y segura contra esfuerzos de v iento, etc. En este precio se incluyen además, los desencofrantes y las operaciones de desencofrado y retirada del material. En el caso de que en el cuadro de precios esté incluido el encofrado la unidad de hormigón, se entiende que tanto el encofrado como los elementos auxiliares y el desencofrado van incluidos en la medición del hormigón. Artículo 24.- Armaduras. 24.1. Colocación, recubrimiento y empalme de armaduras. Todas estas operaciones se efectuarán de acuerdo con los artículos de la I NSTRUCCIÓN DE HORMI GÓN ESTRUCTURAL (EHE). REAL DECRETO 2661/1998, de 11-DIC, del Ministerio de Fomento. 24.2. Medición y abono. PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) mediciones. De las armaduras de acero empleadas en el hormigón armado, se abonarán los kg. realmente empleados, deducidos de los plano s de ejecución, por me dición de su longitud, añadiendo la l ongitud de lo s solapes de empal me, medida en ob ra y aplicando los pesos unitarios correspondientes a los distintos diámetros empleados. En ningún caso se abonará con solapes un peso mayor del 5% del peso del redond o resultante de la medición e fectuada en el plano sin solapes. EI precio comprenderá a la adquisición, los transportes de cualquier clase hasta el pu nto de empleo, el pe saje, la limpieza de armaduras, si es necesario, el doblado de las mismas, el izado, sustentación y colocación en obra, incluido el alambre para ataduras y separadores, la pérdida por recor tes y todas cuantas ope raciones y medios aux iliares sean necesarios. Articulo 25 Estructuras de acero. 25.1 Descripción. Sistema estructural realizado con elementos de Acero Laminado. 25.2 Condiciones previas. Se dispondrá de zonas de acopio y manipulación adecuadas Las piezas serán de las caracterís ticas descritas en el p royecto de ejecución. Se comprobará el trabajo de soldadura de las piezas c ompuestas realizadas en taller. Las piezas estarán protegidas contra la corrosión con pinturas adecuadas. - - 25.7 Mantenimiento. Cada tres años se realizará un a inspección de la estructura para comprobar su estado de conser vación y su protección antioxidante y contra el fuego. Articulo 26 Estructura de madera. 26.1 Descripción. Conjunto de elementos de madera que, unidos entre sí, constituyen la estructura de un edificio. - 26.2 Condiciones previas. La madera a utilizar deberá reunir las siguientes condiciones: Color uniforme, carente de nudos y de medidas regulares, sin fracturas. No tendrá defectos ni enfermedades, putrefacción o carcomas. Estará tratada contra insectos y hongos. Tendrá un grad o de humedad adecuado para sus condiciones de uso, si es desecada contendr á entre el 10 y el 15% de su peso en agua; si es madera seca pesará entre un 33 y un 35% menos que la verde. No se utilizará madera sin descortezar y estará cortada al hilo. - 26.3 Componentes. Madera. Clavos, tornillos, colas. Pletinas, bridas, chapas, estribos, abrazaderas. - 26.4 Ejecución. Se construirán los entramados con piezas de las dimensiones y forma de colocación y reparto definidas en proyecto. Los bridas estarán formados por piezas de acero plano con secciones comprendidas entre 40x7 y 60x9 mm.; los tirantes serán de 40 o 50 x9 mm.y entre 40 y 70 cm. Tendrá un taló n en su e xtremo que se introducirá en una pequeña mortaja practicada en la madera. Tendrán por lo menos tres pasadores o tirafondos. No estarán permitidos los anclajes de madera en los entramados. Los clavos se colocarán contrapeados, y con una ligera inclinación. Los tornillos se int roducirán por rotación y en orificio previamente practicado de diámetro muy inferior. Los vástagos se introducirán a golpes en los orificios, y posteriormente clavados. Toda unión tendrá por lo menos cuatro clavos. No se rea lizarán uniones de madera sobre perfiles metálicos salvo que se utilicen sistemas adecuados mediante arpones, estribos, bridas, escuadras, y en general mediante piezas que aseguren un funcionamiento correcto, resistente, estable e indeformable. 25.3 Componentes. Perfiles de acero laminado Perfiles conformados Chapas y pletinas Tornillos calibrados Tornillos de alta resistencia Tornillos ordinarios Roblones 25.4 Ejecución. Limpieza de restos de hormi gón etc. de las superficies donde se procede al trazado de replanteos y soldadura de arranques Trazado de ejes de replanteo Se utilizarán calzos, apeos, pernos, sargentos y cualquier otro medio que asegure su estabilidad durante el montaje. Las piezas se cortarán con oxicorte o con sierra radi al, permitiéndose el uso de cizallas para el corte de chapas. Los cortes no presentarán irregularidades ni rebabas No se realizará n las uniones definiti vas hasta haber comprobado l a perfecta posición de las piezas. Los ejes de todas las piezas estarán en el mismo plano Todas las piezas tendrán el mismo eje de gravedad Uniones mediante tornillos de alta resistencia: Se colocará una arandela, con bisel c ónico, bajo la cabeza y bajo la tuerca La parte roscada d e la espiga sobr esaldrá de la tuerca por lo menos un filete Los tornillos se apretarán en un 80% en la primera vuelta, empezando por los del centro. Los agujeros tendrán un diá metro 2 mm. mayor que e l nominal del tornillo. Uniones mediante soldadura. Se admiten los siguientes procedimientos: Soldeo eléctrico manual, por arco descubierto con electrodo revestido Soldeo eléctrico automático, por arco en atmósfera gaseosa Soldeo eléctrico automático, por arco sumergido Soldeo eléctrico por resistencia Se prepararán las superficies a solda r realizando exactamente los espesores de garganta, las longitudes de soldado y la separación entre los ejes de soldadura en uniones discontinuas Los cordones se realizarán unifo rmemente, sin mordeduras ni interrupciones; después de cad a cordón se e liminará la escoria con piqueta y cepillo. Se prohíbe todo en friamiento anormal por excesivamente rápido de las soldaduras Los elementos soldados para la fijación provisional de las piezas, se eliminarán cuidadosamente con sopl ete, nunca a golpes . Los restos de soldaduras se eliminarán con radial o lima. Una vez inspeccionada y aceptada la estructura, se procederá a su limpieza y protección antioxidante, para realizar por último el pintado. 25.5 Control. Se controlará que las piezas recibidas se corresponden con las especificadas. Se controlará la homologación de las piezas cuando sea necesario. Se controlará la cor recta disposición de los nudos y de los niveles de placas de anclaje. 25.6 Medición. Se medirá por kg. de acero e laborado y montado en obra, incluidos despuntes. En cualquier caso se segui rán los criterios establecidos en las Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 19 26.5 Control. Se ensayarán a compresión, modulo de elasticidad, flexión, cortadura, tracción; se determinará su dureza, absorción de agua, peso específico y resistencia a ser hendida. Se comprobará la clase, calidad y marcado, así como sus dimensiones. Se comprobará su grado de humedad; si está entre el 20 y el 30%, se incrementarán sus dimensiones un 0,25% por cada 1% de incremento del contenido de humedad; si es i nferior al 20%, se disminuirán las dimensiones un 0.25% por cada 1% de disminución d el contenido d e humedad. 26.6 Medición. El criterio de med ición varía según l a unidad de ob ra, por lo que se seguirán siempre las indicaciones expresadas en las mediciones. 26.7 Mantenimiento. Se mantendrá la madera en un grado de humedad constante del 20% aproximadamente. Se observará periódicamente para prevenir el ataque de xilófagos. Se mantendrán en buenas condiciones los revestimientos ignífugos y las pinturas o barnices. Articulo 27. Cantería. 27.1 Descripción. Son elementos de piedra de distinto espesor, forma de colocación, utilidad, ...etc, utilizados en la construcción de edificios, muros, remates, etc. Por su uso se pue den dividir en: Chapados, mamposterías, sillerías, piezas especiales. * Chapados Son revestidos de otros elementos ya e xistentes con piedras de espesor medio, los cuales no ti enen misión resistente s ino solamente decorativa. Se pueden utilizar tanto al exterior como al inter ior, con junta o sin ella. El mortero utilizado puede ser variado. La piedra puede ir labrada o no, ordinaria, careada, ...etc Mampostería Son muros realizados con piedr as recibidas con mort eros, que pueden tener misión resistente o deco rativa, y que po r su colocación se denominan ordinarias, concertadas y careadas. Las pi edras tienen form a más o me nos irregular y con espes ores desiguales. El peso estar á PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) comprendido entre 15 y 25 Kg. Se denomina a hueso cuando se asientan sin interposición de mortero. O rdinaria cuando l as piezas se asientan y reciben con morter o. Tosca es la que se obtiene cuando se emplean lo s mampuestos en bruto, presentando al frente la cara natural de cantera o la que resulta de la simple fractura del mampuesto con almahena. Rejuntada es aquella cu yas juntas han sido re llenadas expresamente con mortero, bien conservando el plano de los ma mpuestos, o bien alterándol o. Esta denominación será independiente de que la mampostería sea ordinaria o en seco. Careada es la obtenida cor rigiendo los salientes y desigualdades de los mampuestos. Concertada, es la que se obtiene cuando se labran los lechos de apoyo de los mampuestos; puede ser a la vez rejuntada, tosca, ordinaria o careada. Sillarejos Son muros realizados con piedr as recibidas con mort eros, que pueden tener misión resistente o decorativa, que por su colocación s e denominan ordinarias, concertadas y careadas. Las pi edras tienen form a más o menos irregular y con espesores desiguales. El pe so de las piezas permitirá la colocación a mano. Sillerías Es la fábrica reali zada con sillare jos, sillares o piezas de labra , recibidas con morteros, que pueden tener misión resistente o decorativa. Las piedras tienen forma regular y con espesores uniformes. Necesitan útiles para su desplazamiento, teniendo una o más caras labradas. El peso de las piezas es de 75 a 150 Kg. Piezas especiales Son elementos de piedra de utilidad variada, como jambas, dinteles, barandillas, albardillas, cornisas, canec illos, impostas, co lumnas, arcos, bóvedas y otros. Normalmente tienen misión decorativa, si bien en otros casos además tienen misión resistentes. - 27.2 Componentes. Chapados Piedra de espesor entre 3 y 15 cm. Mortero de cemento y arena de río 1:4 Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes. Mamposterías y sillarejos Piedra de espesor entre 20 y 50 cm. Forma irregular o lajas. Mortero de cemento y arena de río 1:4 Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes. Posibilidad de encofrado por dentro de madera, metálico o ladrillo. - Sillerías Piedra de espesor entre 20 y 50 cm. Forma regular. Mortero de cemento y arena de río 1:4 Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes. Posibilidad de encofrado por dentro de madera, metálico o ladrillo. Piezas especiales Piedras de distinto grosor, medidas y formas. Forma regular o irregular. Mortero de cemento y arena de río 1:4 o morteros especiales. Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes. Posibilidad de encofrado por dentro de madera, metálico o ladrillo. - 27.3 Condiciones previas. Planos de proyecto donde se defina la situación, forma y detalles. Muros o elementos bases terminados. Forjados o elementos que puedan manchar las canterías terminados. Colocación de piedras a pie de tajo. Andamios instalados. Puentes térmicos terminados. - - 27.4 Ejecución. Extracción de la piedra en cantera y apilado y/o cargado en camión. Volcado de la piedra en lugar idóneo. Replanteo general. Colocación y aplomado de m iras de acuerdo a especif icaciones de proyecto y dirección facultativa. Tendido de hilos entre miras. Limpieza y humectación del lecho de la primera hilada. Colocación de la piedra sobre la capa de mortero. Acuñado de los mampuestos (según el tipo de fábrica, procederá o no). Ejecución de las mamposterías o s illares tanteando con regla y plomada o nivel, rectificando su posición. Rejuntado de las piedras, si así se exigiese. Limpieza de las superficies. Protección de la f ábrica recién ejecutada frente a la lluvia, heladas y temperaturas elevadas con plásticos u otros elementos. Regado al día siguiente. Retirada del material sobrante. Anclaje de piezas especiales. 27.5 Control. Replanteo. Distancia entre ejes, a puntos críticos, huecos,...etc. Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 20 - Geometría de los ángulos, arcos, muros apilastrados. Distancias máximas de ejecución de juntas de dilatación. Planeidad. Aplomado. Horizontalidad de las hiladas. Tipo de rejuntado exigible. Limpieza. Uniformidad de las piedras. Ejecución de piezas especiales. Grueso de juntas. Aspecto de los m ampuestos: grietas, pelos, adher encias, síntomas de descomposición, fisuración, disgregación. Morteros utilizados. 27.6 Seguridad. Se cumplirá estrictamente l o que para estos trabajos establezca la Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo Las escaleras o medios au xiliares estarán firmes, sin p osibilidad de deslizamiento o caída En operaciones donde sea pr eciso, el Oficial contar á con la colaboración del Ayudante Se utilizarán las herramientas adecuadas. Se tendrá especia l cuidado en no sobrecargar los a ndamios o plataformas. Se utilizarán guantes y gafas de seguridad. Se utilizará calzado apropiado. Cuando se utilicen herramientas eléctricas, éstas estarán dotadas d e grado de aislamiento II. 27.7 Medición. Los chapados se medirán por m 2 indicando espesores, ó por m2, no descontando los huecos inferiores a 2 m2. Las mamposterías y sillerías se medirán por m 2, no descontando los huecos inferiores a 2 m2. Los solados se medirán por m2. Las jambas, albardillas, cornisas, canecillos, impostas, arc os y bóvedas se medirán por metros lineales. Las columnas se medir án por unidad, así como otros elementos especiales como: bolas, escudos, fustes, ...etc 27.8 Mantenimiento. Se cuidará que los rejuntados estén en perfecto estado pa ra evitar la penetración de agua. Se vigilarán los anclajes de las piezas especiales. Se evitará la caída de elementos desprendidos. Se limpiarán los elementos decorativos con productos apropiados. Se impermeabilizarán con producto s idóneos las fábricas que estén en proceso de descomposición. Se tratarán con resinas especiales los elementos deteriorados por el paso del tiempo. Articulo 28.- Albañilería. 28.1. Fábrica de ladrillo. Los ladrillos se colocan según los aparejos presentados en el proyecto. Antes de colocarlos se humedecerán en agua. EI humedecimiento deberá ser hecho inmediatamente antes de su empleo, debiendo estar sumergidos en agua 10 minu tos al menos. Salv o especificaciones en contrario, el tendel debe tener un espesor de 10 mm. Todas las hiladas deben quedar perfectamente horizontales y con la cara buena perfectamente plana, vertical y a plano con los demá s elementos que deba coincidir. Para ello se hará uso de las miras necesarias, colocando la cuerda en la s divisiones o marca s hechas en la s miras. Salvo indicación en contra se empleará un mor tero de 250 kg. de cemento I-35 por m3 de pasta. AI interrumpir el trabajo, se quedará el muro en adar aja para trabar al día siguiente la fábrica con la anterior. AI reanudar el trabajo se regará la fábrica antigua limpiándola de polvo y repicando el mortero. Las unidades en ángulo se harán de manera que se medio ladrillo de un muro contiguo, alternándose las hilaras. La medición se hará por m 2, según se expresa en el Cuadro de Precios. Se medirán las unidade s realmente ejecutadas descontándose los huecos. Los ladrillos se colocarán siempre "a restregón" Los cerramientos de mas de 3,5 m.de altura estarán anclados en sus cuatro caras Los que superen la altura de 3.5 m. estarán rematados por un zuncho de hormigón armado Los muros tendrán juntas de dilatación y de construcción. Las juntas de dilatación serán las estructurales, quedarán arriostradas y se sel larán con productos sellantes adecuados En el arranque del cerramiento se colocará una capa de mortero de 1 cm. de espesor en toda la anchura del muro. Si el arranque no fuese sobre forjado, se colocará una lámina de barrera antihumedad. En el encuentro del cerramiento con el forjado superior se dejará una junta de 2 cm. que se rellenará posteriormente con morte ro de cemento, preferiblemente al rematar todo el cerramiento Los apoyos de cualquier elemento estructural se realizarán mediante una zapata y/o una placa de apoyo. PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) Los muros conservarán durante su construcción los plomos y niveles de las llagas y serán estancos al viento y a la lluvia Todos los huecos pr acticados en los muros, irán pro vistos de su correspondiente cargadero. Al terminar la jornada de trabajo, o cuando haya que suspenderla por las inclemencias del tiempo, se arriostrarán los paños realizados y sin terminar Se protegerá de la lluvia la fábrica recientemente ejecutada Si ha helado durante la noche, se rev isará la obra del día anterior. No se trabajará mientras esté helando. El mortero se e xtenderá sobre la superficie de asie nto en cantidad suficiente para que la llaga y el tendel rebosen No se utilizarán piezas menores de ½ ladrillo. Los encuentros d e muros y esquinas se ejecutarán en todo su espesor y en todas sus hiladas. 28.2. Tabicón de ladrillo hueco doble. Para la con strucción de tabique s se emplearán tabi cones huecos colocándolos de canto, con sus lados mayores formando los paramentos del tabique. Se mojarán inmediatamente antes de su uso. Se tomarán con mortero de cemento. Su construcción se hará con auxilio de miras y cuerdas y se rellenarán las hilad as perfectamente horizontales. Cuando en el tabique haya huecos, se colocarán previamente los cercos que quedarán perfectamente aplomados y nivelados. Su m edición de har á por metro cuadrado de tabique realmente ejecutado. 28.3. Cítaras de ladrillo perforado y hueco doble. Se tomarán con mortero de cemento y con condiciones de medición y ejecución análogas a las descritas en el párrafo 6.2. para el tabicón. 28.4. Tabiques de ladrillo hueco sencillo. Se tomarán con mortero de cemento y con condi ciones de ejecución y medición análogas en el párrafo 6.2. 28.5. Guarnecido y maestrado de yeso negro. Para ejecutar los guarnecidos se construirán unas muestras de yeso previamente que servirán de guía al resto del revestimiento. Para ello se colocarán renglones de mad era bien rectos, espaciados a un me tro aproximadamente sujetándolos con dos puntos de y eso en ambo s extremos. Los renglones deben estar perfectamente aplomados guardando una distancia de 1,5 a 2 cm. aprox imadamente del paramento a revestir. Las caras interiores de lo s renglones estarán situadas en un mism o plano, para lo cual se tenderá una cuerda para los puntos superiores e inferiores de yeso, debiendo qu edar aplomados en sus ex tremos. Una vez fijos los renglones se regará el paramento y se echará el yeso entre cada región y el paramento , procurando que quede bien relleno el hueco. Para ello, seguirán lanzando pelladas de y eso al paramento pasando una regla bien recta sobre las maestras quedando enrasado el guarnecido con las maestras. Las masas de yeso habrá que h acerlas en cantidades pequeñas para ser usa das inmediatamente y evitar su aplicació n cuando este "muerto'. Se prohibirá tajantemente la preparación del yeso en grande s artesas con gran cantidad de agua para que vaya espesando según se vaya empleando. Si el guarnecido va a recibir un guar necido posterior, quedará con su superficie rugosa a fin de facilitar la adherencia del enlucido. En todas las esquinas se colocarán guardavivos metálicos de 2 m. de altura. Su colocación se hará por medio de un renglón debidamente aplomado que servirá, al mismo tiempo, para hacer la muestra de la esquina. La medición se ha rá por metro cu adrado de guarnecido realmente ejecutado, deduciéndose huecos, incluyéndose en el precio todos los medios auxiliares, andamios, banquetas, etc., empleados para su con strucción. En el pr ecio se inclui rán así mismo los guar davivos de las esquinas y su colocación. 28.6. Enlucido de yeso blanco. Para los enlucidos se usarán únicamente yesos blancos de primera calidad. Inmediatamente de amasado se extenderá sobre el guarnecido de yeso hecho prev iamente, extendiéndolo con la Ilana y apretando fuertemente hasta que la superficie quede completamente lisa y fina. EI espesor del enlucido será de 2 a 3 mm. Es fundamental que la mano de yeso se aplique inmediatamente después de amasado para evitar que el yeso este 'muerto'. Su medición y abono será por metros cuadrados de superficie realmente ejecutada. Si en el Cuadro de Precios figura el guarnecido y el enlucido en la mi sma unidad, la m edición y abono correspo ndiente comprenderá todas las operaciones y medio auxiliares necesarios para dejar bien terminado y rematado tan to el guarne cido como el enluci do, con todos los requisitos prescritos en este Pliego. 28.7. Enfoscados de cemento. Los enfoscados de cemento se hará n con cemento de 550 kg. de cemento por m 3 de pasta , en param entos exteriores y de 500 kg. de cemento por m 3 en paramentos interiores, empleándose arena de río o de barranco, lavada para su confección. Antes de extender el mortero se prepara el paramento sobre el cual haya de aplicarse. En todos los casos se limpiarán bien de polv o los paramentos y se lavarán, debiendo estar húmeda la superficie de la fábrica antes de Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 21 extender el mortero. La fábrica debe estar en su interior perfectamente seca. Las superficies de hormigón se picarán, regándolas antes de proceder al enfoscado. Preparada así la superficie, se aplicará con fuerza el mortero sobre una parte del par amento por medio de la Ilana, ev itando echar una porción de mor tero sobre otra ya aplicada. Así se ex tenderá una capa que se irá regulari zando al mismo tie mpo que se colo ca para lo cual se recogerá con e l canto de la Ilana el mortero. Sobre e l revestimiento blando todavía se volverá a e xtender una segunda capa, continuando así hasta que la parte sob re la que se haya operado tenga conveniente homogeneidad. AI emprender la nuev a operación ha brá fraguado Ia parte aplicada anteriormente. Será necesario pues, humedecer sobre Ia junta de unión antes de echar sobre ellas las primeras Ilanas del mortero. La superficie de los enfoscados debe quedar áspera para facilitar la adherencia del revoco que se he cha sobre ellos. En el caso de que la superficie deba quedar fratasada se dará una segunda capa de mortero fino con el fratás. Si las condiciones de temperatura y humedad lo requieren a juicio de la Dirección Facultativ a, se hume decerán diariamente los enfo scados, bien durante la ejecución o bien después de terminada, para que el fraguado se realice en buenas condiciones. Preparación del mortero: Las cantidades de los diversos componentes necesarios para confeccionar el mortero vendrán especificadas en la Documentación Técnica; en caso contrario, cuando las especificaciones vengan dadas en proporción, se seguirán los criterios establecidos, para cada tipo de mortero y dosificación, en la Tabla 5 de la NTE/RPE. No se confeccionará mortero c uando la temperatura de l agua de amasado exceda de la banda comprendida entre 5º C y 40º C. El mortero se batirá hasta obtener una mezcla homo génea. Los morteros de cemento y mixtos se aplicarán a continuación de su amasado, en tanto que los de cal no se podrán utilizar hasta 5 horas después. Se limpiarán los útiles de amasado cada v ez que s e vaya a confeccionar un nuevo mortero. Condiciones generales de ejecución: Antes de la ejecución del enfoscado se comprobará que: Las superficies a r evestir no se verán afectadas, ant es del fraguado del mortero, por la acción lesiva de agentes atmosféric os de cualquie r índole o por las propias obras que se ejecutan simultáneamente. Los elementos fijo s como reja s, ganchos, cercos , etc. han sido recibidos previamente cuando el enfoscado ha de quedar visto. Se han reparado los desperfectos que pudiera tener el soporte y este se halla fraguado cuando se trate de mortero u hormigón. Durante la ejecución: Se amasará la cantidad de mortero que se estime puede aplicarse en óptimas condiciones antes de que se i nicie el fraguado; no se admitirá la adición de agua una vez amasado. Antes de aplicar mortero sobre el soporte, se humedecerá ligeramente este a fin de que no absorba agua necesaria para el fraguado. En los enfoscados exteriores vistos, maestreados o no, y para evitar agrietamientos irregulares, será necesario hacer u n despiezado del revestimiento en recuadros de lado no mayor de 3 metros, mediante llagas de 5 mm. de profundidad. En los encu entros o diedros formados entre un paramento vertical y un techo, se enfoscará este en primer lugar. Cuando el espesor del enfoscado s ea superior a 15 m m. se realizará por capas sucesivas sin que ninguna de ellas supere este espesor. Se reforzarán, con tela metálica o malla de fibra de vidrio indesmallable y resistente a la alcalinidad del cemento, los encuentros entre materiales distintos, particularmente, entre elementos estructurales y cerramientos o particiones, susceptibles de producir fisuras en el enfoscado; dicha tela se colocará tensa y fijada al soporte con solape mínimo de 10 cm. a ambos lados de la línea de discontinuidad. En tiempo de h eladas, cuando no qued e garantizada la protección de las superficies, se suspenderá la ejecución; se comprobará, al reanudar los trabajos, el estado de aquellas superficies que hubiesen sido revestidas. En tiempo lluvioso se suspenderán los trabajos cuando el paramento no esté protegid o y las zonas apl icadas se proteger án con lonas o plásticos. En tiempo e xtremadamente seco y caluroso y/o en super ficies muy expuestas al sol y/o a vientos muy secos y cálidos, se suspenderá l a ejecución. Después de la ejecución: Transcurridas 24 horas desde la aplicación del mortero, se mantendrá húmeda la superficie enfoscada hasta que el mortero haya fraguado. No se fijar án elementos en el enfoscado hasta que haya fraguado totalmente y no antes de 7 días. 28.8. Formación de peldaños. Se construirán con ladrillo hueco doble tomado con mortero de cemento. Articulo 29. Cubiertas. Formación de pendientes y faldones. 29.1 Descripción. Trabajos destinados a la ejecución de los planos inclin ados, con la PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) pendiente prevista, sobre los qu e ha de quedar constituida la cubi erta o cerramiento superior de un edificio. 29.2 Condiciones previas. Documentación arquitectónica y planos de obra: Planos de p lanta de cubiertas c on definición del siste ma adoptado para ejecutar las pendientes, la ubicación de los elementos sobresalientes de la cubierta, etc. Escala mínima 1:100. Planos de detalle con representación gráfica de la disposición de los diversos elementos, estructurales o no, que conform arán los futuros faldones para los que no exista o no se ha ya adoptado especificación normativa alguna. Escala 1:20. Los símbolos de las especificaciones citadas se referirán a la norma NTE/QT y, en su defecto, a las señaladas por el fabricante. Solución de intersecciones con lo s conductos y elementos constructivos que sobresalen de los planos de cubierta y ejecución de los mismos: shunts, patinillos, chimeneas, etc. En ocasiones, según sea el tipo de faldón a ejecutar, d eberá estar ejecutada la estructura que ser virá de soporte a l os elementos de formación de pendiente. - 29.3 Componentes. Se admite una gama muy amplia de materiales y formas para la configuración de l os faldones de c ubierta, con las li mitaciones que establece la normativa vigente y las que son inherentes a las condiciones físicas y resistentes de los propios materiales. Sin entrar en detalles morfológicos o de proceso industrial, podemos citar, entre otros, los siguientes materiales: Madera Acero Hormigón Cerámica Cemento Yeso 29.4 Ejecución. La configuración d e los faldones de un a cubierta de edifici o requiere contar con una disposic ión estructural para c onformar las pendientes de evacuación de aguas de llu via y un elemento superficial (tablero) que, apoyado en esa estructura, complete la formaci ón de una uni dad constructiva susceptible de recibir el materi al de cobertura e impermeabilización, así como de pe rmitir la circulación de operarios en los trabajos de referencia. - Formación de pendientes. Existen dos formas de ejecutar las pendientes de una cubierta: - La estructura principal conforma la pendiente. - La pendiente se realiza mediante estructuras auxiliares. 1.- Pendiente conformada por la propia estructura principal de cubierta: a) Cerchas: Estructuras trianguladas de madera o metálicas sobre las que se d isponen, transversalmente, elementos lineales (correas) o superficiales (placas o tableros de tipo cerámico, de madera, prefabricados de hormigón, etc.) El material de cubrición podrá anclarse a las cor reas (o a los cabi os que se ha yan podido fijar a su vez sobre ellas) o r ecibirse sobre los e lementos superficiales o ta bleros que se confi guren sobre las correas. b) Placas inclinadas: Placas resistentes al veolares que salvan la luz comprendida entre apoyos estructurales y sobre las que se colocará el material de cubrición o, e n su caso , otros elementos auxiliares sobre los que clavarlo o recibirlo. c) Viguetas inclinadas: Que apoyarán sobre la estructura de forma qu e no ocasionen e mpujes horizontales sobre ella o estos queden perfectamente contrarrestados. Sobre las viguetas podrá constituirse bien un forjado inclinado con entre vigado de bovedillas y capa de co mpresión de hormigón, o bi en un tablero de madera, cerámico, de eleme ntos prefabricados, de paneles o chapas metálicas perforadas, hormigón celular armado, etc. Las viguetas podrán ser de madera, metálicas o de hormigón armado o pretensado; cuando se empleen de madera o metálicas llevarán la correspondiente protección. 2.- Pendiente conformada mediante estructura auxiliar: Esta estructura auxiliar apoyará sobre un forjado horizontal o bóveda y podrá ejecutarse de modo diverso: a) Tabiques conejeros: También llamados tabiques palomeros, se realizarán con fábr ica aligerada de ladrillo hueco colocado a sardi nel, recibida y rematada con maestra inclinada de yeso y contarán con huecos en un 25% de su superficie; se i ndependizarán del t ablero mediante una hoja de p apel. Cuando la for mación de pendientes se lle ve a cabo co n tabiquillos aligerados de lad rillo hueco sencillo, las l imas, cumbreras, bordes libres, doblado en juntas estructurales, etc. se ejecutarán con tabicón aligerado de ladrillo hueco doble. Los tabiques o tabicones estarán perfectamente aplomados y alineados; además, cuando alcancen un a altura media superior a 0,50 m., se deberán arriostrar con otros, normales a ellos. Los e ncuentros estarán debidamente enjarjados y, en su caso, el aislamiento térmico dispuesto entre tabiquillos será del espesor y la tipología especificados en la Documentación Técnica. Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 22 b) Tabiques con bloque de hormigón celular: Tras el replanteo de las limas y cumbreras sobre el forjado, se comenzará su ejecución ( similar a los tabiques conej eros) colocando la primera hi lada de cada tabicón dejando separados los bloques 1/4 de su longitud. Las siguientes hiladas se ejecutarán de forma qu e los huecos dejados entre bl oques de cad a hilada queden cerrados por la hilada superior. - Formación de tableros: Cualquiera sea el sistema eleg ido, diseñado y calculado para la formación de las p endientes, se impone la necesidad de configurar el tablero sobre el qu e ha de recibirse el material de cubr ición. Únicamente cuando éste alcanza características relativamente autoportantes y unas dimensiones superficiales mínimas s uele no ser necesaria la creación de tablero, en cuyo caso las piezas de cubrición irán directamente ancladas mediante tornillos, clavos o ganchos a las correas o cabios estructurales. El tablero puede estar constituido, según indicábamos antes, por una hoja de lad rillo, bardos, madera, el ementos prefabricados, de paneles o chapas metálicas perforadas, hormigón celular armado, etc. La capa d e acabado de los t ableros cerámicos será de mortero de cem ento u hormigón que actuará como capa d e compresión, rellenará las j untas existentes y permitirá dejar una superficie plana d e acabado. En ocasiones, dicha capa final se constituirá con mortero de yeso. Cuando aumente la separación ent re tabiques de ap oyo, como sucede cuando se trata de bloq ues de hormigón celular, cabe disponer perfiles en T metá licos, galvanizados o con otro tratamie nto protector, a modo de correas, cuya sección y separación vendrán definidas por la documentación de proyecto o, en su c aso, las disposiciones del fabricante y sobre los que apo yarán las placas de hormigó n celular, de dimensiones especificadas, que conformarán el tablero. Según el tipo y material de cobertura a ejecutar, puede ser necesario recibir, sobre el tablero, listones de madera u otros e lementos para el anclaje de chapas de acero, cobre o z inc, tejas de h ormigón, cerámica o pizarra, etc. La disposición de estos elementos se indicará en cada tipo de cobertura de la que formen parte. Articulo 30. Cubiertas planas. Azoteas. 30.1 Descripción. Cubierta o techo ex terior cuya pendiente está comprendi da entre el 1% y el 15% qu e, según el uso, puede n ser transitables o no transitables; entre éstas, por sus características propias, cabe citar las azoteas ajardinadas. Pueden disponer de protección m ediante barandilla, balaustrada o antepecho de fábrica. 30.2 Condiciones previas. - Planos acotados de obr a con d efinición de la so lución constructiva adoptada. - Ejecución del último forjado o soporte, bajantes, petos perimetrales... - Limpieza de forjado para el replanteo de faldones y elementos singulares. - Acopio de materiales y disponibilidad de equipo de trabajo. 30.3 Componentes. Los materiales empleados en la composición de estas cubiertas, naturales o el aborados, abarcan una gama m uy amplia debido a las diversas variantes que pued en adoptarse tanto para l a formación d e pendientes, como para la ejecución de la membrana impermeabilizante, la aplicación de aislamiento, los solados o acabados s uperficiales, los elementos singulares, etc. 30.4 Ejecución. Siempre que se rompa la conti nuidad de l a membrana de impermeabilización se dispondrán refuerzos. Si las ju ntas de dilatación no estuvieran definidas en proyecto, se dispondrán éstas en consonancia con las estructurales, rompiendo la continuidad de estas desde el último forjado hasta la superficie exterior. Las limahoyas, canalones y cazoletas de recogid a de a gua pluvial tendrán la sección necesaria para evacuarla sobradamente, calculada en función de la superficie que recojan y la zona pluviométrica de enclave del edificio. Las b ajantes de desag üe pluvial no distarán más de 20 metros entre sí. Cuando las pend ientes sean inferi ores al 5% la memb rana impermeable puede colocarse independiente del soporte y de la protección (sistema no a dherido o flotante ). Cuando no se pue da garantizar su permanencia en la cubierta, por succi ón de viento, erosiones de di versa índole o pendiente excesiva, la adherencia de la membrana será total. La membrana será mo nocapa, en cubiertas in vertidas y no transitables con pr otección de gra va. En cubiertas transitables y en cubiertas ajardinadas se colocará membrana bicapa. Las láminas impermeabilizantes se colocarán empezando por el nivel más bajo, disponiéndose un sol ape mínimo de 8 cm. e ntre ellas. Dicho solape de lámina, en las li mahoyas, será de 50 c m. y de 10 cm. en el encuentro con su mideros. En este caso, se reforzará la m embrana impermeabilizante con otra lámina colocada bajo ella que debe llegar hasta la bajante y debe solapar 10 cm. sobre la parte superior del sumidero. La humedad del soporte al hacerse la aplicación deberá ser inferior al 5%; en otro caso p ueden producirse humedades en la parte inferior de l forjado. La imprimación será del m ismo material que l a lámina impermeabilizante. En el caso de disponer láminas adheridas al soporte no quedarán bolsas de aire entre ambos. PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) La barrera de vapor se colocará sie mpre sobre el plano inclinado que constituye la for mación de pe ndiente. Sobre l a misma, se dispondrá el aislamiento térmico. La barrera de vapor, que se colocará cuando e xistan locales húmedos bajo la cubierta (ba ños, cocinas,...), estará formad a por oxiasfalto (1,5 kg/m²) previa imprimación con producto de base asfáltica o de pintura bituminosa. 30.5 Control. El control de ejec ución se lle vará a cabo mediante in specciones periódicas en las que se comprobarán espesores de capas, disposiciones constructivas, colocación de juntas, dimensiones de los sol apes, humedad del soporte, humedad del aislamiento, etc. Acabada la cubierta, se efectuará una prueba de servicio consistente en la inundación de los paños hasta un nivel de 5 cm. por debajo del borde de la imper meabilización en su entr ega a paramentos. L a presencia del agua no debe rá constituir una sobrecarga superior a la d e servicio de l a cubierta. Se mantendrá inundada durante 24 h., transcurridas las cuales no deberán aparecer humedades en la cara inferior del forjado. Si no fu era posible la i nundación, se regará c ontinuamente la superf icie durante 4 8 horas, sin que tampoco en este caso deban aparecer humedades en la cara inferior del forjado. Ejecutada la prueba, se procederá a evacuar el agua, operación en la que se tomarán precauciones a fin de que no lleguen a producirse daños en las bajantes. En cualquier caso, una vez e vacuada el agua, no se admitirá la existencia de remansos o estancamientos. 30.6 Medición. La medición y valoración se efectu ará, generalmente, por m² de azotea, medida en su proyección horizontal, incluso entrega a paramentos y p.p. de remates, terminada y en condiciones de uso. Se tendrán en cuenta, no obstante, los enunciados se ñalados para cada partida de la medición o presupuesto, en los que se defin en los diversos factores que condicionan el precio descompuesto resultante. 30.7 Mantenimiento. Las reparaciones a efectuar sobre las azoteas serán ejec utadas por personal especializado con mater iales y solución constru ctiva análogos a los de la construcción original. No se recibir án sobre la azotea e lementos que pued an perforar la membrana impermeabilizante como a ntenas, mástiles, etc., o dificulten l a circulación de las aguas y su deslizamiento hacia los elementos de evacuación. El personal que tenga asignada la inspección, cons ervación o reparación deberá ir pro visto de cal zado con suela bl anda. Similares disposiciones de se guridad regirán en l os trabajos de man tenimiento que en los de construcción. Articulo 31. Aislamientos. 31.1 Descripción. Son sistemas constructivos y materiales que, debido a sus cualidades, se utilizan en las obras de edificación para conseguir aislamiento térmico, corrección acústica, absorción de radiaciones o amortiguación de vibraciones en cubi ertas, terrazas, techos, forjados, muro s, cerramientos verticales, cámaras de aire, falsos techos o conducci ones, e incluso sustituyendo cámaras de aire y tabiquería interior. 31.2 Componentes. - - Aislantes de corch o natural aglomerado. Hay de varios tipos, según su uso: Acústico. Térmico. Antivibratorio. Aislantes de fibra de vidrio. Se clasifican por su rigidez y acabado: Fieltros ligeros: Normal, sin recubrimiento. Hidrofugado. Con papel Kraft. Con papel Kraft-aluminio. Con papel alquitranado. Con velo de fibra de vidrio. Mantas o fieltros consistentes: Con papel Kraft. Con papel Kraft-aluminio. Con velo de fibra de vidrio. Hidrofugado, con velo de fibra de vidrio. Con un complejo de Aluminio/Malla de fibra de vidrio/PVC Paneles semirrígidos: Normal, sin recubrimiento. Hidrofugado, sin recubrimiento. Hidrofugado, con recubrimiento de papel Kraft pegado con polietileno. Hidrofugado, con velo de fibra de vidrio. Paneles rígidos: Normal, sin recubrimiento. Con un complejo de papel Kraft/aluminio pegado con polietileno fundido. Con una película de PVC blanco pegada con cola ignífuga. Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 23 - - - - - - Con un complejo de oxiasfalto y papel. De alta densidad, pegado con cola ignífuga a una placa de cartón-yeso. Aislantes de lana mineral. Fieltros: C on papel Kraft. C on barrera de vapor Kraft/aluminio. Con lámina de aluminio. Paneles semirrígidos: Con lámina de aluminio. Con velo natural negro. Panel rígido: Norm al, sin recubrimiento. Autoportante, revestido con velo mineral. Re vestido con betún soldable. Aislantes de fibras minerales. Ter moacústicos. Acústicos. Aislantes de poliestireno. Poliestireno expandido: Normales, tipos I al VI. Autoextinguibles o ignífugos Poliestireno extruido. Aislantes de polietileno. Láminas normales de polietileno expandido. Láminas de polietileno expandido autoextinguibles o ignífugas. Aislantes de poliuretano. Espuma de poliuretano para proyección "in situ". Planchas de espuma de poliuretano. Aislantes de vidrio celular. Elementos auxiliares: Cola bituminosa, compuesta por una emulsión iónica de betún-caucho de gran adherencia, para la fijación del panel de corcho, en aislamiento de cubiertas inclinadas o planas, fachadas y puentes térmicos. Adhesivo sintético a bas e de dispersi ón de copolím eros sintéticos, apto para la fijación del panel de corcho en suelos y paredes. Adhesivos adecuados para la fijación del aislamiento, con garantía del fabricante de q ue no contengan sustancias que dañ en la composición o estructura del aislante de p oliestireno, en aisla miento de techos y de cerramientos por el exterior. Mortero de yeso negro para m acizar las placas de v idrio celular, e n puentes térmicos, paramentos interiores y exteriores, y techos. Malla metálica o de fibra de vidri o para el agarre del re vestimiento final en aislamiento de paramentos exteriores con placas de vidrio celular. Grava nivelada y compactada como soporte del poliestireno en aislamiento sobre el terreno. Lámina geotextil de protección colocada sobre el aisla miento en cubiertas invertidas. Anclajes mecánicos metálicos para su jetar el aislam iento de paramentos por el exterior. Accesorios metálicos o de PVC, co mo abrazaderas de correa o g rapasclip, para sujeción de placas en falsos techos. 31.3 Condiciones previas. Ejecución o colocación del soporte o base que sostendrá al aislante. La superficie del soporte deberá encontrarse limpia, seca y libre de polvo, grasas u ó xidos. Deberá estar correctamente saneada y preparada si así procediera con la adecuad a imprimación que asegure una adherencia óptima. Los salientes y cuerpos extraños del soporte deben eliminarse, y los huecos importantes deben ser rellenados con un material adecuado. En el aislami ento de forjados baj o el p avimento, se deber á construir todos los tabiques previamente a la colocación del aislamiento, o al menos levantarlos dos hiladas. En caso de aislami ento por pro yección, la humeda d del soporte no superará a l a indicada por el fa bricante como má xima para la correcta adherencia del producto proyectado. En rehabilitación de cubiertas o muros, se deberán retirar previamente los aislamientos dañados, pues pueden dificultar o perjudicar la ejecución del nuevo aislamiento. 31.4 Ejecución. Se seguirán las instrucciones del fabri cante en lo que se refiere a l a colocación o proyección del material. Las placas deberá n colocarse sol apadas, a tope o a rompeju ntas, según el material. Cuando se aísle por pro yección, el material se proyectará en pasadas sucesivas de 10 a 15 mm, permitiendo la total espumación de cada capa antes de apl icar la siguiente. Cuando haya interrupciones en el traba jo deberán prepararse las superficies ad ecuadamente para su reanu dación. Durante la proyección se procurará un acabado con te xtura uniforme, que no requiera el retoque a mano. En aplicaciones exteriores se evitará que la superficie de l a espuma p ueda acumular agua, mediante la necesari a pendiente. El aislamiento quedará bien adherido al soporte, manteniendo un aspecto uniforme y sin defectos. Se deberá garantizar la continuidad del aislamiento, cubriendo toda la superficie a trata r, poniendo especial cuidado en evitar los pu entes térmicos. El material colocado se proteger á contra los imp actos, presiones u otras acciones que lo puedan alterar o dañar. Ta mbién se ha de proteger PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) cerco, en caso de puertas. En esta medición se incluye la medición de la puerta o ventana y de los ce rcos correspondientes más los tapajuntas y herrajes. La colocación de los cercos se abonará independientemente. de la lluvia durante y después de la colocación, evitando una e xposición prolongada a la luz solar. El aislamiento irá protegido con los materiales adecuados para que no se deteriore con el paso del tiempo. El recubrim iento o protección del aislamiento se realizará de forma que éste quede firme y lo haga duradero. 31.5 Control. Durante la ejecución de los trabaj os deberán comprobarse, mediante inspección general, los siguientes apartados: Estado previo del soporte, el cual deberá estar limpio, ser uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes. Homologación oficial AENOR en los productos que lo tengan. Fijación del producto mediante un sistema garantizado por e l fabricante que asegure una sujeción uniforme y sin defectos. Correcta colocación de las pl acas solapadas, a tope o a rompejunta, según los casos. Ventilación de la cámara de aire si la hubiera. 31.6 Medición. En general, se m edirá y valorará el m² de su perficie ejecutada en verdadera dimensión. En casos especia les, podrá realizarse la me dición por unidad de actuación. Siempre estarán incluidos los elementos auxiliares y remates necesarios para el correcto acabado, como adhesi vos de fijación, cortes, uniones y colocación. 31.7 Mantenimiento. Se deben re alizar controles peri ódicos de conser vación y mantenimiento cada 5 años, o antes si se descubriera al guna anomalía, comprobando el estado del aislamiento y, particularmente, si se apreciaran discontinuidades, desprendimientos o daños. En caso de ser preciso algú n trabajo de reforma en la i mpermeabilización, se ap rovechará para comprobar el estado de los aislamientos ocultos en las zonas d e actuación. De ser obser vado algún defecto, deberá ser reparado po r personal especializado, con m ateriales análogos a los e mpleados en la construcción original. Articulo 32.- Solados y alicatados. 32.1. Solado de baldosas de terrazo. Las baldosas, bien saturadas de agu a, a cuy o efecto d eberán tenerse sumergidas en agua una hora ante s de su colo cación; se asentarán sobre una capa de mortero de 400 kg./m.3 confeccionado con arena, vertido sobre otra capa de are na bien igualada y apisonada, cuidando que el mate rial de agarre forme una superficie continúa de asi ento y recibido de solado, y que las baldosas queden con sus lados a tope. Terminada la colo cación de la s baldosas se las enlechará con lechada de cemento Portland, pigmentada con el color del terrazo, hasta que se Ilenen perfectamente las juntas repitiéndose esta operación a las 48 horas. 32.2. Solados. EI solado debe formar una superficie totalmente plana y horizontal, con perfecta alinea ción de su s juntas en todas dire cciones. Colocando una regla de 2 m. de longitud sobre el solado, en cualquier dirección; no deberán aparecer huecos mayores a 5 mm. Se impedirá el tránsito por los solados hasta transcurridos cuatro días como mínimo, y en caso de ser este indispensable, se tomarán las medidas precisas para que no se perjudique al solado. Los pavimentos se medirán y abonarán por metro cuadr ado de superficie de solado realmente ejecutada. Los rodapiés y Ios peldaños de escalera se medirán y abonarán por metro lineal. EI pr ecio comprende to dos los materiales, mano de obra, operaciones y medios auxiliares necesarios para terminar completamente cada unidad de obra con arreglo a las prescripciones de este Pliego. 32.3. Alicatados de azulejos. Los azulejos que se emplean en el chapado de cada p aramento o superficie seguida, se entonarán perfectamente dentro de su color para evitar contrastes, salvo que expresamente se ordene lo contrario por la Dirección Facultativa. EI chapado estará compuesto por piezas lisas y las correspondientes y necesarias especiales y de canto romo, y se sentará de modo que la superficie quede tersa y unida, sin alabeo ni deformación a junta seguida, formando las jun tas línea seguida en todos los sentidos sin quebrantos ni desplomes. Los azulejos sumergidos en agua 12 horas antes de su empleo y se colocarán con mortero de cemento, no admiti éndose el y eso como material de agarre. Todas las juntas, se rejuntarán con cemento blanco o de color pigmentado, según los casos, y deberán ser terminadas cuidadosamente. La medición se har á por metro cuadra do realmente realizado, descontándose huecos y midiéndose jambas y mochetas. Articulo 33.- Carpintería de taller. La carpintería de taller se realizará en todo conforme a lo que aparece en los planos del proy ecto. Todas las maderas estarán perfectamente rectas, cepilladas y lijadas y bien montadas a plano y escuadra, ajustando perfectamente las superficies vistas. La carpintería de taller se medirá por metros cuadrados de carpintería, entre lados exteriores de ce rcos y del suelo al lado superior de l Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 24 - - - - - Condiciones técnicas Las hojas deberán cumplir las características siguientes según los ensayos que figuran en el anexo III de la Instrucción de la marca de calidad para puertas planas de madera (Orden 16272 del Ministerio de industria. Resistencia a la acción de la humedad. Comprobación del plano de la puerta. Comportamiento en la e xposición de las dos caras a atmósfera de humedad diferente. Resistencia a la penetración dinámica. Resistencia a la flexión por carga concentrada en un ángulo. Resistencia del testero inferior a la inmersión. Resistencia al arranque de tornillos en los largueros en un ancho no menor de 28 mm. Cuando el alma de las hojas resista el arranque de tornillos, no necesitara piezas de refuerzo. En caso contrari o los refuerzos mínim os necesarios vienen indicados en los planos. En hojas canteadas, el piecero ira sin cantear y permitirá un ajuste de 20 mm. Las hojas sin cantear perm itirán un ajuste de 20 m m. repartidos por igual en piecero y cabecero. Los junquillos de l a hoja vidriera serán como míni mo de 10x10 mm. y cuando no esté canteado el hueco para el vidrio, sobresaldrán de la cara 3 mm. como mínimo. En las pue rtas entabladas al exterior, sus tablas irán s uperpuestas o machihembradas de forma que no permitan el paso del agua. Las uniones en las hojas entabladas y de peinacería serán por ensamble, y deberán ir encola das. Se podrán hac er empalmes longitudinales en las piezas, cuando éstas cumplan mismas condiciones de la NTE descritas en la NTEFCM. Cuando la madera vaya a se r barnizada, estará e xenta de impurezas ó azulado por hongos. Si va a ser pintada, se admitirá azulado en un 15% de la superficie. Cercos de madera: Los largueros de la puerta de paso llevarán quicios con entrega de 5 cm, para el anclaje en el pavimento. Los cercos vendrán de taller montados, con las uniones de taller ajustadas, con las uniones ensambladas y con los orificios para el posterior atornillado en obra de las plantillas de anclaje. La separación entre ellas ser á no mayor de 50 cm y de los extremos de los largueros 20 cm. debiendo ser de acero protegido contra la oxidación. Los cercos llegará n a obra con r iostras y rastreles par a mantener la escuadra, y con una protección p ara su conser vación durante el almacenamiento y puesta en obra. Tapajuntas: Las dimensiones mínimas de los tapajuntas de madera serán de 10 x 40 mm. Artículo 34.- Carpintería metálica. Para la construcción y montaje de ele mentos de carpintería metálica se observarán rigurosamente las indicaciones de los plano s del proyecto. Todas las piezas de carpintería metálica deberán ser montadas, necesariamente, por la casa fabricante o personal autorizado por la misma, siendo el suministrador el responsable del perfecto funcionamiento de todas y cada una de las piezas colocadas en obra. Todos los elementos se harán en locales cerrados y desprovistos de humedad, a sentadas las pie zas sobre rastrele s de madera, procurando que queden bien niveladas y no haya ninguna que sufra alabeo o torcedura alguna. La medición se hará por metro cuadrado de carpintería, midiéndose entre lados exteriores. En el pr ecio se incluyen los he rrajes, junquillos, retenedores, etc., pero quedan exceptuadas la vidriera, pintura y colocación de cercos. Articulo 35.- Pintura. 35.1. Condiciones generales de preparación del soporte. La superficie que se va a pintar debe estar seca, desengrasada, sin óxido ni polv o, para lo cual se empleará cepillos, sopletes de arena, ácidos y alices cuando sean metales. los poros, grietas, desconchados, etc., se llenar án con másticos o empastes para dejar las superficies lisas y uniformes. Se harán con un pigmento mineral y aceite de linaza o barniz y un cuerpo de relleno para las maderas. En los paneles, se empleará yeso amasado con agua de cola, y sobre los metales se utilizarán empastes compuestos de 60-70% de pigmento (albayalde), ocre, óxido de hierro, litopon, etc. y cuerpos de relleno (creta, caolín, tiza, espato pe sado), 30-40% de barniz copal o ámbar y aceite de maderas. Los másticos y empastes se emplearán con espátula en forma de masilla; los líquidos con brocha o pincel o con el aerógrafo o pistola de aire comprimido. Los empastes, una vez secos, se pasarán con papel de lija en parede s y se alisarán con piedra pómez, agua y fieltro , sobre metales. PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) Antes de su ejecución se comprobará l a naturaleza de la superficie a revestir, así como su situación inte rior o exterior y condiciones de exposición al roce o ag entes atmosféricos, contenido de h umedad y si e xisten juntas estructurales. Estarán recibidos y montados todos los elementos que deben ir en el paramento, como cerco de pue rtas, ventanas, canalizaciones, instalaciones, etc. Se comprobará que la temperatura ambiente no sea mayor de 28ºC ni menor de 6ªC. El soleamiento no incidirá directamente sobre el plano de aplicación. La superficie de aplicación estará nivelada y lisa. En tiempo lluvioso se suspenderá la aplicación cuando el paramento no esté protegido. Al finalizar la jornada de trabajo se protegerán perfectamente los envases y se limpiarán los útiles de trabajo. 35.2. Aplicación de la pintura. Las pinturas se podrán dar con pinceles y brocha, con aerógrafo, con pistola, (pulverizando con aire comprimido) o con rodillos. Las brochas y pinceles serán de pelo de diversos animales, siendo los más corrientes el cerdo o jabalí, marta, tejón y ardilla. Podrán ser redondos o planos, clasificándose por números o por los gramos de pelo que contienen. También pueden ser de nylon. Los aerógrafos o pistolas constan de un recipiente que contiene l a pintura con aire a presión (1-6 atmósferas), el compresor y el pulverizador, con orificio que varía desde 0,2 mm. hasta 7 mm., formándose un cono de 2 cm. al metro de diámetro. Dependiendo del tipo de soporte se realizarán una serie de tra bajos previos, con objeto de que al rea lizar la aplicación de la pintura o revestimiento, consigamos una terminación de gran calidad. Sistemas de preparación en función del tipo de soporte: Yesos y cementos así como sus derivados: Se realizará un lija do de las peq ueñas adherencias e im perfecciones. A continuación se apli cará una mano de fondo i mpregnado los poros de la superficie del soporte. Posteriormente se realizará un plastecido de faltas, repasando las mismas con una mano de fondo. Se aplicará seguidamente el acabado final con un ren dimiento no menor del especificado por el fabricante. Madera: Se procederá a una limpieza general del soporte seguida de un lijado fino de la madera. A continuación se dará una mano de fondo con barniz diluido mezclado con productos de conser vación de la madera si se re quiere, aplicado de forma que queden impregnados los poros. Pasado el tiempo de secado de la mano de fondo, se realizará un lijado fino del soporte, aplicándose a continuación el barniz, con un tiempo de secado entre ambas manos y un rendimiento no menor de los especificados por el fabricante. Metales: Se realizará un rascado de ó xidos mediante cepil lo, seguido inmediatamente de una limpieza manual esmerada de la superficie. A continuación se aplicará una mano de i mprimación anticorrosiva, con un rendimiento no inferior al especificado por el fabricante. Pasado el tiempo de secado se aplicarán dos manos de acabado de esmalte, con un rendimiento no menor al especificado por el fabricante. 35.3. Medición y abono. La pintura se medirá y abonará en general, por me tro cuadrado de superficie pintada, efectuándose la medición en la siguiente forma: Pintura sobre muros, tabiques y techos: se medirá descontando los huecos. Las molduras se medirán por superficie desarrollada. Pintura sobre carpintería se medirá por las dos caras, incluyéndose los tapajuntas. Pintura sobre ventanales metálicos: se medirá una cara. En los precios respectivos esta incluido el coste de todo s los materiales y operaciones necesarias para obtener la perfecta terminación de las obras, incluso la preparación, lijado, limpieza, plastecido, etc. y todos cuantos medios auxiliares sean precisos. Artículo 36.- Fontanería. 36.1. Tubería de cobre. Toda la tubería se instalará de una forma que presente un aspecto limpio y ordenado. Se usarán a ccesorios para todos los cambios de dirección y los tendidos de tubería se realizarán de forma paralela o en ángulo recto a los elementos estructurales del edificio. La tubería esta colocada en su sitio sin necesidad de forzarla ni flexarla; irá instalad a de forma que se contraiga y dilate libremente si n deterioro para ningún trabajo ni para si misma. Las uniones se harán de soldadura bl anda con capilarida. Las grapas para colgar la conducción de forjado serán de latón espaciadas 40 cm. 36.2. Tubería de cemento centrifugado. Se realizará el montaje en terrado, rematando los puntos de uni ón con cemento. Todos los cambios de sección, dirección y acometida, se efectuarán por medio de arquetas registrables. En Ia citada red de saneamiento se situarán pozos de registro con Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 25 pates para facilitar el acceso. La pendiente mínima será del 1% en aguas pluviales, y superior al 1,5% en aguas fecales y sucias. La medición se har á por metro lineal de tuber ía realmente ejecutada, incluyéndose en ella el le cho de hormigón y los corchetes de unión. Las arquetas se medirán a parte por unidades. Artículo 37.- Instalación eléctrica. La ejecución de la s instalaciones se ajustará a lo e specificado en los reglamentos vigentes y a las disposi ciones complementarias que puedan haber di ctado la Delegación de Industria en e l ámbito de su competencia. Así mismo, en el ám bito de las instala ciones que sea necesario, se seguirán las no rmas de la Compañía Sum inistradora de Energía. Se cuidará en todo momento que los trazados guarden las: Maderamen, redes y nonas en núme ro suficiente de modo que garanticen la seguridad de los operarios y transeuntes. Maquinaria, andamios, herramientas y todo el material auxiliar para Ilevar a cabo los trabajos de este tipo. Todos los mater iales serán de la mejo r calidad, con las condiciones que impongan los documentos que c omponen el Pro yecto, o los que se determine en el transcurso de la obra, montaje o instalación. CONDUCTORES ELÉCTRICOS. Serán de cobr e electrolítico, aislados adecuadamente, siendo su tensión nominal de 0,6/1 Kilo voltios para la línea rep artidora y de 75 0 Voltios para el resto de la instal ación, debiendo estar homologados según normas UNE citadas en la Instrucción ITC-BT-06. CONDUCTORES DE PROTECCIÓN. Serán de cobre y presentarán el mismo aislamiento que los conductores activos. Se podrán instalar por las mismas canalizaciones que éstos o bien en forma inde pendiente, siguiéndose a este respecto lo que señalen las normas particulares de la e mpresa distribuidora de la ener gía. La sección mínima de estos conducto res será la obteni da utilizando l a tabla 2 (Instrucción ITC-BTC-19, apartado 2.3), en función de la sección de los conductores de la instalación. IDENTIFICACIÓN DE LOS CONDUCTORES. Deberán poder ser identificados por el color de su aislamiento: Azul claro para el conductor neutro. Amarillo-verde para el conductor de tierra y protección. Marrón, negro y gris para los conductores activos o fases. TUBOS PROTECTORES. Los tubos a emp lear serán aislantes flexibles (corrugados) normales, con protección de grado 5 contra daños mecánicos, y que puedan curvarse con las manos, excepto los que vayan a ir por el suelo o pavimento de los pisos, canaladuras o falsos techos, que serán del tipo P REPLAS, REFLEX o similar, y dispondrán de un grado de protección de 7. Los diámetros interiores nominales mínimos, medidos en milímetros, para los tubos prot ectores, en función del nú mero, clase y sección de los conductores que deben alojar, se indican en las tablas de la Instrucción MIBT-019. Para más de 5 cond uctores por tubo, y para conductores de secciones diferentes a instalar por el mismo tubo, la sección inter ior de éste será, como mínimo, igual a tres veces la sección total ocupada por los conductores, especificando únicamente los que realmente se utilicen. CAJAS DE EMPALME Y DERIVACIONES. Serán de m aterial plástico resistente o metálicas, en cu yo caso estarán aisladas interiormente y protegidas contra la oxidación. Las dimensiones serán tales que permitan alojar holgadamente todos los conductores que deban contener. Su profundidad equivaldrá al diámetro del tubo mayor más un 50% del mismo, con un mínimo de 40 mm. de profundidad y de 80 mm. para el diámetro o lado interior. La unión entre conductores, se realizaran siempre dentro de las cajas de empalme excepto en los casos indicados en el apdo 3. 1 de la ITC-B T21 , no se realiz ará nunca po r simple retorcimiento entre sí de los conductores, sino utilizando bornes de conexión, conforme a la Instrucción ICT-BT-19. APARATOS DE MANDO Y MANIOBRA. Son los i nterruptores y conmutadores, que cortarán la corriente máxima del circuito en que estén coloc ados sin dar lugar a l a formación de arco permanente, abriendo o cerrando los circuitos sin posibilidad de tomar una posición intermedia. Serán del tipo cerrado y de material aislante. Las dimensiones de las piezas de contacto serán tales que la temperatura no pueda exceder en ningún caso de 6 5º C. en ninguna de sus piezas. Su construcción será tal que perm ita realizar un número del orden de 10.000 maniobras de apertura y cierre, con su carga nomin al a la tensión de trabajo. L levarán marcada su intensidad y tensiones nominales, y estarán probadas a una tensión de 500 a 1.000 Voltios. APARATOS DE PROTECCIÓN. Son los disyuntores eléctricos, fusibles e interruptores diferenciales. Los disyuntores serán de tipo magnetotérmico de accionamiento manual, y podrán cortar la corriente máxima del circuito en que estén colocados sin dar lug ar a la formación de arco permanente, abriendo o cerrando los circuitos sin posibilidad de tomar una posición intermedia. Su capacidad de corte par a la p rotección del corto- circuito estará de acuerdo con la PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) intensidad del cort o-circuito que pueda presentarse en un punto de la instalación, y para la protección contra el calent amiento de las líneas se regularán para una temperatura inferior a los 60 ºC. Llevarán marcadas la intensidad y tensión nominales de fu ncionamiento, así como el signo indicador de su descone xionado. Estos automáticos magnetotérmicos serán de corte o mnipolar, cortando la fase y neutro a la vez cuando actúe la desconexión. Los interruptores diferenciales serán como mínimo de alta sensibilidad (30 mA.) y además de corte om nipolar. Podrán ser "pur os", cuando cada uno de los circuitos vayan alojados en tubo o conducto independiente una vez que salen del cuadro de distribución, o del tipo con protección magnetotérmica incluida cuando lo s diferentes circuitos deban ir canalizados por un mismo tubo. Los fusibles a emplear para proteger los circuitos secundarios o en la centralización de c ontadores serán ca librados a la intensi dad del circuit o que protejan. Se dispondrán sobre material aislante e incombustible, y estarán construidos de tal forma que no se pueda pro yectar metal a l fundirse. Deberán poder ser reemplazados bajo tensión sin peligro algu no, y llevarán marcadas la intensidad y tensión nominales de trabajo. PUNTOS DE UTILIZACION Las tomas de corriente a emplear será n de material a islante, llevarán marcadas su intensidad y tensión nominales de trabajo y dispondrán, como norma general, todas ellas d e puesta a tierr a. El número de to mas de corriente a instalar, en función de l os m² d e la vivienda y el grado de electrificación, será como mínimo el indicado en la Instrucción IT C-BT-25 en su apartado 4 PUESTA A TIERRA. Las puestas a tierra podrán realizarse mediante placas de 500 x 500 x 3 mm. o bien mediante electrodos de 2 m. de longitud, colocando sobre su conexión con el conductor de enl ace su correspondiente arq ueta registrable de toma de ti erra, y el respectivo borne de comprobación o dispositivo de conexión. El valor de la resistencia ser á inferior a 20 Ohmios. 37.2 CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES. Las cajas generales de protección se situarán en el exterior del portal o en la fachada del edificio, según la Instrucción ITC-BTC-13,art1.1. Si la caja es metálica, deberá llevar un borne para su puesta a tierra. La centralización de contadores se ef ectuará en módulos prefabricados, siguiendo la Instrucción ITC-B TC-016 y la norma u homologación de la Compañía Suministradora, y se pr ocurará que las derivaciones en est os módulos se dist ribuyan independientemente, cada una alojada en su tubo protector correspondiente. El local de situació n no debe ser húmedo, y estará suficientemente ventilado e iluminado. Si la cota del suelo es inferior a la de los pasillos o locales colindantes, deberán disponerse sumideros de desagüe para que, en caso de a vería, descuido o rotura de tuberías de agua, no puedan producirse inundaciones en el local. Los contadores se colocarán a una altura mínima del suelo de 0,50 m. y máxima de 1,80 m., y entre el contador más saliente y la pared opuesta deberá respetarse un pasillo d e 1,10 m., según la Instrucción ITC-BTC-16,art2.2.1 El tendido de las derivaciones individuales se realizará a lo largo de la caja de la escalera de uso com ún, pudiendo efectuarse por tubos empotrados o superficiales, o por canalizaciones prefabricadas, según se define en la Instrucción ITC-BT-014. Los cuadros generales de distribución se situarán en el inte rior de las viviendas, lo más cerca posible a la e ntrada de la der ivación individual, a poder ser próximo a la p uerta, y en lugar fácilmente accesible y de uso general. Deberán estar realizados con materiales no inflamables, y se situarán a una dist ancia tal que entre la superficie del p avimento y los mecanismos de mando haya 200 cm. En el mism o cuadro se dispondrá un borne para la cone xión de los conductores de protección de la instala ción interior con la derivación de la línea principal de tierra. Por tanto, a cada cuadro de derivación individual entrará un conductor de fase, uno de neutro y un conductor de protección. El conexionado entre los dispositivos de protección situados en estos cuadros se ej ecutará ordenadamente, procurando disponer regletas de conexionado para los conductores activos y para el conductor d e protección. Se fijará sobre los mismos un letrero de material metálico en el que debe estar i ndicado el no mbre del instalado r, el grado d e electrificación y la fecha en la que se ejecutó la instalación. La ejecución d e las instalaciones interiores de l os edificios se efectuará bajo tu bos protectores, siguiendo p referentemente líneas paralelas a las verticales y horizontales que limita n el l ocal donde se efectuará la instalación. Deberá ser posible la fácil introducción y retirada de los c onductores en los tubos después de ha ber sido colocados y fijados éstos y sus accesorios, debiendo disponer de l os registros que se consideren convenientes. Los conductores se alojar án en los tubos después de ser colocados éstos. La unión de los conductores en los empalmes o derivaciones no se podrá efectuar por simple retorcim iento o arrolla miento entre sí de los conductores, sino que deberá re alizarse siempre utiliza ndo bornes de conexión montados individualmente o constituyendo bloques o regletas de conexión, pudiendo utilizarse bridas de cone xión. Estas uniones s e Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 26 realizarán siempre en el interior de las cajas de empalme o derivación. No se permitirán más de tres conductores en los bornes de conexión. Las conexiones de los interruptores unipolares se realizarán sobre el conductor de fase. No se utilizará un mismo conductor neutro para varios circuitos. Todo conductor debe poder secciona rse en cualqui er punto de la instalación en la que derive. Los conductores a islados colocados bajo canales protectores o bajo molduras se deberá instalarse de ac uerdo con lo establecido en la Instrucción ITC-BT-20. Las tomas de co rriente de una mi sma habitación d eben estar conectadas a la misma fase. En caso contrario, en tre las tomas alimentadas por fases distintas debe haber una separación de 1,5 m. como mínimo. Las cubiertas, tapas o envolturas, manivela y pulsadores de maniobra de los aparatos inst alados en cocinas, cuartos de baño o aseos, así como en aquellos locales en los que las paredes y suelos sean conductores, serán de material aislante. El circuito el éctrico del alumbrado de la escalera se instalará completamente independiente de cualquier otro circuito eléctrico. Para las instalaci ones en cuar tos de baño o aseos, y siguiendo la Instrucción ITC-BT-27, se tendr án en cuenta los sig uientes volúmenes y prescripciones para cada uno de ellos: Volumen 0 Comprende el i nterior de la bañera o ducha, cablead o limitado al necesario para alimentar los aparatos eléctricos fijos situados en este volumen. Volumen 1 Esta limitado por el plano horizontal superior al volumen 0 y el plano horizontal situado a 2,25m por enci ma del suelo , y el plano vertical alrededor de la ba ñera o ducha. Grado de protección IPX 2 por encima de l nivel mas alto de un difusor fijo, y IPX5 en bañeras hidromasaje y baños comunes Cableado de los aparatos eléc tricos del v olumen 0 y 1, otros aparatos fijos alimentados a MTBS no superiores a 12V Ca o 30V cc. Volumen 2 Limitado por el plano vertical exterior al volumen 1 y el plano horizontal y el plano vertical exterior a 0.60m y el suelo y el plano horizontal situado a 2,25m por encima del suelo. Protecci ón igual q ue en e l nivel 1.Cableado para los ap aratos eléctricos situados dentro del volumen 0,1,2 y la parte del volumen tres p or debajo de l a bañera. Los apar atos fijos iguales q ue los del volumen 1. Volumen 3 Limitado por el plano vertical exterior al volumen 2 y el plano vertical situado a un a distancia 2, 4m de este y el suelo y el plano horizontal situado a 2,25m de el. Protección IPX5, en baños comunes, cableado de aparatos eléctricos fijos situados en el volu men 0,1,2,3. Mecanismos se permiten solo las bases si estan protegidas, y los otros aparatas eléctricos se permiten si estan también protegidos. Las instalaciones eléctricas deberán presentar una resistencia mínima del aislamiento por lo menos igual a 1.000 x U Ohmios, siendo U la tensión máxima de servicio expresada en V oltios, con un mí nimo de 25 0.000 Ohmios. El aislamiento de la instalación eléctrica se medirá con relación a tierra y entre conductores mediante la apl icación de una tensión continua, suministrada por un generador que proporcione en vacío una tensión comprendida entre los 500 y los 1.000 Voltios, y como mínimo 250 Voltios, con una carga externa de 100.000 Ohmios. Se dispondrá punto de puesta a ti erra accesible y señalizado, para poder efectuar la medición de la resistencia de tierra. Todas las bases de toma de corr iente situadas en la coci na, cuartos de baño, cuartos de aseo y lavaderos, así como de usos varios, llevarán obligatoriamente un contacto de tom a de tierr a. En cua rtos de baño y aseos se realizarán las conexiones equipotenciales. Los circuitos eléctricos deri vados llevarán una protección contra sobre-intensidades, mediante un inter ruptor automático o un fusi ble de corto-circuito, que se deberán instalar siempre sobre el conductor de fase propiamente dicho, incluyendo la desconexión del neutro. Los apliques del al umbrado situados al exterior y en l a escalera se conectarán a tierra siempre que sean metálicos. La placa de pulsad ores del aparato de telefonía, así como el cerrojo eléctrico y la caja metálica del transformador reductor si éste no estuviera homologado con las normas UNE, deberán conectarse a tierra. Los aparatos electrodomésticos instalados y entregados con las viviendas deberán llevar en sus cl avijas de enchufe un dispositivo normalizado de to ma de tier ra. Se p rocurará que estos aparatos estén homologados según las normas UNE. Los mecanismos se situarán a la s alturas indicadas en l as normas I.E.B. del Ministerio de la Vivienda. Artículo 38.- Precauciones a adoptar. Las precauciones a adoptar durante la construcción de la obra será las previstas por l a Ordenanza de S eguridad e Higien e en el trabaj o aprobada por O.M. de 9 de ma rzo de 1971 y R.D. 162 7/97 de 24 de octubre. PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) EPÍGRAFE 4.º CONTROL DE LA OBRA Artículo 39.- Control del hormigón. Además de los controles establecidos en anteriores apartados y los que en cada momento dictamine la Dire cción Facultativa de las obras, se realizarán todos los que presc ribe la " INSTRUCCIÓN DE HORMI GÓN ESTRUCTURAL (EHE): - Resistencias característica Fck =250 kg./cm2 - Consistencia plástica y acero B-400S. EI control de la o bra será de el ind icado en lo s planos de proy ecto EPÍGRAFE 5.º OTRAS CONDICIONES CAPITULO IV CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES PLIEGO PARTICULAR ANEXOS EHE- CTE DB HE-1 - CA 88 – CTE DB SI - ORD. MUNICIPALES ANEXOS PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES EPÍGRAFE 1.º ANEXO 1 INSTRUCCIÓN ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN EHE comprobará al me nos una v ez cada tres me ses de o bra; como mínimo tres veces durante la ej ecución de la obra; y cuando lo indique el Dire ctor de Obra , se comprobará al me nos; perdida al fuego, residuo insoluble, principio y fin de fraguado. resistencia a compresión y estabilidad de volumen, según RC-03. 1) CARACTERÍSTICAS GENERALES Ver cuadro en planos de estructura. 2) ENSAYOS DE CONTROL EXIGIBLES AL HORMIGÓN Ver cuadro en planos de estructura. 3) ENSAYOS DE CONTROL EXIGIBLES AL ACERO Ver cuadro en planos de estructura. 4) ENSAYOS DE CONTROL EX IGIBLES A LOS COMP ONENTES DEL HORMIGÓN Ver cuadro en planos de estructura. AGUA DE AMASADO Antes de comen zar la obra si no se tiene antecedentes del agua que vaya a utiliza rse, si v arían las condiciones de suministro, y cuando lo indique el Director de Obra se realizarán los ensayos del Art. correspondiente de la Instrucción EHE. CEMENTO: ÁRIDOS Antes de comenzar la obr a si no se tienen antecedentes de los mismos, si v arían las condi ciones de suministro o se v ayan a emplear para otras aplicaciones distintas a los ya sancionados por la práctica y siempre que lo indique el Director de Ob ra. se realizarán los en sayos de identi ficación mencionados en lo s Art. corre spondientes a las condiciones fisicoquímicas, fisicomecánicas y granulométricas de la I NSTRUCCIÓN DE H ORMIGÓN ESTRUCTURAL (EHE):. ANTES DE COME NZAR EL HO RMIGONADO O SI VARÍAN LAS CONDICIONES DE SUMINISTRO. Se realizarán los ensayos físicos, mecánicos y químicos previstos en el Pliego de Prescripcione s Técnicas Generales para la recepción de cementos RC-03. DURANTE LA MARCHA DE LA OBRA Cuando el cemento este en pose sión de un Sello o Marca de conformidad oficialmente homologado no se realizarán ensayos. Cuando el cemento carezca de S ello o Mar ca de conformidad se EPÍGRAFE 2.º ANEXO 2 CÓDIGO TECNICO DE LA EDIFICACIÓN DB HE AH ORRO DE ENE RGÍA, ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE PRODUCTOS DE FIBRA D E VIDRIO PARA AISLAMIENT O TÉRMICO Y SU HO MOLOGACIÓN (Real Decreto 1637/88), ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE POLIESTIRENO EXPANDIDO PARA AISLAMIENTO TÉRMICO Y SU HOMOLOGACIÓN (Real Decreto 2709/1985) POLIESTIRENOS EXPANDIDOS (Orden de 23-MAR-99). 1.- CONDICIONES TEC. EXIGIBLES A LOS MATERI ALES AISLANTES. Serán como mínimo las especificadas en el cálculo del coeficiente de transmisión térmica de calor, que figura como anexo la memoria del presente proyecto. A tal efecto, y en cumplimien to del Art. 4.1 del DB HE-1 del C TE, el fabricante garantizará los valores de l as características higrotérmicas, que a continuación se señalan: CONDUCTIVIDAD TÉRMICA: Definida con el proc edimiento o método de en sayo que en cada caso establezca la C omisión de Normas UNE correspondiente. DENSIDAD APARENTE: Se indi cará la densidad aparente de cada uno de los tipos de productos fabricados. PERMEABILIDAD AL VAPOR DE A GUA: Deberá indicarse para cada tipo, con indicación del métod o de ensay o para ca da tipo de material establezca la Comisión de Normas UNE correspondiente. ABSORCIÓN DE AGUA POR VOLU MEN: Para cada uno de los tipos de productos fabricados. OTRAS PROPIEDADES: En cada ca so concreto según criterio de la Dirección facultativa, en función del empleo y condiciones en que se vaya a colocar el material aislante, podrá además exigirse: esistencia a la comprensión. Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 27 esistencia a la flexión. nvejecimiento ante la humedad, el calor y las radiaciones. eformación bajo carga (Módulo de elasticidad). omportamiento frente a parásitos. omportamiento frente a agentes químicos. omportamiento frente al fuego. 2.- CONTROL, RECEPCIÓN Y EN SAYOS DE LOS MA TERIALES AISLANTES. En cumplimiento del Art. 4.3 del DB HE-1 del CTE, deberán cumplirse las siguientes condiciones: I suministro de lo s productos será objeto de convenio entre e l consumidor y el fabricante, ajustado a las condi ciones particulares que figuran en el presente proyecto. I fabricante garantizará las características mínimas exigibles a los materiales, para lo cual, realizará los ensayos y controles que aseguran el autocontrol de su producción. odos los materiales aislantes a emplear vendrán avalados por Sello R o marca de calida d, por lo que podr á realizarse su re cepción, sin necesidad de efectuar comprobaciones o ensayos. R PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) aislantes de acuerdo con las especificaciones del presente proyecto. 3.- EJECUCIÓN Deberá realizarse conforme a las e specificaciones de l os detalles constructivos, contenidos en los planos del presente proyecto complementados con las instru cciones que la dirección facultativa dicte durante la ejecución de las obras. 5.- OBLIGACIONES DE LA DIRECCIÓN FACULTATIVA La Dirección Facultativa de las obras, comprobará que los materiales recibidos reúnen las cara cterísticas exigibles, así como que la ejecución de la obra se realiza de acuerdo con las especificaciones del presente proyecto, en cumplimiento de los artículos 4.3 y 5.2 del DB HE-1 del CTE. 4.- OBLIGACIONES DEL CONSTRUCTOR El constructor realizará y comprobará los pedidos de los materiales EPÍGRAFE 3.º ANEXO 3 CONDICIONES ACÚSTICAS DE LOS EDIFICIOS: NBE-CA- 88, REGLAMENTO DE PROT ECCIÓN CONTRA LA CONTAMINACIÓN ACÚSTICA EN ANDALUCÍA (Decreto 326/2003), LEY DEL RUIDO (Ley 37/2003). condiciones particulares que figuren en el proyecto de ejecución. Los fabricantes, para ofrecer la garantía de la s características mínimas exigidas anteriormente en sus productos, realizarán los ensayos y controles que aseguren el autocontrol de su producción. 5.2.- Materiales con sello o marca de calidad. Los materiales que vengan avalados por sellos o marca de calidad, deberán tener la garantía por parte del fabricante del cumplimiento de los requisitos y características mínimas exigidas en esta Norma para que pueda re alizarse su recepción sin ne cesidad de efectuar comprobaciones o ensayos. 5.3.- Composición de las unidades de inspección. Las unidades de inspección estarán formadas por ma teriales del mismo tipo y proceso de fabricación. La superficie de cada unidad de inspección, salvo acuerdo contrario, la fijará el consumidor. 5.4.- Toma de muestras. Las muestras para la preparación de probetas utilizadas en lo s ensayos se tomarán de produ ctos de la unidad de i nspección sacados al azar. La forma y dimensión de la s probetas serán las que señale para cada tipo de material la Norma de ensayo correspondiente. 5.5.- Normas de ensayo. Las normas UNE que a continuación se indican se emplearán para la realización de l os ensayos correspondientes. Asimismo se emplearán en su caso las Normas UNE que la Comisión Técnica de Aislamiento acústico del IRANOR CT-74, redacte con posterioridad a la publicación de esta NBE. Ensayo de ai slamiento a ruido aéreo: UNE 74040/I, UNE 74040 /II, UNE 74040/III, UNE 74040/IV y UNE 74040/V. Ensayo de aislami ento a ru ído de i mpacto: UNE 740 40/VI, UNE 74040/VII y UNE 74040/VIII. Ensayo de materiales absorbentes acústicos: UNE 70041. Ensayo de permeabilidad de aire en ventanas: UNE 85-20880. 1.CARACTERÍSTICAS BÁS ICAS EXIGIBLES A LOS MATERIALES EI fabricante indicará la den sidad aparente, y el coe ficiente de absorción 'f" para las frecuencias preferentes y el coeficiente medio de absorción "m" del material. Podrán exigirse además datos relativos a aquellas pr opiedades que pue dan interesar en función d el empleo y condiciones en que se vaya a colocar el material en cuestión. 2.CARACTERÍSTICAS BÁS ICAS EXIGIBLES A LAS SOLUCIONES CONSTRUCTIVAS 2.1. Aislamiento a ruido aéreo y a ruido de impacto. Se justificará preferentemente mediante ensayo, pudiendo no obstante utilizarse los métodos de cálculo detallados en el anexo 3 de la NBE-CA-88. 3.- PRESENTACIÓN, MEDIDAS Y TOLERANCIAS Los materiales de uso exclusivo como aislante o como acondicionantes acústicos, en sus di stintas formas de pre sentación, se expedirán en emb alajes que garanticen su transporte sin deterioro hasta su destino, debiendo indicarse en el etiquetado las características señaladas en los apartados anteriores. Asimismo el fabricante indicará en la documentación técnica de sus productos las dimensiones y tolerancias de los mismos. Para los ma teriales fabricados "in situ", se darán l as instrucciones correspondientes para su co rrecta ejecución, que deberá correr a cargo de personal especializado, de modo que se garanticen las propiedades especificadas por el fabricante. 4.- GARANTÍA DE LAS CARACTERÍSTICAS EI fabricante garantizará las características acústicas básicas señaladas anteriormente. Esta garantía se materializará mediante las etiquetas o ma rcas que pre ceptivamente deben Ilevar los pro ductos según el epígrafe anterior. 6.- LABORATORIOS DE ENSAYOS. Los ensayos citados, de acuerdo con las Normas UNE establecidas, se realizarán en laboratorios reconocidos a este fin por el Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. 5.- CONTROL, RECEPCIÓN Y ENSAYO DE LOS MATERIALES 5.1. Suministro de los materiales. Las condiciones de suministro de lo s materiales, serán objeto de convenio entre el con sumidor y el fabricante, ajustándose a las EPÍGRAFE 4.º ANEXO 4 SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO CTE DB SI. CLASIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN Y DE LOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS EN FUNCIÓN DE SUS PROPIEDADES DE REACCIÓN Y DE RESISTENCIA AL FUEGO (RD 312/2005). REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS (RD 1942/1993). EXTINTORES. REGLAMENTO DE INSTALACIONES (Orden 16-ABR-1998) 1.- CONDICIONES TÉCNICAS EXIGIBLES A LOS MATERIALES Los materiales a emplear en la construcción del edificio de referencia, se clasifican a los efecto s de su rea cción ante el fuego, de acuerdo con el Real Decreto 312 /2005 CLASIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE LA CONSTRUCCI ÓN Y DE LOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS EN FUNCI ÓN DE SUS PROPI EDADES DE REACCIÓN Y DE RESISTENCIA AL FUEGO. Los fabricantes de materiales que se empleen vistos o como revestimiento o acabados superficiales, en el caso de no figurar incluidos en el capítulo 1 .2 del Real Decr eto 312/2005 Clasificación de los productos de la Co nstrucción y de lo s Elementos Constructivos en función de sus propiedades de rea cción y resistencia al fuego , deberán acreditar su grado de combustibilidad median te los oportunos certificados de ensayo, realizados en laboratorios oficialmente homologados para poder ser empleados. Aquellos materiales con tra tamiento adecuado para mejorar su comportamiento ante el fuego (m ateriales ignifugados), serán clasificados por un laboratorio o ficialmente homologado, fijando de un certificado el periodo de validez de la ignifugación. Pasado el tiempo de validez de la ig nifugación, el mate rial deberá ser sustituido por otro d e la mi sma clase obtenida inicialmente mediante la igni fugación, o sometid o a nuev o tratamiento que restituya las condiciones iniciales de ignifugación. Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 28 Los materiales que sean de difíc il sustitución y aquellos que v ayan situados en el exterior, se consideran con clase que corresponda al material sin ignifugación. Si di cha ignifugación fuera permanente, podrá ser tenida en cuenta. 2: CONDICIONES TÉCNICAS E XIGIBLES A L OS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS. La resistencia ante el fuego de los elementos y productos de l a construcción queda fijado po r un ti empo "t", d urante el cual di cho elemento es capaz de mantener las características de resistencia al fuego, estas características vienen definidas por l a siguiente clasificación: capacidad portante (R), integridad (E), aislamiento (I), radiación (W), acción mecánica (M), cierre automático (C), estanqueidad al paso de humos (S) , continuidad de l a alimentación eléctrica o de la transmisión de señal (P o HP), re sistencia a la combustión de holl ines (G), capacidad de protección contra incendios (K), duración de la estabilid ad a temperatura constante (D), duración de la e stabilidad considerando la curva normalizada tiempo-temperatura (DH), fun cionalidad de los ex tractores mecánicos de humo y calor (F), funcionalidad de los extractores pasivos de humo y calor (B) La comprobación de dichas condiciones para cada elemento constructivo, se verificará mediante los ensayos descritos en las normas PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) UNE que figur an en las tablas del Anexo III del Real Decreto 312/2005. En el anejo C del DB SI del CTE se e stablecen los métodos simplificados que pe rmiten determinar la re sistencia de lo s elementos de hormigón ante la acción representada por la curva normalizada tiempo-temperatura. En el ane jo D del DB SI del CTE se establece un método simplificado para determinar la re sistencia de los elementos de acero ante la acción representada por una curva normalizada tiempo-temperatura. En el a nejo E se e stablece un método simplificado de cá lculo que pe rmite determinar la re sistencia al fuego de lo s elementos estructurales de madera ante la acción representada por una curva normalizada tiempo-temperatura. En el anejo F se encu entran tabuladas las resistencias al fue go de elementos de fábrica de ladr illo cerámico o silito-calcáreo y de lo s bloques de hormigón, ante la ex posición térmica, según la curva normalizada tiempo-temperatura. Los fabricantes de materiales específicamente destinados a proteger o aumentar la resistencia ante el fuego de los elementos constructivos, deberán demostrar mediante certificados de e nsayo las propiedades de comportamiento ante el fuego que figuren en su documentación. Los fabricantes de otros elementos constructivos que hagan constar en la do cumentación técnica de lo s mismos su clasificación a efectos de resi stencia ante el fu ego, deberán justificarlo mediante los certificados de ensayo en que se basan. La realización de dichos ensayos, deberá Ilevarse a cabo en laboratorios oficialmente homologados para este fin por la Administración del Estado. xtintores de espuma. xtintores de polvo. xtintores de anhídrido carbonizo (C02). xtintores de hidrocarburos halogenados. xtintores específicos para fuegos de metales. Los agentes de extinción contenidos en extintores portátiles cuando consistan en polvos químicos, espumas o hidrocarburos halogenados, se ajustarán a las siguientes normas UNE: UNE 23-601/79: Polvos químicos extintores: Generalidades. UNE 23-602/81: Polvo extintor: Características físicas y m étodos de ensayo. UNE 23-607/82: Agentes de extinción de incendios: Carburos halogenados. Especificaciones. En todo caso la eficacia de cada extintor, así como su identificación, según UNE 23-110/75, estará consignada en la etiqueta del mismo. Se consideran extintores portátiles aquellos cuya masa sea igual o inferior a 20 kg. Si dicha masa fuera superior, el ex tintor dispondrá de un medio de transporte sobre ruedas. Se instalará el tipo de extintor adecuado en función de las clases de fuego establecidas en la Norma UNE 23-010/76 "Clases de fuego". En caso de utilizarse en un mismo local extintores de distintos tipos, se tendrá en cue nta la posi ble incompatibilidad entre los distintos agentes extintores. Los extintores se situarán conforme a los siguientes criterios: e situarán donde exista mayor probabilidad de ori ginarse un incendio, próximos a la s salidas de lo s locales y siempre en lugares de fácil visibilidad y acceso. u ubicación deberá señalizarse, conforme a lo establecido en la Norma UNE 23-033-81 'Protección y lucha contra incendios. Señalización". os extintores portátiles se colocarán sobre soportes fijados a paramentos verticales o pilares, de form a que la parte superior del U extintor quede como máximo a 1,70 m. del suelo. os extintores que estén sujetos a posibles daños físicos, químicos o atmosféricos deberán estar protegidos. U 3.- INSTALACIONES 3.1.- Instalaciones propias del edificio. Las instalaciones del edificio deberán cumplir con lo establecido en el artículo 3 del DB SI 1 Espacios ocultos. Paso de instalaciones a través de elementos de compartimentación de incendios. 3.2.- Instalaciones de protección contra incendios: Extintores móviles. Las características, criterios de calidad y ensayos de los ex tintores móviles, se ajustarán a lo especificado en el REGLAMENTO DE APARATOS A PRESIÓN del M. de I. y E., así como la s siguientes normas: NE 23-110/75: Extintores portátiles de incendio; Parte 1: Designación, duración de funcionamien to. Ensayos de efica cia. Hogares tipo. NE 23-110/80: Extintores portátiles de incendio; Parte 2: Estanqueidad. Ensayo dieléctrico. Ensayo de asentamien to. Disposiciones especiales. NE 23-110/82: Extintores portátiles de incendio; Parte 3: Construcción. Resistencia a la presión. Ensayos mecánicos. Los extintores se clasifican en los siguientes tipos, según el agente extintor: xtintores de agua. 4.- CONDICIONES DE MANTENIMIENTO Y USO Todas las instalaciones y medios a que se refiere el DB SI 4 Detección, control y extinción del incendio, deberán conservarse en buen U estado. En particular, los e xtintores móviles, deberán someterse a las operaciones de m antenimiento y control de funcionamiento exigibles, según lo que estipule el reglamento de instala ciones contra Incendios R.D.1942/1993 - B.O.E.14.12.93. E EPÍGRAFE 5.º ANEXO 5 ORDENANZAS MUNICIPALES Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 29 PLIEGO DE CONDICIONES DE LA EDIFICACIÓN (CTE) En cumplimiento de las Ordenanzas Municipales, (si las hay para este caso) se instalará en lugar bien visible desde la vía pública un cartel de dimensiones mínimas 1,00 x 1,70; en el que figuren los siguientes datos: Promotores: EXCMA. DIPUTACION PROVINCIAL DE GRANADA Contratista: ,&&3: RICARDO ALONSO PEREZ Aparejador: Tipo de obra: Descripción Licencia: Número y fecha Fdo.: EI ,&&3 EI presente Pliego General y particular con Anexos, que consta de 29 páginas numeradas, es suscrito en prueba de conformidad por la Propiedad y el Contratista en cuadruplicado ejemplar, uno para cada una de las partes, el tercero para el Arquitecto-Director y el cuarto para el expediente del Proyecto depositado en el Colegio de Arquitectos, el cual se conviene que hará fe de su contenido en caso de dudas o discrepancias. En Granada en Marzo de 2013 . LA PROPIEDAD Fdo.: Actualizado a octubre de 2006 (CTE) 30 LACONTRATA Fdo.: NAVE DE ALMACEN EN PLANTA DE RESIDUOS DE ALHENDIN (GRANADA) PLANOS PROMOTOR: EXCMA. DIPUTACION PROVINCIAL DE GRANADA I.C.C.P: RICARDO ALONSO PEREZ NAVE DE ALMACEN EN PLANTA DE RESIDUOS DE ALHENDIN (GRANADA) PRESUPUESTO PROMOTOR: EXCMA. DIPUTACION PROVINCIAL DE GRANADA I.C.C.P: RICARDO ALONSO PEREZ RESUMEN DE PRESUPUESTO CAPITULO RESUMEN EUROS % ________________________________________________________________________________________________________________________________ _______ 01 ACONDICIONAMIENTO DE TERRENOS ............................................................................................................................ 1.940,79 2,02 02 CIMENTACIONES ................................................................................................................................................................. 6.039,08 6,28 03 SANEAMIENTO..................................................................................................................................................................... 1.353,89 1,41 04 ESTRUCTURAS .................................................................................................................................................................... 23.768,74 24,73 05 ALBAÑILERÍA........................................................................................................................................................................ 9.168,91 9,54 06 CUBIERTAS........................................................................................................................................................................... 12.419,75 12,92 07 PAVIMENTOS........................................................................................................................................................................ 20.804,13 21,64 08 INSTALACIÓN DE FONTANERÍA......................................................................................................................................... 1.253,84 1,30 09 INSTALACIÓN ELÉCTRICA.................................................................................................................................................. 6.175,93 6,43 10 CARPINTERÍA....................................................................................................................................................................... 8.974,04 9,34 11 VIDRIERÍA ............................................................................................................................................................................. 1.865,68 1,94 12 INSTALACIONES ESPECIALES........................................................................................................................................... 217,64 0,23 14 CONTROL DE CALIDAD....................................................................................................................................................... 1.187,92 1,24 15 SEGURIDAD Y SALUD ......................................................................................................................................................... 951,70 0,99 ___________________ TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 96.122,04 13,00 % Gastos generales ............................ 12.495,87 6,00 % Beneficio industrial .......................... 5.767,32 ______________________________________ SUMA DE G.G. y B.I. 18.263,19 21,00 % I.V.A.................................................................................. 24.020,90 ______________________ TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA 138.406,13 HONORARIOS _____________________________________ Proyecto + E.S.S. ............................................................. I.V.A. ............................................................. 1.922,44 403,71 ______________________________________ TOTAL HONORARIOS PROYECTO 2.326,15 Dirección de obra + Cord. S.S. I.V.A. ............................................................. ............................................................. 1.922,44 403,71 ______________________________________ TOTAL HONORARIOS DIRECCIÓN 2.326,15 TOTAL HONORARIOS ______________________ 4.652,30 TOTAL PRESUPUESTO GENERAL ______________________ 143.058,43 Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de CIENTO CUARENTA Y TRES MIL CINCUENTA Y OCHO EUROS con CUARENTA Y TRES CÉNTIMOS Granada, a Diciembre 2013. Ricardo Alonso Pérez, Ingeniero de Caminos, Canales y Puertos ____________________________________________________________________________________________ NAVE DE ALMACÉN EN PLANTA DE RESIDUOS DE ALHENDÍN (GRANADA) RÉGIMEN DE UTILIZACIÓN Y EXPLOTACIÓN DE LA OBRA PROMOTOR: EXCMA. DIPUTACION PROVINCIAL DE GRANADA I.C.C.P: RICARDO ALONSO PEREZ La Diputación Provincial de Granada mediante acuerdo plenario de fecha 31 de octubre de 2013 apuesta decididamente por la concesión administrativa del servicio de tratamiento de residuos municipales como la fórmula más adecuada para la gestión de este servicio público de carácter esencial, tras la experiencia acumulada a lo largo de los últimos 19 años en el contrato, considerándose como una fórmula de gestión plenamente actual y justificada. De conformidad con el artículo 129.2 d) del Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, se incluye a continuación el contenido referido al régimen de utilización y explotación de la obra, con indicación de su forma de financiación y del régimen tarifario que regirá en la concesión. 1. Régimen de utilización y explotación de la obra: La realización de la obra “Proyecto de pérgola y espacio exterior para usos múltiples junto al edificio Isla Verde, en la Planta de Residuos de Alhendín ” se incluirá como prestación en el objeto del procedimiento de contratación del servicio de tratamiento de residuos municipales el cual se prestará a través de la forma indirecta de gestión y mediante la modalidad de concesión prevista en el art. 277.a) del Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el Texto refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, artículo 85.4 a) de la Ley 7/85, de 2 de abril, de Bases del Régimen Local, Capitulo V del Titulo III del RSCL en lo que no se oponga al Real Decreto 1098/2001 de 12 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, artículo 33 apartados 1 y 4 de la Ley 5/2010, de 11 de junio de Autonomía Local de Andalucía. Esto conlleva seleccionar mediante licitación a una entidad concesionaria que reúna las características técnicas necesarias y desarrolle la actividad con el menor coste económico para la Administración y los administrados, gestionando el servicio de conformidad con las condiciones que establezcan los Pliegos administrativos y con plena sujeción a los Pliegos de Prescripciones Técnicas. 2 El contratista que resulte seleccionado estará obligado a gestionar el servicio a su propio riesgo y ventura, organizar y prestar el servicio con estricta sujeción a las características establecidas en el contrato y dentro de los plazos señalados en el mismo. Por su parte, la Diputación Provincial de Granada conservará los poderes de policía necesarios para asegurar la buena marcha de los servicios. El adjudicatario quedará igualmente obligado a la redacción de los proyectos, construcción de la obra así como a su mantenimiento y conservación durante el periodo de la concesión. Dicho contrato se encuentra sometido a la normativa reguladora del régimen jurídico del servicio objeto del mismo, en la que se regulan los aspectos de carácter jurídico, económico y administrativo relativos a la prestación del servicio, y que se determina en el contrato se regirá por la legislación básica del Estado en materia de contratos públicos. 2. Régimen de tarifas que regirá en la concesión: El contratista tiene derecho a la contraprestación económica por prestación del servicio público, consistente en el abono por la Diputación Provincial de Granada del precio de tratamiento de residuos municipales según la oferta que resulte adjudicataria y que contiene el precio por tonelada tratada, hasta la expiración del plazo de vigencia de la concesión del servicio público. El precio de tratamiento a abonar por la Diputación Provincial de Granada se financiará con los ingresos obtenidos de los usuarios del servicio público mediante aplicación de la tasa y del precio público por la prestación del servicio de tratamiento de residuos municipales vigentes en cada momento, que contendrá, además del precio 3 público a abonar al contratista, todos los demás costes necesarios para la correcta prestación del servicio, coste de amortización del inmovilizado, coste del personal indirecto del servicio, de gestión recaudatoria, otros costes indirectos soportados por la Administración e imputables mediante criterios objetivos al servicio, e incluso costes de carácter financiero de las inversiones necesarias para una adecuada gestión del mismo. Por su parte, tanto el coste de las inversiones como el relativo a la explotación de la obra, será financiado íntegramente por el concesionario pudiendo repercutir dicho importe, además del correspondiente a la explotación, en el “precio de tratamiento” que incluya en su oferta, amortizándose durante el plazo de ejecución del contrato. En el caso de obtención de subvenciones o ayudas, esas reducirán el importe de la aportación económica del contratista, reduciendo el precio del contrato. El concesionario no tendrá derecho a percibir cantidad alguna en virtud de este concepto hasta que no dé comienzo la prestación del servicio público. El servicio se iniciará a partir del momento en que se lleve a cabo la prestación del servicio objeto del contrato, consistente en tratar los residuos municipales de acuerdo con las prescripciones indicadas en los Pliegos, durante un periodo de tiempo superior a seis meses. El concesionario tendrá derecho a percibir de la Administración el precio del contrato. La tasa por la prestación del servicio de tratamiento de residuos de procedencia municipal, así como el precio público de tratamiento de residuos de procedencia no municipal, son los previstos en las correspondientes Ordenanzas aprobadas en la actualidad, y sus modificaciones futuras. Estas previsiones deben resultar suficientes y equilibradas para cubrir todos los costes del servicio, debiendo tanto la tasa como el precio público adecuarse anualmente, a los costes totales que en cada ejercicio soporte el servicio, incluyendo entre otros, el precio de tratamiento a abonar al concesionario. 4