Download MATEO 16 vs 1 pdf

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
MATEO 16 vs 1
KJV-lite™ VERSES
MATTHEW 16 VS 1
www.ilibros.net/KJV-lite.html
1
The Pharisees also with the Sadducees
came, and tempting desired him that he
would shew them a sign from heaven
(…the religious legalistic Pharisees steeped in
traditions… along with the aristocracy, ancestors
of Zadok the high priest… who held solely to the
written law, but had no belief in life after death…
two groups who opposed each other, found a
common rival in Jesus; they wanted proof of his
authority to instruct; he had received no
commission from either of them).
1
2
He answered and said unto them, When
it is evening, ye say, It will be fair
weather: for the sky is red.
2
3
And in the morning, It will be foul
weather to day: for the sky is red and
lowering. O ye hypocrites, ye can discern
the face of the sky; but can ye not discern
the signs of the times?
3
4
A wicked and adulterous generation
seeketh after a sign;
4
and there shall no sign be given unto it,
but the sign of the prophet Jonah (…so
Jesus gave them one miraculous sign to look for:
Jonah was in the belly of the great fish, three,
3 days and three, 3 nights).
pero señal no le será dada, sino la señal
del profeta Jonás (...así que Jesús les dio una
señal milagrosa para buscar: Jonás estuvo en el
vientre del gran pez, tres, 3 días y tres, 3
noches).
And he left them, and departed.
Y dejándolos, se fue.
5
And when his disciples were come to the
other side, they had forgotten to take bread.
5
6
Then Jesus said unto them, Take heed
and beware of the leaven (…the common
activity, some incorrect little error… daily mixed
with the truth)
6
of the Pharisees and of the Sadducees.
de los Fariseos y los Saduceos.
1 | iLibros.net internacional © 2014
Llegaron los fariseos y los saduceos para
tenutario, y le pidieron que les mostrara
una señal del cielo (...los fariseos legalistas
religiosos empapados en tradiciones... junto con
la aristocracia, antepasados de Sadoc el sumo
sacerdote... que llevó a cabo únicamente a la ley
escrita, pero no tenía ninguna creencia en vida
después de la muerte... dos grupos que se
oponían entre sí, encontró un rival común en
Jesús, querían prueba de su autoridad para
instruir; no había recibido ninguna comisión de
cualquiera de ellos).
Pero Él respondiendo les dijo: Cuando
anochece, decís, Hará buen tiempo:
porque el cielo es rojo.
Y por la mañana, Hoy habrá tempestad:
porque el cielo esta rojo y nublado.
¡Hipócritas que sabéis distinguir el
aspecto del cielo; pero las señales de los
tiempos no podéis distinguir!
La generación mala y adúltera demanda
una señal;
Y cuando los discípulos llegaron al otro
lado, pero olvidaron llevar pan.
Entonces Jesús les dijo: Mirad, y
guardaos de la levadura (...la actividad
común, algún poco error incorrecto... diariamente
mezclado con la verdad)
MATEO 16 vs 1
KJV-lite™ VERSES
MATTHEW 16 VS 1
7
www.ilibros.net/KJV-lite.html
And they reasoned among themselves,
saying, It is because we have taken no bread.
7
8
8
Which when Jesus perceived, he said unto
them, O ye of little faith, why reason ye
among yourselves, because ye have brought
no bread?
9
Do ye not yet understand, neither
remember the five loaves of the five
thousand,
y ellos discutían entre sí diciendo: Esto
dice porque no trajimos pan.
Dándose cuenta Jesús, les dijo, ¿Por qué
discutís entre vosotros, hombres de poca
fe, que no tenías pan?
9
¿No entendéis aun, ni os acordáis de los
cinco panes entre cinco mil hombres,
and how many baskets ye took up? (…yes,
I looked up the answer for us: 12 small hand
baskets full; one for each of his disciples)
y cuántas canastas recogisteis? (...sí, busco
la respuesta para nosotros: 12 canastos de
mano pequeña completa, uno para cada uno de
sus discípulos)
10
10
and how many baskets ye took up? (…the
answer: 7 large wicker containers full probably
requiring 2 people to carry)
y cuántas canastas recogisteis? (...la
respuesta: 7 envases de mimbre grande
completo que probablemente requiere 2
personas para llevar)
11
11
Neither the seven loaves of the four
thousand,
How is it that ye do not understand that
I spake it not to you concerning bread,
that ye should beware of the leaven of the
Pharisees and of the Sadducees?
¿Ni de los siete panes entre cuatro mil,
¿Cómo no entendéis que no fue por el
pan que os dije, que os guardéis de la
levadura de los Fariseos y los Saduceos?
12
Then understood they how that he bade
them not beware of the leaven of bread,
but of the doctrine of the Pharisees and of
the Sadducees (…who are still around today).
Entonces entendieron que no les había
dicho que se guardaran de la levadura del
pan, sino de la doctrina de los Fariseos y
los Saduceos (...que todavía están alrededor
hoy en día).
13
When Jesus came into the coasts of
Caesarea Philippi (…this is the furthest north
region recorded that Jesus travelled with his
closest followers),
13
he asked his disciples, saying, Whom do
men say that I the Son of man am?
preguntó a sus discípulos, diciendo:
¿Quién dicen los hombres que soy Yo el
Hijo del hombre?
And they said (…the students in his class
feeling at liberty to speak up;
14
12
14
2 | iLibros.net internacional © 2014
Al llegar Jesús a la región de Cesárea de
Filipo (...esta es la región del norte más lejana
registrado que Jesús viajaba con sus más
cercanos seguidores),
Ellos dijeron (...en sus clase... los
estudiantes con pasión para hablar en libertad
MATEO 16 vs 1
KJV-lite™ VERSES
MATTHEW 16 VS 1
www.ilibros.net/KJV-lite.html
and by these words we understand several
disciples spoke freely),
y por estas palabras entendemos que varios
discípulos hablaron libremente),
Some say that thou art John the Baptist
(…the somewhat strange, quirky voice…
reverberating in the wilderness):
some, Elijah (…empowered and resolute; one
against many);
Unos, dicen Juan el Bautista (...la voz algo
extraña, peculiar... reverberando en el desierto):
and others, Jeremiah (…the guardian of
God’s people… sent at the time… not only to root
out, to pull down, and to destroy; but also… to
build and to plant),
y otros, Jeremías (.. .el guardián del pueblo de
Dios... envió a tiempo... no sólo para erradicar,
para tirar y destruir; pero también para construir
y plantar),
or one of the prophets (…apparently as
Jesus spoke, there were many things that
reminded the people of the many prophets of old;
and all his disciples had paid attention to the
many comments being made).
o alguno de los profetas (...aparentemente
como Jesús habló, hubo muchas cosas que
recordó a la gente de los muchos profetas de la
antigüedad; y todos sus discípulos habían
prestado atención a las muchas observaciones).
15
He saith unto them, But whom say ye
that I am? (…and now, Jesus the good
Teacher… gives his students the bonus question:
and I bet the class was silent; finally, one in the
group raises his hand)
15
16
Simon Peter answered and said, Thou art
the Christ, the Son of the living God.
16
17
And Jesus answered and said unto him
(…and his response suggests: Jesus was not
merely delighted; He was greatly elated!)
17
and said unto him,
y le dijo:
‘Blessed art thou’, Simon son of John
(…Jesus says: makarios… marked with God’s
favor; the same word, Jesus 9 times said to the
multitude listening to His Sermon on the Mount):
‘Bendito eres’ Simón hijo de Juan (...Jesús
dice: makarios... marcado con favor de Dios; la
misma palabra, Jesús dice 9 veces le dijo a la
multitud escuchando Su Sermón del Monte):
for flesh and blood hath not revealed it
unto thee,
but my Father which is in heaven.
Porque no te lo reveló carne ni sangre,
3 | iLibros.net internacional © 2014
otros, Elías (...empodero y decidido; uno contra
muchos);
Él les preguntó, Y vosotros ¿quién dices
que soy yo? (...y ahora, Jesús el buen
Maestro... da a sus estudiantes la pregunta
extra: y apuesto que la clase estaba en silencio,
por último, uno en el grupo levanta su mano)
Respondiendo Simón Pedro, y dijo: Tú
eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente.
Entonces le respondió Jesús y dijo: (...y
su respuesta sugiere: Jesús no fue simplemente
encantado; Él era grandemente exaltado!)
sino mi Padre que está en los cielos.
MATEO 16 vs 1
KJV-lite™ VERSES
MATTHEW 16 VS 1
18
And I say also unto thee,
www.ilibros.net/KJV-lite.html
18
Y Yo también te digo,
That thou art Peter (…the Greek phrase: hoti
sy ei Petros… literally: that you are Peter… of
the 174 times in the NT, it seems Jesus directly
called him this name only twice, now, and the
night Jesus was betrayed when Simon learned
he would deny him three times.
Que tú eres Pedro (...la frase griega: hoti sy
ei Petros... literalmente: que tú eres Pedro... de
las 174 veces en el NT, parece Jesús directamente
le llamó este nombre solo dos veces, ahora, y la
noche que Jesús fue traicionado cuando Simón se
enteró de que lo negaría tres veces.
In the NT Simon Peter is similar to the OT
Jacob Israel… Jacob = a scoundrel; and Israel
= someone governed by God… an amazing
example of the good and bad natures: the old
and new natures living and warring… in the lives
of God’s people),
En el NT Simón Pedro es similar al OT Jacob
Israel... Jacob = un sinvergüenza; e Israel =
alguien gobernado por Dios... un ejemplo
asombroso de las naturalezas buenas y malas:
las viejas y nuevas naturalezas vivientes y
combates... en las vidas del pueblo de Dios),
That you are Petros…
Que tú eres Petros...
and upon this rock (…this Greek phrase: kai
epi taute te petra… literally: and on this the
rock… notice the word petra… is a variant, a
feminine noun; and NO! Jesus did not just call
Simon… a woman! Jesus always looks on the
heart… and Jesus just labeled that heartfelt
declaration belonging to Simon—Thou art the
Christ; the son of the living God; Jesus is
talking about Simon’s faith)
y sobre esta roca (...esta frase en el griego:
kai epi taute te petra... literalmente: y en esta la
roca... aviso la palabra petra... es una variante,
un sustantivo femenino; y NO! Jesús no solo
llamó a Simón... una mujer! Jesús mira siempre
en el corazón... y Jesús simplemente etiqueto
esa declaración sincera perteneciente a Simón—
Tú eres el Cristo; el hijo del Dios viviente;
Jesús está hablando de fe de Simón)
and upon this rock… this rock solid
declaration of faith!
y sobre esta roca... esta roca sólida
declaración de fe!
I will build MY church (…this phrase in
Greek: oikodomeso mou ten ekklesian…
literally: I will build MY church.
Yo edificaré Mi iglesia (...esta frase en
griego: oikodomeso mou diez ekklesian...
literalmente: Yo voy a construir MI iglesia.
This word is used 109 times in the New
Testament. In Matthew 18: Jesus says, Where 2
or 3 gather in My name, there I am in the
midst of them; and, it’s interesting, most of the
time, the early church met in homes. In the
Gospel, only Matthew records Jesus using the
word 3 times.
Esta palabra que se usa 109 veces en el nuevo
testamento. En Mateo 18: Jesús dice: donde 2 o
3 se reúnen en mi nombre, allí estoy en
medio de ellos; y es interesante, la mayoría del
tiempo, la iglesia primitiva se reunieron en casas.
En el Evangelio, solamente Mateo registra a
Jesús usando la palabra 3 veces.
4 | iLibros.net internacional © 2014
MATEO 16 vs 1
KJV-lite™ VERSES
MATTHEW 16 VS 1
www.ilibros.net/KJV-lite.html
Here in Matthew 16. Then, twice in Matthew
18:15-17 Jesus also said: 15 Moreover, if thy
brother shall trespass against thee, go and tell
him his fault between thee and him alone: if he
shall hear thee, thou hast gained thy brother.
16 But if he will not hear, take with thee one or
two more, that in the mouth of two or three
witnesses every word may be established. 17
And if he shall neglect to hear them, tell unto
the church […the one Jesus just said He was
building: notice, His disciples were not confused
about where to find His church]: but if he neglect
to hear the church […the only church that Jesus
is building… even where 2 or 3 gather], let him
be unto thee as a heathen man and a publican.
Aquí en Mateo 16. Entonces, dos veces en Mateo
18:15-17 Jesús dijo: 15 Por tanto, si tu hermano
peca contra ti, ve y repréndelo estando tú y él
solos; si te oye, has ganado a tu hermano. 16
pero si note oye, toma aun contigo a uno o
dos, para que en boca de dos o tres testigos
conste toda palabra.
17 Si no los oye a ellos, dilo a la iglesia [...el
uno de Jesús acaba de decir que estaba
construyendo: aviso, Sus discípulos no estaban
confundidos acerca de dónde encontrar Su
iglesia]: y si no oye la iglesia [...la iglesia sólo
que Jesús está construyendo... incluso donde 2 o
3 congregados], que tenlo por gentil y
publicano.
The next time we read about the ecclesia in
scripture is: Acts 2:47… And the Lord added to
the church [that He is building] daily such as
should be saved.
La próxima vez que leemos sobre la ecclesia en
la escritura: Hechos 2:47... Y el Señor añadía
cada dia a la iglesia [que él está
construyendo] los que habían de ser salvos.
is used 17 more times in the book of
 utiliza 17 veces en el libro de los
In Romans 16, Paul to the Romans uses the
word 5 times: speaking of the ecclesia… the
 […that Jesus is building] meeting in
their house; Paul calls it: the church of gentiles;
and the church of Christ. Also, it is noted in
verse 23: Paul uses an adjective holos ‘:
meaning the whole… the entire… describing the
church […that Jesus said He was building]. In 1
Corinthians 5:6, Paul uses the same word when
he writes: A little leaven leaveneth the whole
lump. So it’s not a word meaning: universal or
catholic… unless there is a universal or catholic
lump of leaven.
En Romanos 16, Pablo a los romanos utiliza la
palabra 5 veces: habla de la ecclesia... el
 [...que Jesús está construyendo]
reunión en su casa; Pablo lo llama: la iglesia de
los gentiles; y La iglesia de Cristo. También, se
observa en el verso 23: Pablo utiliza un adjetivo
holos : significa toda... entero... describiendo
la iglesia [...que Jesús dijo que estaba
construyendo]. En 1 Corintios 5:6, Pablo utiliza la
misma palabra cuando dice: un poco de levadura
fermenta toda la masa. Por lo que no es un
palabra que significa: universal o católica... aun que
haya una masa universal o católica de levadura.
Then Paul uses the word ecclesia: 1 Corinthians
22 times; 2 Corinthians 9 times; Galatians 3
times; Ephesians 9 times; Philippians 2 times;
Colossians 4 times; 1 Thessalonians 2 times; 2
Thessalonians 2 times; 1 Timothy 3 times;
Entonces Pablo utiliza la palabra ecclesia: 1
Corintios 22 veces; 2 Corintios 9 veces; Gálatas
3 veces; Efesios 9 veces; Filipenses 2 veces;
Colosenses 4 veces; 1 Tesalonicenses 2 veces;
2 Tesalonicenses 2 veces; 1 Timoteo 3 veces;
Acts.
5 | iLibros.net internacional © 2014
Hechos.
MATEO 16 vs 1
KJV-lite™ VERSES
MATTHEW 16 VS 1
www.ilibros.net/KJV-lite.html
2 Timothy 1 time; Titus 1 time; and Philemon 1
time. So Paul knew the word.
2 Timoteo 1 vece; Tito 1 vece; y Filemón 1 vece.
Así que Pablo sabía que la palabra.
Ecclesia is used in: Hebrews 2 times;
Ecclesia se utiliza en: Hebreos 2 veces;
John writes in 3rd John, using the word 3 times;
and in the Revelation—also written by John, 19
times, identifying the church in 7 cities (…none
being Rome, or London, or Chicago, or even
L.A.!)
Juan escribe en 3º Juan, usando las palabra 3
veces; y en el Apocalipsis, escrito por Juan, 19
veces, identificar la iglesia en 7 ciudades
(...ninguno siendo Roma, o Londres o Chicago o
L.A. incluso!)
And John writes 7 times: Hear what the Spirit
[…the Advocate, another Comforter who would
come and instruct the church] says to the
church […the only one Jesus is building].
Y Juan escribe 7 veces: Escuchar lo que el
espíritu [...el Defensor, otro Consolador que
vendría e instruir a la iglesia de] dice a la
iglesia [... solomente Jesús está construyendo].
One last time, the word  is used in the
New Testament: By James, who is considered to
be a half-brother of Jesus… yet, someone who
never followed Jesus during His earthly ministry.
And the Bible is so interesting: Peter was not
inspired by the Holy Spirit to use the word;
though, translators interpret the meaning of one
verse by Peter identifying: the church____
whatever it is that is in Babylon! Hmm?!
(Jesus said…)
Una última vez la palabra  se utiliza en
el nuevo testamento: por Jacobo, quien es
considerado como un medio hermano de Jesús...
sin embargo, alguien que nunca siguió a Jesús
durante su ministerio terrenal. Y la Biblia es tan
interesante: Pedro no fue inspirado por el
Espíritu Santo para usar la palabra; aunque,
traductores interpretan el significado de un verso
Pedro identificando: la iglesia ___ lo que sea es
en Babilonia! Hmm?!
(Jesús dijo...)
Thou art Peter (…you get a new name!)
Que tú eres Pedro (...tú tienes un nuevo nombre!)
and upon this rock,
y sobre esta roca,
I will build MY church …mou ekklesian…
Yo voy edificaré MI iglesia... mou ekklesian...
mou = my,
mou = mi ,
ek = out, kle = called, sian = ones… the
church, those in every nation, tribe and language
group; the great assembly of people called out of
the streets of life… the church belongs to Jesus;
the church is His body here on earth—which Paul
tells us… Jesus is the Head; and this living, lively
edifice is the love of His life… that He is hoping
to find when He returns;
ek = a fuera, kle = llamó, sian = unos... la
iglesia, aquellos en cada nación, tribu y lengua
grupo; la gran asamblea de gente llamadas de
las calles de la vida... la iglesia pertenece a
Jesús, la iglesia es Su cuerpo aquí en la tierra—
que Pablo nos dice... Jesús es la Cabeza; y este
edificio vivo y animado es el amor de Su vida...
que espera encontrar cuando regrese;
6 | iLibros.net internacional © 2014
MATEO 16 vs 1
KJV-lite™ VERSES
MATTHEW 16 VS 1
www.ilibros.net/KJV-lite.html
I will build My church; and the gates of
hell (…so God our Father in heaven… has His
enemies; they are powerful)
Yo voy edificaré Mi iglesia; y las puertas
de Hades (...así Dios nuestro Padre en el
cielo... tiene sus enemigos, son poderosos)
the gates of hell… shall not prevail
against it (…though hades be powerful, no
matter how hard they try, be certain, they will try;
but, they are losers! They shall not ultimately
succeed. To the church in Philadelphia, Jesus
said, I know you are weak, but you have kept
the word of My endurance, and not denied
My Name; therefore, I will keep thee from
the terrible test that will come upon the
whole earth… to prove what is in them)
las puertas de Hades... no la dominarán
(...aunque anuncies ser poderoso, no importa
cuanto lo intenten, estar seguro, van a tratar;
pero son perdedores! No sé en definitivo éxito. A
la iglesia en Filadelfia, Jesús dijo: Yo conozco...
que tienes poca fuerza, has guardado la
palabra de Mí endurecía y no has negado Mi
Nombre; yo también te guardaré de la prueba
terrible que ha de venir sobre el mundo
entero... para probar a los que habitan)
the gates of hell… shall not prevail
against it (…end of discussion).
las puertas de Hades... no la dominarán
(...fin de discusión).
19
And I will give unto thee the keys (…in
Greek: kleidas… Jesus is talking about the
tools needed to gain or prevent entrance…
where His Father reigns; if this verse is directly
spoken to Simon Peter, then know in Matthew
18:18 the exact same words equally pertain to
everyone else… where 2 or 3 gather in
Jesus’ name)
19
I will give unto thee the keys… of the
kingdom of heaven:
Y a ti te daré las llaves... del reino de los
cielos:
and whatsoever thou shalt bind on earth
shall be bound in heaven: and whatsoever
thou shalt loose on earth shall be loosed in
heaven (…a lengthy note is at: Matthew 18:18).
todo lo que antes en la tierra será atado
en los cielos, y todo lo que desates en la
tierra será desatado en los cielos (...una
nota larga es en: Mateo 18:18).
20
20
Then charged he his disciples that they
should tell no man that he was Jesus the
Christ.
21
From that time forth began Jesus to
shew unto his disciples, how that he must
go unto Jerusalem,
7 | iLibros.net internacional © 2014
Y a ti te daré las llaves (...en griego:
kleidas... Jesús está hablando acerca de las
herramientas necesarias para obtener o impedir
la entrada... donde reina Su Padre; si este verso
se habla directamente a Simón Pedro, entonces
sabes en Mateo 18:18 exactamente las mismas
palabras igualmente se refieren a todos los
demás... a donde 2 o 3 se reúnen en nombre
de Jesús)
Entonces mando a sus discípulos que a
nadie dijeran que él era Jesús, el Cristo.
21
Desde entonces comenzó Jesús a
declarar a sus discípulos, que le era
necesario ir a Jerusalén,
MATEO 16 vs 1
KJV-lite™ VERSES
MATTHEW 16 VS 1
www.ilibros.net/KJV-lite.html
and suffer many things of the elders and
chief priests and scribes, and be killed,
and be raised again the third day.
y padecer mucho a manos de los ancianos,
de los principales sacerdotes y de los
escribas, y ser muerto, y resucitar al
tercer día.
22
Then Peter took him, and began to
rebuke him, saying, Be it far from thee,
Lord: this shall not be unto thee.
22
23
23
But he turned, and said unto Peter,
Entonces Pedro tomándolo aparte,
comenzó a reconvenirlo, diciendo, Señor,
ten compasión de ti mismo ¡En ninguna
manera esto te acontezca!
Pero Él, volviéndose, dijo a Pedro,
Get thee behind me, Satan: thou art an
offence unto me: for thou savourest not
the things that be of God, but those that
be of men (…and without raising His voice, did
Jesus in calm yet forceful demeanor just give a
Simon Peter a look? I always wondered, but I bet
it took Simon about 2 seconds after Jesus
finished… to sheepishly step aside).
¡Quítate de delante de mí, Satanás! Me
eres tropiezo, porque no pones la mira en
las cosas de Dio, sino en las de los
hombres (...y sin levantar Su voz, ¿hizo Jesús
en calma pero contundente actitud apenas
Simón Pedro da una mirada? Siempre me
preguntaba, pero yo apuesto a Simón llevó 2
segundos después de que Jesús terminara... a
paso tímido a un lado).
24
Then said Jesus unto his disciples, If any
man will come after me, let him deny
himself, and take up his cross, and follow
me.
25
For whosoever will save his life shall
lose it: and whosoever will lose his life for
my sake shall find it.
24
26
For what is a man profited, if he shall
gain the whole world, and lose his own
soul? or what shall a man give in
exchange for his soul?
27
For the Son of man shall come in the
glory of his Father with his angels; and
then he shall reward every man according
to his works.
26
28
28
Verily I say unto you, There be some
standing here, which shall not taste of
death till they see the Son of man coming
in his kingdom
8 | iLibros.net internacional © 2014
Entonces Jesús dijo a sus discípulos: Si
alguien quiere venir en pos de mí, niéguese
a sí mismo, tome su cruz y sígame.
25
Porque todo el que quiera salvar su
vida, la perderá: y todo el que pierda su
vida por causa de mí, la hallará.
¿De qué le servirá al hombre ganar
todo el mundo, si pierde su alma? ¿O que
dará el hombre a cambio de su alma?
27
Porque el Hijo del hombre vendrá en la
gloria de su Padre, con sus ángeles; y
entonces pagara a cada uno conforme a
sus obras.
De cierto os digo que hay algunos de los
que están aquí que no gustaran la muerte
hasta que hayan visto al Hijo del hombre
viniendo en su reino
MATEO 16 vs 1
MATTHEW 16 VS 1
KJV-lite™ VERSES
www.ilibros.net/KJV-lite.html
(…but this verse is not speaking about His
parousia; His official coming again which
Matthew records in chapter 24. Obviously Judas
would soon be dead, he wouldn’t know what
happened),
(...pero este verso no está hablando acerca de
su parusía; Su venida oficial de nuevo que Mateo
registra en el capítulo 24. Obviamente Judas
pronto estaría muerto, no sabe nada de lo que
sucedió),
till they see the Son of man coming in his
kingdom.
hasta que hayan visto al Hijo del hombre
viniendo en su reino.
Mark 9 says, till they have seen the kingdom
of God come with power; Luke writes, till
they see the kingdom of God.
Marcos 9 dice: hasta que hayan visto que el
reino de Dios ha venido con poder; Lucas
escribe: hasta que vean el reino de Dios.
The Mount of Transfiguration is a glimpse this
unveiled kingdom, this resurrection power.
Remember, Jesus just gave this small band of
learners… the keys of the kingdom of
heaven. About this feeble group which would
suddenly become greatly enlarged… from
Barne’s Notes we read:
El Monte de la Transfiguración es un vistazo a
este reino a conocer, este poder de resurrección.
Recuerde, Jesús le dio a este pequeño grupo de
estudiantes... las llaves del reino de los
cielos. De este grupo débil que pronto se
convertiría en gran medida ampliada... en las
notas de Barnes leemos:
…established and spreading with great rapidity
and extent. All this was accomplished. All these
apostles, except Judas, lived to see the wonders
of the day of Pentecost; some of them, John
particularly, saw the temple destroyed, the
gospel established in Asia, Greece, Rome, and in
a large part of the known world.
...se estabilizó y extendió con gran rapidez y
magnitud. Todo esto fue logrado. Todos estos
apóstoles, excepto Judas, vivirá para ver las
maravillas del día de Pentecostés; algunos de
ellos, en particular, Juan vio el templo destruido,
el Evangelio establecido en Asia, Grecia, Roma y
en al gran parte del mundo conocido.
9 | iLibros.net internacional © 2014