Download Please click here to view and the Bulletin for February 7th

Document related concepts

Abraham Senior wikipedia , lookup

Transcript
 St Jude Catholic Church
Blessed Carlos Manuel
Hispanic American Center
Rev. Celestino Gutiérrez, Pastor
Rev. Piotr Zugaj, Parochial Vicar
Rev. Remigious Ssekiranda, Parochial Vicar
Deacon Humberto Alvia
Deacon Walter Brady
Deacon Leonardo Pastore
Registration / Registro
Masses / Misas
Weekdays:
Mon - Fri 7:30 AM & 8:30 AM
Wed 7:00 PM (Spanish)
Saturdays:
7:30 AM, 4:00 PM (Vigil) (Eng.)
7:00 PM (Spanish)
Sundays:
7:30 AM, 10:30 AM & 5:00 PM (English)
9:00 AM, 12:00 PM & 1:30 PM (Spanish)
Portuguese Mass:
Every 1st & 3rd Sun 6:00 PM
Confessions / Confesiones:
Sat 3:00-3:45 PM
Sun 7:00-7:30 AM, 10:00-10:30 AM, 4:30-5:00 PM
or by appt. (Eng )
1/2 hora antes de Misa o por cita. (Spanish)
To register as a parishioner, visit the parish office during
office hours.
Para registrarse como miembro de la parroquia deben
llenar un formulario en horas de oficina.
Baptism / Bautismo
Baptisms are scheduled by appointment. Please call the
office to sign up.
La clase de Bautismo es el primer y el tercer jueves de
cada mes a las 6:30 p.m. Los Bautismos se celebran el
sábado a las 10:00 a.m. y el domingo a la 1:30 p.m.
Marriage / Matrimonio & Sweet 15 / Quinceañera
Couples and Sweet 15 Candidates must contact the Parish
Office at least six months before their event.
Las parejas para el matrimonio y las quinceañeras deben
comunicarse a la Oficina de la Parroquia con seis meses
de anticipación.
Parish Office Staff
Office Hours/Horas de Oficina
Mon-Fri / Lunes-Viernes 9 a.m.-12 p.m. & 1:00-5:00 p.m.
Telephone: 941 - 955 - 3934
Fax: 941 - 365 - 4760
3930 - 17th Street, Sarasota, Fl 34235
941-955-3934
Parish Secretary
Office Assistant
Music Director (Spanish)
Music Director (English)
Sacristan
Religious Education
www.stjudesarasota.com
Francis Verdoni
Rebecca Verdoni
Miki de Long
Fernando Rivera
Alison Wilson
Ana M. Wissing
Francis Verdoni
Prayfor...
Recenpor...
Mass Intentions /Intenciones de Misa
February 8
In your charity please remember in prayer all our families and friends who
are sick or in hospitals or nursing homes, especially for:
Recuerden en sus oraciones a nuestros familiares y amigos que están
enfermos, o en hospitales o asilos de ancianos, en especial por:
Annette, Deborah Johnson, Luis G. Romero, Susan St. Denny, Denny
Czyzewicz, Randy Brezire, Eileen Crowley, Amelia & Tony Coppolini,
Pamela King, Smith, Edwin Pacheco, Dylan Hidalgo, Patricia Sikeritzky,
Linda Hartman.
Also, please continue to pray for all the men and women in service to our
country.
También, continuen rezando por todos los hombres y mujeres que están
sirviendo en las Fuerzas Armadas de nuestro país.
February 9
February 10
February 11
February 12
Activities this Week at St. Jude
Actividades esta Semana en San Judas
February 13
Monday, February 8
7:00 a.m.
5:00 p.m.
7:00 p.m.
Praying of the Rosary
Christian Meditation Group
Grupo de Emaús - Mujeres
February 14
Tuesday, February 9
7:00 a.m. Praying of the Rosary
7:00 p.m. Reunión de Emaús - Hombres
7:30 p.m. Grupo de Matrimonio
Thursday, February 11
7:00 p.m.
7:00 p.m.
Praying of the Rosary
to 11:00 a.m. Exposition of the
Blessed Sacrament
Grupo de Oración - Oasis de Agua Viva
Portuguese Prayer Group
Friday, February 12
7:00 a.m.
7:00 p.m.
Talk to the ushers!
READINGS FOR THE WEEK
1 Kgs 8:1-7, 9-13;
Ps 132:6-7, 8-10;
Mk 6:53-56
Lunes:
Feb. 8
1 Re 8:1-7, 9-13;
Sal 132 (131):6-7,
8-10; Mc 6:53-56
Tuesday:
Feb. 9
1 Kgs 8:22-23,
27-30; Ps 84:3-5,
10-11; Mk 7:1-13
Martes:
Feb. 9
1 Re 8:22-23, 27-30;
Sal 84 (83):3-5,
10-11; Mc 7:1-13
Wednesday:
Feb. 10
Jl 2:12-18;
Ps 51:3-6ab,
12-14, 17;
2 Cor 5:20 —
6:2; Mt 6:1-6,
16-18
Miércoles: Jl 2:12-18; Sal 51
Feb. 10
(50):3-6ab, 12-14,
17; 2 Cor 5:20 —
6:2; Mt 6:1-6, 16-18
Praying of the Rosary
Youth Mass
Praying of the Rosary
Baptisms /Bautismos
Catequésis
Food for the Needy Collection
Sunday, February 14
8:00
10:00
10:00
11:30
2:30
3:00
a.m.
a.m.
a.m.
a.m.
p.m.
p.m.
to 2:00 p.m. - Coffee & Pastries
to 3:00 p.m. Garage Sale
Catequesis
Catechesis
Bautismos
Portuguese Catechesis
Food for the Needy Collection
LECTURAS DE LA SEMANA
Monday:
Feb. 8
Saturday, February 13
7:00 a.m.
10:00 a.m.
5:20 p.m.
-Carla Jolly
-Joseph Burrofato
-Valerico Gutiérrez
-Valerico Gutiérrez
-Clarice M. Faroane
-Evan O’Sullivan Crum
-For the intention of our parishioners
-Mary Clark
-For the intention of our parishioners
-Bernice Guerrieri
-Kristen Lanham
-David & Brian de Long
-Ed and Stella Maloney
-For the intention of our parishioners
-Uthu Ppan
-Robert Fleischacker
-For the intention of our parishioners
-Walter Thompson
-For the intention of our parishioners
-Jeffrey Hanns
-For the intention of our parishioners
-For the intention of our parishioners
-Walter Keane
Praying of the Rosary
Catequésis
Spanish Choir Rehearsal
ASH WEDNESDAY
7:00 a.m.
9:00 a.m.
a.m.
a.m.
a.m.
a.m.
a.m.
a.m.
p.m.
p.m.
p.m.
a.m.
a.m.
a.m.
a.m.
p.m.
a.m.
p.m.
p.m.
a.m.
a.m.
a.m.
p.m.
p.m.
p.m.
If you would like to bring the gifts to the Altar on weekend Masses,
Wednesday, February 10
7:00 a.m.
5:20 p.m.
7:00 p.m.
7:30
8:30
7:30
8:30
7:30
8:30
12:00
5:30
7:00
7:30
8:30
7:30
8:30
7:00
7:30
4:00
7:00
7:30
9:00
10:30
12:00
1:30
5:00
Thursday:
Feb. 11
Dt 30:15-20;
Ps 1:1-4, 6;
Lk 9:22-25
Friday:
Feb. 12
Is 58:1-9a;
Ps 51:3-6ab,
18-19; Mt 9:14-15
Saturday:
Feb. 13
Is 58:9b-14;
Ps 86:1-6;
Lk 5:27-32
Sunday:
Feb. 14
Dt 26:4-10;
Ps 91:1-2, 10-15;
Rom 10:8-13;
Lk 4:1-13
Jueves:
Feb. 11
Dt 30:15-20;
Sal 1:1-4, 6;
Lc 9:22-25
Viernes:
Feb. 12
Is 58:1-9a; Sal 51
(50):3-6ab, 18-19;
Mt 9:14-15
Sábado:
Feb. 13
Is 58:9b-14; Sal 86
(85):1-6; Lc 5:27-32
Domingo: Dt 26:4-10; Sal 91
Feb. 14
(90):1-2, 10-15;
Rom 10:8-13;
Lc 4:1-13
Fifth Sunday in Ordinary Time
Quinto Domingo del Tiempo Ordinario
February 7, 2016
7 de Febrero del 2016
Isaiah 6:1-2a, 3-8; I Cor 15:1-11 [3-8, 11]; Lk 5:1-11
Isaías 6:1-2a, 3-8; 1 Cor 15:1-11; Lucas 5:1-11
Psalm 138
Salmo 138 [137]
Dear Families:
Queridas Familias:
Although it has already passed, it is good to remember the date of
February 2nd: The Feast of the Presentation of the Lord, also
known as Candlemas, the Feast of the Purification of the
Virgin, or Our Lady of Candelaria. It is one of the oldest feasts of
the Catholic Church (IV century). It is the day that the Virgin Mary
and St. Joseph present their son, Jesus, to God. Old Simeon is
filled with joy because God visited his people, bringing the salvation
to him, in his old age. Through him, we contemplate the fact that
God himself, the living and true God, is radically committed to
humanity ("God-with-us"). Simeon prophesizes about the child,
showing the mystery of his passion, death and resurrection.
Aunque ya ha pasado, es bueno recordar la fecha del dos de
febrero: La fiesta de la Presentación del Señor. También se
llama a este día la fiesta de la Purificación, o Virgen de la
Candelaria. Es una de las fiestas más antigua de la Iglesia Católica
(Siglo IV). Es el día en que la Virgen María y San José presentan
ante Dios a su hijo Jesús. El viejo Simeón se llena de alegría,
porque Dios visitó a su pueblo, trayendo la salvación que él, ya en
edad avanzada, puede contemplar. El propio Dios, Dios vivo y
verdadero, Dios-con-nosotros, se compromete radicalmente con la
humanidad. Simeón profetiza sobre el niño, mostrando el misterio
de su pasión, muerte y resurrección.
It is also called the Feast of the Purification of Our Lady because
according to Jewish custom, women had to wait 40 days after
giving birth to return to the temple. On that occasion, she must
fulfill the offering prescribed by law. The Virgin Mary was, naturally,
a part of the religious society of her time.
Se llama también la fiesta de la Purificación de Nuestra Señora
porque según la costumbre judía, solamente 40 días después del
parto la mujer podía frecuentar de nuevo el templo. En esa ocasión
debía cumplir la ofrenda prescrita por la ley. La Virgen María estaba
perfectamente insertada en la sociedad religiosa de su tiempo.
This Sunday: The Church invites us to trust, always. We have
all gone through situations similar to those endured by the disciples
of Jesus. We struggle and strive, only to see little results. Many
times we give up. What is surprising about this Gospel story is that
the disciples, despite having fished all night and caught nothing,
simply trusted in Jesus. They cast their fishing nets again, "in his
name". Another detail worthy of contemplation is that they are
together, in community, not each one for himself.
En éste domingo La Iglesia nos invita a confiar siempre. A todos
nos ha ocurrido alguna vez lo mismo que a los discípulos de
Jesús. Luchamos, nos esforzamos y al final vemos pocos resultados. Muchas veces nos damos por vencidos. Lo sorprendente del
relato de este evangelio es que los discípulos a pesar de haber
pasado toda la noche sin pescar nada, simplemente se fían –
confían – de Jesús y “en su nombre” echan las redes de pescar
de nuevo. Otro detalle para la reflexión es que están juntos, en
comunidad, no está cada uno por su lado.
Sometimes we feel alone, isolated, without friends, or
support. We plan projects and have dreams that we work so hard
to fulfill; we have expectations for our children that never
materialize. There are many circumstances that push us to feel
defeated. The message of the Gospel invites us to put aside "the
night without fish"; to let go of what seems to be past failures; to
forget about our disappointed expectations (often built upon our
own delusions). Instead, we should concentrate on the present
reality, and look to the future with trust, hope, and joy. Let Christ
into your life with His Word and Sacraments of life. Let Him be your
daily draught of light. Let Him into your heart, every day and night,
to shape your thoughts and dreams, giving true and real meaning to
your projects. "Cast the nets again"; trust Him; and be guided
by Him.
A veces nos sentimos solos, aislados, sin amigos, sin apoyo. Nos
planteamos proyectos, con ilusión trabajamos por conseguir algo,
esperamos de los hijos algo que después no llega…son muchas las
circunstancias que nos empujan a sentirnos derrotados. El mensaje
de este evangelio nos invita a dejar a un lado “la noche sin pescar”,
a dejar a un lado lo que nos parecen fracasos, a olvidar aquello que
eran simplemente ilusiones y concentrarnos en el presente y mirar
hacía el futuro. Deja a Cristo que entre en tu vida con su palabra y
con sus sacramentos de vida. El es tu luz de cada día para moldear
tus pensamientos, tus ilusiones, y dar forma real y verdadera a tus
proyectos. “Echa las redes de nuevo”, confía en El y déjate
guiar por El.
Que Dios los bendiga.
May God bless you.
Father Celestino, Pastor
Reflections of Pope Francis
“Although the life of a person is in a land full of
thorns and weeds, there is always a space in which
the good seed can grow. You have to trust God.”
Padre Celestino, Párroco Reflexiones del Papa Francisco
“A pesar de que la vida de una persona está en una
tierra llena de espinas y malezas, siempre hay un
espacio en el que la buena semilla puede crecer.
Tiene que confiar en Dios."
3
CATHOLIC FAITH APPEAL 2016
CFA is a Diocesan-wide fundraising effort to
support programs such as Catholic Charities,
Pastoral Outreach, Worship, Vocations and
Seminarians, and Catholic Education. Thousands
of Catholics in the Diocese are directly and
indirectly served through Diocesan agencies and
programs funded through this fund raising
activity. Help our Catholic community by
contributing.
Second collection scheduled for the
weekend of February 13 &14
CFA es un esfuerzo de recaudación de fondos a
nivel Diocesano para apoyar programas como
Caridades Católicas, Pastoral de Alcance,
Devoción, Vocaciones y Seminaristas y
Educación Católica. Miles de Católicos en la
Diócesis son servidos directamente e
indirectamente a través de agencias y programas
Diocesanos financiados a través de esta actividad
de recaudación de fondos. Ayude a nuestra
comunidad Católica contribuyendo.
Segunda colecta prevista para el fin de
semana de Febrero 13 y 14
LENTEN SOUP NIGHTS
SOPAS DURANTE CUARESMA
Delicious meatless homemade soups.
Deliciosas sopas sin carne
Fridays from Feb. 12 to March 18
5:30 to 6:30 pm
Viernes, Feb. 12 a Marzo 18
5:30 to 6:30 pm
St Jude’s Church Lanai/Patio (indoors if bad weather)
Terraza/Patio de la Iglesia de San Judas
Donations accepted
Se aceptan Donaciones
Remaining soup sold at 6:30pm as takeout
Sopas restantes se venderán a las 6:30 pm para llevar
All $$ collected goes to the St Jude’s Food Pantry
Todo $$ colectado va al Programa de la Despensa de San Judas
Sponsored by the Ladies Auxiliary,
Knights of Columbus Council #14391
Auspiciado por las Damas Auxiliares,
Caballeros de Colón, Consejo #14391
Flowers on the Altar this weekend were donated by
Marianne Richards in loving m em or y of
Mr. & Mrs. Louis Anchinsko.
Remember Our Faithful Departed
Jeanne McGuire
KNIGHTS OF COLUMBUS
The Knights of Columbus are invi ng all men of
the Parish 18 years of age and older, to join the
Knights of Columbus. Please contact Reyes Mateo
941-225-9448 for more informa on.
Mee ngs are every 3rd Monday of the month at 7PM
4
CAMPAÑA CATOLICA ANUAL
2016
EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT
EVERY THURSDAY
9:00 a.m. – 11:00 a.m. in the Church
Las flores en el Altar de este fin de semana
fueron donadas por Marianne Richards, en
memoria de Sr. y Sra. Louis Anchinsko.
Recuerden a Nuestros Difuntos
Jeanne McGuire
LOS CABALLEROS DE COLON
Los Caballeros de Colón están invitando a todos los
hombres de la Parroquia de 18 años de edad y
mayores, para unirse a los Caballeros de Colón.
Por favor, póngase en contacto con Roberto Mar nez
al 941-366-0627 para más información.
Las reuniones son los 3ros Lunes del mes a las 7PM
EXPOSICION DEL SANTISIMO SACRAMENTO
TODOS LOS JUEVES
9:00 a.m. – 11:00 a.m. en la Iglesia
IMPORTANT GRANT RECEIVED
Fr. Celes no gratefully acknowledges receipt of a $5,000 grant from the
Kathleen K. Catlin Founda on, administered by the Community Founda on of
Sarasota County, Inc. These funds will be used to supplement dona ons to the
Christmas Program for the Needy. There were over 600 applica ons in December; thus, this gi is
much needed to cover the costs of the food and toy distribu on.
January 31
31 de Enero
Linda, who had an abortion, writes, "My breaking
point with my former church was when I was feeling
truly guilty because of what I had done, I knew it was
wrong, but people were trying to justify it to me. I
didn't need justification, I needed to know how to
reconcile an already fragmented relationship with
the Lord... but I was too weighed down and no one
seemed to see the need of forgiveness and
reconciliation, at least until I came into contact with
the Catholic Church. The funny thing is, so many
people seem to see the Church as uncompassionate
and uncaring; it was where I found love, acceptance
and forgiveness."
Linda, quien tuvo un aborto, escribe: "Mi punto
crítico con mi antigua Iglesia fue cuando me sentía
realmente culpable a causa de lo que había hecho;
sabía que estaba mal, pero la gente estaba tratando
de justificarlo ante mí. No necesitaba justificación, lo
que necesitaba saber era cómo conciliar una relación
ya fragmentada con el Señor... pero yo estaba
demasiado agobiada y nadie parecía ver la necesidad
del perdón y la reconciliación, al menos hasta que
entré en contacto con la Iglesia Católica. Lo gracioso
es que, muchas personas parecen ver a la Iglesia como sin compasión e indiferente; fue allí donde encontré el amor, la aceptación y el perdón ".
Death Penalty Presentation - Death Row Chaplain Dale Recinella will speak at St. Thomas More Parish,
2506 Gulf Gate Drive, Sarasota, on Saturday, February 13, from 9:00 a.m. to 12:00 p.m. Hear this dynamic expert share the truth about the death penalty from his perspective as the Spiritual Director for many men as they
prepare for execution. Dale is the author of Now I Walk on Death Row and The Biblical Truth about America's
Death Penalty. For details, contact Jeanne Berdeaux at [email protected] or 941-374-1068.
THE JUBILEE YEAR OF MERCY – QUESTIONS AND ANSWERS
Why did Pope Francis call the Jubilee Year of Mercy?
“We need constantly to contemplate the mystery of mercy. It is a wellspring of joy, serenity, and peace. Our
salvation depends on it…At times we are called to gaze even more attentively on mercy so that we may become a
more effective sign of the Father’s action in our lives. For this reason I have proclaimed an Extraordinary Jubilee
of Mercy as a special time for the Church, a time when the witness of believers might grow stronger and more
effective.” – Pope Francis - (Misericordiae Vultus, 2-3)
During this TENTH ANNIVERSARY of St Jude Church the
many volunteers in our Parish will be recognized for their
contributions of time, talent and energy. Each week the
Bulletin will list names of the women and men, boys and
girls who dedicate hours to our programs and activities,
both spiritual and service. Parish groups are asked to
submit names of their volunteers. To insure that ALL are
acknowledged, you may submit your name as one of the
Volunteer Angels to the office.
Durante este DÉCIMO ANIVERSARIO de la Iglesia de San
Judas, se le dará reconocimiento a los muchos voluntarios en
nuestra Parroquia por sus contribuciones de tiempo, talento
y energía. Cada semana el Boletín nombrará a las mujeres,
hombres y jóvenes que dedican horas a nuestros programas
y actividades, tanto espiritual como servicio. Se les pide a
los grupos parroquiales que sometan los nombres de sus
voluntarios. Para asegurar que todos sean reconocidos, puede
proporcionar su nombre a la oficina como uno de los Ángeles
de voluntarios.
Thank You to these St. Jude Volunteers
Money Counters
Robert Pate, Rosanna Wilson, Pat Gibson, Patti Spencer, James Schuertz,
Elizabeth Nejedly, Lorrie Hill, John Forte & Bernie Maulbeck
5
Out of respect for the Eucharist, the celebrant priest and for the congregation, please DO NOT leave the Church
right after Communion, but stay until the final Blessing.
Thank you!!
Pope Francis prayer intentions for February
General Prayer Intention - That we may take good care
of creation - a gift freely given - cultivating and protecting
it for future generations.
Evangelization Prayer Intention - That opportunities
may increase for dialogue and encounter between the
Christian faith and the peoples of Asia.
Intenciones de oración del Papa Francisco
para el mes de Febrero
Intención de Oración General – Que podamos tener
buen cuidado de la creación - un regalo dado libremente - cultivando y protegiendo para las generaciones
futuras.
Intención de Oración de Evangelización – Que las
oportunidades puedan aumentar para el diálogo y el
encuentro entre la fe cristiana y los pueblos de Asia.
Knights of Columbus Assembly 167
2016 St. Valen ne’s Day
Dinner Dance
Saturday, February 13, 2016; at Columbus Hall,
4880 Fruitville Rd., Sarasota, FL
Roast Beef, Mashed Potatoes, Green Beans, Salad, Dessert
Cocktails at 6:00 PM ; Dinner served at 7:00 PM,
Dancing a er dinner
Tickets are: $25.00 a couple, $15.00 single
Ques ons contact: Bob Morrissey: 941-726-9107 or
Sal Naimo: 941-809-5766
SAVE THE DATE – Diocese of Venice
Quieres que recemos el rosario
en tu casa?
Llama a “Orando con María”
al 941-270-2516 para más
información.
Días de rezar el Rosario
Martes & Viernes
Cursillo Movement Annual Day of Prayer:
Saturday, February 20, from 8:30 a.m. to
2:30 p.m. at Epiphany Parish Center.
All cursillistas are cordially invited to come to this
event for a day of prayer, enrichment and faith
building. The theme is “The Gifts of the Holy Spirit
in the life of a Cursillista.” There is no fee for this
day. Please make your reservation in
advance by calling Linda Byerly at
(309) 256-7299 or by e-mail at
[email protected] If you use
e-mail please insert CURSILLO DAY OF
PRAYER in the subject line.
“Remember to turn OFF your cell phone prior to entering the Church”
6
“Recuerde APAGAR su teléfono celular antes de entrar a la casa del Señor”
When attending Mass, please be mindful…the priest should be the last person to enter the Church… and the first one to leave.
Cuando asista a Misa, por favor recuerde...el sacerdote es la última persona que entra a la Iglesia...y el primero en salir.
Leaven Conference - The 2016 Leaven
A Message from St. Jude Finance Committee
On average, we need $12,375 in weekly offertory
collections to meet our expenses; the offertory collection
for the weekend of January 30 & 31 was $12,616.00.
Un mensaje del Comité de Finanzas de
San Judas
En promedio, necesitamos $12,375 en la colecta de
ofertorio semanal para cubrir nuestros gastos; la colecta
de ofertorio del fin de semana del 30 y 31 de enero fue
de $12,616.00.
Remember to pick up your
2016 Offertory Envelopes
Recuerde recoger su caja de Sobres de
la Colecta del 2016
Conference will be held on Saturday, February 20
at St. Francis Xavier Parish in Fort Myers. The
theme this year will be "Laudato Si': Understanding
and Applying the Message" and will explore
Pope Francis' recent encyclical on the environment.
The Keynote Speaker will be Archbishop Thomas G.
Wenski of the Archdiocese of Miami. Archbishop
Wenski, is presently the Chair of the USCCB Committee for Domestic Justice and Human Development.
Topics to be addressed in small groups in the context
of Laudato Si' include; Scripture; Integration and
Application in the Parish; The Role of Thomas
Aquinas' Thought on Creation and Contemplation;
Youth Who Get Stuck in Technological Isolation; C.S.
Lewis; Religious Education; and more!
The cost is $10, students $5, and will include lunch.
For more information, please contact the Diocese
Office of Peace and Justice at 941-484-9543 or
[email protected].
CONGRATULATIONS TO/FELICIDADES A:
Ron Wrobel
Total Collected: 1/31/16 was: $180
A warm welcome goes out to the families and individuals who
have joined our parish community during the Month of January. Please check our bulletin, which provides some information
about our parish community and the opportunities we offer to
grow in the Catholic faith. Our website,
www.stjudesarasota.com, will help you learn more about
us. May you find Saint Jude Church to be a place where you are
always welcome!
Una cálida bienvenida a las familias y personas que se han unido a
nuestra comunidad parroquial durante el mes de enero. Favor de
consultar nuestro boletín, que proporciona información acerca de
nuestra comunidad parroquial y de las oportunidades que ofrecemos
para crecer en la fe Católica. Nuestro sitio web,
www.stjudesarasota.com , le ayudará a aprender más acerca de
nosotros. Esperamos que encuentren en la Iglesia de San Judas
¡un lugar donde siempre son bienvenidos!
“Let the Church always be a place of mercy and hope, where
everyone is welcomed, loved and forgiven.” (Pope Francis)
"Que la Iglesia sea siempre un lugar de misericordia y de esperanza,
donde todo el mundo es bienvenido, amado y perdonado." (Papa
Francisco)
Mr. & Mrs. Gabriel Espinet
Mr. & Mrs. Henry Live
Mrs.Gloria Barreto
Mr. & Mrs. Miguel De Los Santos
6
7