Download El Masaje de Silla - KARUNA yoga y salud

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
El Masaje de Silla
What is a chair massage? ¿Qué es una silla de masaje?
A chair massage, also known as a seated massage or an on-site massage, is a
massage that is performed with the patient seated in a massage chair as
opposed to on a massage table. Una silla de masaje, también conocida
como un asiento o un masaje en el lugar de masaje, es un masaje que se
realiza con el paciente sentado en una silla de masaje a diferencia de uno
en una camilla de masaje. While some massage therapy locations offer
seated massages in their physical building, the majority of chair massages are
performed on-site. Si bien en algunos centros de terapia masaje ofrecen
masajes sentados en sus instalaciones, la mayoría de la oferta de
masajes de silla de se realizan sobre afuera de estos centros. This can
include many places of business or other public places, such as malls. Esto
puede incluir muchos lugares de negocios u otros lugares públicos, tales
como centros comerciales.
What is the history of a chair massage? ¿Cuál es la historia del
Masaje de Silla?
Created in the 1980’s, chair massage is one of the more recently developed
forms of massage. Creada en la década de 1980, la silla de masaje es una
de las más recientes e formas de masaje. It was formed by David Palmer
who discovered that there were not enough patients to go around for all the
massage therapists at his institute (he had recently taken over the Amma
Institute of Traditional Japanese Massage). Fue creada por David Palmer,
quien descubrió que no acudían suficientes pacientes como clientes a los
terapeutas de su centro de masaje (DP recientemente asumió la dirección
del Amma Instituto de masaje tradicional japonés). He realized that there
were many reasons for this shortage of patients, such as the following: most
people didn’t have the time that it took to go get a massage, traditional table
massages themselves took too long for many rushed people, and some people
found table massages to be a little too intimate. Se dio cuenta de que existían
muchas razones para esta escasez de los pacientes, tales como las
siguientes: la mayoría de la gente no tiene el tiempo exigido para ir a un
masaje; los masajes de mesa tradicionales toman demasiado largo para
muchas personas muy ocupadas; y algunas personas consideran el
masaje demesa de masajes demasiado íntimo.
With all of this in mind, he went on to create the chair massage, and later the
massage chair (this chair was designed so that, when the patient sits in it, it
relieves much of the stress and strain that can be developed by sitting for long
periods in traditional chairs). Con todo esto en mente, decidió crear el
masaje de silla, y más tarde la silla de masaje (esta silla fue diseñada de
tal manera que, cuando el paciente se sienta en ella, libera gran parte del
estrés y la tensión que se puede desarrollar en una sesión típica que se
lleve a cabo en las sillas tradicionales). The chair massage was different
than traditional forms of massage in three key ways: it could be done
anywhere—at the patient’s office or home, in a mall, wherever it was necessary;
it took less time than a traditional massage; it was less intimate and personal
than a traditional table massage. El Masaje de Silla difiere de las formas
tradicionales de masaje en tres maneras: se puede hacer en cualquier
lugar --en la oficina del paciente o el hogar o en un centro comercial si es
necesario--; toma menos tiempo que un masaje tradicional; y es menos
íntimo y personal que el llevado a cabo en una mesa de masaje
tradicional.
These differences appealed to many people, including large corporation
owners, and the chair massage became fairly popular rather quickly. Now,
many companies have regular on-site chair massages for their employees,
many malls have chair massage stations, and many individuals hire massage
therapists to perform chair massages on a regular basis. Estas diferencias
atrajeron a muchas personas, incluidos los grandes propietarios de
empresa, y la silla de masaje se convirtió en una innovación muy popular
con bastante rapidez. Ahora, muchas empresas ofrecen masajes de silla
para sus empleados en sus sitios de trabajo, muchos centros comerciales
tienen estaciones de silla de masaje en sus instalaciones y muchas
personas contratan terapeutas de masaje que lleven a cabo masajes de
silla en forma periódica.
What are the benefits of a chair massage? ¿Cuáles son los
beneficios de una silla de masaje?
It is important to understand that there is a big difference between the benefits
to receiving a chair massage and many other forms of massage. Es importante
entender que hay una gran diferencia entre los beneficios de recibir un
masaje de silla de masaje y muchas otras formas de masaje. Unlike many
other forms of massage therapy, a chair massage is focused solely on tension
and stress relief. A diferencia de muchas otras formas de terapia de
masaje, un masaje de silla de masaje se centra únicamente en el alivio de
la tensión y el estrés. It is not a spiritual form of massage therapy, and it is
appropriate for those patients who are not looking for a massage treatment that
will enable spiritual growth. No se trata de una forma espiritual de la terapia
masaje, y es adecuado para aquellos pacientes que no están buscando un
tratamiento de masajes que estimulará su crecimiento espiritual.
While it is not a spiritual form of massage therapy, a chair massage has
many benefits to offer patients: Si bien no es una forma espiritual de la
terapia masaje, un masaje de silla de masaje tiene muchos beneficios
para ofrecer a los pacientes, a saber:
• Relieves pain and stiffness —this applies to many different forms of pain,
including that in the neck and shoulders, as well as aching wrists. • Alivia el
dolor y la rigidez-esto aplica a muchas formas diferentes de dolor,
incluso en el cuello y los hombros, así como dolor en las muñecas.
• Easily accessible —this is one benefit that is often hard to find with massage
therapy. • De fácil acceso, este es un beneficio que es a menudo difícil
de encontrar con la terapia de masaje convencional. Since a therapist will
often come to you, it is much easier to find the time to experience the benefit of
a chair massage than any other form of massage. Dado que el terapeuta
acudirá hacia el cliente, es mucho más fácil encontrar el tiempo para
experimentar el beneficio de un masaje de silla en vez de cualquier otra
forma de masaje.
• Prevention —receiving a chair massage on a regular basis can help relieve
the symptoms of, as well as help to prevent, recurrent conditions that are
associated with repeated stress on the body, such as carpal tunnel syndrome. •
Prevención el recibir un masaje de silla en forma regular puede ayudar a
aliviar síntomas, así como ayudar a prevenir, de aquellas condiciones
recurrentes asociadas con el estrés repetitivo, tales como el síndrome del
túnel carpiano.
• Healing —while chair massages are not focused on spirituality, nor are they
focused on spiritual forms of healing, it can promote healing within the body. •
Sanación, a pesar que el masaje de silla no se centra en la
espiritualidad, ni busca integrarse con las formas espirituales de la
curación, ciertamente si puede promover la sanación en el cuerpo. Just as
with all forms of massage, increased circulation and relaxation helps the body
heal itself and prevent illnesses in the future. Al igual que lo que sucede con
todas las formas de masaje, el aumento de la circulación y la relajación
que el masaje de silla causa, ayudan a sanar el cuerpo y a prevenir
enfermedades en el futuro.
• Mental focus —the reason so many companies have begun offering chair
massages to their employees is because of the mental benefits that it offers. •
Foco Mental-la razón que mueve a tantas empresas a ofrecer masajes
silla a sus empleados se debe a que la salud mental es precisamente uno
de los beneficios que ofrece. Once a person’s body has been relieved of
stress and tension, they are able to focus more fully on their work and, in turn,
be more productive. Apenas el cuerpo de una persona es aliviada de estrés
y tensión, ella es inmediatamente capaz de centrarse más en su trabajo y,
a su vez, ser más productiva.
Not only does a chair massage have many health benefits to offer, it is one of
the quickest and most easily accessible forms of massage therapy available. El
Masaje de Silla no solamente ofrece muchos beneficios para la salud,
sino también es una de las más rápidas y fácilmente accesibles formas
de terapia de masaje disponibles. If you are in need of a massage, but are
not seeking spiritual growth, and would prefer a shorter, less intimate form of
therapy, a chair massage is the answer. Si usted necesita estrictamente un
masaje y no está buscando crecimiento espiritual, y además preferiría una
versión más corta y menos íntima forma de terapia, un Masaje de Silla es
su respuesta.
Call a local chair massage therapist near you and schedule an appointment to
start enjoying the benefits today. Llame a un terapeuta de Masaje de Silla
cerca de usted y programe una cita para empezar a disfrutar de sus
beneficios hoy mismo.
FUENTE: http://massage-classifieds.com/chairmassage.html
Businessman Wants to Rub
Shoppers the Right Way
Empresario quiere Mimar a sus
Clientes en la Forma Correcta
CNY Business Journal (1996+), Sep 01, 2000 by Allen, Paul
DEWITT-Area mall shoppers will be able to get a little therapeutic stress relief
during the upcoming holiday season, thanks to Emilio Mozo, a local
businessman who is opening the Feel Good Massage Salon in Shoppingtown
Mall on September 15. The business will be located in a kiosk, where licensed
massage therapists will perform chair massage on weary shoppers. Los
clientes del Mall Dewitt serán capaces de recibir un pequeño alivio a su
estrés navideño gracias a Emilio Mozo, un empresario local que está
inaugurando el Salón de Masajes Siéntete Bien en el Centro Comercial
Shoppingtown este Septiembre 15. Su empresa estará localizada en un
kiosco donde terapeutas licenciados ejecutarán masajes a clientes
estresados.
The idea to open a chair massage business in the mall came to Mozo in his
travels around the country, he says. "I'm a big business traveler and it seems
like everywhere I go-airports, trade shows, conference centers-there's always
some type of chair massage service. And it works. I do it all the time. So I
thought if I could get together with some professional massage therapists-not
only ones who are licensed, but also [those who] present themselves in a
professional manner-it would work in our market. And that's exactly what I'm
doing." “La idea de abrir un negocio de masajes en un centro comercial se
le ocurrió a Mozo consecuencia de sus viajes por todo el país. Dice “Soy
un viajero frecuente por negocios y encontré que dondequiera que iba,
fueran aeropuertos, ferias de negocios, centros de conferencias,
encontraba algún tipo de oferta de masajes en sillas. Y funciona. Los uso
todo el tiempo. De manera que pensé que si me contactaba con
masoterapeutas profesionales ---y no solamente los licenciados sino
también con quienes se presenten de manera profesional--- también
funcionaría en nuestra comunidad. Y eso es exactamente lo que estoy
haciendo”.
According to Mozo, the prices for a chair massage are $7 for a five-minute
massage, $15 for a 15-minute massage, and an additional $5 for a scalp
massage. Massage products and gift certificates also will be sold on-site, he
says. De acuerdo a lo que expresa Mozo, los precios para un masaje de
silla son de $7 por una sesión de cinco minutos, $15 para una de 15
minutos y $5 adicionales para un trabajo en el cuero cabelludo. También
mercadearemos productos especializados para masajes y venderemos
certificados de regalo.
Mozo, who also owns Deziner Sunglasses and Cellular Accessories A-Z (which
opens in September) in Shoppingtown Mall, says that he is currently working on
deals to open up other Feel Good Massage Salons in the area: in Great
Northern Mall in Clay and Salmon Run Mall in Watertown. His philosophy of a
successful mall business is simple. "If I see a good money-making idea, I throw
it out there and see what happens. It either works or it doesn't. As soon as
November I comes along, I'll open up the other [Feel Good Massage Salon]
locations and play it by ear." Mozo, quien también es dueño de Deziner
Sunglasses and Cellular Accessories A-Z (que abrirá al público en
Septiembre) en el Shoppingtown Mall, dice que está planificando abrir
otros kioscos de Feel Good Massage Salons en la comunidad: en el Great
Northern Mall en Clay y el Salmon Run Mall en Watertown. Su filosofía
para tener éxito en un negocio en un centro comercial es sencilla “Si
detecto una idea exitosa, la ensayo y veo qué sucede. O funciona o
fracasa. Tan pronto sea Noviembre llegue, abriré otros kioscos y veré qué
sucede”
Van Delia, director of the Onondaga School of Therapeutic Massage, says
offering chair massages in malls makes a lot of sense, especially around the
highstress holiday season. "We need to expose people to the benefits of
massage therapy in a way that is nonintrusive and nonthreatening," Delia says.
"Chair massage does that. With chair massage, you can reach the masses.
People aren't threatened-they don't have to take off their clothes, it's something
they can do very quickly, and it's convenient." The usual chair massage session
lasts between five and 15 minutes, Delia says. Van Delia, el director de la
Escuela Onondaga de Masajes Terapéuticos, dice que la idea de ofrecer
masajes de sillas en los centros comerciales tiene mucho sentido común,
especialmente durante las estresantes épocas de compras estacionales.
Dice Delia “Necesitamos exponer al público a los beneficios del masaje
terapéutico de una forma que no sea intrusiva o intimidatoria”. Y además
acota “El masaje de silla hace eso exactamente. Esta modalidad puede
impactar el público general. No se le exige a un cliente que se desnude.
Se puede hacer rápidamente y es muy conveniente”. Y cierra afirmando
“La sesión común de masaje de silla dura de 5 a 15 minutos”
The cost of stress / El costo del Estrés
According to the International Labour Organization, job stress costs U.S.
businesses an estimated $200 billion annually through diminished productivity,
compensation claims, absenteeism, health insurance, and direct medical
expenses. De acuerdo a la Organización Internacional del Trabajo, el
estrés laboral le cuesta a las firmas estadounidenses un estimado de $200
millardos al año por causa de productividad reducida, reclamos por
compensaciones, ausentismo, primas de seguro y gastos médicos
directos.
In a recent study by the University of Miami's Touch Research Institute,
employees were given 15-minute chair massages in their office over a period of
five weeks. Results of the study show that immediately after the chair massage,
employees had a more heightened sense of alertness, as well as improved
productivity. At the end of the five-week period, employees reported markedly
reduced job stress. En un estudio reciente conducido por el Instituto para
la Investigación del Toque de la Universidad de Miami, se les aplicaron
masajes de silla de 15 minutos a unos empleados en sus oficinas durante
un período de cinco semanas. Los resultados del estudio muestran que
inmediatamente después de un masaje, los empleados tuvieron un en el
sentido de alerta potenciado, así como también mucho mayor
productividad. Al final del período de cinco semanas, los empleados
reportaron una reducción en el estrés laboral.
Delia adds that several major corporations around the world-such as Reebok,
Rockwell International, Apple Computers, Merrill Lynch, NBC-TV, Pepsi,
Southwest Airlines, and Boeing-are utilizing chair massage in the workplace to
help reduce stress and increase job performance. Delia agrega que muchas
corporaciones importantes en el mundo, tales como Reebok, Rockwell
International, Apple Computers, Merrill Lynch, NBC-TV, Pepsi, Southwest
Airlines y Boeing están utilizando el masaje de silla en los sitios de
trabajo para reducir el estrés laboral y aumentar el rendimiento en el
trabajo.
Copyright Central New York Business Journal Sep 01, 2000
Provided by ProQuest Information and Learning Company. All rights Reserved
FUENTE: http://findarticles.com/p/articles/mi_qa3718/is_200009/ai_n8913266