Download Precauciones sobre Consultas en Instituciones Médicas para
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Precauciones sobre Consultas en Instituciones Médicas para Pacientes Extranjeros. (Al momento de la consulta deseamos que el Extrangero tenga ciertos conocimientos) 1. Tener conocimiento sobre los tipos de Instituciones Médicas Las Instituciones Médicas se encuentran divididas entre Hospitales y Clínicas. Se le llama Hospital a aquellas instituciones que cuentan con más de 20 camas para internar a los pacientes. Las Clínicas, son instituciones médicas de menor dimensión que los hospitales, conocidos tambien como Clínicas o Clínica Particular. Los hospitales están divididos según su función: hospitales para tratamientos de emergencia, hospitales generales y hospitales de rehabilitación. Cuando se inicia la enfermedad o cuando sufre un repentino cambio en su condición se le llevará al Hospital de transtornos agudos, de acuerdo a como se restablezca su condición de salud será trasladado a un Hospital general y en caso que necesite rehabilitación será transferido a un Hospital de Rehabilitación. Si no tiene síntomas graves de enfermedad, en primer lugar acuda a un cosultorio cercano a su residencia, si en dicho consultorio se le informa que es necesario la atención medica de un especialista, solicite la redacción de una carta de presentación que es un buen paso para poder acudir a un Hospital Mayor. En caso de no tener esta carta de presentación los gastos médicos, aparte del pago de la primera consulta estaría fluctuando entre los mil yenes o más. Los Hospitales en Japón, no se le pueden medir el nivel médico por su mayor o menor escala, Esto significa que no por que sea grande sea bueno o por que sea pequeño sea malo. El principal punto a tener en cuenta es, elegir el Centro Médico donde puedan ser tratados sus síntomas. Tenga en cuenta que al presentarse a un Hospital General, puede que no dispongan por ejemplo de departamentos de Obstetricia y Ginecología o Psiquiatría. 1 2. Conocimiento de la recepción de visitas y la función de las habitaciones del Hospital Al ir a un Hospital, teniendo un conocimiento aproximado de las funciones de cada lugar o habitación se le hará menos confuso. (ⅰ) Recepción General: En la primera visita se confirmará su certificado de seguro, rellena los cuestionarios, se crea su historia clínica y su tarjeta de registro de paciente. (ⅱ) Departamento Médico(consulta externa): Está situado junto a la sala de examenes, etc. Aqui después de su registro en recepción, espera su turno para los examenes. (ⅲ) Examen: Se llevara a cabo el examen con el Médico, en el acto será efectuada la medición de su presión arterial y en algunos casos un tratamiento simple. (ⅳ) Inspecciones tales como Rayos X, de orina, de sangre: Bajo las instrucciones del médico, si fuese necesario este tipo de examenes simples se realizarán en otra habitación. (ⅴ) Examen: El diagnóstico saldrá de acuerdo a los resultados del examen, adicionalmente podra ser solicitada una Tomografia(CT) o examen de Resonacia Magnética(MRI), en este caso dicho examen se llevará a cabo en otro día con previa reserva. (ⅵ) Contabilidad: Los pagos referentes al costo del tratamiento se llevarán a cabo en la ventanilla de pagos. Las recetas se emitiran después, dependiendo del hospital la receta será emitida antes de ser efectuado el pago. (ⅶ) Fuera de la farmacia del Hospital: Puede haber farmacias dentro del area Hospitalaria pero, en la mayoria de los hospitales la medicina es distribuida bajo receta médica fuera de las farmacias del Hospital.(Consulte la sección: Nota 11: En la farmacia fuera del Hospital). Por otra parte, si se requiere hospitalización el tramite se realizará en la recepcción de Internación. En Centros Hospitalarios grandes, existen salas de consulta médica (conocidos tambien como centro de apoyo al paciente). Si después de la transferencia de otro hospital o después del alta desea consultar sobre el ingreso en un centro de bienestar, costos y otros temas sobre atención médica tal vez desee visitar esta sala de consulta. En recepción se le informará donde esta ubicada. Las caracteristicas de las instalaciones de emergencia en un Hospital: Una sección del Hospital está destinada a ser el Centro de Emergencias. En el caso de ser transportado en una ambulancia, llegando allí se realizaran los tramites de la Recepción de Emergencia. El examen no se efectuará de acuerdo al orden de recepción. Se hará una clasificación y será examinado(a) en función al grado de urgencia, si los síntomas no son graves la espera puede ser larga. El Hospital cuenta con restaurante y tienda, en la tienda se venden toallas, clinex, pasta dental, pañales descartables, revistas, alimentos y bebidas. 2 3. Observaciones con referencia a Recepción General / Recepción para Primerizos(Casos Nuevos) Si es la primera vez, al llegar al Hospital primeramente informe cual es el motivo por el que se presenta(los síntomas que lo aquejan) para dar inicio a la consulta. Si no tiene seguridad en el idioma Japonés, puede imprimir y llevar el material necesario que se encuentran en varios idiomas en el sitio Web a continución, a la vez que le sirve como diccionario electronico es bastante útil. 「Manual Práctico de Medicina y Odontología en Lengua Extrangera」 http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f4248/p11909.html ¿A que Departamento Médico puedo consultar? Si no lo sabe, en esta sección describa sus síntomas y consulte. Si no es capaz de explicar con detalles cuales son los síntomas que le aquejan es posible que haya una equivocación al orientarlo sobre el departamento médico, como resultado tenga en cuenta que perderia un valioso tiempo de 2 a 3 horas. En un nuevo examen, realize los trámites en recepción(a menudo se realiza en la maquina expendedora de tickets) como trámite de re-examen(volver), luego ir al departamento de tratamiento encargado. Si no tiene seguridad en el idioma Japonés, solicite la ayuda de intérpretes médicos. El médico dará un diagnóstico de la enfermedad de acuerdo a la inforamción dada por el paciente, Si hubiera una palabra equivocada o mal interpretada induciría a un diagnostico erróneo. En dichos puntos el intérprete médico ha recibido la formación necesaria y tenga por seguro que conoce bastante la terminología médica. Aunque el inglés del paciente sea suficiente, es posible que por el lado del Doctor no pueda lidiar con el mismo, por favor en ese caso tambien consúltelo en recepción o en sala de consulta médica. En el Hospital, es posible que se le solicite traer consigo un persona que entienda Japonés, en el caso que la traducción sea efectuada por un infante aparte de no saber la terminología médica el solo echo de traducir es una carga muy estresante, en principio evitemoslo. A la traducción efectuada por un amigo o conocido también es necesario prestarle atención pues no está familiarizado(a) con terminología médica. 4.Observaciones con referencia al Edificio Hospitalario Cuando Vaya al Hospital, abstengase del uso de perfumes o maquillaje pues puede dificultar el diagnóstico. En el hospital es un tesoro oculto de bacterias y virus, una vez dentro del mismo puede que requiera el uso de máscaras para prevenir el contagio de enfermedades infecciosas. 3 Evite levantar la voz o hablar en voz alta dentro de la sala de espera o en los pasillos. Es posible que a su alrededor haya muchas personas que no se encuentran muy bien de salud, por lo tanto mantengamonos en silencio. No corra dentro del Hospital, pues hay riesgo de chocar con las personas que están en silla de ruedas o con suero rodante. Está prohibido fumar dentro del area hospitalaria, aguante las ganas de fumar, en caso sea inevitable fume en los lugares predeterminados. Apáguemos el teléfono movil, las ondas eléctricas tienen un impacto negativo en aparatos médicos tales como marcapasos. Realize llamadas desde las cabinas telefónicas o si lo desea puede efectuarla desde fuera del edificio. 5.Observaciones con referencia a Recepción del Departamento Médico. Muestres la tarjeta del seguro siempre que cambie el mes. Además, presente conjuntamente con la tarjeta del Seguro el Certificado de Beneficios para bebés y discapacitados. Frente al consultorio del Médico o al Departamento Médico hay una silla, una vez finalizada la recepción, espere llegar su turno de examen, en los hospitales con bastante afluencia la espera es larga. En caso de traer consigo infantes es una buena idea llevar algo para que no se aburran, tal como libros ilustrados, juguetes o algo que les llame la atención. El orden del examen, tanto por el lado del Centro Médico o por comodidad del estado clínico del paciente no necesariamente sera por orden de recepción. Por lo general no le esta permitido al paciente solicitar la atencion de tal médico, A menos que existan circunstancias especiales tales como que el médico sea especilista en dicha enfermedad. Si es necesario reexaminar, solicite una cita con anticipación y apersonese a recepción en la hora indicada. Sin embargo, es poco frecuente que el examen se lleve a cabo exactamente en la hora prevista, La hora reservada es solamente una previsión, el mecanismo utilizado es que si el examen del paciente anterior se prolonga automaticamente el horario de atención del siguiente paciente será extendido. Cuando exista la posibilidad de no llegar a justo a tiempo en la hora reservada, contactarse telefónicamente con el centro médico e informe que se va a retrazar. Si la fecha y hora reservada no le es conveniente, pongase en contacto con el Centro Médico y cancele la reserva. Al Médico o Enfermera no es necesario proporcionarles algo personalmente, tales como honorarios especiales o regalos. 4 6.Observaciones con referencia a la Sala de Examen. Si usted sufre de otras enfermedades y ya esta tomando medicamentos, al respecto siempre debe informar al médico. Por favor informe en caso de tener en manos medicina disponibles en el Mercado o medicinas a base de plantas traidas de su país de origen. Conn el problema del idioma, es posible que estando frente al médico no pueda preguntar lo que realmente desea saber. Por esta razón con anticipación tome nota de lo que desea preguntar y llévelo. El médico, a veces utiliza terminologia Médica difícil, si en caso no entiende es bueno preguntar sin reservas. Además, independientemente de que el médico o enfermera se vea ocupado, si entendio poco de lo que le hablaron por favor asegúrese de decir “No entendí”, tambien solicite por favor “hábleme mas despacio, mas claramente”y si igualmente no entendio la terminología medica solicite que le anote la manera de escribir en Japonés y su significado en Inglés. Independientemente que haya entendido, seria una buena idea comprobar una vez más las partes importantes. El formulario de autorización quirúrgica, léalo detenidamente y fírmelo cuando este lo suficientemente convencido. 7.Observaciones con referencia al Laboratorio de examenes. Los examenes: hay muchas variedades y tipos, tales como las que dan instrucciones detalladas que prohíben comer un dia antes de la prueba. Tenga en cuenta que al incumplir esta precaución no sera posible efectuar la prueba en el dia previsto. Además, quítese los accesorios de metal al realizar el examen de Resonacia Magnetica(MR) y Rayos X. si tiene algún tatuaje por favor informe al respecto. Incluso después de la prueba, es posible que le den instrucciones como 「Beber laxantes, verificas el color anormal de las heces」o 「Prohibido conducir vehículos motorizados」 sea cuidadoso. 8.Observaciones con referencia a la Hospitalización. La hospitalización puede requerir de un depósito de aproximadamente 100,000 yenes, por otra parte cuando se hospitalize puede necesitar juego de cepillo de dientes, vaso, toalla, ropa interior, calcetines, tissue(tishu), pañales de papel, etc. Preste atención a las instrucciones del personal del hospital y ponga a disposición lo necesario. En el hospital los servicios hospitalarios son conocidos como “Pabellónes”. El 5 departamento Médico y el Pabellón a menudo estan organizado separadamente. Cada Pabellón cuenta con una estacion de enfermeras, el cual se convierte en la sala de recepción, si dentro del pabellón tiene alguna duda pregunte aqui mismo. Mientras se encuentra internado, hay muchas palabras que escuchará por primera vez, por ejemplo deposiciones fecales「お通じ-otsuuji」, orina「お小水-oshousui」, flujo vajinal después del parto「悪露-oro」,etc, si no las conoce no dude en preguntar. De acuerdo a su condicion de salud, hay la posibilidad que sea posible que pueda tomar un baño o ducha. Si después de la hospitalización desea saber al respecto es conveniente que solicite información a la enfermera del pabellón. Las habitaciones dentro de los pabellones: Si en una habitación hay un bajo número de pacientes será cobrado un precio adicional por ser una habitación que no cubre el seguro. La tarifa por habitación individual es bastante elevada, comparable con el precio de un hotel de lujo. Algunos hospitales requieren de una cuota de varios miles de yenes al dia para una habitación para cuatro personas. Durante la hospitalización, se come la comida preparada por el hospital, pues el hospital lleva un control nutricional de acuerdo a la enfermedad del paciente. Si el familiar desea llevar alimentos, salvo en caso de lesiones, dependiendo de la comida puede empeorar el estado de salud del paciente, por lo tanto es bueno consultar primero con la enfermera para ver si es posible. La atención al paciente ( atender con la alimetación, cepillado de dientes, cambio de ropa, deposiciones, etc) principalmente es realizado por las enfermeras, practicamente no es necesario el cuidado los familiares. En el caso de visitas, infórmese sobre el horario de visitas antes de apersonarse visitando el sitio web del Hospital, ya que este horario está predeterminado. Para la visita es necesario solicitar el procedimiento de visitas. En la recepción de visitas a la entrada del Hospital o en la recepción de la sala de enfermeras del pabellón haga la solicitud primero y entre al cuarto del internado. En el caso de visitas, sugerimos que dentro del hospital, no emitan voz alta. 9.Observaciones con referencia a Obstetricia , Pediatría En el caso de Japón, el médico de obstetricia no necesariamente es mujer. Una vez que sepa que está embarazada, busque lo más pronto posible la institucion médica que acepte su solicitud de dar a luz. Llegando la hora final del embarazo y sin haber realizado las pruebas necesarias de una embarazada, al buscar apresuradamente un hospital no son pocos los casos en que se nieguen a aceptar el caso. Durante el embarazo, puede recibir 「Clases para Madres」que se llevará a cabo en el Hospital. Unáse a nosotros de manera activa, al recibir el Manual de Salud Materno-Infantil 6 llévelo siempre consigo. Cuestiones relacionadas con el parto: por lo pronto descargue 「Serie de apoyo a la mamá y el bebé」en la página principal mencionada abajo, imprimalo y vamos a estudiarlo. Estan traducidas al Inglés, Chino, Francés, Koreano, Portugués, Tagalog, Vietnamita, Tailandés y Alemán. 「Serie de apoyo a la mamá y el bebé」 http://www.rasc.jp/index.php?itemid=12 10.Observaciones con referencia a Caja. El pago del costo de tratamiento se realiza en la caja, si en caso fuese prescripto medicamentos, recibirá la receta después de pagar las cuentas, En hospitales grandes, la forma de pago puede ser automatizada, en el monitor aparecerá por ejemplo 「Ya fue echo el cálculo para las personas hasta el Nº 1357」, si tiene el número correspondiente al suyo, podrá efectuar el pago del costo del tratamiento en la máquina de ajuste automático. Existen alguno hospitales donde es posible pagar con tarjeta de crédito, tenga cuidado pues hay algunos hospitales que solamente aceptan pagos en efectivo. Si al momento le es imposible pagar de una sola vez consúltelo en caja. Incluso puede ser posible el método como de pago en partes. Si Usted no tiene Seguro de Salud Público, debe pagar el costo del tratamiento de 100% a 200%(el precio puede variar depende del hospital). Al registrarse en el Seguro de Salud es necesario pagar todos los meses(El precio varia de acuerdo a sus ingresos), este es un mecanismo por el cual las personas con buena salud apoyan a las peronas enfermas o con lesiones. Dado el caso que por enfermedad o lesión tenga la necesidad de acudir a un Centro de Salud y no necesitar preocuparse por el costo del tratamiento, este sistema ha sido creado sobre bajo la idea de pagar una prima mensual. Asi que no es bueno entrar al seguro sólamente cuando esta enfermo. A fin de apoyarnos unos a otros asegúrese de entrar al seguro(Sin embargo, dependiendo del tipo de visado ej. Estancia corta etc, no es posible registrarse al seguro). 11.Observaciones con referencia a las farmacias fuera Hospital La mayoria de los hospitales solamente emiten recetas, no expiden medicamentos. La obtencion de medicamentos se realiza en las farmacias fuera del Hospital. Puede obtener la medicina en cualquier farmacia pero existe la posibilidad de que en dicha farmacia no tengan a su disposición la medicina prescripta. En tal caso busque una farmacia cerca al hospital, es probable que tengan en todos los medicamentos ennumerados en la receta del 7 hospital. Las recetas incluyendo el la el dia de emisión tienen fecha de vencimiento de cuatro dias, si pasa dicha fecha las farmacias no expidirán los medicamentos. Necesitará nuevamente hacer una consulta médica por lo tanto tenga mucho cuidado. Al recibir los medicamentos, será explicado como tomar los mismos, o como utilizarlos por lo tanto escuche atentamente las instrucciones. El uso de medicamentos traidos de su país de origen y los de Japón son diferentes. La medicina prescripta se utiliza como fue indicada, no debe dejar de tomarla a criterio suyo aún si piensa que el medicamento es poco eficaz, no aumentar la dosis arbitrariamente. Consulte primero con su Médico. 8