Download Unidad de Pediatría de Atención de Problemas

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Unidad de Pediatría de Atención
de Problemas Médicos Agudos
3F Peds/5 West
Mattel Children’s Hospital UCLA
757 Westwood Plaza
Los Angeles, CA 90095-7403
Teléfono principal de 3F Peds: (310) 267-7320
Teléfono principal de 5W Peds: (310) 267-7530
Bienvenida
Bienvenido a la Unidad de Pediatría del
Mattel Children’s Hospital UCLA, ubicada en
los pisos 3 y 5, con habitaciones privadas
Su equipo de
enfermería de la
Unidad de Pediatría
y semiprivadas.
Entendemos que éste es un momento muy
Director de Pediatría
Chai-Chih Huang, RN,
difícil para usted y su hijo. Tenga la certeza
MSN, CPN
de que nuestro personal cubrirá todas las
necesidades médicas de su hijo y colaborará
con usted para que tenga una recuperación
exitosa. Recuerde cuidarse a usted mismo.
Entendemos que cuando los niños están
en nuestra unidad necesita que sus familias
Especialista en
enfermería clínica
Khanh Luu, RN, MSN, CPN
Subdirectores de Unidad
Vangie Urbano, RN, BSN, CPN
Michelle Tolentino, RN,
MSN, CPN
estén cerca para darles apoyo, consuelo
Sufia S. Husain, RN,
y aliento. Por eso siempre se aprecia la
MSN, CPHON
presencia de los padres / tutores legales.
Cuando necesite dejar a su hijo, no dude en
llamarnos en cualquier momento para ver
cómo va progresando al (310) 267-7530 en
5W o al (310) 267-7320 en 3 Peds. Estamos
Enfermeros supervisores
Liz Bolanos, RN, CPN
Cindy Gilmour, RN, BSN, CPN
Margo Goldman, RN, BSN
Fariba Javaherpour, RN,
BSN, CPHON
a su servicio para colaborar en equipo con
Mary Ann Macaspac, RN,
usted. Avísenos si tiene alguna pregunta.
CPHON
Katie Smith, RN, BS
R-J Dave Soliven, BSN,
RN-BC
2
Visitas
Los padres / tutores legales pueden hacer
visitas las 24 horas del día. También se
aceptan las visitas de familiares. Los visitantes
deben llamar para solicitar entrar a la unidad.
Hay salas de espera inmediatamente afuera
de la unidad para su comodidad mientras
espera para entrar a la unidad. Para la protección
y seguridad de su hijo, todos los padres y visitantes deben obtener
en el mostrador de recepción un gafete o brazalete de identificación
para visitantes de color morado. Es posible que se limite el número de
visitantes conforme lo considere apropiado el personal de enfermería.
Los niños menores de 18 años de edad deben ser supervisados por un
familiar adulto en todo momento. El clérigo de su familia puede visitar
al paciente, con su permiso, en cualquier momento.
Se prohíbe a los visitantes sentarse en sillas con ruedas por cuestión
de seguridad. Contamos con sillas cómodas sin ruedas en todas las
habitaciones de los pacientes. Los visitantes no deben obstruir en
ningún momento el acceso al paciente y al equipo.
Se acepta a visitantes siempre y cuando no tengan resfriados o síntomas
de gripe (fiebre, escurrimiento nasal, tos, etc.) Los padres / tutores que
piensan quedarse con sus hijos durante la hospitalización deberán
estar sanos. Lavarse las manos es la única acción más importante para
prevenir infecciones. Todos los visitantes deben lavarse las manos
15 segundos o usar el gel para desinfectarse las manos que se provee
al entrar y salir de la habitación del paciente.
Se le invita y alienta a que participe en la atención diaria de su hijo.
Planifique conforme sea necesario con el enfermero de su hijo.
UCLAHEALTH.ORG 1-800-UCLA-MD1 (1-800-825-2631)
3
Confidencialidad del paciente y teléfonos
La información actualizada sobre su hijo por lo general sólo se da a
los padres / tutores legales.
Éstos pueden llamar a la unidad en cualquier momento para hablar
con el enfermero o el médico del niño. Nuestro equipo de pediatría
compartirá con usted toda la información sobre su hijo.
Para proteger la privacidad de su hijo, sólo se dará información a
otros familiares y amigos si se cuenta con el permiso de los padres /
tutores legales. Si desea que compartamos la información con otros
familiares o amigos, utilizaremos un número de código personalizado.
Dé este número a las personas que usted escoja para que reciban la
información. Se responderá a las preguntas de las personas que llamen
con ese número. A quienes llamen sin el número se les indicará que
le llamen a usted si desean información.
Recuerde también que ayuda si usted designa a un familiar para que
pase la información sobre su hijo. Cuando el enfermero de cabecera
recibe muchas llamadas, éstas le quitan mucho tiempo de la atención
que le presta a su hijo. El personal no puede hablar de ningún tipo de
información de otros pacientes.
Cuando salga de la unidad, asegúrese de darle al enfermero un número
de teléfono donde se le pueda localizar en caso de que haya un cambio
en la condición de su hijo y necesitemos comunicarnos con usted.
4
Arreglos para pernoctar
Si su hijo tiene una habitación privada, se permitirá a dos familiares
quedarse a pasar la noche. Si su hijo tiene una habitación doble, sólo
se permitirá a un familiar quedarse a pasar la noche. Los familiares
mayores de 18 años pueden quedarse a pasar la noche. Los artículos
para dormir en la habitación incluyen una silla reclinable, una
almohada y una cobija. El personal se reserva el derecho de tomar una
decisión todas las noches sobre quedarse a pernoctar. La protección del
paciente es el factor más importante en la toma de esta decisión.
Como ésta es un área de atención de problemas médicos agudos, usted
debe esperar muchas interrupciones mientras duerme en la habitación.
Las luces a menudo están encendidas para evaluaciones frecuentes y
es posible que el equipo necesario para cuidar de su hijo haga ruido.
Los visitantes menores de
18 años de edad no deben
quedarse a pasar la noche
en la unidad.
Otras alternativas aparte de
quedarse en la habitación
incluyen hospedarse en
hoteles o casas de huéspedes
cercanos. Las salas de
espera no son áreas para
dormir y se deben mantener
abiertas para uso inmediato.
El Personal de Servicios
Sociales le ayudará a
encontrar alojamiento.
UCLAHEALTH.ORG 1-800-UCLA-MD1 (1-800-825-2631)
5
Qué esperar durante su estancia
Seguridad del paciente
Su hijo necesitará llevar una banda de identificación en todo momento
para ayudar al personal a identificar apropiadamente al paciente. Si
su hijo tiene alguna alergia, también necesitará llevar una banda de
alergias roja para alertar al personal de dichas alergias. Esto es muy
importante para la seguridad de su hijo.
Informe de cabecera
El informe de cabecera se realiza a las 7 a.m. y a las 7 p.m. todos los
días. En ese momento el enfermero que termina su turno entrega un
informe al que empieza el suyo. Nuestro objetivo es realizar el informe
para mejorar la seguridad del paciente y la familia, además de la
comunicación. Este informe incluye una breve charla sobre por qué
su hijo está en el hospital, el plan de atención y las metas del día para
su hijo. La comunicación entre el paciente / la familia y el equipo de
atención médica es muy importante y le recomendamos que participe
durante el informe en la habitación del paciente.
Baños y cambio de la ropa de cama
El enfermero / el cuidador de su hijo le ofrecerá una baño de esponja
diario, usualmente en la mañana. Si su hijo tiene una línea central
(CVC, PICC, cualquier dispositivo invasivo), recibirá un tratamiento
CHG diario para evitar infecciones, excepto
cuando se indique lo contrario. Avísenos
si desea ayudar a bañar a su hijo. Hay
regaderas y tinas de baño para los pacientes
que se sienten lo suficientemente bien
como para usarlos. Para tratar de reducir el
desperdicio ambiental, la ropa de cama se
cambiará según se necesite.
6
Constantes vitales
Se revisan las constantes vitales (temperatura, ritmo cardíaco, ritmo
respiratorio, presión arterial, evaluación del dolor) rutinariamente cada
cuatro horas. Es posible que en ocasiones se tomen con más frecuencia
las constantes vitales de su hijo. Haremos todo lo posible para no
molestar a su hijo en la noche, aunque es posible que sea necesario
obtener las constantes vitales aunque usted y su hijo estén durmiendo.
Medición de lo que se ingiere y expulsa
Necesitamos llevar un registro de todo lo que su hijo come y bebe. Si le
da comida o bebidas a su hijo, lleve un registro e infórmenos al respecto.
También medimos la orina y las heces de su hijo. Su enfermero le
dará una cubierta especial para la taza (un “sombrero”) o el orinal
para ayudarle a tomar esta medida. Si su hijo usa pañales, use guantes
cuando se los cambie. Lávese las manos después de cambiarle el pañal
a su hijo. Guarde los pañales sucios para que el enfermero pueda
pesarlos y medir cuánta orina y heces contienen.
A muchos niños se les pesará todos los días, usualmente por la noche,
mientras que a otros quizá no se les pese con tanta frecuencia.
Alimentos y bebidas
Se cuenta con espacio limitado para guardar comida que se traiga de
casa. Si desea guardar una cantidad pequeña de comida, envuélvala y
entréguesela a un miembro del personal para que la etiquete y la ponga
en el refrigerador de la unidad. No se podrá guardar comida en el
refrigerador más de 72 horas. Se tirará después de 72 horas. La comida
del paciente se puede calentar y servir bajo la supervisión del personal
de la unidad. No se podrá recalentar la comida más de una vez.
Si se tiene aislado a su hijo, no podremos sacar la comida de la habitación.
UCLAHEALTH.ORG 1-800-UCLA-MD1 (1-800-825-2631)
7
Prevención de la propagación de gérmenes
Debemos extremadamente cuidadosos para evitar la propagación de
infecciones. La mejor manera de prevenir esto es lavándose las manos
con jabón y agua tibia o usando el desinfectante para las manos
a base de alcohol en la habitación de su hijo. Lávese las manos 15
segundos antes de entrar y de salir de la habitación del paciente. Si se
coloca a su hijo en precauciones de aislamiento, como se indica con
el letrero de color en la puerta, usted debe seguir las precauciones de
aislamiento para prevenir que se propaguen infecciones entre usted,
sus familiares, el personal y otros pacientes.
A fin de protegerse de infecciones, plagas y daños posibles a equipo
delicado, se requiere que las familias y los visitantes limpien y recojan
ellos mismos las áreas donde hayan estado. Se limpian diariamente
todas las habitaciones, lo cual incluye trapear el piso, vaciar los
cubos de basura y las bolsas de ropa sucia. También puede pedirle
a cualquiera de los miembros de nuestro personal que se limpie la
habitación de su hijo.
8
Equipo de respuesta pediátrica rápida
Este equipo es un grupo de profesionales médicos que aporta su
experiencia en cuidado crítico en la habitación del paciente. A veces
la condición médica del niño cambia rápidamente en el hospital. Si
usted se alarma por un cambio en la condición médica de su hijo y no
está satisfecho con la respuesta del equipo de atención primaria, puede
llamar al Equipo de Respuesta Rápida Pediátrica para pedir ayuda.
Se puede activar al Equipo de Respuesta Rápida Pediátrica marcando
#36 en el teléfono del hospital. También puede pedirle a su enfermero
o a cualquier empleado del hospital que activen el sistema por usted.
Cuando conteste la operadora, dele el nombre y la ubicación del
paciente (el número de la habitación) y pídale que active el
Equipo de Respuesta Rápida Pediátrica.
Es posible que se le
pida esperar fuera de la
habitación en caso de una
emergencia. Su enfermero
o el enfermero supervisor
podría llamar al personal
de apoyo para ayudar a
contestar las preguntas
que usted tenga.
UCLAHEALTH.ORG 1-800-UCLA-MD1 (1-800-825-2631)
9
Números de teléfono importantes
Pediatría
3F Peds (310) 267-7320
5 West (310) 267-7530
Director de Pediatría
Chai-Chih Huang
(310) 267-7016
Especialista en
enfermería clínica
Khanh Luu
(310) 267-7015
Subdirectores de Unidad
Vangie Urbano
(310) 267-7344
Michelle Tolentino
(310) 267-9581
10
Sufia S. Husain
(310) 267-7345
Enfermero supervisor
3F Peds (310) 267-7338
5 West (310) 267-7502
Trabajo social
(310) 267-9700
Child Life
(310) 267-9440
Llamar al operador
(310) 825-6301
Para llamar a las habitaciones de los pacientes
Si desea llamar a la habitación desde un teléfono del hospital, marque
la extensión de cinco dígitos. Por ejemplo, para la habitación 5311,
marque el 76109.
Cada habitación tiene su propia extensión. Si desea llamar desde un
teléfono fuera del hospital, marque el “26” antes de la extensión. Por
ejemplo, para la habitación 5311, debe marcar el (310) 267-6109.
Números de teléfono de las habitaciones de pacientes en 3F
ROOM #
EXTENSION
ROOM #
EXTENSION
ROOM #
EXTENSION
3131A
3131B
3509A
3513A
3515A
3517A
76013
76014
76001
76002
76003
76005
3519A
3521A
3523A
3523B
3525A
3527A
76004
76006
76008
76007
76009
76010
3529A
3531A
3533A
3535B
3539A
3539B
76011
76012
76015
76017
76018
76016
Números de teléfono de las habitaciones de pacientes en 5 West
ROOM #
EXTENSION
ROOM #
EXTENSION
ROOM #
EXTENSION
5311
5313
5314
5315
5317
5319
5321
5323
5325
76109
76110
77021
76111
76112
76113
76114
76115
76116
5327
5329
5331
5333
5335
5337
5339
5341
5343
76117
76118
76119
76120
76121
76122
76123
76124
76125
5345
5347
5349
5351
5353
5355
5357
5359
5361
76126
76127
76128
76129
76130
76131
76132
76133
76134
UCLAHEALTH.ORG 1-800-UCLA-MD1 (1-800-825-2631)
11
Guía del piso
UCLAHEALTH.ORG 1-800-UCLA-MD1 (1-800-825-2631)