Download Indicaciones y preparativos para una exploración CPRE

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Gastroenterology Associates
55 Fruit Street
Blake 4
Boston, MA 02114-2696
Nombre:
Name
Médico:
Teléfono del médico:
Physician
Physician’s phone
Fecha de la intervención:
Hora de llegada:
Date of the procedure
Arrival time
Lugar: Edificio Blake, piso 4. En el recinto principal del Mass General en Boston.
Indicaciones y preparativos para una exploración CPRE
Pre-Procedure Instructions for ERCP
Bienvenidos a la unidad de endoscopia del Mass General. Deseamos que su estancia sea agradable
y segura. Por favor, lea estas indicaciones detenidamente antes de venir a su prueba CPRE.
Haga arreglos para estar entre 2 y 3 horas en esta unidad el día de su intervención. Haremos todo lo
posible para evitar demoras al inicio de su intervención. Sin embargo, casos urgentes pueden
ocasionar interrupciones al horario.
ANTES de iniciar los preparativos para su prueba, haga lo siguiente:
1. Llame al 1-866-211-6588 para actualizar sus datos en el registro del hospital. Llame si
en los últimos 6 meses no los ha actualizado o si sus datos han cambiado (cambio de
dirección, teléfono, seguro médico, etc.)
2. Haga arreglos de transporte y para que alguien lo acompañe de regreso a su casa después
de la prueba. Se le dará un sedante y no podrá conducir por 12 horas después de la
intervención. Su escolta tendrá que encontrarse con usted en la unidad de endoscopia
cuando sea hora de regresar a casa. Si no tiene quien lo acompañe a casa, habrá que
CANCELAR la intervención y programarla para otra fecha.
3. Asegúrese de obtener aprobación (insurance referral) de su seguro médico para la
prueba, si este lo exige.
1
Preparativos para una prueba CPRE
CINCO DÍAS ANTES DE LA EXPLORACIÓN:
1. Si toma COUMADIN o PLAVIX, recomendamos que suspenda estas medicinas. Por
favor llame a su médico o su cardiólogo para que le den indicaciones exactas. Volverá a
tomarlas pronto después de la prueba a menos que le hayan dicho lo contrario.
2. Si tiene diabetes y toma medicina para controlarse la glucosa (azúcar en la sangre) llame
a su médico general o a su médico de diabetes y pídale instrucciones sobre cómo
tomarse sus medicinas para la diabetes mientras está preparándose para esta exploración.
EL DÍA DE LA EXPLORACIÓN:
1. Tómese todas sus medicinas acostumbradas excepto Coumadin y Plavix. Si usted usa
insulina: tómese la mitad de su dosis acostumbrada.
2. Si usted tiene algo que le exija tomar antibióticos antes o después de una intervención, el
equipo médico decidirá si necesita tomar antibióticos antes de iniciar la intervención.
3. Haga lo posible por no consumir aspirina o medicinas parecidas, como Ibuprofen, Advil
y Aleve. Estas medicinas podrían aumentar el riesgo de una hemorragia después de la
prueba P.
4. Si su prueba está programada para ANTES del mediodía: NO COMA NI TOME
NADA después de la medianoche del día anterior a la prueba
5. Si su prueba está programada para DESPUÉS del mediodía: desayune tomando sólo
LIQUIDOS CLAROS. Por ejemplo, agua, jugo de manzana, caldo o consomé claro,
bebidas gaseosas (sodas o refrescos), bebida Gatorade, gelatina (excepto la gelatina
roja) y te o café SIN LECHE. No beba ni coma NADA después de las 8 de la mañana.
6. Vístase con ropa suelta y cómoda.
POR FAVOR TRAIGA LO SIGUIENTE A SU EXPLORACIÓN:
1. Traiga una lista o los envases de todas sus medicinas; incluya las dosis.
2. Su tarjeta azul de identificación del Mass General.
3. El nombre y número de teléfono de la persona que lo escoltará hasta su casa después de
la intervención.
CONSEJOS ÚTILES PARA LOS PACIENTES QUE PASARÁN POR CPRE
1. Si tiene preguntas sobre la prueba llame a la línea de información para pacientes al
617-726-0388. Deje su nombre y su teléfono. Una enfermera licenciada le devolverá la
llamada.
2. Si necesita ayuda con el idioma llame al servicio de intérpretes médicos del hospital al
617-726-6966 y ellos le ayudarán a hacer la llamada.
3. Si usted opina que los alimentos pasan lentamente por su aparato digestivo, por favor
evite comerse una gran cena la noche anterior a la intervención.
4. Puede consultar nuestra página Internet donde aparecen respuestas a las preguntas más
comunes. La dirección es: www.massgeneral.org/gastroenterology/gastro_pt_info
2
PROCEDURE CONSENT FORM
FORMULARIO DE CONSENTIMIENTO
A UNA INTERVENCIÓN MÉDICA
Nombre / PATIENT:
Número / UNIT NO:
Intervención / PROCEDURE: Exploración por CPRE / colangiopancreatografía retrograda endoscópica
ENDOSCOPIC RETROGRADE CHOLANGIO-PANCREATOGRAPHY (ERCP)
FOR SURGICAL PATIENTS
Right Left Bilateral Not applicable
Yo, integrante autorizado del personal médico, le he explicado al paciente, a su familia o a su tutor,
Patient
patient’s family
or guardian
la enfermedad y estado del paciente. Le he explicado la intervención, y los beneficios que razonablemente
pueden esperarse en comparación con los de otros tratamientos.
He hablado con el o ella sobre los mayores riesgos o complicaciones posibles de esta intervención
incluyendo si aplican, pero no limitados a: hemorragia, infección, complicaciones por sangre o por
hemoderivados. Además, he señalado que con toda intervención existe la posibilidad de complicaciones
inesperadas.
He entregado material impreso al paciente para ayudarle a informarse.(Printed material given)
Está intervención se hará con sedante y el paciente consciente. Le he explicado que uno de los
riesgos es depresión respiratoria y que, en ocasión, el dolor no se alivie del todo.
(Conscious sedation/risks explained)
Además, se habló sobre los siguientes asuntos: (In addition, discussed the following)
La exploración CPRE es importante para la valoración de trastornos pancreáticos o biliares.
La CPRE se realizará para explorar los conductos pancreáticos y biliares con un medio de
contraste y radiografías. Si se detecta un cálculo biliar, se sacará. Si hay una obstrucción del
conducto, se colocará una prótesis en el conducto biliar o en el pancreático. Hay riesgos
relacionados a esta exploración entre los cuales están la pancreatitis, hemorragia, dolor e
infección.
Se respondieron todas las preguntas y el paciente, su familia o su tutor , acepta la intervención.
Patient
patient’s family
or guardian
__________________________________
FECHA:_____________
Firma del médico o personal médico autorizado
Date
Physician/Licensed practitioner (Signature)
___________________________________________________ me
ha explicado lo que aparece escrito en la parte de arriba
(Nombre del médico o personal autorizado / physician / practitioner)
de este formulario y consiento (accedo) a la intervención.
Entiendo que el Massachussets General Hospital es un centro médico docente y que es posible que
médicos ejercientes que están especializándose, médicos residentes, y estudiantes de medicina y de
otras profesiones médicas participen en la intervención. Además, entiendo que es posible que el tejido,
la sangre u otras muestras que se tomen para hacer el diagnóstico o tratamiento, sean usadas más
adelante por el Hospital o profesionales del personal para investigación o docencia.
___________________________________________
Firma del paciente / apoderado autorizado / tutor/
pariente*
(Patient / health care agent/ guardian/ family member signature*)
*Si no puede obtenerse la firma del paciente indique el motivo en la
hoja.
3
*(If patient’s signature cannot be obtained , indicate reason in
comments section above)
4