Download New Patient Packet - Spanish
Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Informacion para Nuevos Pacientes Bethesda Community Clinic existe para aquellos pacientes que no tienen seguro de salud privado y que no pueden pagar por la atencion medica en el sector privado. Brindamos atencion medica, atencion dental limitada, educacion para la salud y servicios sociales selectos para pacientes de todas las edades. Nuestro centro ofrece una red limitada de proveedores especializados, sin embargo, no podemos garantizar el acceso a la atencion especializada. La siguiente es una lista de algunos de nuestros servicios: Examenes fisicos - Anual, escuela, trabajo, cuidado de crianza, (foster care), examen fisico para el departamento de transito (DOT) Salud de la Mujer - Papanicolaou, examen de seno, tratamiento hormonal, problemas menstruales Cuidado Intensivo - Dolor de oido, dolor de garganta, resfriado, gripe, sinusitis, alergias, infecciones del tracto urinario, enfermedades de trasmision sexual Manejo de Enfermedades Cronicas - Diabetes, hipertension, depression, ansiedad, enfermedad pulmonar obstructiva cronica, asma Examenes de Sangre y Laboratorios - Incluyendo investigacion exhautiva, pruebas de tiroides, examen de orina para drogas (DOT y No-DOT), enfermedades de transmision sexual y muchos otros. Asistencia Dental Limitada - Radiografia, examen, limpieza, fluoruro para niños; Radiografias, examen, extracciones para adultos Asesoramiento para el bienestar de la vida Sevicio de bienestar para la salud Educacion de Diabetes Asistencia de Medicamentos a travez del Programa de Asistencia de Prescripciones Bethesda tiene empleados asalariados y los servicios se complementan con voluntarios que desean servir a sus vecinos en este contexto. Nuestra clinica tambien apoya la tutoria de estudiantes de medicina y enfermeria que a menudo tienen un papel en la atencion al paciente. Todos los servicios se basan en citas. La visita inicial es de $ 45, que incluye una entrevista clínica y un chequeo. El paciente puede entonces solicitar la elegibilidad financiera que puede reducir el costo de los servicios futuros, utilizando una escala móvil de honorarios modificado. Esto se basa en el ingreso familiar y el tamaño de la familia al año. Los pacientes que residen en centros de rehabilitación o refugios deben presentar una carta o la remisión de fecha para el día del servicio de confirmación de su residencia en el refugio. POR FAVOR RECUERDE TRAER TODOS LOS MEDICAMENTOS PARA CADA CITA. Registro de elegibilidad financiera es en orden de llegada. Las fechas y horas se les dará en su cita inicial. Existe un cargo por administración de $ 20 se aplica en el momento de la inscripción. Nos reservamos el derecho de limitar el número de pacientes registrados en cada evento de registro de Elegibilidad. Bethesda Community Clinic | 107 Mountain Brook Drive, Suite 100 | Canton, Georgia 30115 | (678) 880-9654 Registro del Paciente POR FAVOR ESCRIBA Primero Nombre_______________________________________ Medio ________________________ Última Nombre__________________________ Sexo: Masculino ☐ Femenino ☐ Fecha de Birth____________ / _____________ / ___________ SSN__________-_____________-__________ mm dd aaaa CONTACTO: Método preferido de contactod email ☐ Teléfono ☐ E-Mail: ______________________________________________ Inicio Phone__________________________ Celular ___________________________________ Teléfono del trabajo __________________________ Calle ______________________Apt Lote________Ciudad_____________________Estado_______ Postal___________Condado_________________ DEMOGRAFÍA no Hispanos ☐ Hispano ☐ No especificado ☐Idioma preferido _________________________________ África / Afroamericano ☐ Europeo / European-American ☐ Otro _______________________________________________ CONTACTO DE EMERGENCIA Nombre______________________________________________ Relacion ________________________________ __ Calle ________________________________________Ciudad_____________________Estado___________Postal__________________________________ Phone__________________________________________________ Otra Phone__________________________________________________________ Bethesda Community Clinic puede proporcionar información médica a través de correo de voz, correo electrónico a la siguiente: Teléfono de la casa ☐ Celular ☐ Trabajo ☐ Teléfono ☐ Correo electrónico de contacto de emergencia ☐ Otro: ____________________________ FARMACIA DE PRIMARIA Nombre____________________________________________ Phone_________________________________________ CONSENTIMIENTO PARA TRATAR _____________ Voluntariamente doy mi permiso para Bethesda proveedores de atención médica clínica de la comunidad, tales como asistentes y otro personal relacionado con la salud, ya que consideren necesarios para proporcionar servicios médicos a mí. Entiendo que al firmar este formulario, autorizo que me trataran para el cuidado médicamente necesario. (Iniciales) AVISO DE PROTECCIÓN DE PRIVACIDAD _____________ Yo reconozco que he recibido y revisado cuidadosamente el AVISO DE PRIVACIDAD PROTECCIÓN información de la Clínica de la Comunidad Bethesda. Este aviso describe cómo la información médica acerca de mí o de la persona que represento puede ser usada y divulgada y puedo tener acceso a esta información. (Iniciales) FINANCIERA RESPONSABILIDAD _____________ Entiendo que soy financieramente responsable de todos los servicios de la Clínica Bethesda comunitarios prestados en el día de servicio a través de dinero en efectivo, tarjeta de crédito o débito. Entiendo cheques personales o de negocios no son aceptadas por Bethesda Community Clinic. (Iniciales) POLÍTICA DE NOMBRAMIENTO _____________ Entiendo que puedo ser requerido a pagar un depósito para confirmar la cita. El no mantener mi cita o cancelar cualquier cita con 24 horas antes de la hora de la cita se traducirá en una pérdida de mi depósito. Entiendo que si estoy más de 15 minutos tarde también se considera un no-show y no se puede ver y perderá todo el dinero del depósito. Entiendo, además, que tres no-shows pueden ser motivo de ser dado de alta de la práctica. (Iniciales) __________________________________________________________ Firma __________________________________________________________ SI Tutor Legal / Poder (POA) Por favor escriba su nombre Updated May 2014 _____________________________________________ Fecha de hoy _______________________________________________ IMPRENTA y Relación CONOCIMIENTO DEL PACIENTE SOBRE POLITICAS DE LA CLINICA Nombre del Paciente: ______________________,_________________,_______ Fecha de Nacimiento:_____________ Apellido Primer Segundo Al firmar abajo, entiendo que: 1. AUTORIZACIÓN PARA TRATAR: Yo doy a la Clínica Bethesda, sus agentes, y empleados la autorización para tratar al paciente que figura en este documento. 2. PRÁCTICA DE PRIVACIDAD: Puedo revisar el Aviso de Prácticas de Privacidad de la Clinica Bethesda, en cualquier momento. 3. SEGURO: Estoy de acuerdo en notificar a la Clinica Bethesda de cualquier cobertura de seguro médico o dental y / o cambios en dicha cobertura. De lo contrario, resultará en la expulcion permanente de la clínica. 4. PROGRAMA DE DESCUENTO: Los cargos se calculan usando una escala modificada que determina el descuento al que califico en base a mis ingresos familiares anuales y el tamaño de mi familia. Para determinar mi descuento debo presentar prueba verificable y aceptable de ingresos. Si no proveo pruebas aceptables, voy a calificar a una cita con porcentaje reducido por una sola vez y, posteriormente, sere 100% responsable financieramente por los servicios prestados. 5. COMPROBANTE DE INGRESOS DEL HOGAR: Debo proporcionar toda la documentación que aplica como prueba de ingresos de mi hogar, como todas las formas presentadas para el regreso de impuestos de el último año, los tres recibos actuales de pago consecutivos para todos los que trabajan en el hogar y / o una carta reciente mostrando la cantidad actual de los beneficios que recibe del gobierno. Mi responsabilidad financiera se volverá a evaluar por lo menos cada 3 a 6 meses. Yo voy a traer tal prueba de ingreso a todas las citas para asegurar que los servicios se puedan proporcionar en forma oportuna. Si no llego a presentar la prueba actual, voy a ser 100% responsable financieramente por los servicios prestados. 6. CENTROS DE REFUGIOS Y REHABILITACIÓN: Si actualmente resido en un centro o refugio debo presentar una carta o enviar un fax en cada cita confirmando mi residencia y mi situación laboral. 7. PAGOS: El pago por los servicios debe ser cancelado el mismo dia. Si no pago la cuota de visita el dia de la cita, la cita será reprogramada. Cargos adicionales para los tratamientos recomendados o laboratorios se discutiran conmigo y tengo el derecho de rechazalos. Si deseo el laboratorio o tratamiento, entiendo que seré responsable por el costo adicional y pagaré lo que se debe en el momento de servicio. 8. CANCELACIÓN DE LA CITA: Entiendo que Bethesda requiere un aviso de 24 horas para la cancelación de cualquier cita. Si no proveo dicha cancelacion me comprometo a pagar la cuota de $ 20.00 por no cumplir con mi cita (no-show). Además, si la cita estaba prevista en menos de 24 horas antes de la cita en sí, estoy de acuerdo en pagar la cuota de (no-show). No se hara otra cita hasta que el cargo de $20.00 se pague primero por adelantado junto con otro depósito de $ 20.00, que se aplicará al costo total de mi siguiente cita. Si no me presento a mis citas tres veces en un periodo de doce meses sere suspendido de la clínica Bethesda Community Clinic | 107 Mountain Brook Drive, Suite 100 | Canton, Georgia 30115 | (678) 880-9654 durante un año. Entiendo que si soy un PACIENTE NUEVO y cancelo o pierdo una cita tendre que pagar $45 (No-show fee) con el fin de reprogramar mi cita inicial. 9. LLEGADA TARDE: Bethesda me permite un período de gracia de 15 minutos para llegar tarde a mi cita. Si llego más de quince minutos tarde, no voy a ser visto. Entiendo que esto será considerado una falta (noshow) y tengo que pagar la tarifa correspondiente antes de reprogramar mi cita. 10. MEDICAMENTOS: Todos los medicamentos que recibo a través de la farmacia y / o programa de asistencia para medicamentos recetados (PAP ) se debe dispensar a mí personalmente y pagado en su totalidad al momento de recogerlos . Al proporcionar una autorización por escrito y firmada puedo autorizar a otra persona a recoger mi medicación y a él / ella se le pedirá proporcionar una identificación válida con foto. Si yo no recojo el medicamento dentro de dos semanas de haber sido notificado de que los medicamentos están listos para recoger, se donará automáticamente a Bethesda Community Clinic. Negarse a recoger los medicamentos a tiempo puede dar lugar a diferencias de medicación y posible despido del PAP que ofrece Bethesda . a. Narcóticos y medicamentos contra la ansiedad : La Clinica Bethesda no almacena, administra, ni prescribe estos medicamentos en forma rutinaria . (Xanax , Activan , Lortab , hidrocodona , etc.) b. Renovaciones de Medicamentos: estoy obligado a llamar, dejando un mensaje de voz a la línea de enfermería por lo menos una semana antes de que se necesita la renovacion de medicamentos. Renovaciones PAP necesitan ser llamados a la línea de PAP al menos treinta días antes que se necesite la renovacion de medicina . 11. TERMINACIÓN DE SERVICIOS: Bethesda Community Clinic se esfuerza por desarrollar y mantener una relación de coperacion y confianza entre proveedor-paciente. Yo entiendo que cuando no se forma tal relación no se lleva a cabo de una manera mutuamente productiva, y se darán por terminados los servicios. Las circunstancias que pueden resultar en la terminación de servicio incluyen, pero no se limitan a lo siguiente: a. El incumplimiento de los tratamientos según lo recomendado por la clínica, los médicos, dentista, u otros profesionales de la salud b. Amenazas, insultos o comportamiento abusivo dirigido al personal de apoyo, voluntarios, médicos, odontólogos, otros profesionales de la salud o de los pacientes c. Mentir o no decir la verdad d. Abusar de medicamentos e. El incumplimiento de las políticas de la clínica He leído, entiendo y estoy de acuerdo con estas condiciones ________________ ______________________________ ___________________ Fecha Firma Relacion con el Paciente Bethesda Community Clinic | 107 Mountain Brook Drive, Suite 100 | Canton, Georgia 30115 | (678) 880-9654 Patient Medical History / Historia clínica Name/Nombre:___________________________________________________________________ Age/Edad:________________________ Date of Birth/Feche de Nacimiento:_____________________________________ Sex/Sexo:_________________________ Birthplace/Lugar de Nacimiento:___________________________________________________________________________________________________ Education Level/Nivel de Educacion:______________________________________________________________________________________________ Reason for Visit/Razon por la visita:_______________________________________________________________________________________________ Pharmacy Name/Farmacia nombre:_______________________________________________________________________________________ Pharmacy Phone Number/Farmacia número de teléfono:_______________________________________________________________________ How many times in the last year have you been to the emergency room? ______________________________________________________ Cuantas veces has estado en el cuarto de emergencia? ___________________________________________________________________________ What did you go the emergency room for? / Porque fue al cuarto de emergencia? _________________________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________________________ SOCIAL HISTORY No Do you smoke?/Usted Fuma? Do you drink alcohol? / Toma bebidas alcholicas? Do you use drugs? / Usa drogas? Do you exercise? / Hace ejercicio? If living, Age Si viven, Edad Father/Padre Mother/Madre Brother/Hermano Sister/Hermana Spouse/Esposo/a Children/Hijos Yes Si How much/ ¿Cuánto In Past/ En el pasado How many years/ Cuantas veces anos FAMILY HISTORY/ HISTORIA FAMILIAR Health/ Salud If deceased, age at death/ Si murieron, edad en que murieron? Cause of death? Causa de muerta? Has any blood relative ever had/ Alguno de sus familiares han tenido… No Yes/Si Who/Quien? Cancer Diabetes Heart Trouble/Problemas Cardiacos Stroke/Derrame Cerebral High Blood Pressure/Hipertension Sanguinea Seizures/Combulsiones Depression/Depresion Thyroid Problems/ Problemas de Tiroides Mental Illness/Enfermedad Mental Asthma/Astma Arthritis/Artritis ALLERGIES/ALERGIAS Are you allergic to any medicines or Latex? /Es usted alergico a algun medicamento o Latex ? YES / SI / NO If yes, please List / Si es si, cuales: _________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________ What is your allergic reaction to the medicines? / Cuál es su reacción alérgica a los medicamentos? _________________________________________________________________________________________________________________________________________ Updated 6/1/13 MEDICATIONS/ MEDICAMENTOS Are you taking any medication, vitamins or herbs?/ Está tomando algún medicamento, vitaminas o hierbas? _____________ If yes, please list/ Si es si, cuales: Medication, Vitamin or Herb / Dose/ Dosis How often do you take it Medicamentos, Vitaminas o daily?/ Con qué frecuencia Hierbas lo toma todos los días? PERSONAL HISTORY/HISTORIA PERSONAL Have you ever had or currently have/ Ha tenido o tiene actualmente: No Past/ Pasado Present/ Presente Measles/Sarampion Mumps/Paperas Chicken Pox/ Varicela Scarlet Fever/ Fiebre Escarlata Rheumatic Fever/ Fiebre Reumatica Pneumonia/ Neumonia o Pulmonia Tuberculosis Polio Meningitis Cancer (What type/ Que tipo) Heart Disease/ Enfermedad del Corazon Arthritis/Artritis Bone or Joint Disease/ Enfermedad de los Huesos or Articulaciones Coyonturas Gout/ Acido Urico (Gota) Sciatica/ Ciatico Diabetes Thyroid Disease/ Enfermedad de la Tiroides Migraines/ migrañas Seizures/ Combulciones Kidney Disease/ Enfermedad de los riñones Gallbladder Disease/ Enfermedad del Higado Jaundice/ Ictericia Anemia Asthma/ Astma High Blood Pressure/ Alta Presion Colon-Bowel Disease/ Enfermedad del colon (What type/ Que tipo) Gonorrhea/Gonorrea Syphilis/Sifilis Other STD’s/ Enfermedad Venereas (Please list, Por favor lista) Anxiety or Panic Attacks/ Ansiedad o Ataque de Panico Depression/ Depresion Injuries/Lesiones (Please list, Por favor lista) Other/ Otro (Please list, Por favor lista) Updated 6/1/13 Name/Nombre:___________________________________________________ Date of Birth/ Fecha de Nacimiento:__________________________ PERSONAL HISTORY/ HISTORIA PERSONAL Have you ever had/Usted ha tenido: Broken Bones/ Fractura de Huesos Severe head injury/ Lesion severa en la cabeza Hospital Admissions/Admisiones al Hospital What year?/ En que ano?________________________________________________________________________________ Where?/ Donde?_________________________________________________________________________________________ What reason?/ Por que razon? _________________________________________________________________________ No Yes/Si Illness and/or operations/ Enfermedad o operaciones What year?/ En que ano?________________________________________________________________________________ Reason/ Razon? _________________________________________________________________________________________ FOR WOMEN ONLY/ SOLO PARA MUJERES No Yes/Si Date of last menstruation period/ Fecha de la ultima menstruacion: Regular Cycle?/ Ciclo regular o normal? Spotting/ Con manchas Pain/ Con Dolor Pre-menstrual dysphoric disorder (mood swings, irritability, tension, bloating) Desorden pre-menstruales (cambios repentinos de estado de animo, irritabilidad, tension, sensacion de inflamacion) Are you using birth control/ What type:__________________________________________________________________________ Esta usando algun metodo anticontraceptivo?/Que tipo: Number if pregnancies/ Numero de embarazos: Number of births/ Numero de partos :___________________________________________________________________________ Number of vaginal deliveries/ Numero de partos vaginales:_________________________________________ Number of C-sections/ Numero de cesáreas: Number of abortions/ numero de abortos provocados: Number of miscarriages/numero de abortos expantaneos: Year of last PAP Test/ En que ano se hizo el ultimo Papanicolau: ☐Normal ☐Abnormal Year of last Mammogram/ Año de la última mamografía: : ☐Normal ☐ Abnormal Breast Exam/ Examen de los senos ☐Normal ☐Abnormal Bone Density Test/ Examen de densidad de huesos ☐Normal ☐Abnormal Anything else you want us to know about yourself? / ¿Hay algo más que quieras que sepamos acerca de ti? ___________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________ Name/Nombre:___________________________________________________ Date of Birth/ Fecha de Nacimiento:__________________________ Signature:___________________________________________________ Todays’s Date/ Feche: _____________________________ Updated 6/1/13 ENCUESTA DEMOGRÁFICA DEL PACIENTE Bienvenido a Bethesda Community Clinic! Nos alegramos de que está aquí. Con el fin de entender las necesidades de nuestros pacientes, le pedimos que complete esta breve encuesta y devolverla a la recepcionista al final de su visita. Esta información es estrictamente para nuestro propio uso. Gracias por su ayuda. FECHA DE HOY: NOMBRE DEL PACIENTE: NUMERO DE PERSONAS EN SU FAMILIA: ES USTED: (encierre en un circulo las que aplican) UN VETERANO? SOLTERO O CABEZA DE HOGAR? SIN HOGAR O VIVE EN UN REFUGIO? VICTIMA DE ABUSO? ADULTO / NIÑO CON DISCAPACIDAD? JUBILADO? UN ESTIMADO DEL INGRESO TOTAL MENSUAL DE TODOS LOS MIEMBROS DE LA FAMILIA Porfavor incluya ingresos laborales y no laborales tales como manutención infantil, desempleo, pagos por incapacidad, etc. Porfavor llene los espacios de la parte derecha. → SI SI SI SI SI SI NO NO NO NO NO NO Sueldos y Salarios $___________________ Desempleo $___________________ Pension Alimenticia/ Manutencion $___________________ Si usted o su cónyuge está trabajando, por favor dé el nombre de la empresa: Usted__________________________________________________ Discapacidad $___________________ Otro $___________________ Conyuge______________________________________________ TOTAL $___________________ TIENE SEGURO MEDICO? SI NO TIENE SEGURO DENTAL? SI NO COMO SUPO DE LA CLINICA BETHESDA? Periodico / Revista Sitio Web Folleto / Volante Feria de Salud Amigo o Familia Iglesia (nombre)_________________________________ Otro___________________________________________ encierre en un circulo las que aplican: → Quien lo refirio a la clinica? Encierre en un circulo las que aplican: REV 5-2-2014 → Northside Hospital Wellstar Hospital 956-STAR Centro de Salud Iglesia (Nombre:_________________________________) Otro (Nombre:__________________________________)