Download Directrices Anticipadas P lanificacion de la Atencion Medica en

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Directrices Anticipadas
,
,
P lanificacion
de
la
Atencion
,
Medica en Nueva Jersey
Información Importante para cada paciente
El Estado de New Jersey, Hackensack University Medical Center, y los
profesionales que le atienden consideran que la planificación de la
atención médica es muy importante. Por tal motivo, a cada paciente se
le pregunta y se le insta a que prepare sus directrices anticipadas.
Este folleto le brindará información sobre las directrices anticipadas,
por qué son importantes para la atención médica, cómo las puede
preparar como parte de su planificación de la atención médica, y los
recursos del centro médico que están a su disposición para ayudarle.
SUS DERECHOS BÁSICOS DE ATENCIÓN MÉDICA
Usted tiene el derecho de recibir información que pueda comprender
sobre su enfermedad y su curso probable, sus opciones de tratamiento
junto con sus beneficios y riesgos, y las recomendaciones de su médico.
Usted tiene el derecho de aceptar o rechazar cualquier prueba o
tratamiento apropiado. La mayoría de los pacientes pueden tomar estas
decisiones luego de tratarlas con sus médicos y familiares o con otros
consejeros de confianza.
¿QUÉ ES UNA DIRECTRIZ ANTICIPADA?
¿Qué ocurre con su derecho de tomar decisiones sobre la atención
médica, si usted está incapacitado temporal o permanentemente para
considerar y comunicar sus valores y deseos? Usted puede decidir por
adelantado cuáles tratamientos desea o no desea que se le apliquen, y
poner estos deseos por escrito, o puede nombrar a otra persona – una
persona de confianza que sepa lo que es importante para usted – para
que tome las decisiones sobre la atención médica por usted. A este
documento legal se le llama una directriz anticipada..
Bajo la ley de Nueva Jersey existen tres tipos de directrices anticipadas:
• una directriz de nombramiento, que designa a una persona
(representante de atención médica) y a un representante alterno
para tomar decisiones sobre la atención médica cuando usted
no lo pueda hace. A este documento a veces se le llama poder
para asuntos relacionados con la atención médica o poder para
atención médica;
• una directriz de instrucciones, que señala sus deseos y/o
instrucciones sobre los tratamientos. A esto a veces se le llama un
testamento vital; y
• una directriz combinada, que designa a su representante
para asuntos relacionados con la atención médica y señala sus
instrucciones sobre tratamientos.
¿QUIÉN DEBE PREPARAR UNA DIRECTRIZ ANTICIPADA?
Toda persona mayor de 18 años que comprende la finalidad de la
planificación de la atención médica y puede tomar decisiones sobre
tratamientos debe preparar una directriz anticipada:
• dar a una persona de confianza la misma autoridad que usted
tendría para la toma de decisiones, incluyendo capacidad para tratar
con su equipo de atención, comprender su estado clínico a medida
que cambia y tomar las decisiones que usted tomaría si pudiera
hacerlo; y
• brindar a su médico y a otros cuidadores así como a sus familiares,
una orientación sobre sus objetivos respecto a la atención médica
y los tratamientos que desearía y no desearía que se apliquen en
diferentes circunstancias.
Las directrices anticipadas no tratan sobre el hecho de estar muriéndose o
de ser viejo o estar enfermo. Se refieren a ser responsables. Las personas
jóvenes y saludables también sufren enfermedades y lesiones que les
pueden dejar incapacitados temporal o permanentemente, para que
consideren o comuniquen sus opciones de tratamiento.
Las leyes federales y estatales requieren que todas las instituciones que
brindan cuidados pregunten a todos los pacientes al ser hospitalizados
si tienen directrices anticipadas, y si no las tienen si desean recibir ayuda
para prepararlas. Éste es el mejor momento para preparar una directriz
anticipada, cuando está saludable, relajado y puede pensar con claridad.
¿ES COMPLICADA LA PREPARACIÓN DE UNA DIRECTRIZ
ANTICIPADA?
Puede ser complicado decidir cuál atención médica desearía en
circunstancias distintas, pero preparar una directriz anticipada no es algo
complicado. Todo lo que se requiere es:
• que la directiva esté por escrito;
• que la directiva esté firmada por usted; y
• que se firme ante la presencia de testigos:
• dos adultos (mayores de 18 años) que no sean las personas que
está designando como representante de atención médica y
representante alterno;
o
• un notario público u otro funcionario de la ley (como un
abogado o juez de New Jersey).
No existe un formulario específico de directriz anticipada que deba
acatarse en New Jersey, sin embargo hay disponibles varios formularios
modelo. Todos los hospitales y centros de convalecencia cuentan con
formularios aprobados, tal como el formulario adjunto a este folleto. No
necesita recurrir a un abogado para preparar una directriz anticipada.
Puede ser tan simple como una carta que señale sus deseos sobre su
atención médica o que designe a la(s) persona(s) de su confianza para
que tome(n) las decisiones relativas a la atención médica por usted.
Debido a que su afección puede ser inesperada, se recomienda una
directriz de nombramiento porque da a su representante la autoridad
para tomar decisiones sobre situaciones que puede no haber considerado.
Si decide nombrar a un representante, es muy importante que avise a
tal persona del nombramiento y que le informe acerca de sus objetivos,
deseos y valores con respecto a los cuidados. Sus deseos no podrán ser
respetados si nadie sabe cuáles son y por qué son importantes para usted.
¿CUÁNDO ENTRA EN VIGOR UNA DIRECTRIZ ANTICIPADA?
Una directriz anticipada entra en vigor únicamente cuando
• es transmitida a su médico, hospital u otro proveedor de la
atención médica;
• usted está incapacitado temporal o permanentemente para tomar
decisiones sobre la atención médica, y
• se decide que su afección satisface los criterios clínicos apropiados.
Cuando recupere su capacidad de tomar decisiones, y si lo hace, podrá
volver a tomar sus propias decisiones sobre la atención médica.
Se deben entregar copias de su directriz anticipada a su médico, a su
representante de atención médica y alterno, a sus familiares y amigos, y a
cualquier otra persona a quien se llame si usted necesita atención médica
y no puede tomar decisiones. Debe llenar y llevar en su billetera la tarjeta
desglosable que figura en el formulario adjunto para que el representante
de atención médica o una persona alterna pueda ser informado si usted
necesita atención médica y no puede tomar decisiones.
Recuerde que una directriz anticipada puede solicitar que se suministre
tratamiento, no sólo que se retenga o se retire. Bajo la ley de New Jersey,
todo tratamiento, incluyendo el soporte vital, se puede retener o retirar de
conformidad con su directriz anticipada si
• usted está inconsciente en forma permanente;
• usted padece una enfermedad terminal;
• usted sufre de una afección grave irreversible y las molestias o riesgos
del tratamiento son mayores a los beneficios; o
• el tratamiento es experimental o es muy probable que no sea efectivo
o que sea vano intentarlo desde el punto de vista médico.
ADVANCE DIRECTIVE FORM
I (PRINT PATIENT’S NAME)
hereby appoint
NAME
RELATIONSHIP TO PATIENT
ADDRESS
TELEPHONE NUMBER
CITY
STATE
ZIP
as my healthcare representative to make any and all healthcare decisions for me, except to
the extent that I state otherwise. This directive shall take effect when and if I become unable
to make my healthcare decisions.
If the person I have designated above is unable, unwilling or unavailable to act as my
healthcare representative, I hereby designate the following person(s) to act as my
healthcare representative, in the order or priority stated:
a.
NAME
RELATIONSHIP TO PATIENT
ADDRESS
CITY
TELEPHONE NUMBER
STATE
ZIP
b.
NAME
RELATIONSHIP TO PATIENT
ADDRESS
CITY
TELEPHONE NUMBER
STATE
ZIP
I, being of sound mind, willfully and voluntarily make known my wishes regarding healthcare
in the event of loss of decision-making capacity.
If at any time I am permanently unconscious, as determined by my attending physician
and confirmed by a second qualified physician; or
if I have a terminal condition, as determined by my attending physician and confirmed by
a second qualified physician; or
if treatment is experimental or likely to be ineffective or futile in prolonging my life, or is
likely to merely prolong an imminent dying process; or
if I have a serious irreversible illness or condition and the likely risks and burdens of
medical intervention outweigh the benefits, and unwanted medical intervention would
be inhumane,
I direct my representative to make healthcare decisions in accordance with my wishes and
any limitations as may be stated below. I also direct that I be given all medically appropriate
care necessary to make me comfortable and to relieve pain.
Optional Statement of desires concerning life-prolonging care, treatment, services and
procedures:
CONTINUED FROM OTHER SIDE
In the absence of my ability to give directions regarding my healthcare, it is my intention that
this declaration shall be honored by my family and physician(s) as the final expression of my
legal right to accept or to refuse medical care. In the event that my wishes are not clear, my
representative is authorized to make decisions in my best interests, based on what is known
of my wishes.
Optional
I do
a do not a consent to be an organ donor (check one)
By signing below, I indicate that I understand the contents of this document.
DATE
SIGNATURE
Witness: I declare that the person who signed this document, or asked another to sign this
document on his or her behalf, did so in my presence, that he or she is personally known to
me, and that he or she appears to be of sound mind and free of duress or undue influence.
I am 18 years of age or older, and am not designated by this or any other document as the
person’s healthcare representative, nor as an alternate healthcare representative.
WITNESS NAME
RELATIONSHIP TO PATIENT
ADDRESS
SIGNATURE
DATE
WITNESS NAME
RELATIONSHIP TO PATIENT
ADDRESS
SIGNATURE
DATE
OR
Notary Public: Before me, the undersigned authority, on this
personally appeared
NAME
NAME
day of
,20
;and
;and
NAME
known to me to be the declarant and the witnesses, respectively, whose names are signed to
the foregoing instrument, and who, in the presence of each other, did subscribe their names
on this document on this date, and that said declarant at the time of said directive was over
the age of eighteen (18) years and of sound mind.
NOTARY PUBLIC SIGNATURE EXPIRATION DATE OF COMMISSION
Copies provided to
Notary Seal
Primary Physician:
Approved Biomedical Ethics Committee April 2010
¿DÓNDE PUEDO OBTENER MÁS INFORMACIÓN SOBRE LAS
DIRECTRICES ANTICIPADAS Y AYUDA PARA SU PREPARACIÓN?
En Hackensack University Medical Center, la Oficina de Experiencias de
Pacientes y el Servicio de Bioética están a su disposición para
• responder preguntas sobre las directrices anticipadas y los
derechos de los pacientes;
• ayudar a los pacientes en la preparación de las directrices
anticipadas;
• notarizar las directrices anticipadas llenadas; y
• de ser necesario, programar una consulta con el Servicio de
Consultoría de Bioética del centro médico.
Usted puede llamar a la Oficina de Experiencias de Pacientes al 201-9962010 y al Servicio de Bioética al 201-996-4179.
Puede obtener información adicional a través de la Sociedad Médica del
Condado, la Asociación de Abogados del Condado y la Junta de Servicios
Sociales del Condado. Entre los recursos disponibles en la Web que
podrían resultarle útiles, se incluyen:
www.medicalert.org
www.caringinfo.org/PlanningAhead
http://www.healthynj.org/wellness/advanceddirective.html
www.compassionandchoices.org
www.njsharingnetwork.org
Please contact as soon as possible my appointed healthcare representative
Name
Phone
Address
City
State
If my healthcare representative is unavailable, please contact my
alternate healthcare representative
Name
Phone
Address
City
State
Notes
Signed by the donor and the following two witnesses in the presence
of each other:
Signature of donor
Date of birth of donor
Date signed
City and state
Witness
Witness
This is a legal document under the Uniform Anatomical Gift Act.
ADVANCE DIRECTIVE CARD
I have an advance directive for healthcare
Name
Address
City
State
Questions for My Doctor
ORGAN DONOR CARD
In the hope that I may help others, I hereby make this anatomical
gift, to take effect upon my death. The words and marks below
indicate my desires.
I give
any needed organs or parts or
only the following organs or parts:
for the purposes of transplantation, therapy, medical research or education.
LOS SECTORES CLÍNICOS DE HACKENSACKUMC CUMPLEN CON
LAS DIRECTRICES ANTICIPADAS DE LA SIGUIENTE MANERA:
Hackensack University Medical Center insta a todas las personas mayores de
18 años a establecer directrices anticipadas como parte de una planificación
responsable del cuidado de la salud. Al ingresar a Hackensack UMC, ya sea
a la sección de hospitalización, al Centro de Emergencias y Trauma, a la
Unidad de observación, a Cirugía del mismo día, o al Centro de Cáncer John
Theurer, se les pide a los pacientes que provean sus directrices anticipadas
y se incluyen copias de sus documentos completos en su historial médico.
HackensackUMC considera que sus directrices anticipadas son una parte
importante de la planificación de su atención médica. La copia que usted
nos proporciona pasará a formar parte permanente de su historial médico. El
personal que estará a cargo de su atención médica revisará cuidadosamente
sus documentos e informará la planificación de su atención médica y las
decisiones relativas a tratamientos.
Sin embargo, debido a que la atención en la sección de atención ambulatoria
consiste en visitas separadas para recibir tratamiento, no es posible hacer
que las directrices anticipadas formen parte de la planificación de su atención
médica, de la manera en que se hace en la sección de hospitalización. Por
ese motivo, es importante que usted sepa que, en la sección de atención
ambulatoria de HackensackUMC, no se piden las directrices anticipadas, ni se
archivan para que formen parte de sus visitas para recibir tratamiento.
HackensackUMC respeta las tradiciones culturales y religiosas de los pacientes
y del personal. Por ese motivo, nuestros profesionales de la medicina podrían
negarse a participar en ciertas actividades clínicas que contravengan sus
convicciones personales o religiosas. En caso de que un miembro del equipo
que está a cargo de su atención médica no pueda participar en una de las
instrucciones contenidas en su directriz anticipada, ese profesional se lo hará
saber, y, en colaboración con el equipo que atiende su caso, transferirá esa
parte de su cuidado a otro profesional calificado.
Si tiene alguna pregunta o inquietud acerca de esta política o sobre alguna
parte del contenido de este folleto, llame a la Oficina de Experiencias del
Paciente, al 551-996-2010 o al Servicio de Bioética, al 551-996-4179.
30 Prospect Avenue, Hackensack, New Jersey 07601
551-996-2000
www.HackensackUMC.org
Printed on recycled paper.
5022714 11/14