Download SVED® Patient User Manual - Español

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Dispositivo Cardinal Health™ SVED®
Manual de usuario
para pacientes
Cat. 6701132
Manual de usuario para pacientes
Acerca de su dispositivo Cardinal Health™ SVED®
Su médico ha elegido el dispositivo Cardinal Health™ SVED® para extraer líquido de su herida mediante un método
de aspiración controlada. No obstante, es importante que observe con atención la herida y el dispositivo Cardinal
Health™ SVED® para asegurarse de que el dispositivo funciona correctamente. A continuación se incluyen información
importante y algunas preguntas que debe plantear al profesional sanitario.
Preguntas para el profesional sanitario
• Cómo puede saber si su apósito o su dispositivo Cardinal Health™ SVED® presentan algún problema.
• Qué debe hacer si tiene algún problema relacionado con su apósito o este tiene una fuga.
• Qué debe hacer si observa sangrado en la herida.
• Qué debe hacer si tiene que retirar el apósito.
• Qué actividades puede realizar mientras utiliza el dispositivo Cardinal Health™ SVED®.
• A quién debe llamar si necesita ayuda.
• Qué cuidados necesita el dispositivo Cardinal Health™ SVED®.
Manual de usuario para pacientes
Información importante sobre su dispositivo Cardinal Health SVED
• Evite que el dispositivo Cardinal Health™ SVED® se moje. Coloque una pinza en el tubo y desconéctelo del recipiente
cuando se vaya a duchar o bañar.
• El dispositivo Cardinal Health™ SVED® debe estar enchufado a la corriente siempre que sea posible para mantener la
carga de la batería al 100 %. Cuando salga de casa, lleve el cable de alimentación consigo.
• Mantenga el dispositivo Cardinal Health™ SVED® en posición vertical para evitar que se active una falsa alarma de
recipiente lleno.
• El dispositivo Cardinal Health™ SVED® debe estar encendido en todo momento, a menos que la herida sangre o así
se lo indique el profesional sanitario.
• No modifique los ajustes del dispositivo Cardinal Health™ SVED® a menos que se lo indique el profesional sanitario.
PRECAUCIÓN: Este manual de usuario para pacientes del dispositivo Cardinal Health™ SVED® no constituye ninguna
garantía. Se proporciona únicamente como guía de funcionamiento. Si desea más información o tiene alguna pregunta,
póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Cardinal Health en el número 1 866 484 6798.
El dispositivo Cardinal Health™ SVED® funciona de forma segura, fiable y adecuada cuando se cumplen las condiciones
que se indican a continuación. El incumplimiento de estas condiciones anulará todas las garantías pertinentes.
Manual de usuario para pacientes
• El dispositivo Cardinal Health™ SVED® no contiene ningún componente que el usuario pueda reparar. Todas las
tareas de montaje, funcionamiento, ajuste, modificación, mantenimiento o reparación deben ser realizadas
exclusivamente por personal cualificado que cuente con la autorización de Cardinal Health.
• La instalación eléctrica de la sala donde se utiliza el dispositivo cumple la normativa nacional correspondiente sobre
electricidad.
• El producto debe utilizarse de conformidad con este manual y todas las etiquetas e instrucciones de uso asociadas.
• Los dispositivos que no tengan el funcionamiento esperado deben devolverse a Cardinal Health.
Aviso para usuarios: PRECAUCIÓN: Las leyes federales permiten la venta de este dispositivo únicamente a médicos o
por prescripción facultativa. Al igual que sucede con cualquier otro producto sanitario, si no se siguen las instrucciones
del producto o si se modifican los ajustes y se aplica el tratamiento sin la orden expresa o la supervisión de un cuidador
profesional formado, el producto podría no funcionar adecuadamente y provocar lesiones graves o mortales.
Índice
Manual de usuario para pacientes
1. Información importante para el usuario ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4.
1.1 Indicaciones ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
1.2 Contraindicaciones �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
1.3 Precauciones ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
1.4 Precauciones adicionales ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
1.5 Consejos de seguridad ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
2. Presentación del dispositivo Cardinal Health™ SVED ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
2.1 Información sobre el dispositivo ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
2.2 Carga de la batería���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
2.3 Cambio del recipiente ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
2.4 Desconexión del dispositivo����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
3. Instrucciones de funcionamiento �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
3.1 Encendido/apagado ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
3.2 Procedimiento de encendido ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
3.3 Funcionamiento de las alarmas ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
4. Cuidados y limpieza ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
4.1 Eliminación de apósitos, recipientes y otro material desechable���������������������������������������������������������������������� 13
4.2 Limpieza del dispositivo ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
4.3 Inspección del adaptador de CA ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
5. Especificaciones ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
5.1 Símbolos ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
5.2 Compatibilidad electromagnética ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
6. Piezas de recambio ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
7. Preguntas e información �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
1. Información importante para el usuario
1.1 Indicaciones
El dispositivo Cardinal Health™ SVED® es un sistema de tratamiento integrado de heridas indicado para aplicar un
tratamiento con presión negativa continua o intermitente en heridas. Este dispositivo puede contribuir a la cicatrización
de una herida mediante la eliminación de líquidos, como exudados, líquidos de irrigación, líquidos corporales o material
infeccioso. El sistema Cardinal Health™ SVED® se ha diseñado para pacientes que tienen heridas crónicas, agudas,
traumáticas, subagudas o abiertas, quemaduras de segundo grado, úlceras (como diabéticas o por presión), colgajos o
injertos. El sistema Cardinal Health™ SVED® está indicado para su uso en unidades de enfermedades agudas, atención
prolongada y asistencia domiciliaria.
Manual de usuario para pacientes
1.2 Contraindicaciones
El dispositivo Cardinal Health™ SVED® está contraindicado en pacientes que tienen heridas que presentan malignidad,
osteomielitis no tratada, fístulas no entéricas y sin explorar o tejido necrótico con escaras. No coloque el apósito Cardinal
Health™ NPWT sobre órganos y vasos sanguíneos al descubierto. Los apósitos Cardinal Health™ NPWT también están
contraindicados cuando se utilizan soluciones de peróxido de hidrógeno y soluciones alcohólicas o que contienen
alcohol. No se recomienda su uso para el suministro de líquidos a la cavidad torácica.
1.3 Precauciones
Es necesario tomar una serie de precauciones cuando se traten pacientes que tengan heridas infectadas, hemorragias
activas o hemostasia de heridas difíciles, o que tomen anticoagulantes. Al colocar el apósito de espuma Cardinal Health™
NPWT cerca de vasos sanguíneos u órganos, asegúrese de que están bien protegidos con fascia, tejido u otras barreras
protectoras suprayacentes. Los tendones, nervios o vasos sanguíneos que estén al descubierto deben protegerse con
el músculo o fascia disponible o una capa de material sintético. En el caso de órganos y vasos sanguíneos debilitados,
tratados con radioterapia o que tengan puntos de sutura, es necesario extremar las precauciones. Los restos de huesos o
los bordes afilados podrían perforar un apósito, vaso u órgano. Las heridas que presenten una fístula entérica requieren
medidas especiales para optimizar el tratamiento.
1.4 Precauciones adicionales
• Desfibrilación: Si es necesario realizar una desfibrilación en el área donde se aplicó el apósito Cardinal Health™
NPWT, retírelo para evitar que inhiba la transmisión de corriente eléctrica o la reanimación del paciente.
• Resonancia magnética (RM): El dispositivo Cardinal Health™ SVED® no es compatible con procedimientos de RM.
No introduzca el dispositivo en el área de RM.
• Oxigenoterapia hiperbárica (OHB): No introduzca nunca un dispositivo —ni apagado ni encendido— en
una cámara hiperbárica. Es necesario desconectar el dispositivo del paciente antes de aplicar la oxigenoterapia
hiperbárica.
• Recipientes grandes: El uso de recipientes grandes (>500 ml) puede aumentar los riesgos graves asociados a una
pérdida excesiva de líquidos. Controle en todo momento el estado del paciente.
4
• NO SE DEBE USAR en lactantes, pacientes que tengan un volumen de líquidos bajo ni pacientes con un riesgo
elevado de hemorragia grave.
• Durante el tratamiento con presión negativa, el dispositivo Cardinal Health™ SVED® y el apósito Cardinal Health™
NPWT son un sistema cerrado que no desprende emisiones a la atmósfera.
• Durante el tratamiento con presión negativa, es necesario sustituir el recipiente de inmediato en cuando esté lleno
de líquido, ya que los líquidos (como el exudado de la herida) no se retirarán del apósito si el recipiente está lleno.
1.5 CONSEJOS DE SEGURIDAD
TRATAMIENTO CONTINUADO
El dispositivo Cardinal Health™ SVED® debe utilizarse al menos 22 horas en cada periodo de 24 horas. Póngase en
contacto con el profesional sanitario si el tratamiento se interrumpe o el dispositivo está apagado durante más de
2 horas en un periodo de 24 horas. El profesional sanitario tendrá que cambiar su apósito.
USO DEL APÓSITO CARDINAL HEALTH™ NPWT
El profesional sanitario se encargará de colocarle los apósitos y cambiarlos. Los apósitos Cardinal Health™ NPWT que
distribuye Cardinal Health son para su uso exclusivo con el dispositivo Cardinal Health™ SVED®.
NOTA: Todos los componentes del kit de apósitos Cardinal Health™ NPWT se distribuyen en paquetes estériles. La
decisión de utilizar una técnica estéril/aséptica o limpia depende de la fisiopatología de la herida y la preferencia del
médico o profesional clínico. Ninguno de los componentes del equipo desechable Cardinal Health™ NPWT contiene látex
de caucho natural.
Asegúrese de que tiene en cuenta todas las demás 1.2 CONTRAINDICACIONES y 1.3 PRECAUCIONES para el
dispositivo Cardinal Health™ SVED®.
* Algunos de los signos de una posible infección son: fiebre, dolor a la palpación, eritema, hinchazón, picor, erupción
cutánea, aumento de la temperatura en la zona de la herida, aumento repentino del dolor, secreción purulenta u olor
fuerte. La presencia de náuseas, vómitos, diarrea, dolor de cabeza, mareos, desvanecimientos, dolor de garganta con
hinchazón de la membrana mucosa, desorientación, fiebre alta (>102 °F/38,8 °C), hipotensión refractaria, hipotensión
ortostática o induración alrededor de la herida (erupción similar al eritema solar) puede ser también un signo de
complicaciones más graves relacionadas con una infección.
5
Manual de usuario para pacientes
CONTROL DE LA HERIDA
Inspeccione el apósito con frecuencia para asegurarse de que la espuma está contraída y que el tratamiento se
suministra de forma estable. Observe los exudados de la herida para detectar posibles signos de hemorragia activa.
Observe el tejido y el exudado alrededor de la herida para detectar posibles signos de infección u otras complicaciones.*
Preste especial atención a los posibles signos de infección o complicaciones relacionadas. Una infección puede ser
grave. Independientemente de si se utiliza el dispositivo Cardinal Health™ SVED® o no, una infección puede derivar
en muchas complicaciones, como dolor, molestias, fiebre, gangrena, choque tóxico, choque septicémico u otro tipo
de complicaciones. Si hay signos de complicaciones más graves relacionadas con una infección, deje de utilizar el
dispositivo Cardinal Health™ SVED® hasta que tenga un diagnóstico y se trate adecuadamente.
2. Presentación del dispositivo Cardinal Health™
SVED®
2.1 Información sobre el dispositivo Cardinal Health™ SVED®
Es posible que no tenga que utilizar muchos de los botones del dispositivo, pero es importante que esté familiarizado
con su función y ubicación (consulte la figura 1).
NOTA: El funcionamiento normal del dispositivo Cardinal Health™ SVED® con un apósito bien sellado es silencioso.
Manual de usuario para pacientes
Puerto de carga
de la batería
Liberación del
recipiente
Encendido
Apagado
Recipiente
lleno
Baja presión/fuga
Pantalla/temporizador
de tratamiento
150 mmHg
70 mmHg
120 mmHg
Figura 1
2.2 Carga de la batería
El dispositivo Cardinal Health™ SVED® tiene una batería interna que permite utilizarlos durante 18 horas con una
sola carga completa. Cuando la batería se está agotando, se emite una alarma para avisarle de que debe enchufar el
dispositivo para cargar la batería. Consulte la sección 3.3 FUNCIONAMIENTO DE LAS ALARMAS de este manual para
obtener información sobre cómo solucionar los posibles problemas.
1.Enchufe el adaptador de CA del dispositivo a una toma de corriente adecuada (100-240 V CA, 50-60 Hz).
2.Inserte el cable de alimentación en el puerto de carga de la batería, que se encuentra en el lateral del dispositivo
(figura 2).
3.El dispositivo sigue funcionando mientras se carga.
6
El dispositivo Cardinal Health™ SVED® solo debe utilizarse con el adaptador de CA proporcionado. Si se utiliza un
adaptador con el voltaje equivocado, el paciente y el cuidador profesional podrían sufrir una descarga eléctrica.
Pinza
Puerto de carga de
la batería
Figura 2
Información adicional sobre la batería
NOTA: El dispositivo Cardinal Health™ SVED® se ha diseñado de modo que se pueda utilizar mientras se carga la batería
interna. El dispositivo seguirá funcionando correctamente durante la carga.
Duración media de la batería
La batería del dispositivo Cardinal Health™ SVED® totalmente cargada dura aproximadamente 18 horas. La duración
real depende de la integridad del apósito. Una fuga en el apósito podría reducir en gran medida la duración total de la
batería.
Tiempo medio de carga
Para que la batería se cargue por completo, el dispositivo debe conectarse a una fuente de alimentación de CA durante
unas 3 horas. La batería estará al 80 % de su capacidad total en aproximadamente 2 horas de carga.
Alarma de batería baja
Si el dispositivo está funcionando con alimentación de la batería, se emitirá una alarma de batería baja cada
10 segundos y el botón de apagado empezará a parpadear cuando la capacidad de la batería sea inferior al 20 %.
Por lo general, el dispositivo sigue funcionando durante 1 hora aproximadamente desde el momento en que se activa la
alarma de batería baja.
Apagado por batería baja
Si el nivel de carga de la batería es muy bajo, el dispositivo se apagará automáticamente y se interrumpirá el
tratamiento. Cuando ocurra esto, es necesario enchufar el dispositivo a una fuente de alimentación de CA para reanudar
el tratamiento. Una vez que haya enchufado el adaptador de CA, pulse el botón de encendido para reiniciar el
dispositivo.
7
Manual de usuario para pacientes
Pantalla/temporizador
de tratamiento
Carga de la batería
Enchufe el cable de alimentación del adaptador de CA al conector de alimentación situado en el lateral del dispositivo.
Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente adecuada (120 V CA, 60 Hz)
Cuando el dispositivo está conectado a una fuente de alimentación de CA, el LED verde situado debajo del conector de
alimentación se ilumina para indicar la presencia de alimentación de CA y el LED ámbar se ilumina para indicar que la
batería se está cargando.
Una vez que la batería se haya cargado por completo, el LED ámbar se apagará para indicar que el ciclo de carga ha
terminado.
Manual de usuario para pacientes
Al desconectar el dispositivo Cardinal Health™ SVED® de la fuente de alimentación de CA, este empezará a utilizar la
batería interna automáticamente y seguirá funcionando sin interrupción.
2.3 Cambio del recipiente
Si el recipiente se llena de líquido, se emitirá una alarma para avisarle de que es necesario sustituir el recipiente.
Consulte la guía de solución de problemas disponible en la sección 3.3 FUNCIONAMIENTO DE LAS ALARMAS de este
manual.
La alarma de recipiente lleno empieza a emitirse cuando se alcanza el 90 % de su capacidad, pero el dispositivo seguirá
funcionando hasta que el recipiente se llene por completo.
1.Coloque una pinza en el tubo para cerrarlo (figura 3).
2.Pulse el botón
para apagar el dispositivo.
3.Retire el tubo SpeedConnect™ azul de la parte superior del recipiente (figura 3). Gire el conector cónico para
facilitar la extracción del tubo de aspiración del recipiente.
Pinza
Conector del tubo SpeedConnect™
Recipiente
Figura 3
8
4.Para retirar el recipiente, presione el botón de liberación plateado situado encima del recipiente, sujete el recipiente
por la base y tire hacia abajo (figura 4).
Liberación del recipiente
Manual de usuario para pacientes
Recipiente de recogida
de exudado
Figura 4
5.Tape el recipiente y deséchelo de conformidad con las normativas locales, estatales y federales. Pregunte al
profesional sanitario cuál es la forma correcta de desechar un recipiente usado.
6.Para colocar un recipiente nuevo, sujételo por la base e introdúzcalo en el soporte deslizándolo hacia arriba.
7.Alinee los dos puertos y presione hacia arriba hasta que encaje en su posición con un clic.
8.Vuelva a conectar el tubo SpeedConnect™ al recipiente. Empuje el conector cónico azul girándolo con suavidad para
introducirlo en el puerto abierto del recipiente hasta que esté bien ajustado.
9.Pulse el botón
para encender el dispositivo y reanudar el tratamiento.
10. Vuelva a abrir la pinza del tubo.
9
2.4 Desconexión del dispositivo
Puede desconectar el dispositivo del apósito durante breves espacios de tiempo para ducharse, por ejemplo. Pregunte el
profesional sanitario qué debe hacer con el apósito mientras se ducha.
NOTA: El dispositivo Cardinal Health™ SVED® debe utilizarse al menos 22 horas en cada periodo de 24 horas. Póngase
en contacto inmediatamente con el profesional sanitario si el tratamiento se interrumpe o el dispositivo está apagado
durante más de 2 horas en un periodo de 24 horas. Es posible que sea necesario cambiar el apósito.
1.Coloque una pinza en el tubo para cerrarlo (figura 5).
2.Pulse el botón
para apagar el dispositivo.
Manual de usuario para pacientes
3.Retire el tubo SpeedConnect™ azul de la parte superior del recipiente (figura 5). Gire el conector cónico para
facilitar la extracción del tubo de aspiración del recipiente.
Pinza
Conector del tubo SpeedConnect™
Recipiente
Figura 5
10
3. Instrucciones de funcionamiento
Lea detenidamente las 1.3 PRECAUCIONES y los 1.5 CONSEJOS DE SEGURIDAD de la sección 1. INFORMACIÓN
IMPORTANTE PARA EL USUARIO antes de utilizar y ajustar el dispositivo Cardinal Health™ SVED®.
ADVERTENCIA: El dispositivo Cardinal Health™ SVED® solo debe utilizarse con el adaptador de CA proporcionado.
Si se utiliza un adaptador con el voltaje equivocado, el paciente o el cuidador profesional podrían sufrir una descarga
eléctrica. El número de referencia de los adaptadores se indica en la sección 6. PIEZAS DE RECAMBIO de este manual.
3.1 Encendido/apagado
Los botones de encendido y apagado se encuentran en la parte superior delantera del panel de control y
controlan el suministro de alimentación al dispositivo.
A continuación se indica el comportamiento habitual del dispositivo Cardinal Health™ SVED® cuando se enciende.
1.Pulse el botón de encendido . Todos los indicadores LED se iluminarán durante 1 segundo mientras se realiza la
prueba automática de encendido; después, el botón de encendido permanecerá iluminado con una luz verde.
2.El apósito debe contraerse, lo cual indica la presencia de vacío.
3.Compruebe detenidamente si el apósito presenta fugas de vacío o de líquido y, si es necesario, repárelo con otro
trozo de paño de poliuretano.
4.El dispositivo Cardinal Health™ SVED® debe utilizarse al menos 22 horas en cada periodo de 24 horas. Si el
tratamiento se interrumpe o el dispositivo está apagado durante más de 2 horas en un periodo de 24 horas, retire el
apósito Cardinal Health™ NPWT.
11
Manual de usuario para pacientes
3.2 Procedimiento de encendido
3.3 Funcionamiento de las alarmas
Manual de usuario para pacientes
Borrado de un estado de alarma
Para borrar un tipo de alarma, corrija la situación que se indica en la tabla de solución de problemas disponible más adelante.
Cuando lo haya hecho, la alarma se restablecerá automáticamente. Para restablecer manualmente una alarma, apague el
dispositivo de tratamiento y vuelva a encenderlo. La alarma de borrará al completar el ciclo de apagado y encendido.
Mensaje o
sonido
Problema
Solución
Más información
El botón de apagado
parpadea y se oye
un pitido.
El nivel de batería es bajo.
Enchufe el dispositivo Cardinal Health™ SVED®.
Una luz verde en el enchufe y el dispositivo Cardinal
Health™ SVED indica que el dispositivo está
recibiendo alimentación.
El indicador “LOW
PRESSURE / LEAK” se
ilumina y se oye un
pitido.
Hay una fuga de aire en
la conexión del tubo o el
apósito.
Una luz ámbar indica que la batería se está
cargando.
El botón de ajuste de
presión
parpadea.
El dispositivo hace más
ruido.
El indicador “CANISTER
FULL” se ilumina y se
oye un pitido.
El recipiente está lleno.
• Coloque una pinza en el tubo.
• Si el LED de baja presión/fuga y la alarma sonora se
restablecen, significa que hay una fuga por debajo de
la pinza (normalmente en el apósito). Vuelva a abrir la
pinza antes de corregir la fuga. Presione suavemente el
contorno del paño quirúrgico para comprobar si hay fugas.
Si encuentra alguna fuga, cúbrala con otro trozo de paño.
• Si el LED de baja presión/fuga y la alarma sonora
continúan, significa que hay una fuga por encima de la
pinza. Compruebe la conexión del tubo en el recipiente.
Asegúrese de que el recipiente esté totalmente asentado
y bloqueado. Compruebe si el recipiente presenta
grietas o la tapa está levantada en algún punto. Si es así,
reemplácelo.
• Abra la pinza.
Una vez que haya detectado y sellado la fuga, la
alarma se restablecerá, la luz del botón de ajuste
de presión dejará de parpadear y el dispositivo
funcionará de forma silenciosa.
• Coloque una pinza en el tubo.
La alarma de recipiente lleno empieza a emitirse
cuando se alcanza el 90 % de su capacidad, pero
el dispositivo seguirá funcionando hasta que el
recipiente se llene por completo.
para apagar el
• Pulse el botón de apagado
dispositivo.
• Presione el botón de liberación del recipiente (situado
encima de este) y deslice el recipiente lleno para
retirarlo. Tápelo y deséchelo adecuadamente. Coloque
el nuevo recipiente y alinee los puertos. Oirá un clic
cuando el recipiente encaje en su posición.
• Abra la pinza y pulse el botón de encendido
reanudar el tratamiento.
para
Las fugas suelen producirse en zonas donde la piel
está húmeda, en pliegues o arrugas de la piel y
en pliegues del paño. Pueden ocurrir si el paño se
engancha en la ropa o las sábanas.
Si se coloca un dispositivo Cardinal Health™ SVED®
sobre su parte delantera, cuando entre líquido en el
recipiente se activará una falsa alarma de recipiente
lleno y será necesario reemplazar el recipiente.
El ajuste de presión no
cambia.
El bloqueo de presión está
activado.
Desbloquee el dispositivo.
Solicite al profesional sanitario que desbloquee el
dispositivo.
El dispositivo no hace
ningún ruido y el
líquido no se mueve
dentro del tubo.
Esto no es un problema.
No es necesario hacer nada.
Cuando el apósito está bien sellado, el líquido
puede extraerse de la herida y permanecer en el
tubo. La espuma se comprimirá de la forma normal
y el dispositivo no hará ningún ruido.
El botón de encendido
parpadea.
Esto no es un problema. El
dispositivo Cardinal Health™
SVED® está funcionando en
modo intermitente.
Si desea mover el líquido hacia el recipiente, pregunte
al profesional sanitario si puede utilizar el modo
intermitente.
No es necesario hacer nada.
En el modo intermitente, la presión objetivo
se mantiene durante 5 minutos y se reduce a
25 mmHg durante 2 minutos.
NOTA: En caso de emergencia, póngase en contacto con el médico que le atiende, su cuidador profesional o el servicio de
urgencias local.
NOTA: Si un estado de alarma persiste y no consigue corregirlo, póngase en contacto con Cardinal Health para obtener ayuda.
12
4. Cuidados y limpieza
El profesional sanitario se ocupará de la mayoría de los cuidados y tareas de limpieza del sistema NPWT. Compruebe de
forma periódica si el dispositivo funciona correctamente y si hay signos de que haya entrado líquido en este. También es
necesario inspeccionar periódicamente el adaptador de CA para detectar posibles daños o un desgaste inusual.
Si el dispositivo no funciona correctamente o emite alguna alarma, consulte la guía de solución de problemas disponible
en la sección 3.3 FUNCIONAMIENTO DE LAS ALARMAS de este manual o póngase en contacto con el profesional
sanitario para obtener ayuda. Si el adaptador de CA está dañado, reemplácelo inmediatamente. Póngase en contacto
con el profesional sanitario para obtener ayuda.
ADVERTENCIA: Procure que no se derramen líquidos sobre el dispositivo de tratamiento. Los líquidos pueden corroer
los controles electrónicos, lo cual podría provocar fallos en el dispositivo. Si un componente falla, el dispositivo de
tratamiento podría funcionar de forma irregular y poner en peligro al paciente o al cuidador profesional.
4.1 Eliminación de apósitos, recipientes y otro material desechable
El profesional sanitario debe encargarse de retirar los apósitos, tubos, pinzas, recipientes usados y cualquier otro
material desechable. Pregunte al profesional sanitario qué debe hacer con un recipiente usado que haya cambiado usted
mismo.
Elimine todos los componentes desechables de conformidad con las normativas locales, estatales y federales.
4.2 Limpieza del dispositivo
El dispositivo de la familia Cardinal Health™ SVED® solo necesita una limpieza ligera. Desenchufe el dispositivo antes de
limpiarlo. La batería suministrará alimentación automáticamente, de modo que el tratamiento no se interrumpa. Limpie
el dispositivo con un paño suave humedecido con agua y jabón neutro.
No empape el dispositivo de líquido ni permita la acumulación de líquido, ya que esto podría comportar un riesgo para
usted y el profesional sanitario.
13
Manual de usuario para pacientes
ADVERTENCIA: El dispositivo Cardinal Health™ SVED® solo debe utilizarse con el adaptador de CA proporcionado. Si se
utiliza un adaptador con el voltaje equivocado, el paciente o el cuidador profesional podrían sufrir una descarga eléctrica
y el dispositivo podría dañarse sobremanera.
4.3 Inspección del adaptador de CA
El adaptador de CA se debe inspeccionar periódicamente para detectar posibles daños o un desgaste inusual. Reemplace
las fuentes de alimentación dañadas o desgastadas de inmediato. Cardinal Health comercializa adaptadores de CA.
ADVERTENCIA: El dispositivo Cardinal Health™ SVED® solo debe utilizarse con el adaptador de CA proporcionado. Si se
utiliza un adaptador con el voltaje equivocado, el paciente o el cuidador profesional podrían sufrir una descarga eléctrica
y el dispositivo podría dañarse sobremanera.
Manual de usuario para pacientes
ADVERTENCIA: Procure que no se derramen líquidos sobre el dispositivo de tratamiento. Los líquidos pueden corroer
los controles electrónicos, lo cual podría provocar fallos en el dispositivo. Si un componente falla, el dispositivo de
tratamiento podría funcionar de forma irregular y poner en peligro al paciente o al cuidador profesional.
14
5. Especificaciones
Dispositivo Cardinal Health™ SVED®
Dimensiones����������������������������������������������������������������������������������������������������� 7,5 x 2,5 x 6,8 in (19,05 x 6,35 x 17,27 cm)
Peso��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2,0 lb (910 g)
Ajustes de tratamiento������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������70, 120 o 150 mmHg
Capacidad del recipiente������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 300/500 cc
Este equipo médico cumple la norma CEI 60601-1 solo en lo relativo a descargas eléctricas, incendios y riesgos mecánicos.
Batería
Duración (totalmente cargada)���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������hasta 18 horas
Alimentación eléctrica
Entrada de alimentación externa������������������������������������������������������������������������������������� 100-240 V CA, 50-60 Hz, 700 mA
Salida de alimentación externa������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 V CC, 2 A
Corriente de fuga a la carcasa y el paciente����������������������������������������������������������������������������������������������������������� <100 µA
Condiciones ambientales
Condiciones de almacenamiento
Intervalo de temperatura��������������������������������������������������������������������������������������������������de 10 °F (-12 °C) a 110 °F (43 °C)
Intervalo de humedad relativa����������������������������������������������������������������������������������������� del 20 al 95 %, sin condensación
Intervalo de presión atmosférica�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������de 50 a 110 kPa
Condiciones de funcionamiento
Intervalo de temperatura���������������������������������������������������������������������������������������������������������� de 40°F (4°C) a 90°F (32°C)
Intervalo de humedad relativa����������������������������������������������������������������������������������������� del 20 al 75 %, sin condensación
Intervalo de presión atmosférica�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������de 50 a 110 kPa
Vida útil de Cardinal Health™ SVED®������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 años
PRECAUCIÓN: Las leyes federales permiten la venta de este dispositivo únicamente a médicos o por prescripción
facultativa.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 15
Manual de usuario para pacientes
Clasificación de la CEI
• Equipo médico
• Equipo no adecuado para su uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso
• Funcionamiento continuo
• Pieza aplicada de tipo B
• Clase II, equipo con alimentación interna
•IPX0
5.1 Explicación de los símbolos
Dispositivo
Consultar las instrucciones de uso
Corriente alterna
Clase II, equipo
con alimentación interna
Sin protección contra
los daños provocados
por el agua
Manual de usuario para pacientes
Pieza aplicada de tipo B
Consultar las instrucciones de uso
Método de esterilización:
óxido de etileno
Fecha de caducidad
Fecha de fabricación
Número de lote
Condiciones de almacenamiento
16
IPX0
Certificado según: CEI 60601-1
Dispositivos médicos: Equipo
médico en general
Solo en lo relativo a descargas
eléctricas, incendios y riesgos
mecánicos
ANSI/AAMI ES60601-1 (2005),
CAN/CSA-C22.2
n.º 60601-1 (2014),
Equipo electromédico, parte 1:
General
Frágil
Mantener seco
Un solo uso
Cumple la directiva
sobre productos
sanitarios (93/42/CEE)
y se ha sometido a los
procedimientos de
conformidad especificados
en la directiva del consejo
Tenga cuidado, el adaptador de CA podría
estar caliente al tacto en determinadas
condiciones de funcionamiento.
5.2 Compatibilidad electromagnética
El dispositivo terapéutico Cardinal Health™ SVED® cumple todos los requisitos relevantes de la norma CEI 60601-1-2.
A continuación se incluyen las tablas resumidas de compatibilidad electromagnética (EMC) para su referencia.
Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas (CEI 60601-1-2)
Prueba de emisiones
Cumplimiento
Clase A
Fluctuaciones de tensión/
emisiones de parpadeo
CEI 61000-3-3
Conforme
Emisiones de radiofrecuencia
Conforme
El dispositivo Cardinal Health™ SVED® es adecuado para su uso en
todo tipo de establecimientos, incluidos los centros médicos, los de
tipo residencial y aquellos que estén conectados directamente a la
red pública de suministro eléctrico de baja tensión que abastece a los
edificios de uso residencial.
El dispositivo Cardinal Health™ SVED® no es adecuado para la interconexión
con otros equipos.
CISPR 14-1
Distancia de separación recomendada entre el dispositivo Cardinal Health™ SVED® y
los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles
El dispositivo Cardinal Health™ SVED® está indicado para su uso en un entorno electromagnético en el que las interferencias de RF irradiada estén controladas. El cliente o el usuario
del dispositivo Cardinal Health™ SVED® pueden ayudar a impedir las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones por
RF portátiles y móviles (transmisores) y el dispositivo Cardinal Health™ SVED®, tal como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de
comunicaciones.
Potencia de salida del
transmisor en vatios
0,01
0,1
1
10
100
Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del transmisor en metros
De 150 kHz a 80 MHz
De 80 MHz a 800 MHz
De 800 MHz a 2,5 GHz
0,12
0,38
1,2
3,8
12
0,12
0,38
1,2
3,8
12
0,23
0,73
2,3
7,3
23
Para los transmisores con una potencia de salida máxima nominal que no figure en la lista anterior, puede estimarse la distancia de separación recomendada d en metros (m) utilizando la
ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia de salida nominal máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor.
Nota: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el intervalo de frecuencia más alto.
Nota: Es posible que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
17
Manual de usuario para pacientes
Emisiones de corriente armónica
CEI 61000-3-2
Entorno electromagnético
Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética (CEI 60601-1-2)
Prueba de
inmunidad
CEI 60601
Nivel de prueba
Nivel de
conformidad
Entorno electromagnético
Guía
Descarga electrostática
(ESD) CEI 61000-4-2
±6 kV por contacto
±8 kV por aire
±6 kV por contacto
±8 kV por aire
El suelo debe ser de madera, cemento o baldosas de cerámica. Si el suelo está revestido
de material sintético, la humedad relativa debería ser por lo menos del 30 %.
Corrientes eléctricas transitorias
rápidas/ráfagas CEI 61000-4-4
±2 kV para líneas de suministro eléctrico ±2 kV para líneas de suministro eléctrico La calidad de la red eléctrica debe ser la de un entorno comercial u hospitalario
±1 kV para líneas de entrada/salida
±1 kV para líneas de entrada/salida
típico.
Sobretensión
±1 kV
en modo diferencial
±2 kV
en modo común
±1 kV
en modo diferencial
±2 kV
en modo común
La calidad de la red eléctrica debe ser la de un entorno comercial u hospitalario
típico.
<5 % UT
(caída superior al 95 % en
UT) durante 0,5 ciclos
<5 % UT
(caída superior al 95 % en
UT) durante 0,5 ciclos
La calidad de la red eléctrica debe ser la de un entorno comercial u hospitalario
típico.
40 % UT
(caída del 60 % en
UT) durante 5 ciclos
40 % UT
(caída del 60 % en
UT) durante 5 ciclos
70 % UT
(caída del 30 % en
UT) durante 25 ciclos
70 % UT
(caída del 30 % en
UT) durante 25 ciclos
<5 % UT
(caída del 95 % en
UT) durante 5 segundos
<5 % UT
(caída del 95 % en
UT) durante 5 segundos
3 A/m
3 A/m
CEI 61000-4-5
Manual de usuario para pacientes
Caídas de tensión,
interrupciones breves y
variaciones de tensión en
las fuentes de alimentación
CEI 61000-4-11
Campo magnético
de frecuencia de red
(50/60 Hz) CEI 61000-4-8
Los campos magnéticos de frecuencia de red deben tener niveles característicos
de una ubicación típica en un entorno comercial u hospitalario típico.
Nota: UT es la tensión de la red eléctrica de CA antes de la aplicación del nivel de prueba.
Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética (CEI 60601-1-2)
Prueba de
inmunidad
CEI 60601
Nivel de
prueba
Nivel de
conformidad
Entorno electromagnético
Guía
Los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles no deben utilizarse a una distancia de las piezas del
dispositivo Cardinal Health™ SVED® (incluidos los cables) inferior a la distancia de separación recomendada, la
cual se calculará mediante la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
Distancia de separación recomendada
d = 1,2 √P
d = 1,2 √P, de 80 MHz a 800 MHz
d = 2,3 √P, de 800 MHz a 2,5 GHz
RF conducida CEI 61000-4-6
3 Vrms
150 kHz80 MHz
3 Vrms
3 V/m
800 MHz2,5 GHz
3 V/m
RF irradiada CEI 61000-4-3
P es la potencia nominal máxima de salida del transmisor en vatios (W) según lo indicado por el fabricante del
transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m).
La intensidad de campo de los transmisores de RF fijos, según se determine mediante un estudio
electromagnético del sitio,
a debe ser inferior a los niveles de conformidad en cada intervalo de frecuencias.ь
Pueden producirse interferencias cerca de los equipos que estén marcados con
el siguiente símbolo:
Nota1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencias más alto.
Nota2: Es posible que estas directrices no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
a En teoría no es posible predecir con exactitud la intensidad de campo de los transmisores fijos, tales como estaciones base de radioteléfonos (celulares/inalámbricos) y de radios terrestres móviles o
transmisiones de radio AM y FM, y de televisión. Para evaluar el entorno electromagnético debido a los transmisores de RF fijos, se debe considerar la conveniencia de un estudio electromagnético del sitio. Si la
intensidad de campo medida en la ubicación en la que se va a utilizar el dispositivo Cardinal Health™ SVED® excede el nivel de conformidad de RF aplicable anterior, será necesario observar el dispositivo Cardinal
Health™ SVED® para comprobar que funciona con normalidad. Si se observa un rendimiento anómalo, será necesario tomar medidas adicionales, como reorientar o reubicar el dispositivo Cardinal Health™ SVED®.
ь Por encima del rango de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m.
18
6. Piezas de recambio
Dispositivo
Dispositivo Cardinal Health™ SVED®�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6701132
Fuente de alimentación
Adaptador de CA���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47-9000
Apósitos
Kit de apósitos de espuma pequeños Cardinal Health™ NPWT (10 por envase)������������������������������������������������������ 47-1702
Kit de apósitos de espuma medianos Cardinal Health™ NPWT (10 por envase)������������������������������������������������������ 47-1701
Kit de apósitos de espuma grandes Cardinal Health™ NPWT (10 por envase)��������������������������������������������������������� 47-1700
Kit de apósitos de espuma extragrandes Cardinal Health™ NPWT (10 por envase)������������������������������������������������ 47-1703
Apósitos de espuma blancos Cardinal Health™ (10 por envase)����������������������������������������������������������������������������� 47-1751
Accesorios
Adaptador para portasueros de pie/cama Cardinal Health™ SVED®������������������������������������������������������������������������ 47-5500
Bolsa de transporte de tela Cardinal Health™ SVED®���������������������������������������������������������������������������������������������� 47-9500
Tubo Cardinal Health™ SpeedConnect™����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47-2000
Conector en Y Cardinal Health™ NPWT������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47-2500
Paño de poliuretano Cardinal Health™ NPWT (10 por paquete)����������������������������������������������������������������������������� 47-7000
Paño Cardinal Health™ NPWT SensiSkin™ (10 por paquete)����������������������������������������������������������������������������������� 47-7100
Tubo de irrigación Cardinal Health™ NPWT con SpeedConnect™ ��������������������������������������������������������������������������� 47-6000
NOTA: Los números de referencia de los recipientes, apósitos y accesorios desechables se pueden consultar en el sitio
web de Cardinal Health (www.cardinalhealth.com).
NOTA: A fin de garantizar el máximo grado de seguridad, calidad y eficacia de los productos, el dispositivo Cardinal
Health™ SVED® solo debe utilizarse con componentes Cardinal Health™ NPWT; y los componentes Cardinal Health™
NPWT deben utilizarse únicamente con los dispositivos Cardinal Health™ NPWT.
19
Manual de usuario para pacientes
Recipientes
Recipiente desechable Cardinal Health™ con gel, 300 cc (10 por envase)��������������������������������������������������������������� 47-4000
Recipiente desechable Cardinal Health™ con gel, 500 cc (10 por envase)��������������������������������������������������������������� 47-4500
7. Preguntas e información
Si tiene alguna pregunta o comentario, o desea más información, sobre la familia de dispositivos Cardinal Health™
SVED®, póngase en contacto con el representante local de Cardinal Health.
También puede llamar a nuestros profesionales de atención al cliente, al número 1 866 484 6798.
Manual de usuario para pacientes
Cardinal Health
Waukegan, IL 60085
www.cardinalhealth.com
[email protected]
Si tiene alguna pregunta o comentario relacionados con el contenido de este manual de usuario, póngase en contacto
con Cardinal Health en la dirección indicada más arriba. Para cuestiones relacionadas con el producto y su uso, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente de Cardinal Health en el número 1 866 484 6798.
Consulte siempre a un médico y lea las instrucciones del producto antes de utilizarlo.
Precaución: Las leyes federales permiten la venta de estos dispositivos únicamente a médicos o por prescripción
facultativa.
20
Manual de usuario para pacientes
21
Cardinal Health
1500 Waukegan Road
Waukegan, IL 60085 EE. UU. 10/15
cardinalhealth.com
© 2015 Cardinal Health. Todos los derechos reservados. CARDINAL HEALTH,
el logotipo de Cardinal Health, SVED, SENSISKIN y SPEEDCONNECT son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Cardinal Health.
N.º pub. 1255 SVEDMANPAT
Patentes de EE. UU. 7,532,953, 7,608,066, 8,066,243
EMERGO EUROPE
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague
Países Bajos
6701132PUM Rev. A