Download ¿Es un hogar médico centrado en el paciente lo que necesito?

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
2
Elección
de su
proveedor
de atención
primaria
Su proveedor de atención
primaria (PCP) es la persona
que le ayudará con todas sus
necesidades de atención de la
salud. Su PCP también puede
coordinar otros servicios de
atención médica. Cuando
se sienta mal o necesite un
chequeo, llame al consultorio
de su PCP.
■■ Su PCP puede ser un médico,
asistente médico o enfermero
profesional.
■■ Usted y su PCP deben trabajar
en equipo para cuidar su
salud.
■■ Es importante que encuentre
un PCP con el que se sienta
cómodo para hablar.
El PCP que elija debe estar en
la red de Presbyterian. Si no
elige un PCP al cabo de 15 días
de inscribirse en Presbyterian
Centennial Care, elegiremos
uno por usted. Puede cambiar
de PCP en cualquier
momento, para lo cual debe
llamar al número de servicios
al cliente que está al dorso de
Acceso a su historia
clínica desde
cualquier lugar
Si usted es paciente de
Presbyterian Medical Group,
puede inscribirse en MyChart para
ver su historia clínica en línea.
su tarjeta de identificación o
iniciar sesión con su cuenta de
myPRES en www.phs.org.
Los PCP que están en la red
de Presbyterian figuran en el
Directorio de Proveedores de
Presbyterian Centennial Care.
Puede preguntarles a sus amigos
y familiares si tienen un PCP que
les guste. Luego vea si ese PCP
está en el directorio. El directorio
incluye los nombres, direcciones
y números de teléfono de los
proveedores de la red. También
tiene información sobre los
idiomas que hablan y si aceptan
pacientes nuevos. Si el PCP que
usted quiere está en la lista y
acepta pacientes nuevos, puede
elegirlo. Si está embarazada,
puede elegir un obstetra como
su PCP.
Si quiere más información antes
de elegir un PCP, llame a
servicios al cliente al 1-505923-5200 o 1-888-977-2333;
TTY 711.
Pueden darle la siguiente
información sobre el PCP:
■■ Qué especialidad ejerce
■■ Qué idiomas habla
■■ Si acepta pacientes nuevos
■■ El estado de su certificación
ante el Consejo Médico
■■ En qué facultad de medicina
estudió
Para consultar el Directorio de
Proveedores de Presbyterian
Centennial Care:
■■ Llame a servicios al cliente para
solicitar una copia impresa
■■ Envíe su solicitud por correo
electrónico a [email protected]
■■ Visite nuestro sitio web,
www.phs.org, para ver el
directorio en línea
MyChart es una herramienta
que permite a los pacientes de
Presbyterian Medical Group
ver sus historias clínicas. Desde
su computadora, tableta o
teléfono inteligente, ingrese a
www.phs.org e inicie sesión en su
cuenta de MyChart para:
■■ Recibir los resultados de pruebas
y análisis de laboratorio
■■ Ver información sobre sus
medicamentos y alergias
■■ Programar una cita (visita)
■■ Ver registros de visitas anteriores
■■ Enviar mensajes al equipo de
atención
■■ Solicitar renovaciones de recetas
También puede usar MyChart para
ver en línea las historias clínicas
de su hijo. Su hijo debe ser menor
de 14 años de edad, estar inscrito
en Presbyterian Centennial Care
y ser paciente de Presbyterian
Medical Group. Visite www.phs.org
y seleccione “Access MyChart”
para obtener más información
e inscribirse.
Es posible que los socios de atención médica de Presbyterian
estén tratando de ponerse en contacto con usted
Presbyterian Health Plan, Inc. firma contratos con proveedores de
atención médica (socios) para pruebas de detección de salud, análisis y
exámenes. De vez en cuando, es posible que nuestros socios de atención
médica se comuniquen con usted para programar citas. Estas pruebas de
detección se realizan para identificar enfermedades o ciertos tipos de
cáncer y pueden servirle para recibir tratamiento a tiempo. Ciertas
pruebas para controlar afecciones como la diabetes (nivel alto de azúcar
en sangre) pueden ayudarle a mantenerse saludable. Si es hora de que se
haga una prueba de detección o nunca se la ha hecho, posiblemente uno
de nuestros proveedores se comunique con usted por teléfono o correo.
No deje pasar la oportunidad: programe una cita.
3
www.phs.org/centennialcare
Reciba recompensas
por compartir sus ideas
El Comité Consultivo del
Consumidor se reúne cuatro veces
al año. En estas reuniones, los
afiliados hablan sobre las cosas
que andan bien y sugieren ideas
para mejorar.
SOLO PARA NIÑOS
¡Únase a nosotros para nuestra
próxima reunión de afiliados de
Centennial Care!
■■ ¡Tenga la oportunidad de
contarnos lo que piensa!
■■ Se ofrecerá un almuerzo.
■■
Se provee transporte ida y vuelta
a la reunión a pedido.
El Centro de Servicios al
Cliente de Presbyterian (PCSC)
ha actualizado sus horarios.
Ahora atiende de lunes a
sábados, de 7 a.m. a 8 p.m.,
hora estándar de la montaña.
Los afiliados todavía pueden
comunicarse con el PCSC
llamando a los siguientes
números:
¡Reciba una recompensa por su
tiempo e ideas!
■■ Le daremos $20 por afiliado
adulto de nuestro plan que asista
a la reunión.
■■ También recibirá $0.51 por milla
si maneja hasta la reunión.
Si está interesado en unirse
al Comité Consultivo del
Consumidor, llame a servicios
al cliente para obtener más
información al 1-505-923-5200,
1-888-977-2333 (sin cargo) o 711
para usuarios de TTY.
Centro de Servicios al Cliente de
Presbyterian: 1-505-923-5200
o 1-888-977-2333 (sin cargo)
Usuarios de TTY: 711
Miembros navajos/diné:
1-505-923-5157 o 1-888806-8793 (sin cargo)
Otros números importantes:
100
mph
PresRN (línea de
asesoramiento de enfermería):
1-505-923-5677 o
1-888-730-2300 (sin cargo)
Garganta
Superior Medical
Transportation (para
transporte médico que no sea
de emergencia):
1-855-774-7737 (sin cargo)
¿Sabías que…?
Línea de Crisis y Acceso de
Nuevo México (para una crisis
de salud conductual):
1-855-662-7474
(1-855-NMCRISIS, sin cargo)
Los estornudos se desparraman rápido… ¡Viajan a más de
100 millas por hora! No es de extrañar que puedan contagiar
resfriados y la gripe si uno no se tapa la nariz y la boca.
¿Es un hogar médico centrado en el paciente lo que necesito?
El objetivo de un hogar médico
centrado en el paciente (PatientCentered Medical Home, PCMH)
es ayudarle a cuidar de sí mismo
a largo plazo. Un hogar médico
centrado en el paciente se focaliza
en la prevención y el control de
la salud, no solo en brindarle
tratamiento cuando está enfermo.
Hay todo un equipo a su servicio
para ayudarle a resolver sus
necesidades de atención médica.
Para obtener más información
sobre los hogares médicos
centrados en el paciente, llame al
Centro de Servicios al Cliente de
Presbyterian al 1-505-923-5200
o 1-888-977-2333 (sin cargo);
usuarios de TTY: 711.
BENEFICIOS DE UN HOGAR MÉDICO CENTRADO
EN EL PACIENTE
Equipo dedicado de especialistas
■■ Educación al paciente
■■ Pruebas de detección apropiadas
■■ Manejo de afecciones de salud
crónicas, como asma y diabetes
■■
Citas en el mismo día/después
del horario de atención
■■ Videovisitas y citas
telefónicas
■■
✃
Súmese al Comité Consultivo
del Consumidor de Presbyterian
Centennial Care y comparta sus
ideas con nosotros.
Nuevo horario del
Centro de Servicios
al Cliente de
Presbyterian
4
Cuide sus ojos
Cómo funciona su beneficio de la visión
Cuide sus ojos y hágase un chequeo regularmente. Un examen ocular regular puede
detectar problemas de salud graves. Presbyterian Centennial Care cubre los servicios
de atención de la visión autorizados por las pautas de Medicare de la siguiente
manera:
PRESBYTERIAN
3–18 AÑOS
(PROGRAMA EPSDT
DE 19–21)
Examen, lentes y
monturas cada
12 meses
PRESBYTERIAN 22
AÑOS EN ADELANTE
Examen, lentes y
monturas cada
36 meses
EXÁMENES
REGULARES
Durante un examen
ocular de rutina, su
proveedor de cuidado
de la visión controlará
que no tenga
enfermedades ni
problemas de la visión.
ELIJA SU PROVEEDOR DE CUIDADO
DE LA VISIÓN
Debe recibir servicios de la visión de un proveedor
de la red de Presbyterian Centennial Care para que
los servicios estén cubiertos. Puede ver una lista de
estos proveedores en el Directorio de Proveedores de
Presbyterian Centennial Care. Busque en la sección
de profesionales de la visión. No necesita una
derivación. Si desea obtener ayuda para elegir un
proveedor de cuidado de la visión, llame al Centro de
Servicios al Cliente de Presbyterian al 1-505-923-5200,
sin cargo al 1-888-977-2333, o al sistema TTY al 711,
de lunes a sábado de 7 a.m. a 8 p.m.
Una vez que haya elegido un proveedor de cuidado
de la visión, pida una cita para un examen ocular.
Cuando programe una cita, indique su número de
identificación de 11 dígitos de Presbyterian que está
en su tarjeta de identificación.
Es importante que cumpla con la cita programada.
Llame a su proveedor si debe reprogramarla por
algún motivo.
ANTEOJOS
Si necesita anteojos, su proveedor de cuidado de la
visión puede decirle si sus anteojos estarán cubiertos
por Presbyterian Centennial Care. Aunque el proveedor
de cuidado de la visión diga que necesita anteojos, es
posible que no estén cubiertos si no cumple con las pautas
específicas de Medicaid. Su proveedor de cuidado de la
visión puede explicarle estas pautas.
En adultos, la cobertura se limita a un par de lentes
correctivas y monturas cada 36 meses si usted cumple con
las pautas de Medicaid. En algunos casos están cubiertas
las lentes bifocales, con tinte y compensadoras. También
tiene cobertura para reparaciones menores en anteojos.
LENTES DE CONTACTO
Deberá obtener nuestra aprobación previa para adquirir
lentes de contacto. Su proveedor de cuidado de la
visión puede decirle después del examen si Presbyterian
Centennial Care cubrirá los lentes de contacto.
Beneficios dentales para que conserve su sonrisa
La salud de los dientes afecta a
todo el cuerpo. Por eso, programe
hoy su cita para los exámenes
dentales de rutina de usted y
sus hijos. Es importante que sus
hijos comiencen temprano con
los exámenes dentales regulares
para que puedan disfrutar de una
buena salud dental toda la vida.
Cubrimos servicios dentales para
afiliados de todas las edades
según lo permiten las pautas
de Medicaid.
ELIJA SU PROVEEDOR DE
CUIDADO DENTAL
Asegúrese de elegir un dentista
de la sección de proveedores
de cuidado dental del Directorio
de Proveedores de Presbyterian
Centennial Care. Si necesita
ayuda para elegir un proveedor
de cuidado dental, llame al
Centro de Servicios al Cliente de
Presbyterian al 1-505-923-5200 o
al número gratuito 1-888977-2333, de lunes a sábado de
7 a.m. a 8 p.m.
SERVICIOS PREVENTIVOS
Las limpiezas y otros tratamientos
le ayudan a mantener los dientes
saludables y pueden prevenir
caries y enfermedades de las
encías. Su proveedor de cuidado
dental de Presbyterian Centennial
Care puede decirle si los servicios
estarán cubiertos. Los servicios
preventivos incluyen limpiezas
dentales y tratamientos con flúor.
Los selladores molares están
cubiertos para niños desde el
nacimiento hasta los 20 años.
OTROS SERVICIOS
CUBIERTOS
También tiene cobertura de
exámenes de diagnóstico,
radiología y servicios de
emergencia, y cirugía maxilofacial.
Su proveedor de cuidado dental
puede decirle si los servicios
estarán cubiertos.
Asegúrese de aprovechar este
beneficio para mantener su salud
general y la de sus hijos.
5
www.phs.org/centennialcare
La mayoría de las
personas que tienen
problemas con el alcohol
tienen dificultades para
dejarlo por voluntad
propia. Es posible que
su ser querido necesite
ayuda para dejar de
beber.
Cuando el alcohol es un problema
Es duro pensar que alguien que
amamos podría tener un problema
con el alcohol. Es posible que
nos neguemos a ver la realidad
o tengamos la esperanza de que
simplemente va a dejar de tomar.
Ha hablado sobre la necesidad
de reducir la cantidad de alcohol
que bebe
■■ Ha sido criticada por los demás
por su forma de beber
■■ Se ha sentido culpable por cómo
bebe
■■
La mayoría de las personas que
tienen problemas con el alcohol
tienen dificultades para dejarlo
por voluntad propia. Quizás su ser
querido necesite ayuda para dejar
de beber y recuperarse.
Si su ser querido manifiesta
uno o más de estos signos,
probablemente sea el momento
de buscar ayuda.
Según el Instituto Nacional de
Abuso de Alcohol y Alcoholismo
(National Institute on Alcohol
Abuse and Alcoholism, NIAAA),
alguien puede tener un problema
si:
Presbyterian tiene una línea
telefónica de crisis cuyo número
está al dorso de su tarjeta
de identificación de afiliado.
Asimismo, el Centro de Servicios
al Cliente de Presbyterian puede
ACTÚE
Nuestra línea Tobacco
Quit Line está aquí
para brindarle ayuda
remitirlo a coordinación de la
atención.
Para ayudar a su ser querido
a dejar el alcohol, el NIAAA le
sugiere que:
■■ Le diga a su ser querido que
le preocupa la forma en que
bebe. Mantenga la calma y sea
honesto a la hora de hablar de
la conducta de la persona y sus
consecuencias.
■■ Encuentre el momento justo
para hablar. El mejor momento
para hablar sobre el problema
es poco después de que ocurrió
un incidente relacionado con el
alcohol, como una pelea familiar.
Espere hasta que su ser querido
esté sobrio y tranquilo para hablar
del tema.
Puede obtener ayuda para dejar de fumar
y utilizar otras formas de tabaco. Llame a
la línea Tobacco Quit Line para afiliados de
Presbyterian al 1-888-840-5445, TTY: Relay
711. Sabemos que dejar de fumar puede ser
difícil. Es por eso que le damos sesiones de
Evalúe las opciones de
tratamiento. Infórmese sobre el
abuso de alcohol, programas de
tratamiento y grupos de apoyo
como Alcohólicos Anónimos y
Al-Anon.
■■ Hable con un médico, consejero
o amigo con experiencia en
problemas de este tipo.
■■
Tratar un problema de alcohol
lleva tiempo. Sea paciente con su
ser querido. Trate de aceptar los
contratiempos y las recaídas con
calma y comprensión. Y tenga
presente que el alcoholismo es
una enfermedad, no un problema
de mala conducta moral. Al igual
que con otras enfermedades,
la recuperación es posible,
especialmente con apoyo.
asesoramiento por teléfono como ayuda.
La línea Tobacco Quit Line está disponible:
■■ De lunes a jueves de 7 a.m. a 9 p.m.
■■ Viernes de 7 a.m. a 7 p.m.
■■ Sábados y domingos de 8 a.m. a 4:30 p.m.
6
PROGRAMA EPSDT
Mantenga
encaminada la
salud de su hijo
Las visitas de niño sano son
una oportunidad para que su
proveedor de atención médica
(PCP) se asegure de que su hijo
está saludable. El Programa
de detección, diagnóstico
y tratamiento oportunos y
periódicos (Early and Periodic
Screening, Diagnostic, and
Treatment, EPSDT) incluye una
serie de chequeos de niño
sano (también conocidos como
controles de salud de bebé a
adolescente). Estos controles son
una buena ocasión para hablar
con el PCP de su hijo y hacer
preguntas sobre su salud. También
es probable que le interese hablar
de cosas como la conducta de su
hijo, su alimentación o sus hábitos
para dormir.
El primer chequeo de niño sano
de su bebé se realiza antes de
salir del hospital. Luego su hijo
necesita un chequeo:
■■ Al cabo de 2 o 3 días después de
que usted sale del hospital y al
cabo de 3 o 5 días después del
nacimiento
■■ A los 2, 4, 6, 9 y 12 meses
■■ A los 15, 18 y 24 meses
■■ A los 3 y 4 años
■■ Una vez al año después de los
4 años
En estas visitas, su PCP se
asegurará de que la salud de
su hijo vaya por buen camino.
Por ejemplo, verificará que su
hijo pueda hacer cosas como
darse vuelta, balbucear, sentarse
y caminar. El PCP de su hijo
también:
Controlará que el crecimiento sea
correcto usando parámetros de
estatura, peso y otras medidas
■■ Se asegurará de que las vacunas
de su hijo estén al día
■■ Revisará los ojos, oídos, corazón,
boca y otras partes del cuerpo de
su hijo
■■ Hablará con usted sobre la
dentición y la consulta con un
dentista
■■
Los chequeos de niño sano deben
continuar hasta la adolescencia.
Los adolescentes pueden enfrentar
problemas especiales, como
presión de los pares, conflictos
emocionales y dificultades de
aprendizaje o en la escuela. Su hijo
adolescente puede hablar con el
PCP a solas durante la cita. Esto
estimula a su hijo adolescente a
asumir la responsabilidad por su
salud.
Una buena manera de que
los niños y adolescentes se
mantengan saludables es ver a su
proveedor cuando están bien, no
solo cuando están enfermos. Siga
el esquema de visitas de niño sano
para ayudar a preservar la salud de
su hijo cualquiera sea su edad.
PRESBYTERIAN HEALTHY SOLUTIONS
¡Es un buen momento para comprometerse con una mejor salud!
Presbyterian Healthy Solutions
es un programa de orientación
en enfermedades crónicas para
los afiliados de Presbyterian
elegibles. Este programa de
manejo de enfermedades está
destinado a afiliados de 18 años
en adelante con un diagnóstico de
diabetes, enfermedad cardíaca,
insuficiencia cardíaca, asma o
enfermedad pulmonar obstructiva
crónica que también hayan sido
hospitalizados o hayan concurrido
a la sala de emergencias con
relación a esas afecciones en los
últimos tres a seis meses. Los
afiliados con diabetes también
pueden ser elegibles con un
resultado del análisis Hb A1c
(A1c) superior al 9%, o con un
resultado de colesterol LDL o
malo superior a 160 en los últimos
tres a seis meses. Los afiliados
con enfermedades cardíacas
también pueden ser elegibles con
colesterol LDL o malo elevado,
de más de 160 en los últimos
tres a seis meses. El programa
de orientación puede ayudar a
los afiliados a mejorar su salud.
Ofrecemos este programa sin
costo adicional para los afiliados.
Comience hoy mismo
La orientación de Healthy Solutions está disponible por
teléfono o correo electrónico. Para comenzar, llámenos al
1-800-841-9705 (deje un mensaje) o envíenos un correo
electrónico a [email protected].
El programa está diseñado
para darle ayuda y estímulo.
Programaremos un horario para
que hable con su instructor personal
de salud. Durante el programa de
cuatro meses, su instructor de salud
le ayudará a crear un plan para
llevar un estilo de vida saludable.
Analizarán:
■■ Qué funcionó para usted en el
pasado
■■ Qué lo está frenando
■■ Qué hábitos puede cambiar
■■ Cómo crear un plan y dar
pequeños pasos para lograr un
estilo de vida más saludable
7
www.phs.org/centennialcare
Recompensas
Centennial Rewards
que puede recibir
Hay muchas cosas positivas que puede
hacer por su salud. Ahora puede
recibir recompensas por algunas de
sus elecciones saludables. Centennial
Rewards es un programa en el que usted
puede ganar puntos por cuidar su salud
y usar esos puntos para obtener cosas
que lo ayuden a usted y a su familia a
mantenerse saludables, como equipos de
entrenamiento físico y juguetes para el
desarrollo de su bebé.
RECOMPENSAS POR
MANEJO DEL ASMA
Si su hijo tiene asma, vuelva a surtir
el controlador de asma según las
indicaciones para obtener hasta $75 al
año en recompensas.
RECOMPENSAS POR
BEBÉS SALUDABLES
Dé a su bebé un comienzo saludable en
la vida. Únase al Programa de Beneficios
para Bebés de Presbyterian y gane hasta
$100 en recompensas.
RECOMPENSAS POR
SONRISAS SALUDABLES
Usted y sus hijos inscritos pueden ganar
recompensas por controles dentales cada
año calendario. Gane $35 en recompensas
para niños o $25 en recompensas para
adultos.
¿Qué nivel
de atención
necesita?
Si tiene un problema médico grave, acuda
al departamento de emergencias. El
departamento de emergencias tiene las
herramientas, los médicos y los enfermeros
necesarios para tratarlo. La atención de
emergencia puede salvarle la vida.
Sin embargo, a veces usted quizás tenga una
enfermedad menor o una lesión que no es una
emergencia. Puede haber pasado el horario
de atención normal. O no puede consultar a su
médico habitual de inmediato. Ahí es cuando
debe ir a un centro de atención de urgencia.
Naturalmente, no siempre es fácil saber la
clase de atención que se necesita. Si no está
seguro, recuerde utilizar los consejos 1-2-3.
CONSEJOS 1-2-3
Llame a PresRN al 1-888-730-2300 o
1-505-923-5677 las 24 horas al día,
7 días a la semana. Un enfermero matriculado
puede ayudarle a decidir dónde recibir el
tratamiento adecuado.
1
Para otros problemas, llame a su
proveedor de atención primaria (PCP),
quien le dirá que vaya al consultorio o lo
enviará a un centro de atención de urgencia
para recibir tratamiento. Si llama a su PCP fuera
del horario de atención, este dejará un número
para que usted llame.
2
3
Si necesita atención de emergencia,
llame al 911 de inmediato.
ESTA ES UNA GUÍA PARA RECORTAR Y PONER EN EL REFRIGERADOR.
Diríjase al departamento
de emergencias en los
siguientes casos:
Dolor en el pecho
Cualquier dolor
intenso o repentino
■■ Dificultad para
respirar
■■ Herida en la cabeza
■■ Desmayo o desvanecimiento
■■ Cambios repentinos en la visión
■■ Dificultad para hablar
■■ Confusión o mareos repentinos
■■ Sentimientos suicidas
■■ Tos o vómitos con sangre
■■ Quebradura de huesos importantes, como
una pierna
■■ Diarrea intensa o vómitos que no cesan
■■ Sangrado intenso o que no se detiene
Llame al consultorio de su PCP
o diríjase a un centro de
atención de urgencia en los
siguientes casos:
■■
Recuerde: ¡Realizar su evaluación anual de
la salud es una forma simple de ganar $10
en recompensas hoy mismo!
■■
Esguinces o torceduras
■■ Dolor de garganta, tos, resfríos
o gripe
■■ Infecciones del oído
■■ Infecciones de los senos nasales
■■ Crisis alérgicas
■■ Asma leve
■■ Mordeduras de animales
■■ Picaduras de insectos
■■ Quebradura de huesos menores,
como un dedo
■■ Erupciones en la piel
■■ Cortes menores que pueden
necesitar puntos
■■ Náuseas
■■
Fuentes: American College of Emergency Physicians; National Association for Ambulatory Care
✃
Para obtener más información, ver
qué otras recompensas están
incluidas y registrarse, visite
www.centennialrewards.com.
8
¿Necesita que lo lleven a su cita?
No olvide estos consejos importantes
Si necesita que lo lleven a un
servicio médico o de salud del
comportamiento, utilice Superior
Medical Transportation, que le
ayudará a programar sus viajes
de ida y vuelta a sus citas. Este
servicio ofrece transporte que
no es de emergencia a los
afiliados de Centennial Care.
Incluye traslados desde y hacia
comunidades tribales y pueblos.
PARA CITAS MÉDICAS
O DE SALUD DEL
COMPORTAMIENTO
PROGRAMADAS:
Llame a Superior Medical
Transportation 48 horas (dos
días) antes de la fecha y hora de
la cita. Por ejemplo, si su visita
médica es a las 2 p.m. del martes,
debería llamar a Superior Medical
Transportation para programar el
traslado a más tardar a las 2 p.m.
del domingo anterior.
Superior Medical Transportation
le dará un margen de 30 minutos
para recogerlo. Esté listo al
principio de ese período de
30 minutos. El conductor llegará
en cualquier momento durante
esos 30 minutos. Por ejemplo,
debe estar listo a las 2 si se le
indica que lo pasarán a buscar
entre las 2 y las 2:30. El conductor
lo esperará hasta 10 minutos
después de haber llegado y se irá
una vez que hayan pasado esos
10 minutos, aunque usted no esté
listo. Por eso, esté listo 30 minutos
antes para no perderse el viaje.
Cuando se lo vaya a buscar, usted
firmará un formulario que dice
que subió al vehículo de Superior
Medical Transportation o del
transporte contratado para ser
trasladado a su cita.
¿QUÉ OCURRE SI NECESITO
TRANSPORTE EN EL
MISMO DÍA?
El transporte en el mismo día
está disponible solo si necesita
servicios de atención médica
urgente y no cuenta con otro
medio de transporte. Superior
Medical Transportation llamará a
su proveedor para confirmar la cita
antes de aprobar el transporte.
Superior Medical Transportation
se comunicará con usted para la
aprobación final. Un representante
del Centro de Servicios al Cliente
de Presbyterian se comunicará con
usted si le deniega el transporte.
Le facilitamos el acceso al transporte
Superior Medical Transportation tiene un
centro telefónico que funciona
las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
Los empleados del centro telefónico hablan:
■■ Español
■■ Navajo/diné
■■ Otros idiomas
Llame al centro telefónico de Superior Medical Transportation
para programar un traslado para su visita médica al:
1-505-923-6300 en el área de Albuquerque
1-855-774-7737 fuera del área de Albuquerque
(número gratuito)
Videovisitas de Presbyterian
Ahora es mucho más fácil que su
proveedor médico lo vea si tiene
preguntas médicas que no son
urgentes.
¿Es usted afiliado de Centennial
Care del plan de salud de
Presbyterian y necesita ver a
un proveedor ahora mismo?
Puede hablar con un proveedor
médico durante el día o la
noche con la cámara web de
su teléfono inteligente, tableta
o computadora. Considérela
como su propia visita virtual
al proveedor, y este nuevo e
increíble servicio es gratuito para
los afiliados de Centennial Care
del plan de salud de Presbyterian.
Importante: Si se trata de una
emergencia, llame al 911 o vaya
a la sala de emergencias más
cercana.
Los proveedores de las
videovisitas de Presbyterian
no pueden recetar sedantes
o determinados otros tipos
de medicamentos. Consulte
con el proveedor de su plan
de salud por estos tipos de
medicamentos.
9
www.phs.org/centennialcare
AUTORIZACIÓN PREVIA
La atención adecuada
en el momento
adecuado
Presbyterian Health Plan, Inc. y
Presbyterian Insurance Company, Inc.
(Presbyterian) quieren que nuestros
miembros reciban la mejor atención
posible, en el mejor lugar, en el
momento adecuado. Una de las formas
en la que lo logramos es mediante un
proceso de autorización previa. Si un
servicio requiere autorización previa,
usted debe obtener la aprobación de
Presbyterian antes de utilizarlo.
La autorización previa forma parte de
nuestro Programa de gestión de usos.
Este programa ayuda a garantizar
que los servicios que reciben nuestros
afiliados sean necesarios desde el
punto de vista médico. Esto quiere
decir que la atención que usted recibe
es necesaria para diagnosticar, tratar o
prevenir afecciones médicas. También
ayuda a garantizar que los centros
médicos, como los hospitales, se utilicen
correctamente.
Presbyterian no premia ni les paga a
los proveedores de atención médica
por no brindar servicios o atención. Sus
proveedores y los miembros del personal
de Presbyterian tienen en cuenta estos
factores cuando toman decisiones sobre
su atención:
■■ ¿El servicio o la atención están
cubiertos por su plan de salud?
■■ ¿El servicio o la atención son
adecuados para sus necesidades de
cuidado de la salud?
Para saber más sobre el Programa de
gestión de usos, llame al número de
servicios al cliente que está en su tarjeta
de identificación de afiliado.
INFORMACIÓN DE SEGURO DE SU PLAN DE SALUD
Evite las estafas
por correo electrónico
¿Sabía que los delincuentes pueden fingir que
trabajan para su plan de salud para obtener
su información personal? Estas son algunas
cosas a las que debe prestar atención si recibe
un mensaje de correo electrónico en el cual
le piden información de su seguro de salud
personal:
■■ ¿La dirección de correo electrónico termina en
.org, .com o .gov, o coincide con la dirección
de su tarjeta de identificación del seguro?
■■ Busque palabras mal escritas u otros errores en
el mensaje de correo electrónico.
■■ Estos mensajes suelen decir que hay un
problema con su cuenta y le piden que
actualice su información para conservar su
seguro.
■■ El correo electrónico tendrá el enlace a un sitio
web para actualizar su información. Este sitio
web en realidad no es el de su compañía de
seguro, por lo tanto, no complete ningún dato.
operar fraudulentamente con sus cuentas
bancarias y seguro.
Una vez que los delincuentes roban su
información, pueden robar su identidad y
No permita que le roben su identidad. Tenga
cuidado cuando da su información personal.
CÓMO AYUDAR A FRENAR EL
ROBO DE IDENTIDAD
Si recibe alguno de estos correos electrónicos:
■■ No haga clic en ningún enlace ni descargue
ningún archivo adjunto.
■■ Elimine el mensaje.
■■ No suministre información personal o
financiera por correo electrónico.
■■ Llame y ratifique que la compañía haya
enviado el mensaje de correo electrónico.
Pregunte si necesitan su información.
■■ Si recibe un mensaje de correo electrónico
de Presbyterian en el que se le pide su
información personal, llame al Centro de
Servicios al Cliente de Presbyterian al 1-505923-5678 (en Albuquerque) o 1-800-356-2219
(fuera de Albuquerque).
Nuevos procedimientos, medicamentos y
dispositivos, ¿son los adecuados para usted?
Es posible que suela escuchar sobre nuevos
tratamientos y procedimientos médicos. El
Comité de Evaluación de Tecnologías Nuevas
del plan de salud de Presbyterian estudia
estos nuevos tratamientos, medicamentos y
dispositivos y determina si el plan de salud los
cubrirá.
El grupo se fija en muchas cosas para tomar
decisiones sobre tratamientos, medicamentos
o dispositivos nuevos. Algunas de las
preguntas que se hacen son:
¿Es seguro? ¿Es eficaz? ¿Es mejor que lo que
ya se está usando?
■■ ¿Cuánto costará?
■■ ¿La gente está capacitada para usarlo?
■■
El Comité de Evaluación de Tecnologías
Nuevas incluye médicos del plan de salud y
del área local. También incluye otro personal
clínico. Estos expertos en atención de la salud
ayudan a garantizar que los tratamientos y
procedimientos nuevos se hayan probado e
investigado bien antes de que sean cubiertos
como beneficios del plan de salud.
10
GALLUP
Nuevos proveedores de
atención primaria
ALAMOGORDO
Medicina Familiar
■■ Barbara Jean Krygier, CNP
■■ Barbara M. Turpin-McColley,
CNP
ALBUQUERQUE
Medicina Familiar
■■ Suzanne E. Andrews, MD
■■ Jamie Bailon, PAC
■■ Jesse Barnes, MD
■■ Barbara Bath, MD
■■ Caryn McHarney Brown, MD
■■ Savanna Bustos, MD
■■ Francisco Crespin, MD
■■ Darla Henderson, CNP
■■ Michael W. Keleher, CNP
■■ Erica Lindsey, MD
■■ Sheila R. Misra, CNP
■■ Mikal Ann Smoker, PAC
■■ Cesar Salazar Soto, CNP
■■ Sherry H. Weitzen, MD
Medicina Geriátrica/
Medicina Familiar
■■ Mary E. Montgomery, CNP
Ginecologia
■■ Lauren Thaxton, MD
Medicina Familiar/
Medicina Interna
■■ J. Randle Adair, DO
■■ Cynthia Brenner, MD
■■ Ramon R. Duarte, MD
■■ Young H. Kim, MD
■■ Nataliya Kondor, CNP
■■ Alison N. Marshall, CNP
■■ Nikolitsa Varvaresou, CNP
Obstetricia-Ginecología/
Matrona
■■ Melynda Lopez, CNM
■■ Catherine Ruhl, CNM
■■ Janet M. Thurston, CNM
Obstetricia-Ginecología
■■ Carolyn Ansell, CNM
■■ Suzanne Burlone, MD
■■ Erin A. Cato, PAC
■■ Stacey L. Wilson, CNP
Pediatría
■■ Michael R. Gomez, MD
■■ Alwyn Koil, MD
■■ Norma J. Ventura, MD
BELEN
Medicina Familiar
■■ Maryanne Chavez, CNP
■■ Lisa Taylor, CNP
BERNALILLO
Medicina Familiar
■■ Erica Lindsey, MD
Medicina Interna
■■
Jennifer A. De
Graauw, MD
Obstetricia-Ginecología/
Matrona
■■ Janet M. Thurston, CNM
BLOOMFIELD
Medicina Interna
■■ Jaime J. Rueda, MD
CARLSBAD
Medicina Familiar
■■ Aedra D. Andrade, MD
■■ Rose Saltclah, CNP
Medicina Interna
■■ Kevin Chan, MD
■■ Christopher Gonzaga, CNP
Obstetricia-Ginecología
■■ Sara E. Baker, CNP
■■
■■
Deborah L. Pacheco, CNP
Erin Weber, CNP
PENASCO
Medicina Familiar
■■ Ruthie A. Guzman, CNP
PORTALES
Medicina Familiar
■■ Lisa Candelaria, CNP
Medicina Familiar
■■ Edith Iwan, CNP
■■ Clayton Smith, DO
Medicina Interna
■■ Christine Lopez, MD
RATON
HATCH
RIBERA
Medicina Familiar
■■ Maria T. Becerra, CNP
GRANTS
Medicina Familiar
■■ Kathleen Schuman, CNP
■■ Rhonda Willis-Page, CNP
Medicina Familiar
■■ Christopher Alliman, MD
CEDAR CREST
HOBBS
Medicina Familiar
■■ Whitney L. Brennan, CNP
■■ Thomas Longley, MD
■■ Toni A. Price, DO
■■ Toni A. Price, MD
■■ Amy B. Robbins, CNP
Obstetricia-Ginecología
■■ Erin A. Cato, PAC
COCHITI PUEBLO
Medicina Familiar
■■ Bridget C. Andrew, PAC
CROWNPOINT
Medicina Familiar
■■ Kimberly J. Collins, MD
■■ Homayoun C. Farahani, MD
■■ Adriana Florez, MD
■■ Ronald S. Manalo, MD
Medicina Interna
■■ Chinedu P. Nweke, MD
Obstetricia-Ginecología/
Matrona
■■ Benjamin A. Hart, CNM
CUBA
Medicina Familiar
■■ Mariana Mejia Botero, MD
■■ Kimberly J. Collins, MD
■■ Homayoun C. Farahani, MD
■■ Adriana Florez, MD
■■ Richard H. Kruis, MD
■■ Ronald S. Manalo, MD
■■ Gayle E. Riley, MD
Medicina Interna
■■ Chinedu P. Nweke, MD
■■ Benjamin A. Hart, CNM
DEMING
Pediatría
■■ Francine Jacobs, MD
EDGEWOOD
Medicina Familiar
■■ James Lutz, MD
■■ Deborah L. Pacheco, CNP
EMBUDO
Medicina Familiar
■■ Ruthie A. Guzman, CNP
■■ Sandra Whitney, CNP
ESPAÑOLA
Pediatría
■■ Marilyn Berko, MD
SANTA ROSA
Medicina Familiar
■■ Miranda F. Haley, MD
■■ Mary M. Kenyon, CNP
Medicina Familiar
■■ Cory J. Holtwick, CNP
Medicina General
■■ Amber J. Stoll, PAC
Medicina Familiar
■■ Deborah L. Pacheco, CNP
Medicina General
■■ Dawn R. Abriel, DO
■■ Janet L. Smith, CNP
Medicina Interna
■■ Douglas R. Egli, MD
Obstetricia-Ginecología
■■ Eric S. Manske, MD
Medicina Familiar
■■ Nylene B. Hafer, CNP
■■ Cory J. Holtwick, CNP
Medicina General
■■ Amber J. Stoll, PAC
LAS CRUCES
Medicina Familiar
■■ David Battista, MD
■■ Joseph G. Ewing, MD
■■ Keit Le, PAC
■■ Aaron W. Pfau, DO
■■ Eric Sandoval, MD
■■ Clayton Smith, DO
Obstetricia-Ginecología
■■ Allison Clark, CNM
■■ Maria V. Menanteau, CNM
Pediatría
■■ Anne Christian-Gomez, MD
■■ Kelly Ann Price, MD
■■ Richard J. Renner, MD
LAS VEGAS
Medicina Familiar
■■ Christopher Alliman, MD
■■ Maria Ramirez-Atamoros,
MD
RIO RANCHO
ROSWELL
Medicina Familiar
■■ Brandon C. Cometti, MD
■■ Cory J. Holtwick, CNP
■■ Katherine E. Mallion, PAC
■■ Ruben A. Supan, CNP
Medicina General
■■ Amber J. Stoll, PAC
Medicina Interna
■■ Mohsen Tabrizi, MD
RUIDOSO
Medicina Interna
■■ Abhinav Singh, MD
SAN YSIDRO
Medicina Familiar
■■ Haily Wallace, MD
Medicina Familiar
■■ Erica Lindsey, MD
Medicina Interna
■■ Jennifer A. De Graauw, MD
Obstetricia-Ginecología/
Matrona
■■ Janet M. Thurston, CNM
LOVINGTON
SANTA FE
LOGAN
Medicina Familiar
■■ Nneka Asiamigbe, PAC
■■ Naveen Sarakanti, MD
■■ Cyril M. Simon, MD
■■ Zheng Song, PAC
■■ Katherine L. Strunk, PAC
MAGDALENA
Medicina Familiar
■■ Ebonee R. Lyons, CNP
■■ Staci E. Oldham, CNP
MORIARTY
Medicina Familiar
■■ James Lutz, MD
Medicina Familiar
■■ Roy M. Addington, CNP
■■ Bridget C. Andrew, PAC
■■ William M. Bowen, MD
■■ Emily Breton, PAC
■■ Merilyn Charlton, CNP
■■ Marci Crawford, CNP
■■ Jaime C. Easchief, MD
■■ James Lutz, MD
■■ Martha J. Miller, CNP
■■ Diane L. Paolazzi, CNP
■■ Maria Ramirez-Atamoros, MD
■■ Leora Shein, CNP
■■ Troy E. Watson, MD
■■ Lori Whittaker, MD
SANTA TERESA
SHIPROCK
Medicina Familiar
■■ Sandra B. Wilson, CNP
SILVER CITY
Medicina Familiar
■■ Clifton R. Rogers, PAC
SOCORRO
Medicina Familiar
■■ Jane Ruger, MD
Ginecología
■■ Kathleen M. Callaghan, MD
Obstetricia-Ginecología
■■ Patricia A. Combs, MD
TAOS
Medicina Familiar
■■ Bertrand V. Bassett, MD
■■ Lisa K. Bushnell, CNP
■■ Ruthie A. Guzman, CNP
■■ Judy Lockwood, CNP
■■ Erika J. Lucero, PAC
■■ Rana Russell, CNP
■■ Deborah Sanchez, MD
■■ Sandra Whitney, CNP
Pediatría
■■ Mary E. Harrison, PAC
THOREAU
Medicina Familiar
■■ Adriana Florez, MD
Obstetricia-Ginecología/
Matrona
■■ Benjamin A. Hart, CNM
TRUTH OR
CONSEQUENCES
Medicina Familiar
■■ William G. Adkins, MD
■■ Karen Lynn Fiato, CNP
TUCUMCARI
Medicina Familiar
■■ Haily Wallace, MD
ZUNI
Medicina Familiar
■■ Danielle D. Draper, MD
■■ Robert J. Surawski, MD
11
www.phs.org/centennialcare
Estos profesionales ya no
pertenecen a la red de Presbyterian
Para elegir un nuevo PCP, llame a servicios al
cliente al número que está al dorso de su tarjeta
de identificación de afiliado.
ABIQUIU
Medicina General
■■ Peggy E. Nicholson, CNP
BLOOMFIELD
Medicina Familiar
■■ Sandra Dodge, CNP
ACOMA
Medicina Familiar
■■ Michael P. Bonnet, PAC
Medicina Interna
■■ Philip A. Miceli, DO
■■ Marwan Sadekni, MD
Obstetricia-Ginecología
■■ Susan Meikle, MD
CANONCITO
Medicina Familiar
■■ Noreen T. Mooney, PAC
Medicina Interna
■■ Philip A. Miceli, DO
ALAMOGORDO
Medicina Familiar
■■ David Birnbaum, MD
ALBUQUERQUE
Medicina Familiar
Peter Carmany, PAC
■■ Augustine S. Chavez, MD
■■ Ernesto Herfter, MD
■■ Anna Lake, MD
Medicina General
■■ Karen R. Farias, CNP
■■ Francine Olmstead, MD
Ginecología
■■ Richard W. Sauerman, MD
Medicina Interna
■■ Tamara Goodman, MD
■■ Paul J. Greenbaum, MD
■■ Fahab Khateeb, MD
■■ Mary E. McGuiggin, MD
■■ Thomas McIntosh, MD
■■ Bern M. Murray, MD
■■ Theresa E. Nussnaumer,
CNP
■■ David Scrase, MD
Obstetricia-Ginecología/
Matrona
■■ Abigail Reese, CNM
■■ Sharon L. Ruyak, CNM
Obstetricia-Ginecología
■■ Mary M. Colton, OGMW
■■ Krista M. Wills, MD
Pediatría
■■ Whittney D. Barkhuff, MD
■■ Maria M. Sequeira Kumar,
MD
■■ Jennifer M. Otero, MD
■■ Richard Stam, MD
■■ Jurgen H. Upplegger, MD
■■
BELEN
Medicina Familiar
Ernesto Herfter, MD
Medicina Interna
■■ Thomas McIntosh, MD
CLOVIS
Medicina Interna
■■ Michael J. Michotek,
MD
Pediatría
■■
■■
■■
Najeeb K. Ansari, MD
Diana M. Linderoth, MD
Lisa Rotelli, DO
CROWNPOINT
Medicina Familiar
■■
■■
■■
Douglas Butler, MD
Matthew S. Hayes, DO
Fatima Y. Hussein, MD
CUBA
Medicina Familiar
■■ Douglas Butler, MD
■■ Lori L. Costa, CNP
■■ Matthew S. Hayes, DO
■■ Fatima Y. Hussein, MD
Obstetricia-Ginecología/
Matrona
■■ Kathleen M. Varty, CNM
DEMING
Medicina Familiar
■■
Narcisa Lipana, MD
DULCE
Medicina Familiar
■■ James S. Bertie, DO
EL RITO
Medicina Familiar
Nancy K. Campbell, CNP
Medicina General
■■ Peggy E. Nicholson, CNP
■■
FARMINGTON
Pediatría
■■ Richard G. Diedrich, MD
GALLUP
Medicina Familiar
■■
■■
■■
Katherine S. Van Stedum,
DO
Anabis Vera-Gonzalez, MD
HATCH
Medicina Familiar
■■ Carlos Hernandez Torres,
MD
LAS CRUCES
Medicina Familiar
Doris Chavez, MD
■■ Riana Leonhardt, CNP
■■ Paula Snyder, PAC
Medicina Interna
■■ Jinyi Ling, DO
Obstetricia-Ginecología
■■ Paul Charles Magarelli, MD
■■ Valerie Miller Topp, CNM
Pediatría
■■ Emad Lawendy, MD
■■
LAS VEGAS
Medicina Familiar
■■ Lindsay Carlucci, CNP
Medicina Interna
■■ Manuel Gonzalez-Cuervo,
MD
Obstetricia-Ginecología
■■ Chawki Nahabet, MD
LOS LUNAS
Obstetricia-Ginecología/
Matrona
■■
Sharon L. Ruyak, CNM
MAGDALENA
Medicina Familiar
Kevin H. Leedo, MD
Pediatría
■■ Wren T. Kennedy, CNP
■■
NEWCOMB
Medicina Familiar
■■
Sandra Dodge, CNP
OJO CALIENTE
Medicina General
■■
Peggy E. Nicholson, CNP
PORTALES
Medicina Familiar
■■ Cena Compton, DO
RIO RANCHO
Medicina Interna
■■ Fahab Khateeb, MD
■■ Thomas McIntosh, MD
■■ Hung D. Quan, MD
Obstetricia-Ginecología/
Matrona
■■ Sharon L. Ruyak, CNM
ROSWELL
Medicina Familiar
■■
Krista L. Brown, CNP
RUIDOSO
Pediatría
■■
Lisa Rotelli, DO
SANOSTEE
Medicina Familiar
■■ Sandra Dodge, CNP
SANTA FE
Medicina Familiar
■■ Diane E. Mckenzie, CNP
■■ Jose Negron, MD
■■ Kay L. Vaughn, CNP
Medicina General
■■ Peggy E. Nicholson, CNP
Ginecología
■■ Cleveland H. Pardue III,
MD
SHIPROCK
Medicina Familiar
■■ Sandra Dodge, CNP
SOCORRO
Medicina Familiar
■■ Jennifer L. Carr, CNP
■■ Lotachukwu R. Ojide, MD
■■ Mindy Treybal, DO
Obstetricia-Ginecología
■■ Krista M. Wills, MD
TAOS
Medicina Familiar
■■ Larry Schreiber, MD
Medicina Interna
■■ Erin C. Doherty, MD
THOREAU
Medicina Familiar
■■ Douglas Butler, MD
■■ Matthew S. Hayes, DO
■■ Fatima Y. Hussein, MD
TOHATCHI
Medicina Familiar
■■ Janet Arrowsmith, MD
■■ Jay S. Guikema, CNP
■■ Gail J. Hacker, MD
■■ Michael E. Ivory, DO
■■ Kema Kasalaba, CNP
■■ Robert Lang, DO
■■ Barbara Piromalli, DO
■■ Sarah I. Ramirez, MD
■■ Nilanthi Soori, MD
■■ Kenneth Urban, MD
■■ Katherine S. Van Stedum,
DO
■■ Anabis Vera-Gonzalez, MD
Medicina General
■■ Hurley Benally, PAC
■■ Lorena A. Monroe, CNP
■■ Geraldine Nez, CNP
Medicina Interna
■■ Kamaleldin H. Kamal, MD
■■ Mohammad K. Shah, MD
■■ Kelly Smith, MD
■■ Ronald Sumter, MD
Obstetricia-Ginecología
■■ Catherine M. O'Brien,
CNM
Pediatría
■■ Kevin Sweeney, MD
■■ Joshua M. Timock, MD
TUCUMCARI
Pediatría
■■
Najeeb K. Ansari, MD
ZUNI
Medicina Familiar
■■ Alex J. Kipp, MD
Para elegir un
nuevo PCP, llame a
servicios al cliente al
número que está al
dorso de su tarjeta
de identificación de
afiliado.
¿Tiene amigos o familiares que necesiten
cobertura de salud de Medicaid?
Comuníquese con nosotros hoy mismo para informarse más sobre
Centennial Care, sus opciones de planes (entre ellas, Presbyterian
Centennial Care) y cómo presentar una solicitud.
1-844-788-8291 [email protected]
Proveedor de Centennial Care
Tales servicios están financiados en parte con el estado de Nuevo México.
Facebook “f” Logo
Su Historia se publica para los miembros
de Presbyterian Health Plan, Inc. y
Presbyterian Insurance Company, Inc.
P.O. Box 27489
Albuquerque, NM
87125-7489
www.phs.org
Director editorial:
[email protected]
La información de Su Historia proviene de una amplia gama de expertos en medicina. Es posible que
se utilicen modelos en las fotos e ilustraciones. Si tiene alguna inquietud o pregunta con respecto a
contenido específico que puede afectar a su salud, póngase en contacto con su profesional de la salud.
Los servicios se financian parcialmente en virtud de un contrato con el estado de Nuevo México.
2015 © Coffey Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Invierno 2015
MPC101559 SPAN Centennial Care
C MYK / .ai
Haz clic en “Me
gusta” en Facebook
Facebook.com/PresHealth