Download Alejandro GIBERT ABÓS Traductor

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Alejandro GIBERT ABÓS
Traductor
DIRECCIÓN DE CONTACTO:
Eschersheimer Str. 2, 3. OG
12099 Berlín, ALEMANIA
Teléfonos: (+49) 15777552683 / (+34) 654 563 199
e-mail: [email protected]
INFORMACIÓN PERSONAL: Nacido en Barcelona el 26 de marzo de 1976.
FORMACIÓN
2000 - 2009 UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA
Facultad de filosofía
Licenciado en filosofía
2003 - 2004 UNIVERSITAT POMPEU FABRA
Instituto de Educación Continua - IDEC
Postgrado de traducción literaria
2002 UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA
Curso de verano
Aspectos técnicos de la traducción
1998 - 1999 UNIVERSITÉ DE NICE – HÔPITAL PASTEUR
Centro de Estudios Funcionales del Sistema Nervioso
Proyecto de fin de carrera en colaboración con el laboratorio I3S de Sophia Antipolis
1994 - 1998 UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE CATALUNYA
Escola Tècnica Superior d’Enginyers de Telecomunicació de Barcelona
Ingeniero Superior de Telecomunicaciones
MADRID
BARCELONA
ÁVILA
NIZA
BARCELONA
EXPERIENCIA LABORAL
2004 - 2014 Traductor autónomo (EN/FR/DE > ES/CAT)
BERLÍN
TRADUCCIÓN TÉCNICA
Traducción y corrección de textos técnicos de ámbitos diversos para una amplia cartera de clientes
Rendimiento medio: 2.000 – 3.000 palabras/día
Tarifa: 0,08 EUR/palabra (0,10 EUR/palabra para documentos urgentes)
Herramientas: Trados Suite
Clientes: Panasonic Spain, Multilingual Group, Pronovias, Unilever Spain, Oxfam, Exacta
Europroyectos, Random House Mondadori, Transparent Solutions, Product, Verlag Meiga, Base
Design, Zuloark, Collegium Hungaricum Berlin, Alfaguara, Victor Igual, Malpaso Ediciones
TRADUCCIÓN LITERARIA
Libros publicados:
RAM OREN, La promesa de Gertruda, Plataforma Editorial, Barcelona, 2014
JEET THAYIL, Narcópolis, Plataforma Editorial, Barcelona, 2013
ROBERT ALDRICH, La acera de enfrente, Global Rhythm Press, Barcelona, 2012
MARY ROACH, Entrepiernas, Global Rhythm Press, Barcelona, 2012
VV.AA., Manual para actividades dirigidas al patrimonio cultural subacuático, UNESCO, París, 2011
JONATHAN KELLERMAN, Detectives, Mosaico, Barcelona, 2011
VV.AA., Atlas de las lenguas del mundo en peligro, UNESCO, París, 2010
JONATHAN KELLERMAN, Bones, Mosaico, Barcelona, 2010
JONATHAN KELLERMAN, Compulsión, Mosaico, Barcelona, 2009
R. CRUMB, P. POPLASKY, El álbum de Robert Crumb, Global Rhythm Press, Barcelona, 2007
MARY ROACH, Fiambres, Global Rhythm Press, Barcelona, 2007
FRED HALLIDAY, Cien mitos sobre Oriente Próximo, Global Rhythm Press, Barcelona, 2007
MONTY PYTHON, Monty Python: La autobiografía, Global Rhythm Press, Barcelona, 2006
De próxima publicación:
MARY ROACH, Espectros
GILES FODEN, El último rey de Escocia
SAÏD SAYRAFIEZADEH, A la sombra de la revolución
2002 - 2004 MOTS lingua – Traducción y servicios lingüísticos
BARCELONA
Traductor y coordinador de MOTS lingua
Traducción técnica y comercial, localización, formación, corrección de estilo y terminológica
2001 - 2002 Exacta Europroyectos S. L.
Traductor
Traducción técnica y corrección terminológica
BARCELONA
2001 ALTAIR Asesores
MADRID
Coordinador de proyectos para Asia, África y Latinoamérica.
Coordinación de consultores independientes y cooperación con instituciones públicas y privadas para
la realización de proyectos en los ámbitos jurídicos, financieros y comerciales. Provisión de asistencia
técnica internacional a países en vías de desarrollo y con economías en transición.
2000 ALTRAN Technologies - France
Consultor tecnológico
Proyectos internos y externos para el Club Français du Vin y PSA Citroën
1998 - 2000 Diseñador y programador web
Diseñador
Diseño de páginas web para diversas empresas españolas
BARCELONA
IDIOMAS
Castellano Lengua materna
Catalán
Lengua materna
Inglés
Excelente
Francés
Alemán
PARÍS
Excelente
Excelente