Download 1 - Grupo ICE

Document related concepts

Cambiador de tomas wikipedia , lookup

Autotransformador wikipedia , lookup

Transformador wikipedia , lookup

Aislamiento de redes wikipedia , lookup

Transformador flyback wikipedia , lookup

Transcript
1.1
TRANSFORMADOR DE POTENCIA REDUCTOR
INDICE
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES ......................................................................... - 3 1- TRANSFORMADOR DE POTENCIA REDUCTOR ...................................................................... - 3 2- NOTAS .......................................................................................................................................... - 6 ESPECIFICACIONES tecnicas generales .......................................................................................... - 9 1- INTRODUCCIÓN .......................................................................................................................... - 9 2- DOCUMENTOS APLICABLES .................................................................................................... - 9 3- REQUERIMIENTOS TÉCNICOS ............................................................................................... - 10 4- SISTEMA DE TRASLACIÓN ...................................................................................................... - 13 5- SISTEMAS DE ANCLAJE Y DE APOYO ................................................................................... - 13 6- TANQUE CONSERVADOR ........................................................................................................ - 14 7- TANQUE PRINCIPAL ................................................................................................................. - 15 8- NÚCLEO ..................................................................................................................................... - 16 9- DEVANADOS ............................................................................................................................. - 16 10- AISLADORES ............................................................................................................................. - 17 11- CAMBIADOR DE DERIVACIONES BAJO CARGA ................................................................... - 17 12- CAMBIADOR DE DERIVACIONES SIN CARGA ....................................................................... - 18 13- TRANSFORMADORES DE CORRIENTE INCORPORADOS ................................................... - 18 14- PARARRAYOS INCORPORADOS ............................................................................................ - 19 15- SISTEMA DE ENFRIAMIENTO .................................................................................................. - 23 16- ALAMBRADO ELÉCTRICO ........................................................................................................ - 24 17- GABINETE PARA TERMÓMETROS E INDICADORES DE NIVEL DE ACEITE ...................... - 24 18- GABINETES DE CONTROL ....................................................................................................... - 25 19- PLACAS DE DATOS .................................................................................................................. - 26 20- CARACTERÍSTICAS DEL ACEITE ............................................................................................ - 26 21- ESPECIFICACIONES SÍSMICAS .............................................................................................. - 28 22- OTROS ACCESORIOS .............................................................................................................. - 28 23- SISTEMA DE MONITOREO REMOTO (EN LÍNEA) .................................................................. - 29 24- CONDICIONES DE OPERACIÓN .............................................................................................. - 29 25- AUMENTO DE TEMPERATURA................................................................................................ - 30 26- NIVEL DE RUIDO PROMEDIO .................................................................................................. - 31 27- OPERACIÓN EN PARALELO .................................................................................................... - 31 28- PRUEBAS EN FÁBRICA ............................................................................................................ - 31 29- DOCUMENTACIÓN TÉCNICA Y PLANOS ................................................................................ - 35 30- DOCUMENTACIÓN A ENTREGAR CON LA OFERTA ............................................................. - 35 31- DOCUMENTACIÓN REQUERIDA PARA LA REVISIÓN DEL DISEÑO (DESIGN REVIEW): .. - 36 32- EMBALAJE Y TRANSPORTE .................................................................................................... - 38 33- LIMITACIONES PARA EL TRANSPORTE................................................................................. - 39 34- PESOS MÁXIMOS REQUERIDOS ............................................................................................ - 40 FORMULARIOS DE INFORMACION TECNICA ........................................................................................... - 41 RUEDAS PARA TRANSFORMADORES ......................................................................................... - 49 PROPUESTA DE ubicación DE ACCESORIOS, PUNTOS DE GATEO Y ANCLAJE ..................... - 52 -
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 2/1
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES
Las siguientes especificaciones aplican para transformadores de potencia trifásicos
y/o autotransformadores de potencia trifásicos y bancos trifásicos de transformadores
compuestos por tres unidades monofásicas, todos completamente armados.
1- TRANSFORMADOR DE POTENCIA REDUCTOR
Se requiere un transformador de potencia reductor, trifásico, con las siguientes
características:
Para funcionamiento a la intemperie.
Capacidad con enfriamiento natural ONAN: 20 MVA.
Capacidad con enfriamiento forzado ONAF: 25 MVA.
Número de fases: 3.
Frecuencia de operación : 60 Hz.
Devanado primario (alta tensión) conectado en estrella, para un voltaje nominal de
230 kV, BIL de 1050 kV. Con el neutro sólidamente puesto a tierra. Este neutro
tendrá clase de aislamiento de 34 kV y BIL de 150 kV.
Devanado secundario (baja tensión) conectado en estrella, para un voltaje nominal
de 34,5 kV, BIL de 200 kV. Con el neutro sólidamente puesto a tierra. Este neutro
tendrá clase de aislamiento de 34 kV y BIL de 150 kV.
Devanado terciario conectado en delta, para un voltaje nominal de 13,8 kV, para
compensar desbalances de carga. Con capacidad de 1/3 de la capacidad ONAF del
transformador.
El tipo de conexión será estrella (230 kV) - estrella (34,5 kV) - delta (13,8 kV), con el
neutro puesto a tierra (YNyn0d1).
Cambiador de derivaciones automático bajo carga, ubicado en el lado de alta tensión
(230 kV), regulando en baja tensión, de +5% a -10% del voltaje nominal (230 kV) con
25 posiciones de 0,625% cada una (+8 a -16), con la capacidad nominal en cualquier
derivación. Similar o superior al tipo MIII con accionamiento a motor, de la
Machinenfabrik Reinjausen. El voltaje nominal de 230 kV en la toma de tensión
nominal.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 3/1
Debe incluirse todo el equipo de control necesario para cada transformador de
potencia, tal como el regulador de voltaje y sus accesorios (el indicador de
derivaciones del tipo digital y las previstas necesarias para transmitir, al Centro de
Control ubicado en un lugar remoto, dicha indicación de derivaciones).
El fabricante debe de incluir todos los dispositivos necesarios, para obtener las
indicaciones de posición de las derivaciones (taps) del transformador, lo cual debe
ser generado desde el cambiador de derivaciones en formato BCD para el nivel 2 y
en punto flotante para el nivel 3.
Dicha indicación de “taps” se ha de alambrar a bornes de regleta y estará indicada en
el respectivo juego de planos del transformador de potencia.
Igual o superior al indicado en la siguiente figura.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 4/1
El transformador será capaz de trasegar la corriente nominal de la derivación de 230
kV, según sea el caso, en cualquier otra derivación, en la condición de voltaje
nominal de esa derivación.
Impedancia de 11% en la capacidad ONAN, base: AT-BT. Los valores de impedancia
AT-BT serán los medidos en la toma de tensión nominal. Las demás impedancias
serán definidas por el Contratista.
Calibre para conectores terminales :
 Alta tensión (230 kV) : conector sencillo para un cable de 28,15 mm  (927.2
AAAC, MCM), apropiado para recibir el cable en forma vertical.
 Baja tensión (34,5 kV) : conector sencillo para un cable de 31,96 mm  (1113
MCM, ACSR), apropiado para recibir el cable en forma horizontal.
 Para la puesta a tierra : conector sencillo para cables de cobre 1 x 10,5 mm 
a 1 x 13,4 mm  (1 x 2/0 AWG a 1 x 4/0 AWG).
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 5/1
Voltaje para los circuitos auxiliares y del sistema de control :
 Sistema de control: 125 VCD, (suministrado por acumuladores, sin puesta a
tierra, con ámbito de variación según norma NEMA MG-1 12.61 o superior).
 Motores: 120/208 VCA trifásico, 60 Hz, con ámbito de variación según norma
NEMA MG 1-12.41 o superior.
La falla de uno (cualquiera) de los ventiladores no reducirá la capacidad continua del
transformador en más del 4% de la capacidad con ventilación forzada.
Los transformadores de potencia no deben tener transformadores de corriente
incorporados, excepto para los neutros y la imagen térmica.
En todos los neutros se deberá incluir un transformador de corriente para detectar
corriente de secuencia cero (falla a tierra) con un devanado secundario de 1 A para
conectar, por parte del Contratante, una protección de sobrecorriente de tiempo
definido. La relación primaria debe ser igual o superior a la corriente nominal de fase
de esa estrella. El devanado secundario será usado para protección, 10 VA, clase
5P20.
El transformador de potencia deberá estar provisto de los transformadores de
corriente necesarios para la imagen térmica de cada devanado (temperatura de
devanados).
2- NOTAS
El transformador de potencia deberá operar en paralelo con otro de características
eléctricas similares, por lo que se deben suministrar contactos adicionales en el
gabinete de control y considerar todas las previstas necesarias para realizar esta
maniobra de operación.
Por lo tanto se debe indicar claramente en los planos de control las conexiones de
los elementos eléctricos incluidos, por ejemplo las conexiones de las coronas de
contactos del cambiador de derivaciones, diagrama de las conexiones del cambiador
de derivación, etc. Como mínimo se requieren dos coronas de contacto alambradas a
bornes terminales de regleta.
Estas dos (2) coronas de contactos no incluyen la corona de contactos usada para la
indicación remota de taps o derivaciones mediante el interface BCD, indicada antes.
Los transformadores de potencia deberán soportar sin daño alguno los esfuerzos de
cortocircuito especificados en la norma.
El oferente deberá suministrar los pernos de anclaje de los transformadores, de
acero galvanizado, de longitud y diámetro apropiados para soportar las condiciones
sísmicas que podrían presentarse en el sitio de instalación.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 6/1
Los elementos exteriores (contactos, bornes o terminales, etc.) deberán ser de
aluminio o aleación de aluminio en vez de cobre.
Se suministrarán en total 4 ruedas del tipo de una ceja para riel, desmontables, que
permitan la traslación paralela y antiparalela del equipo. Ver punto 3.5 Sistema de
Traslación.
Los transformadores de potencia, así como los pararrayos incorporados, deberán
venir con sus respectivos conectores terminales.
Los pararrayos deberán venir montados sobre el transformador de potencia.
Todos los transformadores de corriente incorporados en los transformadores de
potencia elevadores, tendrán una capacidad de sobrecarga (extended primary
current) del 120%.
Según el voltaje requerido, el equipo será diseñado para resistir el siguiente valor de
corriente de cortocircuito:
VOLTAJE NOMINAL DEL EQUIPO
(kV)
230
TODOS LOS EQUIPOS ESPECIFICADOS
PARA UN VOLTAJE NOMINAL (kV) DE:
13,8
230
CORRIENTE DE
CORTOCIRCUITO (kA)
31,5
SE DISEÑARÁN PARA UN VOLTAJE
MÁXIMO (kV) DE:
15
245
Los terminales de todos los equipos deben resistir 200 kg en tensión, torsión y
cantilever.
Todos los aisladores deberán ser suministrados con una distancia de fuga mínima de
25 mm/kV, nivel de contaminación III (heavy), según la norma IEC 60815.
La configuración eléctrica del sistema es trifásico sólidamente puesto a tierra.
La frecuencia nominal del sistema es 60 Hz.
Condiciones de servicio ambientales, de altitud y temperatura:
 Altitud de 1 000 m.s.n.m.
 Ambito de temperatura ambiente entre 15 ºC y 50 ºC.
 Humedad relativa mayor de 90%.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 7/1
 Vientos: las condiciones más severas son de vientos de 120 kph, actuando
simultáneamente con los esfuerzos debidos a las corrientes de corto circuito.
Todas las tensiones especificadas en el presente cartel se deben interpretar como
tensión línea a línea (valor RMS), a menos que se especifique otra cosa.
El costo del montador no se tomará en cuenta en el estudio comparativo de las ofertas.
El costo de los repuestos recomendados por el fabricante no se tomará en cuenta en el
estudio comparativo de las ofertas. El Contratante se reserva el derecho de adjudicarlos
total o parcialmente al mismo precio unitario ofrecido, o no adjudicarlos.
El costo del sistema de monitoreo en línea no se tomará en cuenta en el estudio
comparativo de las ofertas. El Contratante se reserva el derecho de adjudicarlo total o
parcialmente al mismo precio unitario ofrecido, o no adjudicarlo.
El costo de la prueba de corto circuito se tomará en cuenta en el estudio comparativo
de las ofertas. El Contratante se reserva el derecho de o no adjudicarla.
Según el voltaje requerido, los devanados y terminales tendrán los siguientes niveles
de impulso básico (BIL), en kV:
VOLTAJE NOMINAL (kV) 
Devanados
Aisladores terminales
230
1050
1050
138
650
650
34,5
200
200
24,9
200
200
13,8
150
150
TABLA #1
REQUERIMIENTO PARA TRANSFORMADOR DE POTENCIA TRIFASICO
CANTIDAD
1
POTENCIA
ONAN/ONAF(MVA)
20/25
TENSION
NOMINAL
(KV)
IMPEDANCIAS EN %
MVA BASE :
CAPACIDAD ONAN
230/34,5/13,8
AT-BT
11
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 8/1
ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES
1- INTRODUCCIÓN
El Instituto Costarricense de Electricidad, con el objetivo de uniformar los criterios
técnicos para la selección y compra de equipo de alta tensión, emite la presente guía
de Especificaciones Técnicas para Transformadores y Autotransformadores de
Potencia, inmersos en aceite, servicio intemperie, auto-enfriados y/o con enfriamiento
forzado.
El documento incluye los requerimientos mínimos que deben cumplir dichos equipos.
2- DOCUMENTOS APLICABLES 1
ASTM D-92
Standard test method for flash and fire points by cleveland
open cup.
ASTM D-445
Standard test method for kinematic viscosity of transparent and
opaque liquids.
ASTM D-611
Standard test method for aniline point and mixed aniline point
of petroleum products and hydrocarbon solvents.
ASTM D-971
Standard test method for interfacial tension of oil againts water
by the ring method.
ASTM D-974
Standard test method for acid and base number by color
indicator tritation.
ANSI C57
Standard specification for electrical insulating paper and
paperboard sulfate (kraft) layer type.
Distribution, power and regulating transformers
TRANSELECETGA.0.20
Especificación de diseño sísmico de instalaciones eléctricas de
alta tensión.
IEC 60044-1
Instrument transformers – part 1 – current transformers.
IEC 60076
Power transformers.
IEC 60076-2
Temperature rise.
IEC 60076-3
Insulation levels and dielectric tests.
IEC 60076-4
Tappings and connections.
ASTM D1305-99
1
En sus últimas versiones
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 9/1
IEC 60076-5
Ability to withstand short circuit.
IEC 60214-1
Tap changers: performance requeriments and test methods.
IEC 60156
Insulating liquids - determination of the breakdown voltage at
power frecuency -test method.
IEC 60296
Specification for unused mineral insulating oils for transformers
and switchgear.
IEC 60666
Detection and determination of specific anti – oxidant additives
in insulating oils.
IEC 60733
Determination of water in insulating oils, and in oil –
impregnated paper and pressboard.
IEC 60137
Insulated bushings for alternating voltages above 1000 v.
IEC 61463
Bushings, siesmic qualification.
IEEE C57.113
Guide for partial discharge measurement in liquid-filled power
transformers and shunt reactors.
ISO 2719
Petroleum products and lubricants – determination of flash
point pensky – martens closed cup method.
ISO 3104
Petroleum products – transparent and opaque liquids –
determination of kinematic viscosity and calculation of dynamic
viscosity.
ISO 3675
Crude petroleum and liquid petroleum products – laboratory
determination of density or relative density - hydrometer
method.
ISO 5662
Petroleum products – electrical insulating oils – detection of
corrosive sulphur.
ISO 6295
Petroleum products – mineral oils –determination of interfacial
tension of oil againts water – ring method.
3- REQUERIMIENTOS TÉCNICOS
3.1 Normas técnicas
Los equipos objeto de esta norma deben diseñarse y probarse de acuerdo con las
Normas IEC 60076, IEC 60076-2, IEC 60076-3, IEC 60076-4, IEC 60076-5.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 10/1
En caso de aspectos no cubiertos bajo estas normas, el fabricante cumplirá las
normas de su país, y si éstas no son suficientemente explícitas, sus propias normas
internas. En ambos casos debe haber una autorización previa por parte del
Contratante.
3.2 Características generales
El equipo completo (tanque principal, radiadores y tanque conservador) será
diseñado para soportar procesos de vacío absoluto.
Todas las tuberías de conducción de aceite entre tanque conservador, tanque del
transformador, torretas de aisladores, cambiador de derivaciones y tubería del
contenedor de silica gel, deberán venir con uniones soldadas tipo brida (flanger), con
su empaque.
El neutro de todo devanado conectado en "estrella" será accesible para conexión
exterior.
El equipo deberá tener cuatro puntos de puesta a tierra externo (placas de cobre
estañadas) y conexiones eléctricas flexibles entre todas las partes atornilladas o
móviles.
Todas las válvulas serán esféricas (bola) de 101,6 mm como mínimo, excepto las
utilizadas en los radiadores las cuales serán del tipo mariposa. Todas las válvulas
deberán ser desmontables, tener un sistema mecánico de bloqueo e indicación de
posición. Esto no aplica para las válvulas para muestras de aceite.
Se proveerá una pequeña válvula para la toma de muestras de 6,35 mm de diámetro
y se instalará contiguo a la válvula de drenaje. La válvula de muestreo permitirá
obtener muestras del fondo de la cuba. La válvula de drenaje permitirá drenar
completamente el aceite del tanque.
Todos los empaques deberán ser de un material resistente al aceite dieléctrico y la
intemperie.
Además, los empaques principales deberán ser tipo “O ring”, los cuales se colocarán
dentro de unas ranuras, que se harán en las piezas metálicas. Los empaques de un
diámetro igual o menor a 5 cm podrán ser del tipo plano.
3.3 Conectores Terminales y de Puesta a Tierra
Para el transformador de potencia y los pararrayos incorporados, los conectores
terminales y de puesta a tierra deberán ser suministrados con el equipo.
El material de los conectores terminales será de aluminio o aleación de aluminio.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 11/1
Serán atornillables, de al menos cuatro tornillos tanto del lado del equipo como del
lado del cable, con áreas de contacto al 100%. Serán de un solo cuerpo y no se
permitirá que tengan partes soldadas. Los tornillos, tuercas y arandelas serán de
acero galvanizado en caliente, acorde con las normas ASTM A123/ A123M-09 y
ASTM A153/ A153M-09.
Los conectores de puesta a tierra aceptarán cable de cobre desnudo desde 10,5 mm
Ø (2/0 AWG) hasta 13,4 mm Ø (4/0 AWG), serán similares al YGHA28-2N marca
BURNDY. El transformador tendrá las previstas para instalar estos conectores.
Cada conector terminal y de puesta a tierra, traerá anotado (en bajo o alto relieve y
de forma que no se borre) la marca, material, torque o par de apriete, calibre y tipo
de cable que aceptan. Estos vendrán junto con el equipo correspondiente en cada
bulto y de ningún modo en bulto aparte.
3.4 Pintura
La pintura empleada en los equipos debe cumplir con las siguientes especificaciones
generales:
3.4.1 Preparación de las superficies previa a la aplicación
Granallado abrasivo al metal casi blanco. (No aplica para los radiadores).
3.4.2 Pintura de las superficies internas
Tanque, tapas, tanque conservador, tuberías y en general superficies ferrosas en
contacto con el aceite dieléctrico:
BASE
Tipo
Espesor en seco
: Compatible con el acabado
: 50 μm
ACABADO
Color
Tipo
Acabado
Espesor en seco
:
:
:
:
Blanco (MUNSELL N 9,5)
Poliuretano alifático
Semi Brillante
50 μm
TOTAL (BASE + ACABADO)
Espesor total de la pintura 100 μm
en seco
3.4.3 Pintura de las superficies externas
Tanque, tapas, tanque conservador, tuberías, radiadores y en general superficies
ferrosas en contacto con el medio ambiente:
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 12/1
BASE
Tipo
Espesor en seco
: Capa de Zinc
: 80 μm
CAPA INTERMEDIA
Tipo
Acabado
Espesor en seco
: Tinta epoxi-poliamida, óxido de hierro
: Semi Brillante
: 100 μm
ACABADO
Color
Tipo
Acabado
Espesor en seco
:
:
:
:
Verde (MUNSELL 5GY 5/2 ó RAL 7033)
Poliuretano alifático alto espesor
Brillante
50 μm
TOTAL (BASE + ACABADO)
Espesor total de la pintura 230 μm
en seco
3.4.4 Otros
Se deberá entregar una cantidad razonable de pintura de acabado, junto con sus
respectivos diluyentes, para efectuar cualquier retoque en el campo, para el caso de
daño de la pintura durante el transporte y montaje. Además el Proveedor deberá
informar sobre la proporción de diluyente y/o proporción de la preparación, que se
debe agregar para cada pintura, así como del procedimiento de aplicación de la
misma.
4- SISTEMA DE TRASLACIÓN
Cada equipo tendrá las previsiones para instalar cuatro ruedas del tipo de una ceja
para riel (riel tipo 60 ASCE), desmontables, que permitan la traslación paralela y
antiparalela del equipo. Ver dibujo al final de esta especificación.
Para el caso de transformadores trifásicos, la separación entre caras internas de
rieles para la movilización (traslación paralela), trocha (rail gage) será de 1,435 m y
de 2,435 m para la fijación del equipo (traslación antiparalela).
Para el caso de transformadores monofásicos, la separación entre caras internas de
rieles para la movilización (traslación paralela), trocha (rail gage) será de 1,435 m y
de 1,435 m para la fijación del equipo (traslación antiparalela).
5- SISTEMAS DE ANCLAJE Y DE APOYO
Los transformadores traerán previstas en su base bridas para colocar ruedas tipo
ferrocarril para desplazarlos dentro de la subestación hasta su sitio de fundación.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 13/1
Una vez colocados en este lugar, las ruedas serán desmontadas y el equipo será
anclado firmemente a su fundación. El Proveedor deberá diseñar la base de los
transformadores para utilizar el tipo de ruedas cuyas características se muestran al
final de estas especificaciones.
El equipo deberá tener al menos cuatro puntos de anclaje, con dos tornillos por cada
punto. Estos puntos estarán ubicados de tal manera que no obstaculicen el
desplazamiento de las ruedas del equipo, tal como se indica en el diagrama
“Propuesta de ubicación de puntos de gateo y anclaje”.
El Proveedor debe suministrar todos los accesorios necesarios para anclar el equipo
(las placas y los tornillos de anclaje), los cuales deberán ser de acero galvanizado y
de dimensiones apropiadas según el cálculo sísmico.
Además deberá disponer de cuatro puntos de apoyo para introducir un pistón
hidráulico debajo de ellos. Estarán a una altura de 50 cm medidos del nivel de apoyo
del equipo al cimiento, considerando el equipo sin sus ruedas. Las dimensiones
mínimas de estos apoyos serán de 25 x 25 cm. Estos apoyos no deben obstaculizar
el montaje y desmontaje de las ruedas del equipo (Ver diagrama)
Se debe disponer también de cuatro puntos de izaje para el transformador, aptos
para levantar el equipo con todos sus accesorios y con la totalidad de aceite.
6- TANQUE CONSERVADOR
El equipo vendrá provisto de un tanque conservador para el aceite. No deberá
obstaculizar la libre conexión a los aisladores de alta, baja tensión y terciario.
Deberá disponer de una bolsa especial "Rubber Sac", para proteger al equipo de la
humedad. Se debe incluir un indicador para el caso de rotura de la bolsa, del tipo
flotador.
El sistema debe incluir un contacto para corriente directa, de alarma para bajo nivel y
un relé auxiliar de corriente directa, ubicado en el gabinete de control.
Se debe disponer de las tuberías y válvulas para el aceite, necesarias para su
operación, incluyendo válvulas para el drenaje del aceite de 38,1 mm de diámetro.
El diámetro mínimo de la tubería entre el tanque principal y el tanque conservador
debe ser de 76,2 mm.
El tanque conservador deberá tener indicador de nivel de aceite el cual estará
ubicado en el gabinete principal de termómetros y deberá contar con un sistema
deshidratador de sílica gel, similar al tipo MTraB marca MESSKO. Los secadores
deben ubicarse a 1,5 m del nivel del suelo, aproximadamente. No se aceptará el uso
de sílica gel de cloruro de cobalto (sílica gel azul).
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 14/1
7- TANQUE PRINCIPAL
El tanque tendrá suficiente resistencia para soportar, sin deformarse en forma
permanente, una presión continua de gas de 1,0 kg/cm2 (presión manométrica)
además del peso del aceite a su nivel normal.
El tanque se diseñará para ser llenado de aceite cuando a éste se le ha hecho un
vacío total en el campo, sin que se deforme permanentemente.
No se permiten tapas (tanques) tipo campana.
Las paredes del tanque y todas las soldaduras sobre el tanque y la tapa, serán
soldadas por lo menos doblemente para asegurar una resistencia adecuada (por
fuera y por dentro). Todas las soldaduras del equipo deben ser continuas.
El tanque principal estará completamente soldado. No se permitirán soldaduras no
continuas. Deberá tener al menos dos aberturas de inspección en la tapa (manhole),
de un diámetro interno mínimo de 75 cm y otra abertura lateral (handhole), lo más
cercana posible a los puntos de conexión del devanado de regulación con el
cambiador de derivaciones. Estas aberturas deben permitir la inspección interna y
conexión del equipo por parte de una persona, con el transformador totalmente
armado. No se instalarán en sitios tales que sea necesario la remoción de un
radiador u otro equipo para tener acceso a ellas.
La tapa deberá ser atornillada al tanque y deberá permitir su remoción con facilidad
para realizar mantenimiento mayor de manera tal que al reinstalarse no presente
fugas de aceite. Además deberá ser de un espesor tal que no se presenten
deformaciones al apretar las tuercas y tornillos.
El tanque principal tendrá una válvula de 76,2 mm de diámetro en la parte inferior y
una de 76,2 mm de diámetro en la parte superior, opuesta diagonalmente a la
anterior. Esto con el fin de acoplar sistemas de tratamiento termomecánico del aceite
aislante y para secado del equipo.
El acople será de atornillar (tipo “flanger”), con su respectiva tapa. Se deben también
proveer válvulas para el muestreo de aceite en la parte superior y en la parte inferior
del tanque.
El tanque se diseñará de tal forma que podrá ser deslizado, sobre su propia base, en
cualquier dirección. Para tal efecto se proveerán suficientes agujeros para ser
arrastrado.
Todos los tornillos (pernos) deberán llevar arandela plana y de presión (ambas).
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 15/1
8- NÚCLEO
El núcleo estará construido de láminas de acero con grano de silicio orientado. La
densidad de flujo magnético máximo debe ser igual o mayor a 1,70 Teslas.
El núcleo estará conectado a tierra y a su estructura de fijación a través de una
conexión removible, ubicada en la tapa del tanque, en una posición accesible para su
desconexión (sin necesidad de tener que bajar el nivel del aceite), a fin de efectuar
pruebas de aislamiento. Este punto de desconexión deberá estar claramente
identificado con una placa metálica y protegido en un compartimiento a prueba de
agua.
El núcleo debe ser diseñado y construido para obtener una mínima corriente de
excitación. No deberá ser “traspasado” por tornillos pasantes metálicos.
El núcleo debe instalarse y sujetarse de forma que no se presenten deformaciones o
desplazamiento de las láminas, derivados de los esfuerzos dinámicos producidos
durante el corto circuito o de los esfuerzos debidos al transporte.
Para efectos de “soportar el cortocircuito” la unión entre el yugo (culata) superior del
núcleo y el yugo inferior deberá ser con doble pletina, a ambos lados.
Deben proveerse asas de izado u otros medios para levantar convenientemente el
núcleo. Estas deben disponerse de manera tal que, al levantar la carga ésta quede
balanceada.
9- DEVANADOS
Los devanados se harán en cobre electrolítico. Los aislamientos (papel Kraft, cartón
pressboard, Permawood,), empleados en la fabricación de los devanados, cables del
cambiador, conexiones a aisladores, marcos y otros, serán de marca Weidmann o
similar.
El papel debe ser termo estabilizado. El Oferente deberá suministrar en la oferta el
certificado del fabricante del papel que va a utilizar.
Todas las conexiones de una sección, de un devanado a otro, a los aisladores
pasatapas y al cambiador de derivaciones, estarán rígidamente soportadas para
prevenir daños por vibraciones y corto circuito. Los marcos de sujeción de las
“riendas” deberán de ser de permawood, no se aceptaran piezas de cartón.
La fijación de los devanados en la parte superior e inferior se debe hacer al menos
en ocho puntos, cuatro por ambos lados mediante tornillos.
El conjunto núcleo-devanado se secará hasta lograr un valor de 0,5% del peso de los
aislamientos en agua residual, lo cual deberá verificarse mediante la prueba de punto
de rocío.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 16/1
10- AISLADORES
Los aisladores deberán ser probados en fábrica de acuerdo a la norma IEC
correspondiente. (IEC 60137, IEC 61463 como mínimo).
Los aisladores de un mismo voltaje deberán ser intercambiables entre las unidades y
podrán ser movidos durante las operaciones de mantenimiento.
Los aisladores de clase de aislamiento hasta 38 kV serán de tipo sólido o capacitivo;
los de clase de aislamiento superior serán del tipo condensador, con aislamiento de
papel impregnado de aceite o papel impregnado de resina bajo vacío.
Los aisladores tipo condensador deben estar equipados con mirillas para el aceite y
tomas para realizar pruebas dieléctricas. Deberán ser similares a los de las
siguientes marcas:
 ABB (de fabricación sueca)
 HAEFFELY
En caso de ofrecerse otra marca o tipo de aisladores, deberá aportar toda la
información técnica que permita verificar el cumplimiento de las especificaciones
técnicas. El Contratante aceptará aisladores poliméricos, los cuales deberán
similares a las marcas HSP ó ABB (de fabricación sueca), u otras según normas
aplicables
Los aisladores estarán situados preferiblemente sobre la tapa del tanque. Aisladores
cuyo montaje impliquen ángulos de inclinación con respecto a la vertical serán
aceptados, con la condición de que los requisitos de estabilidad y capacidad de
resistencia sísmica que se especifican más adelante, sean satisfechos a cabalidad.
En caso de que se requiera el transformador con aisladores de baja tensión en
posición horizontal, los aisladores capacitivos que se instalen deben ser aptos para
operar en esta posición sin ningún inconveniente.
Los aisladores a ser suministrados con el transformador deberán usarse en todas las
pruebas a realizarse sobre el equipo. Además los pines o barras conductoras de los
aisladores no deberán ser roscados, sino lisos en la superficie de contacto con los
conectores externos.
Los soportes para los aisladores de bajo voltaje se harán de material no magnético.
11- CAMBIADOR DE DERIVACIONES BAJO CARGA
El cambiador de derivaciones bajo carga debe ser del tipo VACUTAP marca MR
(Maschinenfabrik Reinhausen).
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 17/1
El cambiador de derivaciones bajo carga debe contar con medios para drenado y
llenado de aceite, indicación del nivel de aceite, relé de flujo y relé de sobrepresión
tipo MPreC marca MESSKO.
Deberá incluirse una conexión fija con una válvula (by pass) ubicada sobre el tanque
conservador de aceite, de un mínimo de 2,54 cm de diámetro, para la igualación de
las presiones entre el cambiador de derivaciones y la cuba principal, para los
procesos de secado.
En caso de que el cambiador esté instalado en el neutro de los devanados, el BIL
mínimo de éste será de 325 kV.
La ubicación del cambiador de derivaciones bajo carga y de su gabinete de mando,
deberán estar de acuerdo al diagrama anexo a estas especificaciones.
12- CAMBIADOR DE DERIVACIONES SIN CARGA
El cambiador de derivaciones sin carga deberá operarse mediante un mecanismo
instalado sobre la tapa, que pueda ser bloqueado eléctrica y mecánicamente para
evitar operaciones accidentales. Además, se debe instalar una placa metálica con la
siguiente leyenda:
PRECAUCION - NO OPERAR ESTE CAMBIADOR DE DERIVACIONES CUANDO
EL TRANSFORMADOR SE ENCUENTRE ENERGIZADO.
13- TRANSFORMADORES DE CORRIENTE INCORPORADOS
Cada aislador pasante deberá tener suficiente espacio para acomodar los
transformadores de corriente especificados (si así se requiere en las condiciones
técnicas particulares).
Todas las conexiones deberán ser llevadas, empleando para ello conductores de
sección adecuada, a la regleta de bornes correspondiente (tipo seccionable), situada
en el gabinete de control del equipo.
Para cada transformador de corriente deberán suministrarse:
 Dispositivos individuales para corto circuito de los terminales.
 Dos placas de características, una de ellas situada cerca de la base del
aislador pasante y la otra situada cerca del gabinete de control.
Además el equipo deberá estar provisto de los transformadores de corriente
necesarios para la imagen térmica de cada devanado (temperatura de los
devanados).
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 18/1
Todas las cajas exteriores de conexión deben tener un grado de protección IP 66 y
NEMA 4X, con posibilidad de ser abiertas para inspección del cableado sin perder su
grado de protección una vez cerradas nuevamente de forma correcta.
14- PARARRAYOS INCORPORADOS
El equipo traerá incorporados (incluyendo las estructuras metálicas necesarias), los
pararrayos del lado de alta, media y baja tensión (excepto los devanados
compensadores), de acuerdo al nivel básico de impulso del equipo. Estos serán
diseñados para trabajo pesado, de óxido de Zinc no explosivo.
Para el caso de transformadores de potencia elevadores, solo se requieren
pararrayos en el lado de la alta tensión, los cuales deben estar incorporados al
transformador (incluyendo las estructuras metálicas necesarias).
14.1 Documentos aplicables
NORMA
TRANSELECETGA.0.20
IEC 60099-1
IEC 60099-3
IEC 60099-4
IEC 60060
IEC 60068
IEC 60071
IEC 60507
IEC 60815
IEC 61109
IEC 60672-3
DESCRIPCIÓN
Especificación de diseño sísmico de instalaciones eléctricas de
alta tensión
Non-linear resistor type gapped surge arresters for a.c.
systems
Artificial pollution testing of surge arresters
Metal-oxide surge arresters without gaps for a.c. systems
High-voltage test techniques
Environmental testing
Insulation co-ordination
Artificial pollution tests on high-voltage insulators to be used on
a.c. systems
Guide for the selection of insulators in respect of polluted
conditions
Composite insulators for a.c. overhead lines with a nominal
voltaje greater than 1000 v Definitions, test methods and
acceptance criteria
Ceramic and glass-insulating materials Part3: Specifications for
individual materials
14.2 Condiciones de Servicio
Altitud
(m.s.n.m.)
Ambito de
temperatura
ambiente
1000
Humedad
relativa
mayor de
90%
Entre
15 y 50°C
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 19/1
Relación de la
distancia de fuga
mínima y
contaminación
120 KPH, bajo las 25 mm/kV, clase
condiciones más severas III, acorde a la
Tabla II de IEC
60815
Vientos
14.3 Características de Diseño y Construcción
Los pararrayos deben diseñarse y construirse de acuerdo con las Norma IEC 600994.
Los conectores terminales deben resistir 200 kg en tensión, torsión y cantilever.
Deben ser de tipo estación (“Station type”) de un polo para servicio a la intemperie,
con una capacidad de descarga nominal de 10 kA para una onda tipo 8/20 μs, de
óxido metálico (MO arrester) no explosivo. No se aceptarán pararrayos de otro
material.
La cubierta externa debe ser de porcelana o de algún material polimérico cuya
formulación se base en hule siliconado.
Los pararrayos deben ser del tipo exterior, autosoportados, para instalación vertical,
de construcción robusta, diseñados con muy alta resistencia mecánica, diseñados
para facilitar su montaje, su limpieza y para evitar que el agua se deposite en ellos.
Deberán poseer un sistema de transferencia de calor que permita la disipación de
calor al medio ambiente.
Los pararrayos deben ser de una sola etapa excepto los diseñados para el sistema
de 230 kV. Estos últimos pueden tener dos etapas en serie. No se aceptarán
pararrayos de columnas en paralelo.
La corriente de fuga bajo condiciones normales de operación debe ser inferior a 1
mA.
Los pararrayos con envolvente de porcelana y diseñados para tensiones de 138 kV o
de 230 kV deben permitir su lavado en caliente a presión conforme a las mejores
prácticas recomendadas por el fabricante.
El diseño de las cubiertas de porcelana o de material polimérico, deben ser tal que
no se presenten esfuerzos indebidos en ninguna de sus partes, producto de cambios
en la temperatura. La porcelana utilizada debe ser impermeable, homogénea y libre
de cavidades, porosidades y otros defectos, acorde a IEC 60672-3.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 20/1
14.4 Mecanismo de Liberación de Presión
Los equipos con envolvente de porcelana o de material polimérico compuesto,
diseñados con espacios internos con aire, deberán construirse con un mecanismo
para la liberación de presión interna, este mecanismo debe evitar la explosión o
fragmentación de la porcelana; o el desprendimiento de los elementos internos del
pararrayo. Los pararrayos que cuenten con el dispositivo de liberación de presión,
deberán cumplir con la cláusula 5.10 de la norma IEC 60099-1 y probado bajo el
procedimiento N.8.7.2.1 de la norma IEC 60099-4.
Para el caso de los pararrayos con cubierta de polímero cuyo diseño y fabricación
aseguren que no existe la posibilidad de formación de espacios internos de aire, no
aplica lo referente al mecanismo liberador de presiones. Sin embargo los pararrayos
deben ser probados bajo el procedimiento N.8.7.2.2 de la norma IEC 60099-4, con
los requerimientos para la clase A.
14.5 Capacidad de Energía de Descarga
De acuerdo a IEC 60099-4, clausula 8.5.5, la energía de descarga esta relacionada
con la clase de descarga de línea del pararrayo, el pararrayo deberá ser sometido a
la energía de descarga bajo una prueba normalizada de la sobretensión de trabajo
(cláusula 8.5.5.), manteniéndose posteriormente la estabilidad térmica con la
sobretensión.
Los pararrayos de clase 2 deberán tener una capacidad mínima de energía de
descarga de 4.2 kJ/kV, al voltaje nominal del pararrayo, y los pararrayos de clase 3
deberán tener una capacidad mínima de energía de descarga de 6.8 kJ/kV, al voltaje
nominal del pararrayo.
14.6 Requerimientos Técnicos de los Pararrayos
Acorde con IEC 60099-4 y a la tensión del sistema, se establecen como
requerimientos técnicos los indicados en la siguiente tabla. Será criterio del
Contratante el estudio de ofertas con requerimientos que difieran con lo solicitado.
Tensión nominal del sistema (kV)
Tensión máxima del sistema (kV)
Mínima tensión Nominal del pararrayos
Ur (kV)
Máxima tensión de operación continua
Uc (kV)
Máxima Tensión residual (10kA)
Clase de descarga de la línea
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 21/1
230
245
138
145
34.5
38
13.8
15
192
120
30
12
160
100
25
11
500
3
300
3
80
2
35
2
14.7 Bases Aislantes y Contadores de Descargas
Los pararrayos se entregarán con sus respectivas bases aislantes y con los tornillos,
tuercas y arandelas necesarios para fijar el pararrayos a una estructura de soporte
de acero galvanizado. Estas deben ser apropiadas para ser colocadas sobre una
estructura de acero tipo celosía.
No se requieren contadores de descargas.
14.8 Conectores Terminales y de Puesta a Tierra
Los conectores terminales serán atornillables, de al menos cuatro tornillos tanto del
lado del equipo como del lado del cable, con áreas de contacto al 100%. Serán de un
solo cuerpo y no se permitirá que tengan partes soldadas.
Los conectores de puesta a tierra serán de atornillar y aceptarán cable de cobre
desnudo desde 10,5 mm Ø (2/0 AWG) hasta 13,4 mm Ø (4/0 AWG).
Cada conector, terminal y de puesta a tierra, traerá anotado (en bajo o alto relieve y
de forma que no se borre) la marca, material, calibre y tipo de cable que aceptan.
Estos vendrán junto con el equipo correspondiente en cada bulto y de ningún modo
en bulto aparte.
14.9 Placa de Datos
La placa de datos del pararrayos, debe de satisfacer los requerimientos de la norma
IEC 60099-4. Además deberán contener la siguiente información:














Número de licitación
Número de orden de compra
Año de fabricación
Voltaje residual para impulso de rayo (10 kA, 8/20 μs)
Posición de la etapa (para los de dos etapas)
Nombre del aparato (pararrayos de estación)
Nombre y dirección del fabricante
Modelo y número de serie de fábrica
Tensión nominal del pararrayos
Corriente de gran amplitud (100 kA)
Corriente de larga duración (onda 2000 µs, 700 A)
Resistencia corriente de cortocircuito (40 kA, simétrica)
Corriente nominal (10 kA)
Corriente de fuga
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 22/1
Cuando el pararrayos esté formado por varios cuerpos, cada uno de ellos deberá
traer una placa individual que indique las características propias (tensión nominal de
cada sección, ubicación superior, media o inferior según sea el caso, etc.).
Además tendrá la placa general para el pararrayos completo que deberá estar en la
unidad inferior.
La placa de datos debe ser metálica, en relieve y escrita en español.
Se debe suministrar con el equipo una placa individual de 50mm x 50mm, con el
grabado en un código bidimensional con una matriz QR, para realizar un escaneo
rápido de la información de la placa general de datos.
15- SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
El control de los motores de los ventiladores será suministrado por el Proveedor del
equipo y será dispuesto para operación manual y automática; local y remoto,
operable desde el gabinete de control del transformador. Debe suministrarse todo el
equipo necesario para producir el arranque automático dentro de un rango de
temperatura ajustable.
El arranque automático de los ventiladores se hará por medio de relés térmicos
(voltaje de control 125 V dc), con contactos de potencia de corriente alterna.
Además deberá disponer de dos pares de contactos auxiliares para corriente directa
para indicación de funcionamiento o paro de los ventiladores (2 NA y 2 NC). No se
aceptarán contactos montados directamente en las agujas de los termómetros.
Los motores se conectarán a la fuente de alimentación a través de dos (2) circuitos
independientes, cada uno de ellos con una cantidad de abanicos igual a la mitad del
total de los mismos.
Los motores utilizados en el sistema de enfriamiento tendrán aislamiento Nema tipo
F y protección mínima IP55. Los motores serán del tipo de inducción, jaula de ardilla,
alta eficiencia. Su voltaje de operación será de 208 V corriente alterna ± 10%, 3
fases, 60 Hz.
Todos los radiadores del sistema de enfriamiento deben contar con válvulas
independientes separadoras del tanque principal y con válvulas de drenaje de aceite
y de purgado de aire.
Las válvulas deberán tener el eje de operación en posición horizontal para evitar al
máximo el ingreso de humedad.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 23/1
Se prefiere que los ventiladores estén colocados a los lados de los radiadores (en
posición vertical), de modo que sus aspas no retengan el agua de lluvia. Deben
contar con protectores contra contacto involuntario con las aspas.
Las aspas de los ventiladores deben ser metálicas (de acero inoxidable ó aluminio),
para servicio pesado y diseñados para una alta eficiencia y bajo nivel de ruido.
Se requiere que sea posible instalar y desmontar los ventiladores estando el
transformador en servicio.
16- ALAMBRADO ELÉCTRICO
Todo el alambrado se realizará con cable aislado en XLPE (no halogenado), flexible,
de al menos 14 hilos por cable, calibre mínimo aceptable de 14 AWG, protegido con
tubería metálica, con terminales y cajas de conexión eléctrica con protección mínima
IP66 o 4X. No se acepta alambre de cobre rígido.
Las conexiones a los accesorios, motoventiladores, dispositivos de medición, etc., se
harán mediante cable flexible TSJ.
Para el caso de transformadores monofásicos, se debe incluir en el suministro todos
los materiales y esquemas electromecánicos necesarios para realizar las conexiones
de control entre las tres fases (cables, tuberías, canastas, tornillería, conectores,
regletas, etc.). Estos deben ser de características y dimensiones, acorde con la
separación entre cubas, indicada por el fabricante.
17- GABINETE PARA TERMÓMETROS E INDICADORES DE NIVEL DE ACEITE
El equipo debe disponer de un termómetro de carátula de un diámetro no menor a 15
cm para indicar la temperatura del aceite. Además de la aguja indicadora de la
temperatura tendrá otra para registrar la temperatura máxima.
Además deberá contar con un termómetro de carátula por cada devanado con carga,
calibrado para indicar la temperatura del punto más caliente (Imagen térmica).
Todos los termómetros tendrán al menos tres juegos de contactos de alarma para
corriente directa de 125VCD, alambrados a bornes (del tipo seccionable) de regleta,
ajustables hasta la temperatura máxima permisible para el aceite o los devanados, y
un relé auxiliar de corriente directa.
Deberán similares a los de las marcas MESSKO, KILHSTROMS, y se deberán
instalar dentro de un gabinete metálico cerrado fabricado en lámina de acero
inoxidable con visor y calefacción, grado de protección mínimo IP 55 y NEMA 4X.
En el gabinete de termómetros debe incluirse un dispositivo de lectura del nivel de
aceite similar al de la marca MESSKO, tanto del nivel de la cuba principal como del
nivel del cambiador de derivaciones.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 24/1
La imagen térmica (medición e indicación) y el accionamiento de ventiladores deben
venir ajustados por el fabricante del transformador, de acuerdo con los resultados
obtenidos en la prueba de incremento de temperatura del transformador.
Los ajustes de los disparos también deben ser realizados en fábrica y corresponder
con valores menores en 5 ˚C que las temperaturas máximas permitidas por la norma
de fabricación del transformador para una expectativa normal de vida en condiciones
normales de servicio y carga nominal continua. Las alarmas deberán ajustarse con
valores de 10 ˚C menos que las temperaturas de disparo. El fabricante deberá
indicar el gradiente de temperatura
18- GABINETES DE CONTROL
Los gabinetes que se requieran deberán contar con un circuito de calefacción
provisto de resistencias de calefacción permanente, apropiadas para 120 V corriente
alterna, protegido por medio de un interruptor termo-magnético cuya capacidad ha de
ser estimada por el fabricante. Los gabinetes deberán ser metálicos, de acero
inoxidable sin pintar, tropicalizados, a prueba de intemperie (grado de protección
mínimo IP 66 y NEMA 4X), con cerradura y accesibles al personal de mantenimiento
desde el nivel del suelo (sin necesidad de utilizar escaleras). Con puertas con un
ancho no mayor a 70 cm, si el gabinete tiene un ancho mayor, deberá tener doble
puerta.
Además, el gabinete de control principal contará con una lámpara fija con luz blanca
(no del tipo fluorescente) y un tomacorriente doble de 120 V corriente alterna 20 A
tipo americano (polarizado), para facilitar el mantenimiento, protegido por medio de
un interruptor termo-magnético cuya capacidad ha de ser estimada por el fabricante.
El gabinete de control del cambiador de derivaciones debe ser similar al del tipo ED
marca MR (Maschinenfabrik Reinhausen) y deberá contar con los siguientes equipos
principales:
 Motor con equipo de protección del motor, ajustable entre aprox. 120% - 150%
de la corriente nominal del motor.
 Llave local/remoto.
 Un módulo de indicación de posiciones por una señal analógica de 4...20 mA.
 Un módulo de indicación de posiciones convencional del tipo “corona de
contactos”.
 Un módulo de indicación de posiciones (taps) por medio de un dispositivo
interface, alambrado directamente a la corona de contactos, que suministre
dicha posición en código BCD.
 Contactos adicionales de señalización “fin de carrera”.
 Manivela para la operación manual.
 Lámpara fija para iluminación interior (con luz blanca, no del tipo fluorescente).
Todos los gabinetes (cambiador derivaciones, termómetros y principal) deberán venir
ubicados para facilitar el acceso y su mantenimiento).
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 25/1
19- PLACAS DE DATOS
El equipo se suministrará con:
Una placa de metal inoxidable, colocada en un lugar fácilmente visible, escrita en
español. Contendrá toda la información que se especifica en la norma IEC (última
edición) y/o norma equivalente y además lo siguiente:





La reactancia de secuencia cero de todos los devanados.
Número de licitación.
Gradientes de temperatura para ajuste de la imagen térmica.
Capacitancias.
La siguiente leyenda: El transformador completo (tanque principal,
radiadores y tanque conservador) soporta procesos de vacío absoluto.
Una placa de metal inoxidable, colocada en un lugar fácilmente visible, escrita en
español. Contendrá el diagrama de tuberías y la posición de las válvulas de aceite
(abierto o cerrado), durante el transporte, la puesta en servicio y la operación normal
del equipo.
20- CARACTERÍSTICAS DEL ACEITE
Se debe suministrar el aceite tipo nafténico necesario para el equipo y accesorios,
más un sobrante de un cinco por ciento del volumen neto de aceite, en estañones
metálicos cilíndricos de 208 litros aproximadamente o en recipientes plásticos con
cobertores de metal y con capacidad de 1000 litros, embalados en tarimas de
manera que se puedan manipular con montacargas., embalados en tarimas de
manera que se puedan manipular con montacargas. El precio de este aceite debe
estar incluido en el valor del equipo.
No se aceptará aceite sin una certificación de fábrica que señale claramente que es
completamente nuevo (no debe ser regenerado) y que se encuentra libre de PCB’s.
Esta información debe incluirse en la oferta.
El aceite podrá ser de las siguientes marcas:
 NYNAS (NITRO ORION II - NITRO LYRA X)
 TEXACO (TRANSFORMER OIL)
 SHELL (DIALA)
En caso de ofrecerse otra marca o tipo de aceite, deberá aportar la hoja técnica con
todos los datos que permita corroborar el cumplimiento de las Especificaciones
Técnicas. El Comprador se reserva el derecho de solicitar muestra para verificar
cumplimiento aplicándole pruebas. Las exigencias mínimas para el aceite se
enumeran a continuación:
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 26/1
Cuadro No. 2: Características mínimas del aceite
PROPIEDAD
NORMA DE PRUEBA
VALOR
GARANTIZADO
PUNTO DE ANILINA, ºC
ASTM D-611
70 MINIMO
FLASH POINT, ºC
ISO 2719 (ASTM D-92)
140 MINIMO
VALOR NEUTRALIZACION,
mg KOH/g
IEC 60296 (ASTM D974)
0.02 MAXIMO
CONTENIDO DE AGUA, P.P.M.
IEC 60733 (ASTM D1533)
20 MAXIMO
TENSION INTERFACIAL,
DINAS/CM
ISO 6295 (ASTM D-971)
40 MINIMO
TENSION DE RUPTURA, kV
IEC 60156 (ASTM D877)
40 MINIMO
DENSIDAD A +20 ºC, kg/dm3
ISO 3675 (ASTM D1298)
0.895 MAXIMO
VISCOSIDAD A +40 ºC, mm²/s
ISO 3104 (ASTM D-445)
11 MAXIMO
ANTIOXIDANTE, %
IEC 60666 (ASTM D2668)
0.3 MAXIMO
APARIENCIA
IEC 60296 (ASTM D1500)
CLARO, LIBRE DE
SEDIMENTOS
AZUFRE CORROSIVO
ISO 5662 (ASTM D-1275)
NO CORROSIVO
SLUDGE - FREE LIFE, HORAS
DOBLE Nº 974 (P.F.V.O.)
80 MINIMO
FACTOR DE POTENCIA
ASTM D924
A 25 °C: 0,05%
MÁXIMO; A 100°C
0,30% MÁXIMO
RESISTIVIDAD
ASTM D1169
250X106 MΩ/cm
CONTENIDO DE PCBs
ASTM D4059
NO DETECTABLE
Debe garantizar que
está libre de PCBs
Bajo las normas ASTM, todos los resultados deben cumplir con los requerimientos
especificados en la norma ASTM D3487.
A partir de la recepción del aceite en el sitio de entrega, el contratante tomará un
máximo de 30 días naturales para verificar que cumple con las características
solicitadas en el cuadro anterior.
En caso de que el Comprador rechace el aceite por no cumplir con alguno o algunos
de los valores garantizados, el Proveedor deberá sustituirlo bajo su propio costo por
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 27/1
un aceite que cumpla las especificaciones y se procederá al cobro de multa según lo
indicado las CGC.
21- ESPECIFICACIONES SÍSMICAS
Debido a que el equipo será instalado en una zona de alta sismicidad, el Contratante
requiere que el Oferente y el Proveedor garanticen que el equipo completo,
incluyendo los pernos de anclaje, soporta un sismo de la categoría sísmica A, según
lo definido en la norma TRANSELEC ETG-A.0.20 última versión. El factor de
seguridad (FS) obtenido de los cálculos, deberá ser igual o mayor a 2.
A manera de resumen, a continuación se presentan las características principales a
ser tomadas en cuenta:
 En el plano horizontal (ejes x,y):
Aceleración................... 0,5 g (g = 981 cm/s²).
Velocidad....................... 50,0 cm/s
Desplazamiento............. 25,0 cm
 En el plano vertical (eje z):
Aceleración................ 0,3 g (g= 981 cm/s²).
El cálculo teórico sísmico deberá estar incluido en el precio y será solicitado por el
contratante.
22- OTROS ACCESORIOS
Además de los dispositivos incluidos en los puntos anteriores, el equipo deberá
incluir:
 Relé Buchholz marca Qualitrol o similar, totalmente antisísmico de doble
flotador, con al menos dos juegos de contactos independientes de corriente
directa de 125 V alambrados a bornes de regleta del tipo seccionable e
indicados claramente en el juego de planos y toma para muestra de gas y
mirilla de observación.
 Dispositivo para medir el nivel de aceite a nivel remoto similar al de la marca
MESSKO, tanto para el compartimiento principal como para el compartimiento
del cambiador de derivaciones. Estos dispositivos se ubicarán para su lectura
en el gabinete de termómetros.
 Válvula de alivio de presión similar a la de las marcas Qualitrol o Messko,
ajustada a 0,5 ó 0,7 kg/cm2 (dependiendo de la capacidad del transformador),
con contactos de alarma para corriente directa y relé auxiliar de corriente
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 28/1
directa. Deberá estar instalada en la tapa del transformador, en un lugar tal
que brinde la máxima protección posible para el transformador.
 Escalera de construcción robusta que permita el acceso a la parte superior del
transformador. Deberá tener un dispositivo de seguridad que consistirá en una
placa metálica con candado, que tape tres peldaños a fin de que no se pueda
subir al equipo cuando esté energizado.
Los dispositivos supervisores de temperatura de devanados y de aceite, niveles de
aceite, el relé Buccholz, deben de estar provistos de al menos dos juegos de
contactos independientes de corriente directa de 125 V alambrados a bornes de
regleta del tipo seccionable e indicados claramente en el juego de planos.
Se debe de instalar en el gabinete de control, un relé auxiliar de 125 VCD, provisto
de 8 contactos NC y 8 contactos NA, todos alambrados a bornes de regleta.
Todas las cajas exteriores para conexiones eléctricas en o desde los accesorios
deben tener un grado de protección IP 66 y NEMA X, con posibilidad de ser abiertas
para inspección del cableado sin perder su grado de protección una vez cerradas
nuevamente de forma correcta.
23- SISTEMA DE MONITOREO REMOTO (EN LÍNEA)
Se deberá incluir un sistema de monitoreo remoto en línea, marca ABB modelo TEC,
o similar, debidamente instalado en el transformador, incluyendo dispositivo de
detección de gases disueltos en el aceite, similar a la marca Hydran M2.
El sistema de monitoreo deberá realizar las siguientes funciones mínimas: monitoreo
de temperaturas, niveles de aceite, humedad en el aceite, gases disueltos en el
aceite, tendencia de los gases disueltos en el aceite, optimización del sistema de
enfriamiento, grabación de datos del transformador, cálculo de capacidad de
sobrecarga, cálculo de temperatura del punto más caliente, cálculo de
envejecimiento del transformador, balance de temperatura, posición del cambiador,
desgaste de contactos del cambiador, monitoreo de alarmas y disparos. Se debe
incluir todo el software, licencias y accesorios que garanticen su correcto
funcionamiento.
Este sistema de monitoreo remoto no será tomado en cuenta en el estudio
comparativo de ofertas.
El Contratante se reserva el derecho de adjudicar o no adjudicar este sistema de
monitoreo remoto.
24- CONDICIONES DE OPERACIÓN
El equipo debe diseñarse para operar en las condiciones y limitaciones descritas a
continuación.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 29/1
25- AUMENTO DE TEMPERATURA
Se debe considerar que bajo las condiciones ambientales especificadas por el
Contratante, el aumento de temperatura con el equipo funcionando continuamente a
su carga nominal, no excederá los siguientes valores:
Cuadro No. 3
Incremento de temperatura en condiciones nominales
Incremento de Temperatura sobre el
ambiente de:
Incremento de temperatura sobre
el ambiente en oC
Aceite en la parte superior del tanque
principal.
60
Promedio de los devanados
60
Punto más caliente de los devanados
80
Se debe considerar además que bajo las condiciones ambientales más
desfavorables especificadas por el Contratante, el aumento de temperatura con el
equipo funcionando durante una hora en régimen de sobrecarga al 120% de su carga
nominal y con una carga previa (24 h) igual a la carga nominal, no excederá los
siguientes valores:
Cuadro No. 4
Incremento de temperatura en condiciones de sobrecarga
Incremento de Temperatura sobre el
ambiente de:
Incremento de temperatura sobre
el ambiente en oC
Aceite en el tope del tanque principal.
65
Punto más caliente
100
Para cumplir con esto último, el fabricante se debe cerciorar de que las pantallas
utilizadas en el interior del tanque, sean diseñadas y construidas de tal manera que
no favorezcan la formación de gases, a un régimen de sobrecarga de 120% de la
carga nominal. Además, los devanados, terminales internos del transformador,
aisladores terminales, cambiadores de derivación, conectores y demás accesorios,
deben tener suficiente capacidad para soportar la sobrecarga indicada.
El equipo debe ser capaz de operar continuamente por encima del voltaje nominal o
por debajo de la frecuencia nominal a plena carga y en cualquier derivación, sin
exceder los límites de incrementos de temperatura establecidos en las normas IEC
60076-2, en las siguientes condiciones:
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 30/1

Tensión de salida del lado secundario y voltios por Hz no deberán exceder el
105% del valor nominal.

Factor de potencia de 80% o mayor.

Frecuencia de al menos 90% su valor nominal.
Además el equipo debe ser capaz de operar continuamente por encima del voltaje
nominal o por debajo de la frecuencia nominal en cualquier derivación, en
condiciones sin carga, sin exceder los límites de incrementos de temperatura que
establecen las normas IEC 60076-2, cuando el voltaje o los voltios por Hz en el lado
de baja tensión no excedan el 110% de los valores nominales.
26- NIVEL DE RUIDO PROMEDIO
Se requiere que el nivel de ruido promedio del transformador no exceda los 75 dB
(ONAF), salvo que se indique otra cosa en las especificaciones particulares. Si el
nivel de ruido resultante de los ensayos sobre el transformador excede este valor, el
equipo será RECHAZADO.
27- OPERACIÓN EN PARALELO
Eventualmente los equipos sujetos de esta especificación operarán en paralelo con
otro de características similares, por lo que deben suministrarse los contactos
adicionales en el gabinete de control.
28- PRUEBAS EN FÁBRICA
28.1 Pruebas a los Componentes
El fabricante es responsable de evaluar y dar seguimiento al sistema de calidad de
sus subcontratistas o sub-proveedores. Por ello el Proveedor será responsable de la
calidad y de las consecuencias derivadas de los defectos que se presenten en
cualquiera de los componentes, suministrados por terceros.
Se requiere que sean entregados los reportes de pruebas de rutina de los
componentes principales del equipo (aisladores, cambiador, trafos de corriente,
aceite, pararrayos, etc), anexo al reporte de pruebas del equipo completo. Además,
el Contratante se reserva el derecho de requerir los reportes de prueba de tipo, que
comprueben y garanticen la calidad y confiabilidad de dichos componentes.
28.2
Pruebas requeridas por el Contratante
El Proveedor enviará, 45 días naturales antes de la realización de las pruebas, un
cronograma ”día a día” de las mismas, la explicación y procedimiento detallados de
cada una de ellas e información de los instrumentos y equipos a utilizar.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 31/1
Cada unidad se someterá en los talleres del fabricante, en la secuencia aquí
presentada y de acuerdo con la norma IEC (última edición), a las siguientes pruebas,
las cuales son requeridas por el Contratante y que por lo tanto deben estar incluidas
en el precio del equipo:
1-
234567891011121314-
15-
16-
171819202122-
2324-
Prueba de vacío al equipo completo (tanque principal, radiadores y tanque
conservador); a un valor de 0,1 milibares, por un tiempo de 12 horas para los
equipos de 138 kV o menos y de 24 horas para los equipos de 230 kV.
Prueba de hermeticidad a una presión manométrica de 0,55 Kg/cm2 medida
en la tapa del tanque, por un periodo mínimo de 24 horas.
Verificación del alambrado (punto a punto).
Espesor y adherencia de la pintura.
Pruebas de rutina a los transformadores de corriente incorporados.
Prueba del aislamiento de los circuitos auxiliares.
Medición de resistencia interna de devanados.
Polaridad y relación de fase.
Relación de transformación.
Factor de potencia y resistencia del aislamiento. El Contratante no aceptará
equipos con valor de factor de potencia superior a 0,5.
Pérdidas sin carga y corriente de excitación, en las tomas extremas y nominal
y a 0.9, 1 y 1.1 veces el voltaje nominal.
Determinación de la regulación y eficiencia.
Pérdidas con carga e impedancia de secuencia positiva.
Impedancia de secuencia cero. (En todos los devanados y valor calculado a
partir de los resultados de las mediciones para el caso de transformadores con
devanados de compensación en delta).
Elevación de temperatura, seguida de prueba de sobrecarga al 120% de la
potencia nominal, durante una hora. Además de las temperaturas promedio
se deberá indicar el valor del “hot spot”.
Prueba de impulso en los terminales de línea, según la secuencia que se
indica a continuación:
1 onda reducida (reduced wave).
3 ondas plenas (full wave) a 100% del BIL.
Voltaje aplicado.
Voltaje inducido.
Medición de descargas parciales.
Análisis de respuesta en frecuencia (SFRA).
Medición del ruido.
Cromatografía de gases (Se debe realizar a cada transformador, antes de
todas las pruebas, antes y después de la prueba de incremento de
temperatura, después de la prueba de sobrecarga al 120% de la potencia
nominal y después de realizar todas las pruebas dieléctricas).
Certificado que indique el valor de punto de rocío del equipo, medido luego de
desarmar el mismo en fábrica para el embarque.
Capacitancia entre devanados y entre devanados y tierra.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 32/1
El Contratante se reserva el derecho de aceptar otra secuencia de ejecución de las
pruebas antes mencionadas, de acuerdo a su criterio exclusivo.
Si las pérdidas resultantes de los ensayos sobre el transformador, una vez
descontadas las tolerancias declaradas en la oferta, exceden los valores ofrecidos, el
equipo será RECHAZADO.
Como excepción, la prueba de descargas parciales se realizará de acuerdo a la
norma IEEE C57.113. El valor máximo de descargas parciales permitido para los
transformadores es de 300 pC, medidos a intervalos de cinco minutos, durante la
última hora de la prueba de descargas parciales y con un voltaje aplicado igual a 1,5
veces el voltaje máximo de fase a tierra.
Lo anterior habiendo previamente aplicado un voltaje igual a 1,732 veces el voltaje
máximo de fase a tierra, durante un periodo de 7200 ciclos.
Para evaluar los resultados de las cromatografías de gases se emplearán los límites
máximos indicados en el siguiente cuadro:
Cuadro No. 5: Límites máximos de variación de los gases en partes por millón
(criterios de aceptación de las cromatografías de gases).
Tipo de gas
Medición después
de pruebas
dieléctricas
Metano
Etano
Etileno
Acetileno
Hidrógeno
Monóxido de
carbono
Dióxido de
carbono
2
2
1
No detectable
10
25
Medición después de Medición después de
prueba de elevación
prueba de
de temperatura
sobrecarga del 120%
durante una hora
2
5
2
5
1
5
No detectable
No detectable
10
25
25
50
250
250
450
Nota: Los límites indicados en el cuadro anterior corresponden a un volumen de
aceite de 38 000 litros. La corrección para otros volúmenes de aceite será la
siguiente: Límite para 38000 litros * (38000 / Volumen de aceite en el transformador,
en litros).
28.3
Pruebas Tipo o Especiales
El Oferente debe incluir una cotización económica por las pruebas tipo o especiales
que se indican a continuación, las cuales serán adjudicadas o no a criterio del
Contratante.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 33/1
 Prueba de corto circuito según IEC 60076-5, a realizarse en cualquiera de los
laboratorios miembros de STL (The short-circuit testing liaison) http://www.stlliaison.org/web/03_Members.php. No se acepta que esta prueba sea realizada
en un laboratorio no miembro de STL. Esta prueba será tomada en cuenta en el
estudio comparativo de las ofertas.
Las pruebas tipo o especiales, en caso de adjudicarse, se realizarán sólo con la
presencia de un inspector enviado por el Contratante. En caso de que por algún
motivo el inspector no pueda estar presente en las pruebas tipo o especiales, éstas
no serán autorizadas ni pagadas. El procedimiento de todas las pruebas será el
descrito en las Normas IEC precitadas (última edición).
28.3.1 Procedimiento para la Prueba de Corto Circuito
La prueba de corto circuito constará de las siguientes partes:
1.
2.
3.
4.
5.
Pruebas de rutina iniciales en fábrica.
Prueba de corto circuito en Laboratorio de “Short-Circuit Testing Liaison”.
Inspección de parte activa en fábrica.
Repetición de pruebas de rutina en fábrica.
Certificado de Laboratorio de Cortocircuito “Short-Circuit Testing Liaison”.
Si algún equipo no satisface los requisitos de la prueba de corto circuito, el
Proveedor bajo la supervisión del Contratante, deberá investigar a fondo las razones
por las cuales la prueba no fue exitosa. Con base en dicha investigación, el
Proveedor deberá realizar los ajustes o modificaciones necesarias a todos los
equipos.
A menos que el Contratante indique otra cosa, se deberán repetir todas las pruebas
requeridas, incluyendo la de corto circuito.
Todos los costos que se deriven de esta situación, incluyendo todos los gastos del
inspector, deberán ser pagados por el Proveedor. Además, el Contratante podrá
cobrar daños y perjuicios, de acuerdo a lo que indiquen las Condiciones Generales
del cartel de licitación en que se empleen estas especificaciones, y podrá rescindir el
contrato si lo considera pertinente, de acuerdo a sus intereses.
El Contratante se reserva el derecho de contratar a un laboratorio independiente,
reconocido internacionalmente, para llevar a cabo las pruebas tipo que considere
necesarias, teniendo validez también todo lo indicado en el párrafo anterior.
28.4
Reporte de Pruebas
Después de que se hayan concluido todas las pruebas, el Proveedor suministrará al
contratante tres (3) copias en físico y una digital de los reportes.
Estos reportes deberán ser enviados antes de embarcar el equipo, para ser utilizados
como referencia por el contratante en el momento de la instalación en su sitio. El
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 34/1
reporte deberá cubrir además, las pruebas realizadas en los transformadores de
corriente de los pasatapas, descritas anteriormente. Se suministrará al contratante
las curvas típicas de relación y curvas de excitación.
En estos reportes de pruebas se deben indicar claramente todas las pruebas
solicitadas.
Se suministrará al contratante tres (3) copias en físico y una digital certificadas por la
refinería, de las pruebas del aceite que se embarcará para el llenado del
transformador.
Toda la documentación debe venir en idioma español y debe confeccionarse de
manera que sea resistente al uso en el campo. Toda esta información deberá
entregarse también en CD.
El Proveedor deberá suministrar como parte final del reporte de pruebas toda la
información pertinente necesaria para revisar o calibrar exactamente los controles y
dispositivos del enfriamiento natural y forzado, incluyendo razones de transformación
de los transformadores de corriente, resistencias de la bobinas de calentamiento y
curvas para una apropiada calibración.
29- DOCUMENTACIÓN TÉCNICA Y PLANOS
La documentación requerida se debe entregar en dos grupos. El primero
corresponde a los datos necesarios para evaluar los equipos ofrecidos y se debe
entregar junto con la oferta técnica.
El segundo grupo de información lo debe entregar el Contratista y corresponde a los
planos y manuales requeridos para evaluar el diseño de los equipos adquiridos y
para efectuar las labores de puesta en servicio y mantenimiento. Este segundo grupo
se debe entregar luego de adjudicada la licitación.
Se deben de entregar planos completos del transformador de potencia (conexiones
de los transformadores de corriente (cuando los tiene), de los circuitos de alarmas y
de disparo, de las alimentaciones de corriente directa y de corriente alterna, lo
anterior también aplica para el cambiador de derivaciones (taps), del gabinete de
control y del gabinete de los termómetros.
30- DOCUMENTACIÓN A ENTREGAR CON LA OFERTA
En la oferta se deberá incluir todos los datos técnicos y literatura necesarios para dar
una descripción clara del equipo y los accesorios que propone suministrar. Con
respecto a estos últimos se debe incluir una lista completa.
Además se debe adjuntar un dibujo con dimensiones del equipo mostrando la
posición y dimensión de los accesorios y aditamentos exteriores del tanque,
anotando el izaje necesario para sacar el núcleo con los devanados.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 35/1
Se deberá entregar, incluso, la información del sistema de prensado de las bobinas y
los marcos de sujeción de las salidas de bobinas y del cambiador de derivaciones,
que garantizarían que el equipo soporte las corrientes de corto circuito.
La oferta deberá incluir el Cronograma de Cumplimiento del contrato, para la entrega
de los bienes y los servicios, que muestre las principales actividades (emisión de
órdenes de compra, diseño, revisión del diseño, fabricación, pruebas, embalaje,
transporte, etc.), las holguras para la fecha límite de entrega.
31- DOCUMENTACIÓN REQUERIDA PARA LA REVISIÓN DEL DISEÑO (DESIGN
REVIEW):
El Proveedor deberá preparar para revisión (Design Review), los siguientes
documentos:
1. Documentación mínima necesaria para la revisión del diseño del equipo: 1
 Datos generales de la fábrica (años de fundación, número de empleados y
capacidad de producción en MVA).
 Porcentaje de falla de los equipos construidos a la fecha. (Acumulada y tasa de
falla anual por cada 100 unidades años, su fórmula de cálculo, definiciones y
datos utilizados en el mismo. Si es posible distinguir fallas mayores y fallas
menores, con y sin salida forzada).
 Número de ingenieros y sus años de experiencia.
 Tipo de transformador a suministrar (core o shell).
 Método para el cálculo de los esfuerzos termodinámicos, debidos al corto circuito.
 Memoria de cálculo de esfuerzos termodinámicos críticos, debidos al corto
circuito.
 Método para el cálculo de los esfuerzos debidos al voltaje.
 Método para la determinación de las pérdidas en carga e impedancias.
 Método para determinar el calentamiento por flujo de dispersión.
 Método para el cálculo de puntos calientes.
 Tipos de materiales aislantes a utilizar y procedencia de los mismos.
 Detalles de los cambiadores bajo carga a utilizar.
 Detalles sobre todos los accesorios a utilizar.
 Detalles del diseño y construcción de los devanados.
 Detalles del corte de la chapa magnética.
 Detalles del diseño y de la construcción del núcleo.
 Detalles del ensamblaje de los devanados en el núcleo.
 Descripción de la forma de sujeción del núcleo y los devanados.
1
El Contratante utilizará la información antes indicada solo para propósitos internos y
garantiza que no será distribuida o discutida con terceras personas.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 36/1





2.
3.
4.
Detalles de la fabricación del tanque y los radiadores.
Detalles de las facilidades y procedimientos para las pruebas finales.
Detalles del embalaje.
Detalles del sistema de control de calidad.
Detalles del soporte técnico que brinda el fabricante.
Plano de dimensiones generales mostrando el equipo con todos sus accesorios.
Plano integral de conexión en caso de transformadores monofásicos.
Plano integral del gabinete de la conexión de la DELTA en caso de
transformadores monofásicos.
5. Plano integral del Ducto-Barra.
6. Plano de dimensiones con toda la información necesaria para que el Contratante
diseñe y construya los cimientos del equipo.
7. Plano de dimensiones de la pieza más pesada, indicando el peso y el centro de
gravedad, con y sin aceite, para efectos de transporte.
8. Planos de las dos placas del equipo.
9. Plano de los aisladores de paso.
10. Plano de todos los conectores terminales y de puesta a tierra.
11. Plano del detalle de los pernos de anclaje.
12. Plano de las ruedas.
13. Planos de los pararrayos.
14. Diagramas de tuberías y válvulas de aceite, identificando cada parte e indicando
sus características principales.
15. Diagrama del cableado eléctrico, identificando cada sección e indicando el
número y calibre de los conductores que se acomodan en dicha sección.
16. Planos eléctricos de control, medición y protección del equipo y todos sus equipos
auxiliares.
17. Curva de carga vs temperatura.
18. Curva de daño por sobreflujo.
19. Curva de daño por corto circuito.
20. Cálculo sísmico.
21. Toda la información adicional, apropiada para el equipo en fabricación.
22. Periodicidad y tipo de mantenimiento recomendado para el transformador y para
el cambiador de derivaciones.
El Contratante se reserva el derecho de enviar uno o varios inspectores para la
revisión y aprobación de dichos documentos.
Todos los planos sin excepción traerán grabado el nombre de la obra respectiva, la
cantidad de dicho equipo correspondiente a la misma, el número de licitación y el
número de orden de compra.
Una vez realizada la revisión de la lista de información anterior, el Proveedor tendrá
treinta (30) días naturales para enviar al Contratante tres (3) copias de los
documentos definitivos, además de un CD con los planos en formato Autocad
(*.dwg).
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 37/1
El Proveedor, treinta (30) días naturales antes de embarcar el equipo, deberá enviar
seis (6) instructivos con información sobre los procedimientos para el embalaje,
recibo, almacenamiento, instalación, operación y mantenimiento de los equipos
(incluyendo manual de partes de repuesto).
En el manual de partes de repuesto se requiere que se identifiquen todas y cada una
de las piezas que conforman el equipo, con el fin de que se puedan hacer referencias
claras en posteriores adquisiciones.
Además deberá entregar seis (6) copias en físico y una digital del protocolo de las
pruebas realizadas sobre cada uno de los equipos.
Toda la documentación debe venir en idioma español y debe confeccionarse de
manera que sea resistente al uso en el campo. Toda esta información deberá
entregarse también en CD (los planos deben venir en AutoCad).
El Contratante podrá requerir documentación adicional a la antes indicada, de
acuerdo a sus necesidades.
Toda la información posterior a la adjudicación deberá ser únicamente en español.
32- EMBALAJE Y TRANSPORTE
El equipo será embarcado sin aceite lleno con un gas inerte.
Debe suministrarse un sistema de preservación de gas (cilindro, válvulas,
manómetros, regulador y controles) para garantizar que la presión y el volumen de
dicho gas se mantendrán hasta que el equipo esté listo para ser llenado de aceite en
el sitio de montaje. Este sistema de preservación de gas debe venir protegido a
prueba de vandalismo y trato brusco, de manera que garantice su correcto
funcionamiento hasta el momento en que el equipo sea instalado en el sitio. Todo
este equipo pasará a ser propiedad del Contratante.
En caso de que por negligencia de parte del Proveedor el equipo se reciba sin
presión positiva de gas, el Proveedor deberá cubrir todos los costos que dicha
anomalía le representen al Contratante. (Proceso de secado, transporte, pruebas
eléctricas, materiales, mano de obra, etc.).
Todo el equipo deberá ser embalado, previniendo las condiciones climáticas y trato
brusco durante el transporte marítimo.
Cualquier equipo que llegara defectuoso por causa de un mal embalaje, no será
recibido por el Contratante.
El equipo debe traer un indicador o registrador de impactos de tres direcciones,
completamente sellado y a prueba de agua. Este será abierto en las bodegas del
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 38/1
Contratante por uno de sus funcionarios, en presencia de un representante que el
Proveedor designe.
Luego, este equipo pasará a ser propiedad del Contratante, por lo tanto el Proveedor
deberá entregar todos los elementos necesarios para poder extraer toda su
información (manual, llaves, software y contraseñas), así como los procedimientos y
claves para reprogramarlo y poder utilizarlo en el transporte de equipos del
Contratante.
Se debe indicar el valor máximo permitido para las aceleraciones del registrador de
impactos.
Cada equipo completo, con sus accesorios [estructura (si aplica), conectores,
repuestos, herramientas], deberá venir empacado e identificado de manera tal que se
pueda conocer con certeza cuales accesorios pertenecen a cada equipo. Esto con el
fin de facilitar el almacenaje y la instalación de los equipos. Además, todos los bultos
vendrán debidamente identificados en su parte exterior de acuerdo con la factura de
embarque, número de licitación, orden de compra del Contratante, pesos bruto y
neto.
En el embalaje se deberá indicar también los cuidados y posiciones para transporte y
almacenaje.
El embalaje será adecuado para soportar las condiciones propias del clima tropical y
condiciones anormales de transporte (tormenta, agua de sal, y otros).
Todas las tuberías, torretas, radiadores y válvulas deberán venir sellados, con tapas
metálicas con sus respectivos empaques.
Cuando los bienes sean fabricados con materiales poliméricos, el embalaje debe
tratarse químicamente para prevenir el ataque de insectos. Además se deberá evitar
la utilización de materiales de embalaje que favorezcan la proliferación y propagación
de insectos.
Los repuestos que se requieran deberán venir dentro de bolsas plásticas
herméticamente cerradas para evitar la humedad y dentro de cajas de madera
completamente selladas.
33- LIMITACIONES PARA EL TRANSPORTE
Las dimensiones máximas permitidas de la pieza más voluminosa para efectos de
transporte (incluyendo el embalaje) serán las siguientes:
Altura máxima:
Ancho máximo:
Largo máximo:
3.6 metros
3.5 metros
8.0 metros
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 39/1
34- PESOS MÁXIMOS REQUERIDOS
El peso del componente más pesado para transporte, deberá necesariamente ser
garantizado por el Proveedor. Dicha garantía deberá ser presentada al Contratante
antes de embarcar los bienes hacia Costa Rica y deberá estar firmada por un
representante de la empresa fabricante, con poder suficiente para firmar a nombre de
la misma.
Si el peso sobrepasa los límites descritos en el cuadro siguiente, el equipo será
RECHAZADO.
Cuadro No. 6:
Peso máximo admisible para transporte.
DESCRIPCION
PESO EN
TONELADAS
COMPONENTE MÁS PESADO PARA TRANSPORTE:
Parte activa y núcleo completos, en su(s) cuba(s) de servicio.
50.0
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 40/1
FORMULARIOS DE INFORMACION TECNICA
1.1 – TRANSFORMADOR DE POTENCIA
[El oferente deberá presentar un formulario para cada tipo y relación de equipo cotizado.]
[El formulario debe ser llenado por el Fabricante. Deberá estar escrito en papel membrete del
Fabricante.]
Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de presentación de la oferta]
LI No.: [indicar el número del proceso licitatorio]
Solución No.: [indicar el No. de identificación si esta es una oferta por una solución]
A: [indicar el nombre completo del Contratante]
POR CUANTO
Nosotros [nombre completo del fabricante], como fabricantes de [indique el nombre de los
bienes fabricados], mediante el presente instrumento indicamos los datos técnicos que
cumplirán los equipos ofrecidos por: [indicar el nombre completo del Oferente]
TRANSFORMADOR DE POTENCIA TRIFASICO ______ ONAN/ONAF (MVA), ____________ kV.
El oferente deberá llenar un formulario para cada tipo de transformador cotizado.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Fabricante
País de origen
Modelo
Norma utilizada
Funcionamiento a la intemperie (SI / NO)
Capacidad nominal ONAN/ONAF (MVA)
Número de fases
Frecuencia de operación (Hz)
DEVANADO PRIMARIO (Alta tensión) :
a- Tensión nominal (kV)
b-Nivel básico de impulso (BIL) (kV)
c- Capacidad nominal (MVA)
10. DEVANADO SECUNDARIO (baja tensión) :
a- Tensión nominal (kV)
b-Nivel básico de impulso (BIL) (kV)
c- Capacidad nominal (MVA)
11. DEVANADO TERCIARIO :
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 41/1
a- Tensión nominal (kV)
b-Nivel básico de impulso (BIL) (kV)
c- Capacidad nominal (MVA)
12. Tipo de conexión
13. CAMBIADOR DE DERIVACIONES SIN CARGA (si aplica) :
a- Fabricante
b- Modelo
c- Ubicación del cambiador
d- Gama de regulación
e- Número de posiciones
f- Variación de voltaje entre un tap y otro (%)
g- Voltaje nominal de alta tensión en la toma de tensión nominal (SI / NO)
h- Con dispositivo de bloqueo para la protección del cambiador (SI / NO)
i- Capacidad nominal en cualquier derivación (SI / NO)
j- Número de cambios de toma entre revisiones de los contactos
k- Tiempo para cambiar de una posición a otra (en segundos)
14. CAMBIADOR DE DERIVACIONES CON CARGA (si aplica):
a- Fabricante
b- Modelo
c- Ubicación del cambiador
d- Gama de regulación
e- Número de posiciones
f- Variación de voltaje entre un tap y otro (%)
g- Capacidad nominal en cualquier derivación (SI / NO)
h- Voltaje nominal de alta tensión en la toma de tensión nominal (SI / NO)
15. IMPEDANCIAS DE CORTOCIRCUITO EN %, REFERIDAS A 75ºC, EN LA TOMA
SUPERIOR, DE VOLTAJE NOMINAL Y EXTREMA INFERIOR:
a- Primario - secundario (base : primario)
b- Tolerancia para impedancias, %
16. EFICIENCIA PORCENTUAL A FACTOR DE POTENCIA UNITARIO:
a- REFERIDO A LA POTENCIA ONAN (MVA) :
i- A 115% plena carga
ii- A plena carga
iii- A 87.5% de plena carga
iv- A 75% de plena carga
v- A 50% de plena carga
vi- A 25% de plena carga
b- REFERIDO A LA POTENCIA ONAF (MVA) :
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 42/1
i- A 115% plena carga
ii- A plena carga
iii- A 87.5% de plena carga
iv- A 75% de plena carga
v- A 50% de plena carga
vi- A 25% de plena carga
17. EFICIENCIA PORCENTUAL A FACTOR DE POTENCIA 0.8 INDUCTIVO :
a- REFERIDO A LA POTENCIA ONAN (MVA) :
i- A 115% plena carga
ii- A plena carga
iii- A 87.5% de plena carga
iv- A 75% de plena carga
v- A 50% de plena carga
vi- A 25% de plena carga
b- REFERIDO A LA POTENCIA ONAF (MVA) :
i- A 115% plena carga
ii- A plena carga
iii- A 87.5% de plena carga
iv- A 75% de plena carga
v- A 50% de plena carga
vi- A 25% de plena carga
18. Calibre del conductor que aceptan los conectores terminales en la Alta Tensión
(mm Ø)
19. Calibre del conductor que aceptan los conectores terminales en la Baja Tensión
(mm Ø)
20. Calibre del conductor que aceptan los conectores para la puesta a tierra (mm Ø)
21. Voltaje para el sistema de control (VCD)
22. Voltaje para los motores (VCA)
23. TRANSFORMADORES DE CORRIENTE EN EL NEUTRO DE LA ESTRELLA :
a- Relación Primaria/Secundaria (A)
b - Capacidad (VA)
c - Clase de exactitud
24. PARA TRANSFORMADORES DE POTENCIA ELEVADORES :
a- Transformadores de corriente incorporados en la Alta Tensión :
i- Relación primaria (A)
ii- Potencia (VA)
b- Transformadores de corriente incorporados en la BajaTensión :
i- Relación primaria (A)
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 43/1
ii- Potencia (VA)
c- Devanados secundarios :
i- Secundario de 1 A para medición :
- Clase de exactitud
- Capacidad (VA)
ii- Secundario de 1 A para protección :
- Clase de exctitud
- Capacidad (VA)
25. Corriente de cortocircuito que resiste el equipo (kA)
26. ESFUERZO SOPORTABLE EN LOS TERMINALES DE LOS AISLADORES DE LA ALTA
TENSION :
a- Cantilever (kg)
b- Tensión (kg)
c- Torsión (kg-m)
27. Distancia de fuga mínima (mm/kV)
28. CONDICIONES AMBIENTALES DE DISEÑO :
a- Temperatura máxima (ºC)
b- Temperatura promedio en 24 horas (ºC)
c- Temperatura mínima (ºC)
d- Altura máxima sobre el nivel del mar (m)
e- Humedad relativa máxima (%)
29. El transformador completo soporta procesos de vacío absoluto [SI / NO ] ?
30. Densidad de flujo magnético máximo (Teslas)
31. AISLADORES PASANTES PARA LA ALTA TENSION :
a- Fabricante
b- Modelo
c- Nivel básico de impulso (BIL) (kV)
d- Tensión nominal (kV)
e- Corriente nominal (A)
32. AISLADORES PASANTES PARA EL NEUTRO DE LA ALTA TENSION :
a- Fabricante
b- Modelo
c- Nivel básico de impulso (BIL) (kV)
d- Tensión nominal (kV)
e- Corriente nominal (A)
33. AISLADORES PASANTES PARA LA BAJA TENSION :
a- Fabricante
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 44/1
b- Modelo
c- Nivel básico de impulso (BIL) (kV)
d- Tensión nominal (kV)
e- Corriente nominal (A)
34. AISLADORES PASANTES PARA EL NEUTRO DE LA BAJA TENSION :
a- Fabricante
b- Modelo
c- Nivel básico de impulso (BIL) (kV)
d- Tensión nominal (kV)
e- Corriente nominal (A)
35. PARARRAYOS INCORPORADOS :
a- En el lado de Alta Tensión del transformador de potencia :
i. Fabricante
ii. Modelo
iii. Tensión nominal del pararrayos Ur(kV)
iv. Máxima tensión de operación continua Uc (kV)
v. Máxima Tensión residual (10kA)
vi. Clase de descarga de la línea
b- En el lado de Baja Tensión del transformador de potencia :
i. Fabricante
ii. Modelo
iii. Tensión nominal del pararrayos Ur(kV)
iv. Máxima tensión de operación continua Uc (kV)
v. Máxima Tensión residual (10kA)
vi. Clase de descarga de la línea
36. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO :
a- Número de radiadores
b- Número ventiladores
c- Marca del motor
d- Potencia del motor (HP)
e- Tensión del motor (V)
f- Frecuencia del motor (Hz)
g- Revoluciones por minuto del motor (r.p.m)
h- Número de fases
37. CAPACIDADES DE ACEITE (en litros) :
a - Tanque principal
b- Conservador de tanque principal
c- Depósito de conmutador de cambiador de tomas bajo carga
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 45/1
d- Conservador del cambiador de tomas bajo carga
38. A FRECUENCIA DE RESONANCIA EN EL CENTRO DE GRAVEDAD,
ACELERACION QUE SOPORTA (veces g) :
a- En dirección horizontal
b- En dirección vertical
c- Factor de seguridad (FS)
d- Norma utilizada
39. AUMENTOS DE TEMPERATURA A CARGA Y VOLTAJE NOMINALES (ºC) :
a- Arrollados
b- Punto más caliente
c- Aceite en parte superior
40. NIVEL DE RUIDO
a- A voltaje nominal y capacidad ONAN, 60 Hz (dB)
b- A voltaje nominal y capacidad ONAF, 60 Hz (dB)
41. DIMENSIONES DEL TRANSFORMADOR COMPLETO (mm) :
a- Alto
b- Ancho
c- Largo
d- Altura de desencubado
42. PESOS (kg) :
a- Núcleo
b- Accesorios
c- Aceite
d- Peso neto total
43. COMPONENTE MAS PESADO PARA EL TRANSPORTE :
a- Alto (mm)
b- Ancho (mm)
c - Largo (mm)
d- Peso (kg)
44. Corriente magnetizante a relación de transformación nominal (A)
45. RESISTENCIA POR FASE (en Ω) :
a- X1 - X0
b- X2 - X0
c- X3 - X0
d- H1 - H0
e- H2 - H0
f- H3 - H0
46. REGULACIÓN PORCENTUAL A PLENA CARGA :
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 46/1
a- REFERIDO A LA POTENCIA ONAN (MVA) :
i- Con factor de potencia 1
ii- Con factor de potencia 0,8 inductivo
iii- Tolerancia para regulación de voltaje (%)
b- REFERIDO A LA POTENCIA ONAF(MVA)
i- Con factor de potencia 1
ii- Con factor de potencia 0,8 inductivo
c- Tolerancia para regulación de voltaje (%)
47. IMPEDANCIAS DE SECUENCIA CERO EN %, REFERIDAS A 75 ºC, EN LA CONEXIÓN
DE VOLTAJE NOMINAL :
- Primario - secundario (base : primario)
48. PERDIDAS :
a- Pérdidas al vacío (Pfe) (kW)
b- Pérdidas del sistema de enfriamiento y auxiliares a plena carga del
transformador con enfriamiento forzado (Pven) (kW)
c- PERDIDAS TOTALES A 0,8 FACTOR DE POTENCIA A LOS SIGUIENTES
PORCENTAJES DE SU CAPACIDAD NOMINAL:
i- REFERIDO A LA POTENCIA ONAN (MVA) AT - BT (KW) :
I- 25%
II- 50%
III- 75%
IV- 100%
ii- REFERIDO A LA POTENCIA ONAF (MVA) AT - BT (KW) :
I- 25%
II- 50%
III- 75%
IV- 100%
iv- TOLERANCIA PARA PÉRDIDAS TOTALES (%)
49. El fabricante está de acuerdo en que las pruebas sean presenciadas
por un inspector enviado por el Instituto Costarricense de Electricidad
[SI/NO]
NOTAS:
1.
Las pérdidas bajo carga y regulación de voltaje se basarán en una temperatura de
referencia de 75 ºC.
2.
El oferente deberá llenar un juego de estos cuadros para cada tipo de equipo cotizado.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 47/1
2- DATOS PARA EL ACEITE
CARACTERISTICAS MINIMAS DEL ACEITE
Marca ___________________
Tipo ___________________
PROPIEDAD
NORMA DE PRUEBA
PUNTO DE ANILINA, ºC
ASTM D-611
FLASH POINT, ºC
ISO 2719 (ASTM D-92)
VALOR NEUTRALIZACION,
mg KOH/g
IEC 60296 (ASTM D974)
CONTENIDO DE AGUA, P.P.M.
IEC 60733
TENSION INTERFACIAL, DINAS/CM
ISO 6295 (ASTM D-971)
TENSION DE RUPTURA, kV
IEC 60156
DENSIDAD A +20 ºC, kg/dm3
ISO 3675
VISCOSIDAD A +40 ºC, mm²/s
ISO 3104 (ASTM D-445)
ANTIOXIDANTE, %
IEC 60666
APARIENCIA
IEC 60296
AZUFRE CORROSIVO
ISO 5662
SLUDGE - FREE LIFE, HORAS
DOBLE Nº 974 (P.F.V.O.)
VALOR
GARANTIZADO
TRANSPORTE DEL ACEITE
Cantidad de estañones
Para cada transformador trifásico (o
banco monofásico)
5% extra de aceite
Total de estañones para esta contratación
NOTA :
El precio del transformador debe incluir el precio del aceite más un excedente del
5%.
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 48/1
RUEDAS PARA TRANSFORMADORES
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 49/1
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 50/1
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 51/1
PROPUESTA DE UBICACIÓN DE ACCESORIOS, PUNTOS DE GATEO
Y ANCLAJE
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 52/1
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 53/1
1.1 Especificaciones técnicas transformador de potencia reductor
Página 54/1