Download 8.-LENGUAJE

Document related concepts

Dislalia wikipedia , lookup

Competencia lingüística wikipedia , lookup

Trastorno específico del lenguaje wikipedia , lookup

Palabra complementada wikipedia , lookup

Funciones del lenguaje wikipedia , lookup

Transcript
LENGUAJE
DEFINICIÓN Y DIMENSIONES DEL LENGUAJE

De manera general se puede definir el lenguaje como un sistema de
signos del que se sirven sus usuarios para llevar a cabo conductas
comunicativas.
Según esta definición pueden considerarse lenguajes los sistemas de signos
artificiales diseñados explícitamente con el objetivo de la precisión y la exactitud,
cualquier código de señales, el lenguaje natural humano y todo sistema de
comunicación animal, como la danza de las abejas para indicar dónde hay comida,
el canto de los pájaros para marcar un territorio, las feromonas que emiten las
hembras de algunos insectos para atraer a los machos y los vistosos colores de los
machos de ciertas aves para cortejar a la hembra.
 De manera más específica, se habla del lenguaje como una capacidad
exclusiva y propiamente humana: la capacidad de comunicarse
mediante sonidos articulados. Se trata, entonces, del lenguaje verbal.
Teniendo presentes la definición del principio y la que acaba de darse, resultaría
que el lenguaje verbal posee tres dimensiones:
o es un sistema de signos,
o se utiliza como un instrumento de comunicación
o es una conducta específica que presenta ciertas características
propias
y
requiere
unas
competencias
o
conocimientos
determinados.
 El lenguaje es un conjunto de signos que forman un sistema ordenado, una
estructura, gracias a las reglas que
relacionan esos signos entre sí y que establecen las expresiones formalmente correctas
Este aspecto formal o estructural del lenguaje es la gramática. en la que se
incluyen el componente fonológico, que especifica las reglas de pronunciación de las
representaciones lingüísticas, los componentes morfológico y sintáctico, que
comprenden las reglas para la combinación correcta de los signos lingüísticos, y el
componente léxico que contiene las propiedades representativas de las palabras de
una lengua por las que un conocedor de la misma reconoce ante cualquier término si
pertenece o no a su lengua.

Además posee una dimensión funcional al utilizarse como instrumento de
comunicación
Simbólica: El lenguaje se ve como un instrumento de comunicación, por medio del
cual los usuarios de ese lenguaje entran en relación entre sí y con el mundo. Sus dos
funciones principales son la función representacional y la función comunicativa

Por último puede entenderse el lenguaje como un tipo de comportamiento o
conducta que
realiza tanto el emisor como el receptor al codificar y descodificar mensajes lingüísticos
utilizando el código que ambos comparten, con el fin de transmitirse información y
comunicarse. Este comportamiento tiene dos modalidades en el lenguaje humano: la
producción y la comprensión.
CARACTERÍSTICAS DEL LENGUAJE COMO SISTEMA

Se emplea como vía de comunicación el canal vocal-auditivo por lo que la
señal se transmite de manera difundida, se expande en todas direcciones y se
desvanece con rapidez. Además es continua aunque se compone de unidades
1
discretas. Todo esto hace necesario, para poder entender cualquier mensaje
lingüístico, el uso de facultades como la memoria y de operaciones como la
segmentación, que consiste en dividir el continuo en partes significativas.

En lo que se refiere a su estructura interna, el signo lingüístico presenta una
dualidad de patrones o doble articulación, lo que quiere decir que se organiza
en dos niveles distintos:
o en el nivel fonológico encontramos los fonemas, unidades últimas de
sonido que no poseen significado
o en el nivel gramatical se hallan las unidades con significado, los
morfemas y palabras, que se forman por la combinación de las
unidades no significativas. A partir de un conjunto limitado y
relativamente pequeño de unidades no significativas ( en nuestra
lengua 28), podemos formar infinitas expresiones con sentido.

Esto da una gran potencia al sistema lingüístico humano y es la base de lo que
Chomsky llamó la creatividad del lenguaje, la capacidad para generar infinitos
mensajes sintácticamente correctos para expresar una misma idea; siempre se
puede construir un mensaje nuevo, innovador, sin necesidad de haberlo oído antes.
Adquirir y usar lenguaje no consiste en una simple tarea de repetición o imitación,
supone la creatividad y la innovación. Además el sistema mismo es productivo en
el sentido de que es abierto, nunca se considera cerrado, acabado, cabe en
cualquier momento introducir cambios en los propios componentes del sistema: por
ejemplo la aparición de nuevos términos como “futbol”, la modificación de ciertas
reglas, como aceptar la forma “andé” por “anduve”etc. Otro aspecto de esta
creatividad es que las emisiones lingüísticas no están desencadenadas de forma fija
y automática por la situación, sino que en cualquier situación el hablante puede
producir infinitos mensajes…

El lenguaje verbal es simbólico, esto es, el tipo de signos que componen el
lenguaje humano son genuinamente símbolos pues se refieren a aspectos de la
realidad que no tienen nada que ver con ellos mismos; la palabra “elefante” no tiene
ninguna relación real con el enorme animal que representa, ni es una propiedad del
mismo, ni hay nada en el elefante que le haga llamarse así. De esta característica se
derivan otras:
o
o
o


Semanticidad: el símbolo nos remite a algo diferente de él, nos lleva
mentalmente a algo distinto a sí mismo: al aspecto de la realidad al
que hace referencia… El valor del símbolo reside en que significa algo
distinto a sí mismo (tiene significado)
Los símbolos son arbitrarios (arbitrariedad): los símbolos no tienen
una relación natural con lo que significan
Su uso se establece convencionalmente dentro de una lengua concreta
(convencional), por lo que su transmisión es cultural..
Y en virtud de esta función presenta el lenguaje humano la característica del
desplazamiento, o lo que es lo mismo, de escapar de los límites del aquí y del
ahora y hablar de lo que ya pasó o de lo que aún no ha sido, de lugares cercanos
o remotos. Gracias al lenguaje podemos desplazarnos mentalmente en el espacio
y en el tiempo, despegarnos de la realidad inmediata.
Y porque puede despegarse de la situación y de la realidad concreta, puede el
lenguaje hacerse objeto para sí mismo,
hablar y reflexionar sobre él,
convirtiéndose en un metalenguaje. A esta capacidad se le llama reflexividad.
2
LENGUAJE COMO INSTRUENTO DE COMUNICACIÓN: LAS FUNCIONES DEL
LENGUAJE
Sus dos funciones principales son la función representacional y la función
comunicativa.
Gracias a la función representacional o simbólica los signos lingüísticos
significan algo, remiten a cosas o acciones del mundo distintas de ellos mismos,
relacionan, en definitiva un significante con un significado ( Componente semántico
del lenguaje o semántica).
El lenguaje tiene también una función comunicativa, se utiliza para comunicar
ideas, creencias, para expresar estados de ánimo, para mover a otro a hacer algo, en
definitiva para transmitir estados mentales a otra mente. Y para hacerlo con éxito
hemos de tener en cuenta que lo que decimos sea gramaticalmente correcto , para lo
que es necesario conocer la gramática de la lengua, además se precisa entender el
significado literal del mensaje, que entraña el conocimiento de la semántica, pero
además es necesario comprender la intención comunicativa del hablante para lo
cual es imprescindible tener en cuenta el contexto, el interlocutor, los posibles usos
del lenguaje, lo que presupone un conocimiento de los otros y del uso correcto del
lenguaje al relacionarse socialmente, esto es, la pragmática. Se hace esta capacidad
indispensable en los usos indirectos, por ejemplo si uno dice “estuve en la Gloria”, no
se ha de entender lo que el mensaje enuncia en su literalidad,sino su significado
metafórico.
Por esto se dice que para usar correctamente lenguaje no basta con conocer
simplemente lenguaje, es necesario saber algo del mundo y algo de los otros. Luego
para usar lenguaje se precisan distintas competencias:
 Competencia gramatical, que incluye el conocimiento de la gramática con
todos sus componentes: fonológico, morfosíntáctico, léxico…
 Competencia semántica: conocimiento de la relación entre los signos
lingüísticos y la realidad, lo que supone un previo conocimiento de la realidad.
 Competencia pragmática: conocimiento del uso del lenguaje en función del
contexto, para lo que se requiere conocimiento del mundo de las personas, de
las mentes y las situaciones, normas y convencines sociales.
Esta función comunicativa se puede concretar en tres funciones más específicas:
- Función declarativa. Utiliza el lenguaje para comunicar ideas, pensamientos que
tenemos acerca de la realidad, para lo que hay que tener en cuenta que se necesita
que podamos usar el lenguaje para expresar ciertos contenidos objetivos, que tales
contenidos los dirigimos a otros, a su mundo interior, a su mente para modificarlo.
- Función expresiva. Utiliza el lenguaje para poner de manifiesto el estado
emocional del emisor y revela emociones , sentimientos.
- Función apelativa. Utiliza el lenguaje para mover la voluntad de los demás para
que hagan lo que el sujeto quiere.
LENGUAJE COMO CONDUCTA: NIVELES DE PROGRAMACIÓN DEL MENSAJE
La realización de la conducta lingüística, tanto si es producción como si se trata
de la comprensión, entraña 3 niveles de programación del mensaje: el conceptual o
intencional; el gramatical y el nivel periférico: el articulatorio y el acústico. Esta
conducta es inteligente, intencional, altamente especializada, de uso espontáneo y
creativo, y en la que hay una toma de turnos, es decir, el emisor y el receptor
intercambian por turnos sus roles.
3
NIVEL
CONCEPTUALINTENCIONAL
O
SEMÁNTICOPRAGMÁTICO
Se piensa lo que se
quiere comunicar, una
intención comunicativa,
para lo que se requieren
competencias generales
como la inteligencia, la
memoria,
el
conocimiento del mundo
y de los demás (teoría
de la mente):
- Se
utiliza
información
general
de
la
realidad
- Se
tiene
en
cuanta a quién se
dirige el mensaje
NIVEL GRAMATICAL
Se codifica el mensaje
en
una
forma
lingüísticamente
correcta: se necesita el
conocimiento
de
la
gramática de la lengua.
NIVEL
PERIFÉRICO:
ARTICULATORIO
Se produce el mensaje
utilizando la mecánica
del habla, para lo que se
requiere
el
uso
adecuado de los órganos
fonadores
y
la
coordinación
con
la
respiración.
(Cadena
fono-respiratoria)
NIVEL CONCEPTUALINTENCIONAL
O
SEMÁNTICOPRAGMÁTICO
Se
comprende
el
mensaje, no en su
sentido literal, sino la
intención
comunicativa, para lo
que se lleva a cabo una
interpretación de lo
que se “quiere decir”…
Se
necesitan
competencias
generales
y
conocimiento
del
mundo y de los demás
NIVEL GRAMATICAL
Se
descodifica
el
mensaje para lo que se
precisa el conocimiento
de la gramática de la
lengua
NIVEL PERIFÉRIOCO:
ACÚSTICO
Se escucha el mensaje
en lo que interviene el
sistema auditivo
PROBLEMAS RELACIONADOS CON EL LENGUAJE_____________________
TRASTORNOS EN EL NIVEL PERIFÉRICO
DISFEMIA:
Conocida vulgarmente como tartamudez.
Es un problema de fluidez al hablar. La persona con difemia presenta con mayor
frecuencia de lo normal interrupciones debidas a repeticiones de fonemas, palabras o
frases; prolongación de ciertos sonidos, pausas inadecuadas, bloqueos o esfuerzos de
tensión muscular para poder terminar la secuencia interrumpida.
Asociadas a estas alteraciones se encuentran ciertos movimientos de los ojos,
de cuello y cabeza, extremidades o aleteo de nariz. Utilizan con frecuencia
interjecciones o muletillas para superar la dificultad de la palabra o sonido que piensan
que no van a poder pronunciar.
4
Las causas se consideran múltiples, confluyen problemas fisiológicos
relacionados con la planificación automática del habla y la coordinación fonorespiratoria, con problemas de tipo lingüístico dado que estas personas presentan
retraso en el desarrollo del lenguaje, poseen menores habilidades lingüísticas,
muestran dificultades para la estructuración sintáctica, y su longitud media de emisión
( medida del desarrollo del lenguaje) es inferior a la esperable por su edad o capacidad
intelectual.
Pero el trastorno se torna más complejo porque también están presentes
problemas psicosociales relacionados con el uso que la persona hace del lenguaje
que resulta tan anómalo y llamativo para los demás ante el cual dan normalmente
respuestas inadecuadas como intranquilidad, ansiedad, agobio, pena, o terminar las
frases iniciadas por la persona disfémica...Esto produce mayor tensión y ansiedad en
el sujeto a la hora de hablar, que puede llegar a tener miedo a hacerlo, sobre todo
ante desconocidos, y acaba por afectarle a la idea que tiene de sí mismo, a su
personalidad y a sus relaciones interpersonales.
HIPOACUSIA O SORDERA.
La sordera, desde el punto de vista fisiológico, se explicaría como un
problema del oído – frecuentemente el oído interno en que se produciría una
disminución de células ciliadas que son las receptoras de las señales acústicas. El oído
normal tiene unas 30.000 células ciliadas. (Pero pueden existir otros tipos de
problemas y en otras zonas: oído medio, o bien en el sistema nervioso: nervio auditivo
o zonas corticales)
En un oído normal la intensidad de los sonidos que se pueden oír va desde 10dB hasta 120dB. La sordera es una pérdida de decibelios: en la sordera ligera hay
un pérdida de 35 a 45dB, en la sordera moderada, de 45 a 70 decibelios, en la sordera
severa, de 70 a 90dB, y en la sordera profunda, más de 90dB. La frecuencia va desde
15 a 16.000 hertzios. Los sordos oyen mejor los sonidos graves.
Desde el punto de vista psicopedagógico la sordera implica o bien retraso
o bien incapacidad para la adquisición del lenguaje oral y por tanto para alcanzar la
complejidad mental que implicaría un desarrollo normal. Por esto hay que poner el
tratamiento lo más pronto posible. El primer tratamiento es proporcionarles un
lenguaje.
Estos son algunos sistemas de ayuda:
· La lengua de signos: es la lengua propia de los sordos, que es distinta para
cada comunidad de sordos. Tiene una gramática basada en signos espaciales que se
captan por la vista. Es una lengua natural y cómoda para ellos. Tiene el problema de
que el número de usuarios que conocen este sistema es limitado, y de que no tiene
fonemas, por lo que les resulta difícil escribir.
· La dactilología: es deletrear las palabras. A cada letra le corresponde un
símbolo con la mano. Es un apoyo para aprender a escribir.
· El lenguaje bimodal: lenguaje de signos y lenguaje oral.
· La palabra complementada: no se enseña el lenguaje de signos. Se basa en la
lectura labial, y se proporciona claves de signos para que se aprenda a distinguir los
fonemas de los labios. Logran hacer visible el habla al sordo.
TRASTORNOS EN EL NIVEL GRAMATICAL
DISLALIA:
Dificultad para articular los fonemas de la propia lengua. Puede afectar a uno o a
varios fonemas y, en principio, cualquiera de ellos, aunque se alteran unos con mayor
frecuencia que otros. En el castellano las dislalias más frecuentes son las que afectan
a los fonemas r, g, j.
5
No hay que confundir las auténticas dislalias con la dislalia evolutiva que es propia
del momento del desarrollo en que el niño está adquiriendo el lenguaje y no tiene aún
el dominio sobre la pronunciación de todos los fonemas de su lengua. ¿Cuándo ha de
poseer el niño esta destreza? No se puede establecer una edad fija, pero lo habitual
es que entre los 4 y 5 años la articulación no presente ya problemas. Si los presenta
es prudente acudir a un experto para que haga una valoración del caso.
Existen diferentes tipos de dislalia según su etiología : las dislalias orgánicas se
deben a una causa que también lo es, mientras que se habla de dislalias funcionales,
cuando no hay problema orgánico.
Una dislalia orgánica puede deberse a un leve problema de oído en la que se
verán afectados pocos fonemas y su recuperación es rápida; a una lesión en el sistema
nervioso que implica normalmente problemas articulatorios debidos a dificultad motriz
( son las disartrias, que pueden ser periféricas o centrales según la parte del sistema
nervioso afectada,en las primeras la afección está en los nervios que inervan los
músculos articulatorios, en las centrales están afectadas zonas motoras del cerebro o
bien la médula), Si el problema reside en la anatomía de los órganos de la articulación
( labios, lengua, mandíbulas, paladar) se habla de disglosia y para ser tratada
requiere de una operación quirúrgica previa al tratamiento logopédico.
En las dislalias funcionales no hay alteración orgánica, las causas son difíciles de
determinar, puede existir una escasa agilidad motriz de los órganos articulatorios o
problemas para la percepción del fonema, no por dificultades auditivas sino de
discriminación fonética o de atención. Los síntomas que suelen presentar son
sustituciones de unos fonemas por otros (c por s, l por r, t por k), omisión de algunos
( no pronuncian el fonema para el que tienen dificultad) o distorsión ( emiten un sonido
peculiar que no corresponde a ninguno propio de su lengua).
El tratamiento en estos casos es logopédico, y conviene iniciarlo de forma temprana
pues si el problema perdura puede tener consecuencias en la personalidad del niño (
retraimiento social, aislamiento, inseguridad, desienterés...) Y retraso escolar.
AFASIA:
Debido a una lesión cerebral en zonas específicas del cerebro se produce la
pérdida de ciertas capacidades lingüísticas que el sujeto tenía previamente adquiridas.
Existen distintos tipos de afasia, con patrones de alteración del lenguaje diferentes,
en función del área cerebral lesionada. Los dos tipos más importantes son:
La afasia de Broca o afasia expresiva o afasia de producción, que es
consecuencia de un daño neurológico en el área de Broca, situada en el lóbulo frontal
del hemisferio izquierdo del cerebro y supuestamente implicada en la producción del
lenguaje. Los sujetos afectados por afasia de Broca pierden la capacidad para codificar
el lenguaje, se trastornan los mecanismos automáticos que permiten la organización
o programación del habla, de las secuencias que se van a producir. Su habla es
telegráfica, omiten las palabras que no tienen un contenido, aquéllas que sólo tienen
un valor gramatical ( preposiciones, artículos...etc) característica que se llama
agramatismo. Paralelamente surgen otras dificultades en lectura, escritura y cálculo.
Y como las personas que sufren el trastorno son conscientes de sus dificultades pueden
presentar en ocasiones una intolerancia hacia el mismo, manifestar cierta agresividad
e irritabilidad e, incluso, depresión.
La afasia de Wernicke también llamada afasia semántica o de
comprensión, se produce por lesión en el area del mismo nombre situada en el lóbulo
temporal del hemisferio izquierdo y que está implicada en la comprensión del lenguaje.
Las personas que presentan este trastorno no reconocen ni pueden reproducir los
sonidos del habla. Producen mucho lenguaje, pero sin ningún orden ni significado. Su
habla está plagada de neologismos, farfulleos, circunloquios...y a diferencia de los
6
afásicos de Broca abusan de los términos gramaticales omitiendo o sustituyendo los
términos con significado propio, con contenido, como nombres y verbos
(paragramatismo)
Psicológicamente no son conscientes del trastorno, por lo que no padecen los
problemas adicionales de la afasia de producción.
TRASTORNOS EN EL NIVEL CONCEPTUAL-INTENCIONAL O SEMÁNTICOPRAGMÁTICO (RETRASO MENTAL, ESQUIZOFRENIA)
AUTISMO
El autismo, por sí mismo, no implica deficiencia mental, sin embargo en un 75% de
los casos va asociado a una deficiencia severa. Sólo un 10% tiene un CI dentro de los
valores normales y el otro 15% se halla en valores límites.
El autismo es un trastorno generalizado del desarrollo que comporta déficits
fundamentalmente en tres áreas: las relaciones sociales, la comunicación y la conducta
insistente, invariante o inflexible.
a) PROBLEMAS PARA LAS RELACIONES SOCIALES: Su problema principal es el de la
deficiencia para las relaciones con los demás que se manifiesta en una
profunda dificultad para participar en interacciones recíprocas (particularmente con
iguales), no inicia las aproximaciones, parece no interesarse por las personas con
preferencia a cualquier otro objeto, no responde a veces si se le llama por su
nombre -por esto en ocasiones se sospecha de sordera aunque lo normal es que
no sea sordo, su mirada parece transparente y da la impresión de estar aislados
en una extrema soledad.
b) PROBLEMAS EN LA CONDUCTA Y EN LAS TAREAS IMAGINATIVAS Su conducta suele
ser inflexible, se adhieren a rutinas que no abandonan fácilmente y romperlas
supone en ocasiones rabietas incontroladas. Pueden presentar estereotipias como
aleteos de manos o chasquidos de la lengua, etc; conductas sin funcionalidad
alguna, en las que pueden invertir mucho tiempo.
Tienen dificultades para la simbolización y para las tareas imaginativas, sobre todo
para formar y manejar metarrepresentaciones, de modo que tienen problemas para
formar una teoría de la mente, por lo que les resulta difícil jugar a juegos de ficción,
ponerse en el lugar de los otros, etc.
c) PROBLEMAS PARA LA COMUNICACIÓN Presenta deficiencia severa para la
comunicación, tanto verbal como no verbal. Hay un fallo profundo en la interacción
comunicativa: no tienen la tendencia a comunicar, a compartir experiencias con
otros.
Se pueden diferenciar 3 grupos según el grado de competencia en el lenguaje, que
suele correlacionar con el nivel general del trastorno:
 Nivel bajo (baja capacidad) en el que se incluye casi un 50% de las personas
con autismo, las cuales no adquiere el lenguaje verbal, ni lo entienden ni lo
hablan, el lenguaje no se convierte en un código significativo para ellos, y
además no suple esa carencia con gestos o con otras estrategias comunicativas.
Presentan ecolalia no significativa.
 Nivel medio: El 40% llegan a manejar de manera deficiente el código
lingüístico, con gran variabilidad en su adquisición. Pueden presentar ecolalia,
en ocasiones significativa. Sus emisiones son cortas y simples, su comprensión
pobre y literal. Tienen problemas para manejar los pronombres y cualquier
verbo que se refiera a emociones o estados mentales. Su prosodia es peculiar,
generalmente plana…
 Nivel alto (alta competencia) Sólo un 10% adquiere la gramática de manera
formalmente correcta. Pero presentan problemas similares a los del grupo
anterior: problemas en el uso de pronombres y términos mentalistas, prosodia
7
plana, dificultades para entender los matices emocionales del lenguaje que se
encierran en la entonación. Además estos presentan problemas en la
conversación: dificultad en la toma de turnos, discurso irrelevante, respuestas
demasiado cortas o excesivamente largas, habla pedante…etc
En definitiva, la mitad, aproximadamente no adquieren lenguaje, y los que llegan a
manejarlo presentan problemas fundamentalmente pragmáticos y prosódicos. Su
entonación es plana, su comprensión es literal, no entienden metáforas, ni ironías, ni
bromas, chistes o mentiras, es decir, les resulta difícil o imposible comprender los usos
indirectos del lenguaje.
8