Download La posición de Francia en Europa

Document related concepts
Transcript
INSTITUTO TECNOLÓGICO Y DE ESTUDIOS
SUPERIORES DE MONTERREY
DESARROLLO DE UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
PROMOCION
INTERNACIONAL DE
PRODUCTOS
REGIONALES
Ing. Ignacio de Jesús Vázquez Elliott, MIM
http://www.her.itesm.mx/home/ivazquez/DesarrolloProyecto/DesProExt.htm
Semestre Agosto- Diciembre del 2006
ÍNDICE
Introducción………………………………………………… …4
Objetivo del Proyecto …………………………………………7
Empresas y Productos Participantes.………………………..8
Patrocinios…………………………………..………………….9
La cultura Francesa…………………………………………..10
Economía Francesa.………………………………………….18
La Política en Francia.………………………………………..28
Demografía Francesa………………………………….……..35
La Historia de Francia ……………………………………….38
Haciendo Negocios en Francia ……………………………..41
Alimentos Étnicos en Francia………….……………………..46
Perfil de Mercado de las Carnes Procesadas……………...48
Perfil de Mercado de las Artesanías…………………………72
Perfil de Mercado de las Frutas y Verduras…………………78
Perfil de Mercado de los Dátiles ……………………………..87
Perfil de Mercado de Coyotas y Totopos…………………….97
Perfil de Mercado de las Salsas ……………………………..107
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
2
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Degustación de Productos…………………………………....117
Alumnos participantes en el proyecto………………………..111
Bibliografía…….………………………………………….........112
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
3
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Sin lugar a dudas la globalización es un fenómeno que nos ha llevado, en el
mundo de los negocios, a hacer y obtener préstamos culturales. Hoy en día no es
difícil encontrar en nuestra propia cultura influencias de otros países –como lo es
la influencia de la cultura española en el caso de México. La cocina es un factor
que ha sido adoptado por muchos países en el mundo y cada día es más común
encontrar comida “mexicana” en China o en Europa.
En el mercado internacional existe una gran variedad de alimentos étnicos.
Se clasifican por el lugar de origen de la cocina a la que pertenecen; japonesa,
italiana, china, francesa, árabe y mexicana, entre otras. La tendencia de los
alimentos procesados, incluyendo los étnicos, es hacia productos con mayor
calidad de nutrición.
El principal competidor de México para las exportaciones de productos
auténticamente mexicanos es Estados Unidos. Los alimentos Tex-Mex son
adaptaciones de los productos étnicos mexicanos o nuevos productos elaborados
con ingredientes similares a los utilizados en la comida mexicana (burritos, fajitas,
nachos, entre otros). La comida mexicana no ha logrado imponer un producto
definido, esto significa que no existe una diferencia con la comida Tex-Mex.
Para el caso particular de Francia, los últimos años han sido definitivos para el
proceso de incorporación de alimentos tradicionales de otras culturas (comida
étnica) en los hábitos del consumidor, considerada así por tener su origen fuera de
Francia y por tanto, desconocida o poco conocida por el consumidor - en los
últimos años el un poco más del 32% de los hogares franceses compraron
productos étnicos ( tex-mex, asiáticos o indios) y la tasa de crecimiento del
mercado retail de comida étnica en la Unión Europea crece a un ritmo de 14%
anual según datos del Centro Empresarial México-Unión Europea- . Dicho proceso
continúa en aumento por las siguientes causas:
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
4
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
• La facilidad y disponibilidad de la población para viajar al extranjero
entrando en contacto con otras culturas.
• La apertura, principalmente en las grandes ciudades, de restaurantes con
menús extranjeros.
• La incorporación de nuevos sabores en la dieta de la población a efecto de
variar los hábitos.
• Cambios en los hábitos alimenticios, principalmente en las ciudades en
razón de los horarios de trabajo que limitan el tiempo disponible para
comer.
Dentro de este mercado, el “Tex-Mex” se impone como el segundo tipo de
alimento más importante en los anaqueles de comida étnica, que se localizan en
los super e hipermercados, quedando atrás de la comida asiática la cual cubre
cerca de dos terceras partes de esta línea de productos.
Por lo que, el mercado de los productos “Tex-Mex“ tiene un verdadero
potencial por sus características y auge que se observa en los últimos tiempos.
Las relaciones a desarrollar con el Tratado de Libre Comercio con La Unión
Europea representan una oportunidad para aumentar el acceso de productos
mexicanos, así como el gusto por sus sabores.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
5
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Como parte del Tecnológico de Monterrey y de la Licenciatura en Comercio
Internacional nos sentimos comprometidos en advertir de este potencial de
mercado a los productores de alimentos típicos mexicanos en nuestro país. Es por
ello que este semestre el Ing. Ignacio de Jesús Vázquez Elliot -creador de las
Misiones Comerciales, con experiencia en hacer negocios internacionales en más
de 30 países a través de la realización de 10 misiones comerciales a Europa,
Asia, África y Sudamérica- inició a nivel sistema Tec el proyecto denominado
“Promoción Internacional de Productos Regionales”. Dentro del comercio mundial
la tendencia es la diversificación… ¿qué podemos hacer para mejorar nuestra
diversidad comercial? El Ing. Vázquez ofrece una oportunidad mediante este
proyecto sobre todo para aquellas empresas que no tienen el capital ni el apoyo
para lograr algo de esta magnitud: las PYMES.
Como se mencionó anteriormente este programa tiene como objetivo
ayudar en la promoción internacional de productos y servicios de pequeñas y
medianas empresas que cuentan con productos y servicios competitivos, pero que
como se mencionó anteriormente no tienen capacidad para implementar
programas de promoción en el extranjero. Por ello un grupo de alumnos de la
carrera de Comercio Internacional, asesorados por sus profesores harán un viaje a
Francia en el mes de noviembre, con el fin de realizar la promoción de los
productos y servicios regionales, pero sobre todo con el fin de aprovechar ese
potencial de mercado que los datos presentados al inicio delatan y que
desgraciadamente no está siendo aprovechado. Si Usted pertenece a ese grupo
de empresas tipo Pyme con relativa poca experiencia y tiempo de andadura en el
negocio internacional, debería tomar previamente conciencia sobre lo que una
feria o un programa de este tipo pueda o no aportarle en términos de rentabilidad
a futuro.
La promoción se hará en Lille, Francia durante la semana del 6 al 10 de
noviembre. Es importante mencionar que contamos con las instalaciones y el
apoyo de la universidad IESEG en dicha ciudad, misma con la que el Tec tiene
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
6
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
convenios hace varios años. Este proyecto es de promoción por lo que haremos
demostraciones, degustaciones y pruebas de los productos y servicios,
directamente con el consumidor francés. Buscaremos representantes que acepten
nuestros productos y servicios para hacer convenios de exportación con ellos.
Se estima que alrededor del 70% del mercado retail de comida mexicana está
dominado por tres marcas:
1ª Old El Paso (General Mills, USA)
2ª Casa Fiesta (Bruce Foods, USA)
3ª Santamaría (Santamaría, Suecia)
Los productos que manejan estas marcas comparados con los realmente
mexicanos son de muy baja calidad y ahí es donde radica la gran oportunidad que
ofrece para los pequeños empresarios este proyecto.
Sabemos que el proceso para entrar a la Unión Europea es complejo pero
también somos concientes de la oportunidad de mercado que tenemos.
Parafraseando a Jerónimo Aldana, Director General y Propietario de la marca
“Productos Naturales Otama Jerónimo” y quien además participará con nosotros
en este proyecto, cuando un productor confía en su producto y confirma que tiene
potencial de mercado en otros países hace todo lo necesario para adecuar la
empresa y que se logre la exportación. La cuestión es tener los ánimos, nosotros
nos encargaremos de determinar si su producto tiene potencial o no.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
7
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
OBJETIVO DEL PROYECTO
El programa tiene como objetivo ayudar en la promoción internacional de
productos y servicios de pequeñas y medianas empresas que cuentan con
productos y servicios competitivos, pero que no tienen capacidad para
implementar programas de promoción en el extranjero
PLAN DE TRABAJO
Un grupo de alumnos de la carrera de Comercio Internacional, asesorados
por sus profesores harán un viaje a Francia en el mes de noviembre, con el fin de
realizar la promoción de los productos y servicios regionales.
PROMOCION EN FRANCIA
La promoción se hará en Lille, Francia durante la semana del 6 al 10 de
noviembre. Contamos con las instalaciones de la universidad IESEG, que nos está
apoyando en la operación en Francia del Proyecto.
METOGOLOGIA
Este proyecto es de promoción por lo haremos demostraciones, degustaciones
y pruebas de los productos y servicios, directamente con el consumidor francés en
diversas
locaciones
tales
como,
supermercados,
centros
comerciales,
universidades, entre otros. Contamos con el apoyo de instituciones como el grupo
de cadenas comerciales AUCHAN.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
8
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
EMPRESAS Y PRODUCTOS PARTICIPANTES

Salsa Güerita

Salsas Chiltepín

Productos Meza

Productos Chata

Camarón seco

Bacanora

Tequila

Sombreros

Dulces Regionales

Carne Machaca

Coyotas

Artesanías

Palo Fierro

Manualidades
VENTAJAS DEL PROYECTO
o Promoción internacional de su producto o servicio.
o Conocimiento de la opinión del consumidor francés.
o Posibilidad de establecer contactos para futuras exportaciones.
PATROCINIOS
Los patrocinios son necesarios para poder llevar a cabo este proyecto. El
patrocinio incluye:

Información de la empresa en el (mini) cd-rom realizado para este
evento

Información de la empresa en la página del proyecto
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
9
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA

Información de la empresa en folletos, mantas y en todos los eventos
realizados previos, durante y posteriores
RESPONSABLE DEL PROYECTO
El Director de este proyecto es el Ing. Ignacio J. Vázquez Elliott, fundador y
creador de las Misiones Comerciales, con experiencia en hacer negocios
internacionales en más de 30 países a través de la realización de 10 misiones
comerciales a Europa, Asia, África y Sudamérica.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
10
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
LA CULTURA FRANCESA
La cultura francesa está íntimamente relacionada con el desarrollo cultural
del mundo occidental, en particular en las áreas de las artes y de las letras.
Caracterizada por su sistema del civil-law, Francia posee una de las culturas más
diversas y ricas del mundo que, cuando actualmente se compone de célticos,
teutones, eslavos, nor-africanos, indochinos y minorías vascas, tiene sus orígenes
en los galos célticos, que fueron conquistados por Julio César en el año 51 a.C.
La cultura francesa es rica en simbolismos, un gran número de estos hacen
hoy en día la riqueza cultural, y la identidad de este país. A continuación
presentamos una breve explicación de los símbolos mas significativos de esta
cultura a través de los cuales este país ha venido construyendo una identidad que
la ha marcado. Una persona no puede pensar en Francia sin pensar en estos
múltiples símbolos culturales.
La marsellesa
Este símbolo es de gran importancia, ya que es el himno nacional de
Francia, considerado como el más hermoso del mundo según expertos en materia
musical. Este canto fue declarado himno nacional el 14 de julio de 1795.
La bandera
El emblema nacional de la V República, la bandera tricolor, surgió de la
Revolución francesa con la unión del color blanco de la monarquía y del azul y el
rojo de la ciudad de París. Hoy la bandera tricolor ondea en todos los edificios
públicos y se despliega en la mayoría de las ceremonias oficiales, civiles o
militares.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
11
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Mariana
El busto de Mariana del escultor Georges Laurent Saupique (1889-1961) fue
uno de los bustos oficiales durante la Cuarta República Las primeras
representaciones de una mujer con gorro frigio, alegoría de la Libertad y la
República, aparecen durante la Revolución Francesa.
El origen de la apelación de Mariana no se conoce con seguridad. MarieAnne, nombre muy frecuente en el siglo XVIII, representaba el pueblo. Pero los
contrarrevolucionarios también designaron así, en son de burla, a la República.
El busto de Mariana El gorro frigio, símbolo de libertad, formaba parte del
atuendo de los esclavos liberados en Grecia y Roma. Con un gorro de este tipo se
cubrían también los marinos y galeotes del Mediterráneo. Se supone que los
revolucionarios del sur de Francia lo copiaron.
El gallo
El gallo figura desde la antigüedad en las monedas galas y se convierte en
símbolo de la Galia y los galos como consecuencia de un juego de palabras, ya
que el término latino "gallus" significa al mismo tiempo gallo y galo.
Aunque en la alta Edad Media había desaparecido, volvemos a encontrarlo
en Alemania ya en el siglo XIV como evocación de Francia. A partir del siglo XVI,
esta ave acompaña a veces al rey de Francia en grabados, monedas, etc.
Este país está lleno de arte por todos lados, el arte se puede respirar en cada
paso que da. Además la estructura de la ciudad es muy barroca y es por eso que
es una de las capitales más bellas del mundo.
Pero no son solo estos símbolos los que caracterizan a la cultura francesa,
esta también es mundialmente famosa por sus expresiones artísticas y sus más
reconocidos exponentes. En la capital de este país se encuentran obras
arquitectónicas mundialmente reconocidas, como lo es la Torre Eiffel, la ópera, y
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
12
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
las iglesias góticas. Además no podemos dejar de mencionar los íconos de la vida
francesa: Paris, la Torre Eiffel, el pan, los vinos, los quesos y los perfumes.
Como mencionamos anteriormente París es una ciudad vital para los galos
porque ha sido considerada durante mucho tiempo como el origen de la cultura
francesa. Durante la edad media, Francia fue un destacado foco cultural en
Europa; después, la riqueza de la monarquía francesa en los siglos XVI, XVII y
XVIII subvencionó el arte a una escala comparable con la del Papado, lo que
atrajo a París a la mayoría de los talentos artísticos de Europa. El aumento de la
riqueza también permitió el crecimiento de una clase acomodada, que tenía
tiempo y medios para practicar la elegancia en el vestir, en el comportamiento
social, en la arquitectura y en el diseño, desarrollando unos estilos y unas formas
sociales que todavía perduran en la cultura occidental.
A continuación se presentan al lector otros elementos importantes de la
cultura francesa tales como el Lenguaje, la Diversidad étnica, la Orientación
Cultural, el Protocolo y la Cultura de Negocios.
Lenguaje
Aún cuando el lenguaje oficial es el francés existen dialectos regionales y
otros lenguajes que, aunque están en declive, es necesario conocer. Dichos
dialectos son: Provencal, Breton, Alsatian, Catalán, Vasco y Flamenco.
Es importante saber que los franceses están muy orgullosos de su idioma,
que ha sido considerado por años como el lenguaje de la diplomacia, y que
aunque la mayoría de los hombres de negocios hablen inglés, quizá sea necesario
disculparse por no hablar el idioma. Además es importante tener cuidado en dos
aspectos: (1) el inglés que hablan los franceses es el británico no el americano y,
(2) hay palabras en francés y español que tienen el mismo significado pero distinta
connotación.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
13
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Diversidad étnica
Mencionamos al principio que la francesa es una de las culturas más
diversas del mundo y esto se debe, además de los distintos grupos étnicos que
componen al país y que se mencionaron anteriormente, a la migración. Cada año
llegan a Francia personas de países más lejanos e incluso desconocidos.
Fiestas Nacionales
Fecha
Nombre en castellano
Nombre local
1 de enero
Año nuevo
Jour de l'An
-
Lunes de Pascua
Lundi de Pâques
1 de mayo
Día internacional del trabajo
Fête du travail
8 de mayo
Día de la Victoria de 1945
Victoire 1945
-
Lunes de Pentecostés
Lundi de Pentecôte
14 de julio
Fiesta nacional
Fête nationale
15 de agosto
Asunción de María
l'Assomption
1 de noviembre
Todos los santos
la Toussaint
11 de noviembre Armisticio de 1918
l'Armistice 1918
25 de diciembre
Noël
Navidad
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
14
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Orientación Cultural
El objetivo de esta sección es ofrecer al lector una perspectiva de cómo
piensan y cómo se comportan los franceses lo que lógicamente nos ayudará no
sólo en los negocios sino también en la vida diaria.
1) Estilos Cognitivos: Este elemento de la orientación cultural responde a la
pregunta de cómo los franceses organizan y procesan la información. Los
franceses son personas que están abiertos a recibir información y puede
cambiar sus mentes rápidamente pero debe tener cuidado porque no
aceptarán nada que vaya en contra de sus normas culturales. Las ideas
son muy importantes para ellos y ven cada situación como única por lo que
destinan todo su conocimiento para afrontarla de la mejor manera.
2) Estrategias de Negociación: Los argumentos deben hacerse desde una
perspectiva crítica y analítica en Francia. Aman el debate por lo que
siempre buscarán crear dicha situación no porque les guste ver cada
detalle de las cosas sino por el efecto que tiene.
3) Sistema de Valores: Aquí se analiza la base del comportamiento francés.
Los franceses son personas que por su orgullo a la herencia cultural que
tienen parecen egoístas. Son personas muy individualistas con una
estructura de autoridad centralizada, las relaciones interpersonales son
muy importantes para un francés
a la hora de tomar decisiones.
La
identidad personal está dada por los logros sociales. Se preocupan por el
estatus (donde la educación es una variable importante al definirlo), la
formalidad y el lugar que ocupan las cosas. Como buenos europeos la
puntualidad es muy apreciada y no debe olvidar agendar citas, tanto para
asuntos de negocios como asuntos personales. Tener contactos es muy
importante porque esto da seguridad al francés. No les gusta tomar riesgos.
Aún cuando la mayoría de la sociedad es de clase media tienen una
estructura social por demás clasista y hay mucha hostilidad entre las
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
15
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
distintas clases sociales porque se tiende a despreciar a todo aquello que
no tenga suficiente historia, arraigo o tradición.
Protocolo
Nos da unas reglas generales de comportamiento tomando como base la
cultura francesa sobre cómo saludar, cómo debemos dirigirnos a las personas,
qué regalos debemos hacer y de qué forma debemos vestir.
 Saludos

Para saludar use el tradicional “shake hands”, pero tome en
cuenta que el saludo no es tan firme como el que se hace con
un norteamericano. Si está en reuniones sociales espere
recibir dos besos.
 Títulos

Nunca llame a las personas por su primer nombre, es mejor y
más usual utilizar ciertos títulos como “Madame”. Tenga en
cuenta que a veces los franceses al decir sus nombres
mencionan primero el apellido, si alguien se presenta como
Pierre, Robert puede darse el caso de que su nombre sea
Robert y no Pierre.
 Gesticulaciones

Una regla de oro es no masticar chicle en público, para pedir
la cuenta el gesto que se utiliza es el mismo que en México
(un movimiento de manos como si estuviera escribiendo).
Además, los hombres deben pararse cuando un visitante o un
superior llega.
 Regalos
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
16
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA

Dado que los franceses son personas intelectuales, con gran
gusto por lo cultural, buenos regalos incluyen música, libros.
No incluya tarjeta de presentación en sus regalos, ni regale
artículos promocionales de su empresa. Nunca regale vino,
seguramente ellos ya han seleccionado el mejor para la
ocasión.
 Forma de Vestir

Dada su preocupación por la formalidad y la importancia de
las clases sociales y el estatus, los franceses son muy
meticulosos con el vestir. La regla es que sea conservador e
invierta en ropa buena.
Cultura de Negocios
Aún cuando la forma de hacer negocios en Europa Occidental es similar a
cómo se maneja en Norteamérica, en cuanto a la puntualidad, lograr acuerdos de
forma rápida y directa, etcétera, existen diferencias que nos llevan a ofrecerle
algunos tips:
•
Tome en consideración que en Europa se tiene un mes de vacaciones.
•
Llevar consigo tarjeta de presentación es vital… si puede imprímala en
francés.
•
El contacto visual es intenso.
•
Su naturaleza es ser formales y reservados.
•
Al negociar se ponen en el papel de superiores.
•
La jerarquía es muy importante.
•
NUNCA inicie una conversación con preguntas personales
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
17
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
•
La puntualidad es muy importante
•
Tienen mucho respeto por la privacidad
•
Debe tocar antes de entrar a una habitación o cualquier otro lugar.
•
No olvide que ellos hablan inglés al estilo británico sobre todo para que
sepa bien cómo expresarse y no se sienta ofendido si escucha palabras
que aunque significan lo mismo tienen distintas connotaciones.
Dado que cada país tiene un pueblo y una cultura únicos, antes de hacer
negocios es necesario tener un amplio conocimiento de la cultura. Muchas veces
las diferencias culturales pueden arruinarnos proyectos millonarios. Es por ello
que antes de elaborar planes sobre la comercialización de productos en un país o
simplemente antes de viajar a un país distinto al nuestro, es necesario conocerlo a
fondo y tener en mente que lo que es bueno para nosotros no es necesariamente
bueno en otros países.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
18
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
ECONOMIA FRANCESA
Francia es la cuarta potencia económica del mundo, después de Estados
Unidos, Japón y Alemania. Su economía se sustenta en una amplia base industrial
y comercial que abarca desde la agricultura a la industria ligera y pesada, pasando
por la tecnología más avanzada y un próspero sector de servicios. Francia
también es el principal país agrícola de Europa Occidental con más de la mitad de
su territorio dedicado al cultivo. La principal cosecha es la del trigo, aunque
también se produce maíz, remolacha y cebada en grandes cantidades que se
destinan al consumo interno y a la exportación. El país es autosuficiente en la
mayoría de los productos agrícolas y es uno de los mayores productores
mundiales de vino. La ganadería también se está expandiendo rápidamente. A
pesar de afrontar algunas críticas de que la agricultura francesa es ineficaz, el
sector ha aportado buenos beneficios.
Las empresas francesas destacan en muchos sectores, particularmente en
el acero, automóviles, aviación, ingeniería mecánica y electrónica, textiles,
productos químicos y comida procesada. En los sectores industriales avanzados,
Francia tiene una industria nuclear suficientemente grande como para abastecer
casi tres cuartas partes de las necesidades energéticas del país (la minería de
carbón hace tiempo que perdió su protagonismo y hoy ya está en declive
terminal).
Francia es también un líder mundial en informática y telecomunicaciones.
El sector de servicios está dominado por el turismo, que durante mucho tiempo fue
una de las principales entradas de divisas, pero durante los años noventa el sector
financiero ha crecido rápidamente. Dos temas han dominado las discusiones
sobre la política económica en Francia en los últimos años: el alto porcentaje de
desempleo (actualmente del 9,2%) y el futuro de gran parte de la economía en
manos del estado. El gobierno del ex-primer ministro Alain Juppé inició un
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
19
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
programa de privatización vendiendo algunas empresas petrolíferas y financieras,
dicho programa fue suspendido en gran parte por su sucesor socialista (que
también introdujo un proyecto para crear 350.000 nuevos puestos de trabajo).
Francia y Europa son hoy sin duda miembros activos del club de los países
más ricos. Estos países tienen un modelo de desarrollo propio, que busca una
síntesis particular entre la socialización de la economía y el funcionamiento de
mercado, integrado en la economía mundial y adaptado a las reglas actuales del
capitalismo mundial. Dicha síntesis ha sido puesta a prueba en dos difíciles
décadas, durante las que el aumento del paro ha golpeado con fuerza a la
sociedad y durante las que los déficits públicos han cuestionado el gasto público
cualquiera que fuese su objetivo. El volumen administrado de la economía
francesa se considera excesivo y se percibe como origen de disfunciones,
mientras que el gasto público se explica fundamentalmente por la amplitud de la
redistribución hacia las familias. Mantener una protección social, garantizar la
igualdad de trato y de oportunidades, asegurar un trato digno a la pobreza, son
valores compartidos por un gran número de países de Europa continental.
Las poblaciones europeas van a envejecer. Las reglas actuales de cese de
actividad conducen a una sobrecarga de los gastos por jubilaciones en el
horizonte de las próximas décadas. El ratio de dependencia, que relaciona las
clases inactivas con las activas, aumentaría pues desde algo más del 50% al 65%
en 2020 y a más del 80% en 2040.
Se ha emprendido estos últimos años una amplia liberalización de la
economía adecuándola a las normas de la globalización. Quedan algunas
empresas por privatizar, quedan importantes participaciones del Estado por
liquidar, pero las grandes reformas en la industria francesa ya se han realizado. Se
ha reestructurado ampliamente la banca, el sector de las telecomunicaciones se
ha abierto a la competencia (1998), que también ha crecido en el comercio. Falta
todavía por reestructurar el sector energético (parcialmente abierto a la
competencia en 2000) y el del transporte terrestre, pero se trata seguramente de
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
20
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
los últimos feudos de la política industrial a la francesa. La administración pública
deberá proseguir ese camino, ya que las reformas son necesarias para que el
sistema social francés pueda continuar sobreviviendo y garantizando la cohesión
social. El reto es ganar en productividad, por ejemplo en la recaudación de
impuestos, para liberar recursos para la sanidad, la educación o la investigación.
La construcción europea inscribe a Francia en un conjunto de gran peso
mundial. Más allá de las problemáticas de la política económica coyuntural, este
conjunto puede tener peso en el desarrollo económico del planeta y transformarse
en una nueva potencia. La cuestión del desarrollo sostenible es uno de los retos
para ello. Europa, y particularmente Francia, libera emisiones de CO2 más bajas
que Estados Unidos, porque su eficiencia energética es mayor y también porque la
emisión de CO2 por unidad de energía consumida es más débil. El recurso a la
energía nuclear explica en parte la diferencia, pero la explicación principal es la
mayor carga impositiva que pesa sobre los combustibles fósiles.
El modelo europeo de desarrollo económico está por construir y debe
demostrar su validez. Acabar con el desempleo masivo, adaptarse a un mundo
más vasto y más competitivo, mantener el pacto social y la solidaridad son tareas
difíciles. Imponerse como un modelo más equilibrado, más justo y respetuoso que
el modelo de desarrollo americano es una tarea aún más ambiciosa.
La posición de Francia en Europa
Para comparar la eficacia de las economías se puede utilizar la evolución
del nivel de vida de la población, medido a través del producto interior bruto por
habitante. Esta medida es imperfecta, ya que define la riqueza como un ente
material y no toma en cuenta ni las consecuencias negativas que el desarrollo
económico puede generar, ni aspectos de seguridad de la que se benefician los
habitantes de un país, ni las desigualdades sociales, ni los daños de la polución o
la degradación del medio ambiente. Pero, al menos, este indicador cuantitaivo
permite establecer comparaciones internacionales.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
21
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Según Eurostat, organismo oficial estadístico europeo, en la edición de
2002, la clasificación de Francia en cuanto a PIB por habitante se habría
deteriorado en relación a los demás países europeos de 1992 a 2000. Aunque no
sea un tipo de medida muy firme, pues es sensible al cálculo de paridades del
poder adquisitivo, alerta sobre la degradación de la situación de Francia entre
1992 y 2000 y esencialmente de 1992 a 1997. Desde entonces su posición ha
tendido más bien a mejorar. Las diferencias de crecimiento demográfico entre los
países son lo bastante pequeñas como para no ser tenidas en cuenta, y las tasas
de crecimiento relativo del PIB confirman la erosión de la posición de Francia. En
el periodo 1992-2000, el crecimiento del PIB alemán y francés fue casi dos puntos
inferior a la media europea. Esa diferencia se produjo esencialmente durante el
periodo 1992-1997. A diferencia de Alemania, Francia ha compensado en parte su
retraso con un crecimiento superior en un punto a la media europea entre 1998 y
2000. Italia ha experimentado asimismo un crecimiento inferior a la media
europea, y dos tercios de su pérdida relativa de crecimiento tuvieron lugar entre
1998 y 2000. Por el contrario, de 1992 a 2000, el Reino Unido, dispensado de la
convergencia con los criterios de Maastricht, tuvo un crecimiento fuerte y mejoró
su posición relativa.
Una política económica poco intervenida
El empobrecimiento relativo de Francia y Alemania es el resultado de la
política económica aplicada desde comienzos de los años noventa. El choque de
la reunificación provocó un repunte de la inflación, y combatirla ha sido el principal
objetivo de Alemania. En Francia, se dio prioridad a la desinflación competitiva y al
anclaje en el marco alemán. La lucha contra la inflación ha sido un obstáculo para
el crecimiento francés, al imponer al país un rigor justificado por el anclaje en la
política alemana. De 1990 a 1997 las tasas de interés real han estado por encima
del crecimiento.
La convergencia previa a la introducción de la moneda única ha
encorsetado la política presupuestaria de los países miembros de la Unión
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
22
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Europea hasta 1997. El desendeudamiento público ha obligado a aumentar las
retenciones fiscales amputando el crecimiento del PIB. Los márgenes de maniobra
presupuestaria perdidos han dado en parte sus frutos posteriormente. Así, se ha
reducido la prima de riesgo sobre las tasas de interés, aligerando las finanzas
públicas y reduciendo el precio del dinero para las empresas. De 1997 a 2000
Francia ha registrado la inflación más baja de los grandes países europeos, el
mayor crecimiento y, a la vez, el mayor excedente de la balanza corriente.
De 1998 a 2000 la política específica de apoyo a la actividad y al trabajo
aplicada en Francia ha estimulado el crecimiento y ha reducido la brecha con sus
socios. El objetivo fijado en la Cumbre de Lisboa en marzo de 2000, es decir, el
aumento de la tasa de empleo hasta el 70% en 2010, podría permitir a Francia
reducir aún más la distancia disminuyendo el ratio de dependencia económica
(relación del conjunto de la población desocupada -menores de 20 años, mayores
de 60 años y parados- respecto al total de la población activa con trabajo).
Los sectores comerciales y de la artesanía tradicional (panaderías,
pastelerías o charcuterías) tienen un volumen de negocios superior al billón de
euros que se reparte entre el comercio detallista, incluído el artesanado comercial
(36%), el comercio al por mayor (48%) y el comercio y reparación del automóvil
(16%). Las ventas de mercancías generan 180 000 millones de euros de
márgenes comerciales. La producción de servicios, que las empresas comerciales
no paran de desarrollar, alcanza los 60 000 millones de euros. La producción de
bienes, obra fundamentalmente del artesanado comercial y del comercio al por
mayor, es de 20 000 millones de euros. El comercio es la principal actividad de
610 000 empresas, de las que el 61% se dedica al comercio minorista, el 26% al
comercio mayorista, y el 13% al comercio y reparación del automóvil. En el
comercio al pormenor y en el sector del comercio y reparación de automóviles,
más del 40% de los empleados trabajan en una empresa de menos de diez
trabajadores. En 2002 se crearon 68 000 empresas, cifra que se ha estabilizado
tras haber sufrido una constante disminución desde 1994. En 2002 el volumen de
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
23
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
negocios del conjunto del comercio minorista y de la artesanía comercial se elevó
a 384 000 millones de euros.
Los servicios
El sector terciario produce ya el 75% del PIB y procura el 70% de los
empleos. Ya se trate de servicios no comerciales asegurados por la
administración, la sanidad o los agentes de colectividades locales, de servicios
comerciales como la hostelería, la restauración, el comercio o los bancos, el sector
sigue siendo el gran proveedor de empleo. A lo largo de los últimos años la
producción de servicios comerciales ha aumentado más rápidamente que la de
otros sectores (2,8% de media anual entre 1990 y 2002, contra 2,2% para el
conjunto de los otros sectores).
Esta diferencia se explica en gran parte por el dinamismo de los servicios a
las empresas, sobre todo los vinculados con las nuevas tecnologías. Según la
Agencia de Regulación de las Telecomunicaciones, a fecha de 31 de diciembre de
2002 la clientela de la telefonía móvil se elevaba a 38,6 millones de abonados (+
4,3%). Además, la Asociación Francesa de Proveedores de Acceso contaba con
8,9 millones de cuentas individuales de acceso a internet, 1,7 millones de ellas de
«banda ancha» (+ 183%).
Las grandes superficies y el pequeño comercio
La distribución, que da empleo a más de 2,5 millones de personas, ha
experimentado desde hace treinta años una gran revolución en sus circuitos y sus
métodos de venta con el desarrollo del comercio integrado. Con 1 120
hipermercados (es decir uno por cada 52 000 habitantes) y 7 600 supermercados,
Francia es uno de los países del mundo en los que el gran comercio está más
desarrollado. Acapara en la actualidad más del 60% de la distribución de
productos alimentarios y el 30% de la distribución de productos no alimentarios.
Grupos especializados como Carrefour, Auchan y Promodès dominan, junto a los
centros Leclerc, el sector. Se han implantado en el extranjero, como Carrefour y
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
24
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Auchan en España, Asia, América Latina y Europa Central, y Promodès en
Alemania. Las grandes superficies han diversificado su oferta hacia otros sectores
(compra de entradas de espectáculos, agencias de viajes...). Hn aparecido
también grandes superficies especializadas (alta fidelidad y electrodomésticos con
Darty, bricolaje con Castorama o Leroy Merlin). Los hipermercados, que requieren
grandes superficies se implantan en la periferia de las grandes ciudades o en los
centros comerciales que agrupan comercios especializados y numerosos
servicios: cines, farmacia, Correos...
Los pequeños comercios sufren, por el contrario, un rápido descenso de su
actividad. Muy afectados en el medio rural, resisten mejor en las ciudades,
especialmente cuando se trata de comercios especializados o dedicados a la
reparación.
Se han desarrollado también otras formas de distribución, como la venta por
correspondencia. Unos pocos grupos dominan este sector, que está muy
concentrado: La Redoute, CAMIF y Trois Suisses.
El turismo
Francia es un destino estrella para los turistas. Primer país receptor del
mundo, acogió en 2001 a 76,5 millones de turistas, es decir, el 10,8% del total
mundial. El peso del turismo en la economía francesa fue del 6,7% en 2002 (2,9%
la agricultura) y el excedente anual del turismo en la balanza de pagos es
importante (15 000 millones de euros en 2002).
El sector emplea a más de un millón de personas (2002), y casi dos
millones si se tiene en cuenta el conjunto de empleos indirectos o inducidos
ligados a la actividad turística. Se contabilizan unas 180 000 empresas, repartidas
entre 89 000 restaurantes, 51 000 cafés, 37 000 hoteles y otros alojamientos
colectivos, y 3 600 agencias de viajes. En términos de oferta de alojamiento, a 1
de enero de 2003 y sobre un total de 17,3 millones de camas los camping
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
25
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
ocupaban el primer lugar con 2,8 millones de camas (es decir el 15,9%), seguidos
por los hoteles (7%) y los apartamentos turísticos (3,1%).
La distribución geográfica de estos alojamientos es muy irregular, tanto en
términos regionales (donde dominan ampliamente Provenza-Alpes-Costa Azul:
14,3% de los 1 500 millones de pernoctaciones registradas en 2002; Rhône-Alpes:
11,3%; Île-de-France: 10,6%; y Languedoc-Roussillon: 9,2%) como en términos
espaciales (en 2002 el litoral acumuló el 35,4% de las pernoctaciones totales, por
delante del campo, 28,7%, de las zonas urbanas, 28,5%, y de la montaña, 7,4%).
Con 8 500 millones de euros en 2000, el sector del turismo se caracteriza
por sus importantes inversiones, destinadas principalmente al alojamientorestauración (42%) y al equipamiento turístico (12%, incluyendo parques
recreativos y atracciones mecánicas).
Entre los espacios culturales más frecuentados se encuentra la catedral de
Notre-Dame de París (12 millones de visitantes en 2001), la Torre Eiffel (6,1
millones), el Centro Georges-Pompidou (5,3 millones), el Museo del Louvre (5,2
millones), la basílica del Sacré-Cœur de Montmartre (5 millones) y Notre-Dame de
Lourdes (5 millones). En el sector de los parques de ocio, EuroDisney, con 12
millones de entradas en 2001, está claramente a la cabeza.
Moneda
Su moneda anterior era el franco francés; desde el 1 de enero de 2002 es el Euro
Datos macroeconómicos
PIB (Producto Interior Bruto)
1,448 billones de dólares EE. UU. (Convertidos según Paridad del poder de
compra). Año 2000
1,576 billones de € (Tipo conversión: 1 dólar = 1,0882 € al 30/01/01)
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
26
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
PIB "per capita"
28.700 dólares EE. UU. (Convertidos según Paridad del poder de compra). Año
2004
26.552,08 € (Tipo conversión: 1 dólar = 1,0882 € al 30/01/01)
Distribución del PIB por sectores
Agricultura: 2,7%
Industria: 24,3%
Servicios: 73%
(En 2005)
Crecimiento PIB estimado
2,1% (estimaciones 2004)
Tasa de inflación
2,1% (estimaciones 2004)
Balanza comercial
Importaciones
320.000 millones de dólares EE. UU. (Franco a bordo -"free on board"-, 2000)
348.224 millones de €
Exportaciones
325.000 millones de dólares EE. UU. (Franco a bordo, 2000)
353.665 millones de €
Saldo (Exportaciones-Importaciones)
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
27
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
5.000 millones de dólares EE. UU.
5.441 millones de €
Datos económicos de la población
Población ocupada hola
25 millones aprox. (2000)
Población ocupada por sectores
Servicios: 71%
Industria: 25%
Agricultura: 4%
(Estimaciones 1997)
Tasa de paro
9,7% (estimado 2000)
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
28
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
LA POLITICA EN FRANCIA
Francia se rige por la Constitución de la Quinta República, la cual fue
aprobada por referéndum popular el 28 de septiembre de 1958 y corregida
posteriormente el 18 de mayo de 1960, el 28 de octubre de 1962, el 30 de
diciembre de 1963 y el 29 de octubre de 1974.
La Constitución reafirma los derechos del individuo cualesquiera que sean:
su origen, raza o religión, tal como fueron consagrados en la Declaración de los
Derechos del Hombre y del Ciudadano de 1789.
También reconoce los derechos definidos en el preámbulo de la
Constitución de 1946, donde se garantizaba a la mujer la igualdad de derechos
con
el
hombre.
La
Constitución
de
1958
estableció
un
sistema
semipresidencialista, con un poder Ejecutivo fuerte.
El Congreso del Parlamento francés, la Asamblea Nacional más el Senado,
aprobó el 31 de julio de 1995 lo que ha sido considerado como la más importante
reforma constitucional desde 1962, año en que se instauró la elección del
presidente por sufragio universal directo.
La reforma afecta a tres aspectos de la Constitución gaullista de la V
República: amplía el campo del referéndum, limita la inmunidad parlamentaria y
establece un único período de sesiones, es decir, acrecentar el control sobre el
Ejecutivo, supone pasar a una sola sesión de nueve meses, de principios de
octubre a finales de junio.
Funcionarios de Gobierno
El Poder Ejecutivo
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
29
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
En Francia, las funciones de jefe de Estado y las funciones de jefe del
Gobierno son desempeñadas por personas distintas.
El presidente de la República y el jefe del Estado, eran elegidos por
períodos de siete años por sufragio universal directo hasta que tras el
referéndum de 24 de septiembre de 2000 una enmienda constitucional
estableció un periodo de cinco años (quinquennat).
El presidente nombra al primer ministro y preside el Gabinete,
denominado oficialmente Consejo de Ministros o, según la Constitución
francesa, el Gobierno. Vela por el respeto a la Constitución y puede pedir al
Consejo Constitucional que se pronuncie sobre cualquier texto que, a su
juicio, sea incompatible con las disposiciones de la Constitución.
El presidente promulga las leyes y es el único que puede otorgar
indultos (perdón). Es jefe de las Fuerzas Armadas. El artículo 16 de la
Constitución le faculta para tomar medidas especiales en caso de
emergencia nacional; también tiene atribuciones para disolver el Parlamento.
No obstante, conviene señalar que la mayor parte de los poderes del
presidente de la República no pueden ser ejercidos sin contar con el acuerdo
del Gobierno.
El primer ministro
El primer ministro es el jefe de Gobierno. Es nombrado por el
presidente de la República y debe contar con la confianza de la Asamblea
Nacional. Cuando concluye requiere, también, la conformidad de la Cámara
Baja.
Posee atribuciones propias, sin necesidad de la intervención del
presidente de la República, entre las que cabe citar: iniciativa legislativa,
poder reglamentario y dirección general del Gobierno.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
30
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Gobierno
También denominado Consejo de Ministros , determina y dirige la
política de la nación. Puede someter proyectos de ley a las Cámaras y
declarar el estado de sitio. Los ministros son nombrados por el presidente a
propuesta del primer ministro, y deben contar con el apoyo de la mayoría de
la Asamblea Nacional. Al igual que sucede con el primer ministro, el
presidente de la República no puede destituir a los ministros si conservan el
apoyo de la Asamblea Nacional.
Cada ministro puede contar con la colaboración de uno o más
secretarios de Estado. El personal de los ministerios está integrado por
funcionarios públicos de carrera, con lo que se asegura la continuidad de la
Administración incluso con los cambios de Gobierno.
El Poder Legislativo
Las leyes son aprobadas por un Parlamento integrado por dos
cámaras: la Asamblea Nacional, elegida por sufragio directo, y el Senado,
elegido por sufragio indirecto. Como el Gobierno, el Parlamento puede
redactar proyectos de ley.
Tanto la Asamblea Nacional como el Senado eligen a su presidente.
En caso de muerte o incapacidad del presidente de la República, sus
funciones son desempeñadas temporalmente por el presidente del Senado
hasta que se celebren nuevas elecciones en un plazo no superior a 35 días.
Otras instituciones previstas en la Constitución son las siguientes: el
Consejo Constitucional, que dictamina sobre la constitucionalidad de las
leyes y vela por la correcta aplicación de los procesos electorales a nivel
nacional.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
31
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
El Consejo Superior de la Magistratura, órgano que ayuda al presidente a
designar a los jueces y a dictaminar en asuntos disciplinarios, con lo que
asegura la independencia del poder judicial.
La Alta Corte de Justicia, que tendría que juzgar al presidente si éste
fuera acusado de alta traición. También tiene competencia para juzgar a los
miembros del Gabinete por delitos cometidos en el ejercicio de sus
funciones.
El Consejo Económico y Social, que debe ser consultado sobre los proyectos
de ley presentados por el Gobierno relativos a asuntos económicos o
sociales. Está compuesto por doscientos miembros que representan a los
sindicatos, las empresas, y las organizaciones sociales.
Sistema Político de Francia
Francia es una república semipresidencial, que cuenta con un
presidente (jefe de estado) y un primer ministro (jefe de gobierno). El
presidente es elegido por votación popular, mientras que el primer ministro,
como en todo sistema parlamentario, es un miembro del parlamento (en este
caso la Asamblea Nacional), líder del partido o coalición con más escaños.
Debido a sus orígenes diferentes, el presidente y el primer ministro pueden
pertenecer a partidos diferentes. Cuando esto ocurre se llama a la situación
cohabitación.
Los principales partidos políticos de Francia son:

Unión por un Movimiento Popular (UMP), centro-derecha, liderado por
Jacques Chirac y Nicolás Sarkozy.

Partido Socialista (PS).

Partido Comunista Francés (PCF).

Unión por la Democracia Francesa (UDF), liberal.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
32
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA

Frente Nacional (FN), liderado por Jean-Marie Le Pen, de extrema derecha
y xenófobo.
La más radical transformación política de Francia se dio durante la
Revolución Francesa, que abolió el sistema monárquico e implantó la
república.
A continuación presentamos como está conformado el parlamento:
Elecciones Legislativas
Partidos Políticos
Escaños
UMP
357
Partido Socialista
140
UDF
29
PCF
21
PRG
7
Verts
3
RPF
2
MPF
1
Independientes
17
El tribunal de Casación
La «Cour de Cassation» es la jurisdicción mas elevada del orden
judicial francés. Fué precedida por el «Tribunal de casssation» creado
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
33
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
por la Asamblea Constituyente en 1790 durante la Revolución
francesa.
La «Cour de Cassation» cuya sede está en el Palacio de justicia de
Paris, tiene por misión revisar, según demanda de las partes las
decisiones de las jurisdicciones de primera instancia o de los
Tribunales de Apelación, tanto civiles como penales.
El Tribunal de Casación no juzga de nuevo las causas, solo aprecia la
legalidad y asegura así con su jurisprudencia una aplicación armoniosa
de la ley. Desde 1991 las jurisdicciones pueden someter al Tribunal de
Casación une «solicitud de informe» acerca de cuestiones de derecho,
nuevas y complejas que se planteen en varios litigios.
Procurador General
El procurador general del Tribunal de Casación es el magistrado
de grado mas elevado entre los fiscales (llamado también «ministerio
publico»).
Como todos los miembros de la Fiscalía en Francia, el procurador
general es un magistrado. En el seno del Tribunal de Casación su
papel consiste en velar por la aplicación de la ley.
Además de sus importantes responsabilidades en cuanto a las reglas
del procedimiento el procurador general del Tribunal de Casación
mantiene la acusación ante la Corte de Justicia de la Republica,
jurisdicción encargada de juzgar a los miembros del gobierno acusados
de crimen o delito cometido mientras ejercían sus funciones.
También participan en las «labores» del Consejo de Administración de
la Escuela Nacional de la Magistratura, de la Comisión den promoción
y preside la comisión de disciplina cuando se ejercen acciones
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
34
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
disciplinarias
contra
los
fiscales.
Le ayuda en toda su misión un primer abogado general.
Organización
El Tribunal de Casación se compone de seis salas, tres salas de
lo civil, una sala de lo comercial, una sala de lo social y una de lo
criminal.
Cada sala tiene un presidente. Hay unos 130 magistrados, 85
consejeros, 43 consejeros referendarios, y 16 auditores.
La primera sala de lo civil tiene competencia para los asuntos relativos
a la organización de los médicos o arquitectos, a los colegios de
abogados, al derecho de la persona, a los contratos, al derecho de la
propiedad
y
al
derecho
privado internacional.
A la segunda sala de lo civil se le someten asuntos de divorcio,
responsabilidad
e
indemnización,
así
como
cuestiones
de
procedimiento civil.
La tercera sala de lo civil examina los litigios referentes a la propiedad
inmobiliaria y al derecho de la construcción.
La sala de lo criminal estudia todos los recursos referentes al derecho
penal.
La sala de lo comercial, económica y financiera trata los problemas
de quiebra, sociedades, contratos comerciales, litigios bancarios y lo
que se refiera a problemas impositivos o de aduana.
La sala
de lo social estudia los recursos referentes al derecho laboral y de la
seguridad social.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
35
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
DEMOGRAFIA FRANCESA
Datos Generales
Actualmente, la población de Francia asciende a los 60.8 millones de
habitantes, que se encuentran estructurados por edades de la siguiente manera:
0-14 años: 18.3%;
15-64 años: 65.3%; 65 años y más: 16.4. La edad promedio en total es de 39.1;
en hombres es de 37.6 años y en las mujeres de 40.7 años.
La tasa de
crecimiento de la población: 0.35%; tasa de natalidad: 11.99 / 1,000 hab.; tasa de
mortandad: 9.14 / 1,000 hab.; tasa de migración: 0.66 / 1,000 hab. La expectativa
de vida en el total de la población es de 79.3 años; en hombres es de 76.1 años y
en mujeres 83.54 años. La tasa de fertilidad es de 1.84 hijos por mujer. Otro dato
interesante es que el 99% de la población esta alfabetizada.
Etnográfica
La población de Francia está compuesta por varios grupos étnicos que invadieron
la región en el transcurso de la historia. Entre ellos se destacan los galos, celtas
que dieron nombre a la región de Galia, que ocupaba las actuales Francia,
Bélgica, el oeste de Suiza y las zonas de Holanda y Alemania al suroeste del Rin.
La población de origen romano, griego, godo o germano etc. también es
importante, junto con los árabes y judíos, que se situaron en el sur del país,
también viven los gitanos en la frontera con España.
Entre los extranjeros, predominan los italianos, los españoles, los portugueses, los
polacos y los africanos occidentales (subsaharianos) y del norte (magrebíes).
Idioma
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
36
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
El idioma oficial en Francia es el francés. Se hablan también el franco-provenzal,
occitano, bretón, corso, catalán, alsaciano. Se habla holandés cerca de
Dunkerque, en el extremo norte de Francia y vasco en el suroeste.
Religión
La religión mayoritaria en Francia es la católica, seguida por el islamismo, el
protestantismo y el judaísmo.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
37
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
LA HISTORIA FRANCESA
De los galos -primer pueblo, junto a ligures e íberos, en ocupar el territorio
francés-, se llamó Galia el territorio que comprende la actual Francia. La Galia fue
conquistada en el siglo I a. de C. por los romanos, que difundieron en ella su
civilización y su cultura durante cuatro centurias. La invasión de los bárbaros, en
los comienzos del siglo V, asoló al país, hasta que, a fines del mismo siglo, el rey
franco Clodoveo logró restablecer la unidad de la Galia.
Los repartos del país entre los hijos de los reyes debilitaron la dinastía
merovingia, que fue derribada por Pipino el Breve, padre de Carlomagno, fundador
de la dinastía de los carolingios. Con Carlomagno, que reinó de 768 a 814, la
Galia llegó a ser el centro de un vasto imperio que se extendía hasta el Elba, el
Theiss, el Adriático el Garellano y el Ebro. En 987 la dinastía carolingia fue
destronada por la de los Capetos, que había de regir los destinos de Francia hasta
la Revolución francesa.
En los siglos XIV y XV (1336-1453), Francia se vio envuelta en la guerra de
los Cien Años, hasta que la intrepidez y el heroísmo de Juana de Arco levantaron
el espíritu francés y libraron de la invasión a su patria (1429-1431) Luis XI (14611483) entabló con Carlos el Temerario un duelo que terminó con la muerte del
duque de Borgoña en la batalla de Nancy (1477). Carlos VIII (1483-1498). Luis XII
(1498-1515) y Francisco I (1547-1559) invadieron el territorio italiano y en él
sostuvieron guerras infructuosas para Francia. Francisco I y su hijo Enrique (15471559) lucharon denodadamente contra España, en los reinados de los hijos de
Enrique II: Francisco II (1559-1560), Carlos IX (1560-1574), y Enrique III (15741589) Así se debilitó la autoridad real, y con Carlos IX comenzaron las guerras de
religión.
Enrique IV (1589-1610) restauró definitivamente la autoridad real, que con
Luis XIII (1610-1643) y su ministro Richelieu adquiere carácter de absolutismo.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
38
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Este absolutismo, acrecentado luego en los reinados de Luis XIV (1643-1715) y
Luis XV (1715-1774), las guerras del Rey Sol y los exagerados gastos de este
soberano, los vicios y las torpezas diplomáticas de Luis XV, la mala administración
de los ineptos e impopulares ministros de Luis XVI (rey de 1774-1792), los escritos
de los filósofos y la desigualdad entre nobleza, clero y estado llano, condujeron a
la Revolución (1789).
Esta, después de establecer beneficiosas leyes, cayó en excesos; ya que
a las violencias del Terror (1793-1794), sucedieron el Directorio (1795-1799), el
Consulado (1799-1804) y el Imperio (1804-1815) con Napoleón I, que con sus
memorables campañas contra Europa entera extendió vertiginosamente los límites
de Francia, hasta que al fin fue definitivamente vencido en Waterloo.
La Restauración que dio el trono a Luis XVIII (1814-1824) redujo las
fronteras. Reinando Carlos X (1824-1830), estalló la revolución liberal que en 1830
puso en el trono a Luis Felipe de Orleáns, el cual fue a su vez derribado en 1848
por otra revolución que instauró la República. Vino luego (1852) el golpe de
Estado de Luis Napoleón, que se erigió emperador con el nombre de Napoleón III
y cuyo gobierno fue tan beneficioso en el interior como desacertado en el exterior,
pues acabó por provocar la desastrosa guerra franco-alemana de 1870-1871. A
consecuencia de ella fue destituido el emperador y se instauró la tercera
República.
Desde 1871 procuró Francia reconstruir sus fuerzas internas y conservar
la paz en Europa concertando hábiles alianzas; pero si en su primer propósito
triunfó, no fue así en el segundo, pues al estallar en 1914 la Primera Guerra
Mundial, esas mismas alianzas la empujaron a intervenir inmediatamente en ella,
llevando con Inglaterra todo el peso de la misma, en la que terminaron venciendo.
Siguió un período de paz, ensombrecida por recelos hasta que, en septiembre de
1939, se truncó el equilibrio entre los Estados de Europa; en tal fecha, a causa de
haberse proclamado la incorporación de Dantzig a Alemania y de haber atacado
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
39
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
ésta a Polonia, Francia, forzada por su alianza con Inglaterra declaró, junto a ésta,
la guerra a los alemanes, para ser derrotada por éstos en 1940.
Tuvo que pedir la paz por separado, para lo cual dimitió el gobierno
presidido por Reynaud y pasó el poder a manos del mariscal Pétaín, quien se
encargó de solicitar el armisticio. El presidente Lebrún dimitió también su cargo y
las Cámaras votaron la abolición de la Tercera República y la instauración de un
Estado totalitario; otorgaron al Gobierno facultades para establecer una nueva
Constitución y confirieron el poder al mariscal Pétain como jefe de Estado con
plenos
poderes.
Cuando la nación fue liberada por los ingleses y norteamericanos en
1944, después del desembarco en Normandía el 6 de junio de este año, se creó
un gobierno provisional, a cuyo frente se puso el general De Gaulle, que había
alentado la resistencia desde Inglaterra y que se conservó en él hasta 1946. En
enero de 1947 se instauró la IV República, con Vicente Auriol por Presidente. En
este período se inició el derrumbamiento del imperio colonial francés.
Francia tuvo que retirase de Indochina, conceder la independencia de
Tunicia y Marruecos y hacer frente a la rebelión argelina. De Gaulle volvió a
hacerse cargo del poder en 1958. El mismo año (1958) se elaboró una nueva
Constitución y se proclamó la V República. Una consecuencia de ella fue la
independencia de Guinea. En 1962, después de cruenta guerra, también Argelia
obtuvo la independencia. Pese a todas estas incidencias, Francia se cuenta en la
actualidad entre las grandes potencias mundiales, lo mismo en el aspecto técnico
que en el económico y el político.
Francia es uno de los seis estados fundadores de las comunidades
europeas que dieron origen a la actual Unión Europea (UE).
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
40
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Desde que en 1950, Robert Schuman, el ministro francés de origen
alemán, pronunció su celebre declaración, ambos países son considerados
como el motor de las comunidades europeas.
Dentro de los personajes claves de la Unión Europea, se destacan
franceses como Jean Monnet, Jacques Delors y el propio Schuman.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
41
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
HACIENDO NEGOCIOS EN FRANCIA
Francia limita al suroeste con España (623 km) y Andorra (56,6 km); al
oeste con el Océano Atlántico; al norte con el Canal de la Mancha; al noreste
con Bélgica (620 km), Luxemburgo (73 km), Alemania (451 km) y Suiza (573
km); al este con Mónaco (4,4 km) e Italia (488 km); y al sureste con el Mar
Mediterráneo. En América del Sur los territorios coloniales de Francia,
también limitan territorialmente con Brasil (su mayor frontera con un país
vecino: 673 km), Surinam (510 km) y las Antillas Holandesas (10,2 km), entre
otros límites. Esto hace que Francia este con contacto con diversas culturas
todo el tiempo, y dentro de su territorio exista una gran diversificación
cultural.
La República Francesa es una democracia organizada en una
república unitaria semipresidencial. Es un país altamente desarrollado, con la
sexta economía más grande del mundo y comparte junto con Alemania el
nombre de potencia europea. Sus ideales más importantes están plasmados
en la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano. Francia es
miembro fundador tanto de la Unión Europea, siendo el de mayor extensión
territorial de todos, como de las Naciones Unidas. Miembro asimismo de la
Francofonía, el G8 y la Unión Latina. Es uno de los cinco miembros
permanentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con derecho
a veto, además de una de las ocho potencias nucleares reconocidas. Con 75
millones de turistas extranjeros al año, es uno de los destinos más populares
en todo el mundo.
Como potencial consumidor europeo Francia tiene las siguientes características:
-
Características diferenciadas, a pesar de formar parte de la Unión Europea,
conserva sus rasgos por su región.
-
Cuenta con poder de negociación por tener amplia oferta
-
Guarda lealtad a sus proveedores, realizando acuerdos a largo plazo
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
42
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
-
Busca la relación calidad – precio.
-
Gusta de diseño y novedades
-
Está comprometido a cumplir normas y regulaciones
-
Espera respuestas rápidas
-
Requiere de entregas oportunas
-
Prefiere interlocutores en plaza
-
Imagen de México: entre neutra y buena.
Los franceses son personas que se caracterizan por ser individualistas y
tienen una estructura de autoridad centralizada, lo que les permite que puedan
tomar decisiones rápidamente. Son personas a las cuales no les gusta tomar
riesgos. En este país, las clases sociales están fuertemente. El estatus de una
persona es Francia es más importante que su sexo, lo que nos dice que en este
país las mujeres y los hombres tienen las mismas oportunidades y derechos,
sobretodo esto ha ocurrido en los últimos 20 años.
TIEMPOS
• Es necesario establecer citas para ocasiones tanto de negocios como
eventos sociales.
• La puntualidad es considerada importante, sin embargo existe cierta
tolerancia (mayor en el sur del país)
• Los horarios de trabajo son de 8:30 - 9:00 am a 6:30 -7:00 pm, aunque es
común que los ejecutivos de mayor rango permanezcan más tiempo.
• Los mejores horarios para concertar citas son a las 11:00 am y 3:30 pm.
• Los descansos para comer son de al menos dos horas
• En París, la hora para ir a comer es a la 1 pm. En las provincias, comienza
a partir del mediodia.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
43
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
EN LA NEGOCIACIÓN
•
La mayoría de los ejecutivos Franceses saben inglés, por lo que no hay
necesidad de traducir cartas de presentación.
•
Hay que evitar presentar tarjetas de presentación con información por los
dos lados.
•
Su estilo para negociar puede ser muy directo, interrogativo, y hasta
desafiante. Tienden a manejar las discusiones de negocios de manera
intelectual.
•
La lógica es la parte dominante de los negociadores Franceses.
•
Asimismo, las ideologías personales también pueden estar incluidas.
•
Usualmente, no aceptarán nada que vaya en contra de su cultura. Sin
embargo, son receptivos a cualquier información que pueda ser relevante
para la negociación.
•
Es probable que las discusiones se vuelvan intensas y acaloradas.
•
Los franceses suelen caracterizarse por cambiar de enfoque durante las
negociaciones.
•
Es necesario estar preparado para esperar por una respuesta dado que
toman mucho tiempo antes de brindar una repuesta.
•
El tomar riesgos es algo que no acostumbran hacer.
•
Los regalos son aceptados pero es necesario hacerlo con discreción. Es
importante NO incluir tu tarjeta de negocios con el regalo.
PERÍODOS VACACIONALES
•
En Francia, los trabajadores tienen 5 semanas de vacaciones de las cuales
utilizan al menos tres de ellas durante los meses de Julio o Agosto.
•
Asimismo, muchas oficinas se encuentran prácticamente desiertas durante
Navidad y Pascua.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
44
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
COMUNICACIÓN Y COMPORTAMIENTO
•
Es recomendable aprender algunas frases en francés. Aprecian el esfuerzo
así como también pueden volver a pasar al inglés si la comunicación se
vuelve difícil.
•
La buena postura es esencial para la cultura francesa.
•
El beso en la mejilla entre géneros opuestos es un saludo común para los
colegas de trabajo. Sin embargo, no es conveniente hacerlo hasta que la
contraparte haga el movimiento inicial.
•
La proximidad al hablar, el contacto físico, son características de etiqueta
en los negocios.
•
El contacto visual es importante siempre y cuando no sea muy invasivo.
•
Es considerado vulgar el masticar goma de mascar en público.
•
Golpear con el puño sobre la otra mano abierta es considerado rudo.
•
Es importante considerar que la sonrisa no debe ser siempre tomada en
cuenta como un saludo o un signo de aprobación.
•
El signo de OK (un círculo con los dedos pulgar e índice) significa cero o sin
valor en la cultura francesa.
•
Para mostrar aprobación, levanta el dedo pulgar solamente.
•
Tópicos de conversación bien recibidos: La cocina francesa, el arte, la
música y la filosofía.
•
Es considerado extremadamente rudo el preguntarle a las personas por sus
preferencias políticas.
•
Importantísimo: ¡No criticar a Napoleón!
3 SUGERENCIAS
 Los franceses son personas muy celosas de su privacidad, por lo que hay
que evitar preguntas personales de cualquier tipo durante los negocios.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
45
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
 Son muy serios y formales al momento de llevar a cabo una negociación,
por lo que es importante cuidar las formas ya que cualquier actitud casual
durante una transacción podría molestarlos.
 Cuando los franceses alzan la voz o hacen algún gesto exagerado, lo más
probable es que este demostrando interés; por lo que hay que tener
cuidado en no confundir esta actitud con enojo.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
46
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
EL MERCADO DE ALIMENTOS ETNICOS EN FRANCIA
En vísperas del cambio de siglo, los comportamientos del consumidor en su
alimentación reflejan el fenómeno de globalización de los mercados. En Europa, y
de
manera
particular
en
Francia,
estos
fenómenos
han
generado
la
implementación de reglamentaciones muy estrictas y altamente especializadas por
tipo de alimento, tanto para su producción como para su comercialización. Los
últimos años han sido definitivos para el proceso de incorporación de alimentos
tradicionales de otras culturas (comida étnica) en los hábitos del consumidor en
Francia
El mercado de alimentos étnicos registró un volumen de ventas cercano a
los 400 millones de francos en el año 2000, con tendencia hacia el crecimiento.
Dentro de este mercado, el “Tex-Mex” se impone como el segundo tipo de
alimento más importante en los anaqueles de comida étnica, que se localizan en
los super e hipermercados, quedando atrás de la comida asiática la cual cubre
cerca de dos terceras partes de esta línea de productos. El mercado de los
productos “Tex-Mex “ tiene un verdadero potencial por sus características y auge
que se observa en los últimos tiempos. Las relaciones a desarrollar con el Tratado
de Libre Comercio con La Unión Europea representan una oportunidad para
aumentar el acceso de productos mexicanos, así como el gusto por sus sabores.
Para tener una idea más clara del papel que juega la comida étnica en este
país se presentan algunos datos interesantes a la vez que sorprendentes, y
decimos sorprendentes por el hecho de que no nos damos cuenta del gusto y la
oportunidad de mercado que tienen los productos mexicanos en el extranjero.

En los últimos años el un poco más del 32% de los hogares franceses
compraron productos étnicos ( tex-mex, asiáticos o hindú )

El 40% de los consumidores compran una sola vez ( prueban el producto)
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
47
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA

Cada tipo de alimentación “tex-mex” y asiáticos tiene su propio nicho de
mercado del orden de 2.5 millones de consumidores para el primero y 6.3
millones de consumidores para el segundo en ese orden.
Así, según datos de PYAPIME (Programa Integral de Apoyo a las Pequeñas
y Medianas Empresas en México), la población en la Unión Europea y el volumen
de consumo en alimentos son casi estables. El mercado de alimentos como tal se
estima saturado,
sin embargo hay una tendencia hacia productos de
conveniencia, seguros y exóticos. Algunos de los sectores promisorios son los
productos de pesca, las frutas y hortalizas y los alimentos gourmet y/o de
conveniencia –comida y/o bebida étnica y exótica).
Como sabemos, el mercado de la Unión Europea representa una gran
oportunidad para los productos típicos mexicanos sin embargo no debemos olvidar
que dicho mercado está conformado por 25 países, mismos que aplican diversas
disposiciones a nivel comunitario en materia sanitaria, de empaque y etiquetado
de productos, así como de restricciones no arancelarias a las importaciones.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
48
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
PERFIL DE LAS CARNES PROCESADAS EN FRANCIA
Carne Machaca y Carne Seca
Características del Producto
Por su composición la carne es considerada como un medio ideal para el
crecimiento de muchos microorganismos por lo que es clasificada entre los
alimentos altamente perecederos (Girard, 1991). El hombre, a través de los años,
ha desarrollado métodos de conservación que permiten aumentar la vida útil de
este producto; la deshidratación o secado constituye el más antiguo de ellos y
comúnmente se emplea en asociación con el salado.
Algunos de los productos que son obtenidos mediante el secado son: la carne
seca tipo machaca y carne seca tipo botanera. Ambos productos son platillos
tradicionales en la alimentación mexicana, en especial en los estados del norte
como Sonora y actualmente con gran demanda en el mercado internacional. Hasta
hoy son pocas las empresas que manejan el secado de carne a gran escala, y la
mayoría de las de pequeña escala son del tipo casero o semi-industrial.
Como mencionamos anteriormente, dentro de la cultura gastronómica
sonorense, la carne machaca y la carne seca son dos piezas importantes y con un
gran potencial de mercado. Es importante mencionar que para poder exportar
carnes a la Unión Europea el proceso es muy complejo y existen muchos
requerimientos, Bancomext incluso piensa que en ningún caso se pueden importar
productos con contenido de carne en Francia. Para algunos casos la exportación
si queda prohibida pero para el caso de la carne machaca ésta tiene otros
requerimientos, mismos que se ven más adelante por ello. A continuación
presentamos información sobre la clasificación, régimen y descripción arancelaria
de estos productos en la Unión Europea tomando como base el Sistema
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
49
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Armonizado para la Descripción y Codificación de Mercancías, mismo que permite
clasificar las mismas a nivel mundial.
Nombre: Carne Seca (machaca)
Sector: Alimentos
Fracción Arancelaria: 0210209090
Uso: Alimentación Humana
Régimen Arancelario
El impuesto que aplica la Unión Europea para las importaciones de
(021020) Carne seca (machaca) proveniente de México es del 15.4% sobre el
valor CIF de las mercancías (incluye el costo de las mercancías, el costo del flete
al lugar de destino y el seguro que cubre a la mercancía en el trayecto. Para el
caso de la carne seca proveniente de México, es importante mencionar que el
arancel tienen una modalidad de arancel mixto porque además del porcentaje que
se mencionó anteriormente es necesario pagar 303.4 Euros por cada 100 kilos de
producto. (Ver tabla Nº1)
Pricing Scenarios
DEFAULT Duties And Taxes
Description
Duty
VAT
Explanation or Formula
15.4% OF CIF + 303.4 EUR PER 100
KGS
5.5% OF (CIF + DUTY + EXCISE)
Fuente: Trade Wizard
Descripción Arancelaria
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
50
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Escoger la fracción arancelaria correcta es uno de los errores más
frecuentes al momento de importar o exportar algún producto. Dado que el
importador/exportador no está muy familiarizado con los sistemas de clasificación
de mercancías es probable caer en errores que después nos ocasionan altas
multas o problemas en el tráfico de las mismas. Por ello hemos decidido ofrecerle
al lector la descripción de la fracción arancelaria que aplica para la exportación de
su producto a Francia.
Fracción
Descripción
02
Carne y despojos comestibles
0210
Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos
o ahumados; harina y polvo comestibles, de carne o de
despojos
021020
Carne de la especie bovina
02102090
Deshuesada
0210209090
Los demás
Barreras No Arancelarias
Según información obtenida en la base de datos Nextlinx de Trade Wizard y
proporcionada a su vez por Bancomext, Francia no cuenta con controles de
importación para el caso de la carne seca (machaca). Este producto se encuentra
libre de embargos, prohibiciones, cuotas de importación y cuotas compensatorias.
Sin embargo, es probable que requiera algún tipo de licencia y/o permiso, como
es un certificado de importación.
Además de las barreras mencionadas anteriormente, al exportar estos
productos, el productor requiere presentar los siguientes documentos:
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
51
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
1. Factura comercial: se requiere para productos con valor de transacción
superior a los 300USD. En dicho caso el exportador debe presentar el
original y dos copias del documento.
2. Póliza del seguro de la mercancía
3. Packing List
4. Factura Pro forma: No es obligatoria pero puede ser requerida por el
importador.
5. Pedimento de Exportación
6. Conocimiento de Embarque (Bill of Lading)
7. Cargo Manifest: es requerido por el Sistema Aduanero de México.
8. Certificado Fitosanitario: se requiere solamente en el caso de que se utilice
madera originaria de China en el empaque del producto (incluyendo
también embalaje).
9. Declaración del valor de la mercancía. Según los métodos de valuación que
autoriza el GATT con la finalidad de la correcta aplicación de aranceles y
demás impuestos a que sea sujeto el producto.
Certificado de Importación
Según el reglamento CE 1291/2000 de la Unión Europea, toda importación
de la Comunidad, en lo que a productos agrícolas se refiere, queda sujeta a la
presentación de los certificados de importación mismos que tienen por objeto
garantizar una gestión correcta de la organización común de mercados. Este
certificado es regulado por la Aduana del país miembro que realiza la importación
y es importante mencionar que dado que no se trata de un producto 100% agrícola
este certificado puede o no ser requerido por las autoridades competentes. Para
obtener más información acerca del reglamento se sugiere accesar al siguiente
link
http://217.116.15.226/xml/disposiciones/min/disposicion.xml?id_disposicion=98746
&desde=min
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
52
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Impuestos Adicionales en Francia
Al momento de exportar nuestro producto a otro país es importante tomar
en consideración que además del impuesto que nos cobra dicho país para la
entrada de nuestro producto (arancel) muchas veces se puede incurrir en otro tipo
de impuestos además del mencionado anteriormente.
En el caso específico de la Unión Europea, y de Francia en particular, es
necesario además del impuesto mencionado con anterioridad, pagar un impuesto
al valor agregado del 5.5% (VAT) al momento de la exportación. La base gravable
de este impuesto es la suma del valor CIF de la mercancía (flete hasta puerto de
destino, seguros, agencia aduanal. Movimientos de carga en el puerto de origen) y
del impuesto al consumo que se cobre en dicho país.
Chilorio
Características del Producto
El chilorio es un platillo típico del noroeste de México. Elaborado a base de
carne deshebrada de pierna de puerco constituye un producto regional muy
importante dentro de la cocina mexicana. Con un distintivo y rico sabor gracias al
chile pasilla y otras especies secretas que le dan ese sabor único y delicioso
constituye uno de los principales ingredientes de la cocina sinaloense.
A continuación presentamos información sobre la clasificación, régimen y
descripción arancelaria de este producto en la Unión Europea tomando como
base el Sistema Armonizado para la Descripción y Codificación de Mercancías.
Nombre: Chilorio
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
53
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Sector: Alimentos
Fracción Arancelaria: 0210198100
Uso: Alimentación Humana
Régimen Arancelario
El impuesto que aplica la Unión Europea para las importaciones de
(021019) Carne de cerdo procesada provenientes de México es de 151.2 euros
por cada 100 kilos de producto (arancel específico). Ver tabla Nº2
Pricing Scenarios
DEFAULT Duties And Taxes
Description
Explanation or Formula
Duty
151.2 EUR PER 100 KGS
VAT
5.5% OF (CIF + DUTY + EXCISE)
Fuente: Trade Wizard
Descripción Arancelaria
Fracción
Descripción
02
Carne y despojos comestibles
0210
Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos
o ahumados; harina y polvo comestibles, de carne o de
despojos
021019
Carne porcina (las demás)
02101981
Deshuesada
0210198100
Los demás
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
54
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Barreras No Arancelarias
Al igual que la carne seca de res la carne de cerdo procesada no cuenta
controles de importación tales como embargos, licencias, cuotas compensatorias
en Francia. Sin embargo, según información de Nextlinx, Trade Wizard,
Bancomext, y en específico del boletín EC 1808/2001 de la Unión Europea la
importación de este artículo está prohibida.
Manteca de Cerdo
Características del Producto
La manteca de cerdo es la grasa de depósito del animal, se obtiene por
fusión de los tejidos adiposos del cerdo. Tiene un contenido en grasas del 99% y
esta constituida por estearina y palmitina aunque también tiene oleína. Debe ser
blanca, sin olor y con sabor agradable. Consistencia blanda, algo granulada. Se
enrancia con facilidad, debe ser almacenada en lugar limpio, fresco, protegida de
la luz y bien envuelta.
A continuación presentamos información sobre la clasificación, régimen y
descripción arancelaria de este producto en la Unión Europea tomando como
base el Sistema Armonizado para la Descripción y Codificación de Mercancías.
Nombre: Manteca de Cerdo
Sector: Alimentos
Fracción Arancelaria: 0209003000
Régimen Arancelario
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
55
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
El impuesto que aplica la Unión Europea para las importaciones de
(020900) Manteca de cerdo proveniente de México es de 12.9 euros por cada 100
kilos de producto. Sin embargo, gracias al acuerdo bilateral entre México y la
Unión Europea este arancel se ha reducido a 7.6 euros por cada 100 kilogramos.
(Ver tabla Nº3)
Pricing Scenarios
DEFAULT Duties And Taxes
Description
Explanation or Formula
Duty
12.9 EUR PER 100 KGS
VAT
5.5% OF (CIF + DUTY + EXCISE)
BILATERAL AGREEMENT Duties And Taxes
Description
Explanation or Formula
Duty
7.6 EUR PER 100 KGS
VAT
5.5% OF (CIF + DUTY + EXCISE)
Fuente: Trade Wizard
Descripción Arancelaria
Fracción
Descripción
02
Carne y despojos comestibles
0209
Tocino sin partes magras y grasa de cerdo o de ave, sin
fundir ni extraer de otro modo, frescos, refrigerados,
congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados
02090030
Grasa de cerdo
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
56
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Barreras No Arancelarias
Según información obtenida en la base de datos Nextlinx de Trade Wizard y
proporcionada a su vez por Bancomext, Francia no cuenta con controles de
importación para el caso de la carne seca (machaca). Este producto se encuentra
libre de embargos, prohibiciones, cuotas de importación y cuotas compensatorias,
licencias y/o permisos. Sin embargo, al exportar este tipo de productos el
exportador tiene la obligación de presentar los siguientes documentos:
1. Factura comercial: se requiere para productos con valor de transacción
superior a los 300USD. En dicho caso el exportador debe presentar el
original y dos copias del documento.
2. Póliza del seguro de la mercancía
3. Packing List
4. Factura Pro forma: No es obligatoria pero puede ser requerida por el
importador.
5. Pedimento de Exportación
6. Conocimiento de Embarque (Bill of Lading)
7. Cargo Manifest: es requerido por el Sistema Aduanero de México.
8. Certificado Fitosanitario: se requiere solamente en el caso de que se utilice
madera originaria de China en el empaque del producto (incluyendo
también embalaje).
9. Declaración del valor de la mercancía. Según los métodos de valuación que
autoriza el GATT con la finalidad de la correcta aplicación de aranceles y
demás impuestos a que sea sujeto el producto.
Impuestos Adicionales en Francia
Además del arancel que establece la tabla de aranceles de la Unión
Europea, la exportación de manteca de cerdo a este país requiere del pago del
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
57
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Impuesto al Valor Agregado (VAT) mismo que representa un 5.5% del valor CIF de
la mercancía.
Regulaciones Sanitarias de la Unión Europea
Las regulaciones sanitarias que aplican a nivel de la Unión Europea están
referidas principalmente a los aspectos de higiene aplicables en todo proceso de
elaboración de productos alimenticios cuyo objetivo es asegurar la seguridad de
los alimentos. El marco general en este tema está a cargo de la Dirección General
de la Salud y la Protección del Consumidor (Directorate General for Health and
Consumer Protection) de la Unión Europea. Dentro de esta sección abordaremos
las prácticas correctas de fabricación que requiere dicha institución, así como los
aditivos, normas de calidad, y sustancias prohibidas y demás medidas que son
necesarias para el acceso al mercado europeo. Sin embargo, es importante tener
en cuenta que existen diferencias importantes a nivel nacional en la legislación
alimentaria en cuanto a conceptos, principios y procedimientos. Dentro de los
requerimientos legales de la UE para los alimentos frescos y procesados y que
aplican para los productos que se analizan en esta ocasión destacan:
1. Buenas Prácticas Agrícolas (BPA) y Buenas Prácticas de Manufactura
(BPM)
2. Análisis de Riesgos HACCP
3. Implementación de la Trazabilidad (“faro to table approach”)
4. Listado de aditivos permitidos
5. Registro de aprobación de establecimientos de comida
6. Material que entra en contacto directo con el alimento
7. Empaques Reciclables
Prácticas Correctas de Fabricación
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
58
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Dentro de las prácticas correctas de fabricación se hace referencia a 7
aspectos fundamentales que deben cuidarse dentro del proceso de producción,
mismos que son: locales, transporte de alimentos, instalaciones y equipos,
desperdicios de alimentos, suministro de agua, higiene del personal y
disposiciones aplicables a los productos alimenticios.
LOCALES: Los locales donde se fabrica el producto deben estar limpios y
en buen estado. El diseño, construcción y dimensiones deben permitir una
limpieza y desinfección adecuadas. Además el local deberá contar con un número
suficiente de lavabos, debidamente localizados y señalizados para la limpieza de
las manos del personal. Asimismo se debe contar con medios apropiados de
ventilación.
TRANSPORTE DE ALIMENTOS: Los contenedores de los vehículos donde
se transporte la mercancía deben estar limpios y en condiciones ademadas de
mantenimiento para poder proteger los productos de la contaminación. Además
dichos contenedores no podrán utilizarse para el transporte de otro tipo de
productos que no sean alimentos.
INSTALACIONES Y EQUIPOS: Todos los artículos, instalaciones y equipos
que entren en contacto con los alimentos deben estar limpios. Su construcción,
composición y estado deben reducir al mínimo el riesgo de contaminación de los
alimentos.
DESPERDICIOS DE ALIMENTOS: Estos no pueden acumularse en locales
por los que circule nuestro producto. Deben depositarse en contenedores
provistos para ello y que se mantengan cerrados.
SUMINISTRO DE AGUA: En todas las fases del proceso de elaboración
debe contarse con un suministro de agua potable suficiente. El agua no potable
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
59
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
que se utilice para otras cosas no relacionadas con los alimentos debe canalizarse
mediante tuberías independientes que sean fácilmente identificables y que no
tengan ninguna conexión con la red de distribución del agua potable.
HIGIENE DEL PERSONAL: Todas las personas involucradas en cualquiera
de las fases del proceso de elaboración, deben mantener un elevado grado de
limpieza y llevar una vestimenta adecuada, limpia y protectora.
DISPOSICIONES APLICABLES A LOS PRODUCTOS ALIMENTICIOS: Las
materias primas y los ingredientes almacenados deben conservarse en
condiciones adecuadas para evitar su deterioro y protegerlos de la contaminación.
Además tanto las materias primas como los productos semielaborados o
terminados deben conservarse a las temperaturas adecuadas.
Análisis de Riesgos
La calidad es un tema fundamental para la importación de productos en la
Unión Europea. Teniendo una comunidad de 25 países un producto debe ser
superior en términos de calidad y nuevo para entrar a ese mercado. La calidad de
un producto alimenticio está determinada por el cumplimiento de los requisitos,
tanto legales como comerciales, la satisfacción del consumidor y la producción en
un ciclo de mejora continua.
Para lograr alcanzar la calidad requerida por los clientes es necesario
ejecutar una serie de pasos ordenados a través de la cadena agroalimentaria,
representada esquemáticamente por el sector de la producción primaria, el de la
transformación, el de la distribución y, finalmente, el del consumo. Sin embargo, a
lo largo de la cadena agroalimentaria pueden ir sumándose fallas que lleven a
obtener un producto diferente al deseado por el consumidor.
La forma más eficiente de minimizar los riesgos que se presentan a lo largo
de una línea de producción es el control de los puntos en los cuales los riesgos se
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
60
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
eliminan o se reducen. Un sistema de prevención de riesgos de la inocuidad de
alimentos es el denominado como Análisis de Riesgos y Puntos Críticos de
Control (HACCP). El sistema HACCP garantiza la inocuidad de los alimentos
mediante la ejecución de una serie de acciones específicas. Como primera medida
es necesario conformar el equipo HACCP que será el responsable de diseñar el
plan y adaptar el modelo a la realidad. Este equipo es quien elabora el diagrama
de flujo de la línea de producción sobre lo que se observarán los puntos críticos de
control. El sistema HACCP se basa en 7 principios básicos:
1) Identificar los posibles peligros asociados con la producción de alimentos
en todas las fases. Evaluar la probabilidad de que se produzcan peligros e
identificar medidas preventivas para su control.
2) Determinar los procedimientos, fases operacionales que pueden controlarse
para eliminar peligros o reducir al mínimo la probabilidad de que se
produzcan.
3) Establecer los límites críticos en cada uno de los Puntos Críticos de Control
de Calidad identificados que aseguren que dichos PCC están bajo control.
4) Establecer un sistema de vigilancia para asegurar el control de los PPC
mediante ensayos u observaciones programadas.
5) Establecer las medidas correctivas que habrían de adoptarse cuando la
vigilancia o el monitoreo indiquen que un determinado PCC no está bajo
control o que existe alguna desviación de un límite crítico establecido.
6) Establecer
procedimientos
de
verificación,
incluidos
ensayos
y
procedimientos complementarios, para comprobar que el sistema HACCP
está trabajando adcuadamente.
7) Establecer un sistema de registros que documentan el HACCP.
En México instituciones como la Secretaría de Agricultura, Ganadería y
Desarrollo Rural, (SAGAR), Secretaría de Medio Ambiente, Recursos Naturales y
Pesca (SEMARNAP) así como la Secretaría de Salud y Asistencia (SSA) ,
asesoran sobre la implementación de este sistema.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
61
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Trazabilidad
Se define trazabilidad como: “aquellos procedimientos preestablecidos y
autosuficientes que permiten conocer el histórico, la ubicación y la trayectoria de
un producto o lote de productos a lo largo de la cadena de suministros en un
momento dado, a través de herramientas determinadas”.
En pocas palabras podemos decir que la trazabilidad es la capacidad de
seguir un producto a lo largo de la cadena de suministros, desde su origen hasta
su estado final como artículo de consumo
Dicha trazabilidad consiste en asociar sistemáticamente un flujo de
información a un flujo físico de mercancías de manera que pueda relacionar en un
momento dado la información requerida relativa a los lotes o grupos de productos
determinados.
Deben de cumplirla todas las partes de la cadena de suministro
(proveedores, operadores logísticos, distribuidores...), debe existir un sistema que
relacione el producto final con el origen del mismo y los procesos en que ha
estado involucrado. Se debe de cumplir en aquellos sectores en que se trabaje
con alimentos, piensos, animales destinados a la producción de alimentos y de
cualquier otra sustancia destinada a ser incorporada en un alimento o pienso, o
con probabilidad de serlo
Dicha trazabilidad entrará en vigencia y es obligatoria a partir del 1 de enero del
2005.
Aditivos
En la Unión Europea, la Comisión de las Comunidades Europeas ha
establecido, a través de diversas Directivas, las disposiciones que norman el uso y
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
62
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
la cantidad de aditivos en productos alimenticios. Según la legislación de la Unión
Europea el uso de aditivos se permite cuando:
1) su uso es un requerimiento tecnológico
2) cuando no engañe al consumidor
3) cuando no represente un peligro para la salud del consumidor.
Sin embargo, es importante recalcar que los aditivos que se utilicen deben
aparecer en la etiqueta para informar al consumidor y tienen un número, llamado
número-E, mediante el cual deben identificarse. El marco general para el uso de
aditivos se encuentra en el reglamento 89/107/EEC. (Para más información
accesar al siguiente link
http://ec.europa.eu/food/fs/sfp/addit_flavor/flav07_en.pdf#search=%2289%2F107%
2FEEC%22 )
Las carnes no tienen ninguna restricción en cuanto a colorantes (en la
página 5 del documento al que se refiere el link que se muestra al final de este
párrafo viene la lista de colorantes permitidos). Sin embargo existen productos
donde está prohibido el uso de los mismos o donde se presentan ciertas
restricciones, es por ello que ofrecemos al lector la oportunidad de revisar la
regulación en este aspecto accediendo a la página que le proporcionamos a
continuación donde en la sección de Anexos de la misma podrá consultar la
información.
http://www.fsai.ie/legislation/food/eu_docs/Food_additives/Dir94.36.pdf
Regulaciones de Etiquetado
REGULACIONES DE ETIQUETADO
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
63
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
En el mercado de la Unión Europea existen diversas Directivas que
establecen los requisitos que deberá
cumplir con la etiqueta de un producto
alimenticio que se desea importar y/o comercializar en ese mercado. Estas
disposiciones aplican a los alimentos envasados destinados para su venta al
consumidor final, o bien, los que se suministren a restaurantes, hospitales y otros
establecimientos similares.
Dentro de las características que deberán observarse al presentar la
información en la etiqueta está el que no deberá ser de tal naturaleza que induzca
a un error al consumidor, especialmente sobre las características del producto y
en particular, sobre su naturaleza, identidad, cualidades, composición, cantidad,
duración, origen, procedencia y modo de fabricación; atribuyendo al producto
efectos o propiedades que no posea; o bien, sugiriendo que el producto posee
características particulares, cuando todos los productos similares posean estas
mismas características.
Es importante recalcar que todos los productos alimenticios que se
comercializan en los países miembros de la Unión Europea, deberá incluir (de
forma visible, fácil de entender, claramente legible y en el idioma del país que se
comercialice el alimento)1 las siguientes indicaciones OBLIGATORIAS.
a) Nombre del producto
b) Lista de ingredientes: Incluye cualquier sustancia, entre otros los aditivos,
utilizados en la preparación del alimento y que continúen presentes en el
mismo. Los ingredientes deberán ser designados por su nombre
específicos, precedido por el término “Ingredientes”. Los aditivos deberán
designarse obligatoriamente con el nombre de la categoría a la que
pertenecer, misma que se menciona en el apartado de “Aditivos”, seguido
de su nombre o de su número E. Ejemplo: “Conservador: ácido láctico” o
“Conservador: E 270”. Por último, los aromas deben designarse por el
1
Un producto puede ser etiquetado en más de un lenguaje.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
64
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
término “aroma(s)” o por el término “aroma(s)” seguido de una designación
más específica o una descripción del aroma.
c) Indicación del estado físico del alimento: debe indicarse si se trata de polvo,
concentrado, etcétera.
d) Cantidad neta: La cantidad neta de los productos envasados debe
expresarse en unidades de volumen (litro, centilitro, mililitro)
para
productos líquidos o en unidades de peso (gramo o kilogramo) para los
demás productos. Queda terminantemente prohibido utilizar términos que
indiquen imprecisión o ambigüedad (por ejemplo, “aproximadamente”).
e) Instrucciones para la conservación y de utilización del producto: El
etiquetado deberá indicar las condiciones especiales de conservación y de
utilización del alimento. Para los productos alimenticios que requieran
mantenerse a ciertas temperaturas, deberán indicar claramente en su
etiquetado esta circunstancia.
f) Nombre y dirección: Deberá indicarse el nombre o razón social y la
dirección del fabricante o de un importador establecido dentro de la Unión
Europea. Por ejemplo: “Fabricado por: Nombre del fabricante, calle, ciudad,
México” o “Importado por: Nombre del importador, calle, ciudad, país”.
g) Fecha de duración mínima o de caducidad:
Fecha de duración mínima: El etiquetado deberá indicar la fecha de
duración mínima o en el caso de productos muy perecederos la fecha de
caducidad.
La fecha de duración mínima se expresará mediante la leyenda: “Consumir
preferentemente antes del… (día, mes, año)”, cuando la fecha incluya el
día. Este caso aplica para alimentos cuya duración sea inferior a tres
meses.
Si los alimentos tienen una duración de tres a dieciocho meses la leyenda
es “Consumir preferentemente antes del fin de… (mes y año).
Por otro lado, si la duración es superior a 18 meses la leyenda debe ser
“Consumir
preferentemente
antes
del
30.09.98”
o
“Consumir
preferentemente antes del fin de 1998”
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
65
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Fecha de caducidad: En caso de productos muy perecederos la fecha de
duración se sustituirá por la expresión de “Fecha de caducidad” en el
lenguaje del país que se consuma) seguida de la fecha misma o de una
referencia al lugar donde se indica la fecha en la etiqueta. La fecha deberá
indicarse por “día, mes y eventualmente año”. Asimismo deberá indicarse
las condiciones de conservación del producto.
h) País de origen
i) Modo de empleo: deberá indicarse en el caso de que la omisión pudiera
provocar un uso inadecuado del producto.
j) Lote de fabricación: la indicación del lote deberá ir precedido por la letra “L”.
De la información requerida, las que deben figurar en el mismo campo
visual son:

Nombre del producto

Cantidad Neta

Fecha de duración o de caducidad
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
66
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Para
más
información
favor
de
revisar
el
siguiente
link
http://europa.eu.int/eur-lex/en/consleg/pdf/2000/en_2000L0013_do_001.pdf
.
Los ingredientes que puedan causar alergia también deben incluirse en el
etiquetado de alimentos. Sin embargo para carnes procesadas esto no aplica.
ETIQUETADO NUTRICIONAL
La declaración sobre las propiedades nutritivas en el etiquetado de los
productos alimenticios deben cumplir con los requisitos establecidos por la
Directiva 90/496/CEE. En este contexto, se señala que la declaración del
etiquetado nutricional es VOLUNTARIA, a menos que en la etiqueta se haga una
referencia a las propiedades nutritivas del producto, como por ejemplo, la
indicación de bajo en calorías o enriquecido con vitaminas en cuyo caso es
OBLIGATORIA.
En caso de que esta etiqueta sea necesaria deberá aparecer información
relacionada a:
1. Valor energético
2. Los siguientes nutrientes:
a. Proteínas
b. Carbohidratos
c. Grasas
d. Fibras
e. Sodio
f. Vitaminas y Minerales
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
67
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Regulaciones de Empaque
En la Unión Europea no existe discriminación contra los materiales de
envase y embalaje que son importados (a excepción de Dinamarca, donde está
prohibido utilizar envases metálicos para bebidas). Sin embargo, existen
disposiciones sobre depósitos y se aplican condiciones específicas a algunos
envases y embalajes que son fabricados localmente o importados.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
68
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Para ingresar mercancías a esta región se debe cumplir con la Directiva
94/62/CE misma que señala como requisitos específicos de composición y
fabricación de envases los siguientes:
-
Los envases estarán fabricados de forma tal que su volumen y peso
sea el mínimo adecuado para mantener el nivel de seguridad,
higiene y aceptación necesario para el producto envasado y el
consumidor.
-
Los envases deberán diseñarse, fabricarse y comercializarse de
forma tal que se puedan reutilizar o valorizar, incluido el reciclado, y
que sus repercusiones en el medio ambiente se reduzcan al mínimo
cuando se eliminen los residuos de envases o los restos que queden
de las actividades de gestión de residuos de envases.
-
Los envases estarán fabricados de forma tal que la presencia de
sustancias nocivas y otras sustancias y materiales peligrosos en el
material de envase y en cualquiera de sus componentes haya
quedado reducida al mínimo respecto a su presencia en emisiones,
ceniza o aguas de lixiviación generadas por la incineración o el
depósito en vertederos de los envases o de los restos que queden
después de operaciones de gestión de residuos de envases.
-
Las propiedades y características físicas de los envases deberán ser
tales que estos puedan efectuar varios circuitos o rotaciones en
condiciones normales de uso;
-
Los envases usados deberán poder tratarse con objeto de cumplir
los requisitos de salud y seguridad de los trabajadores;
-
Cumplir los requisitos específicos para los envases valorizables
cuando no vuelvan a reutilizarse los envases y pasen a ser residuos.
-
Los envases se fabricarán de tal forma que pueda reciclarse un
determinado porcentaje en peso de los materiales utilizados en la
fabricación de productos comercializables, respetando las normas
vigentes en la Comunidad. La fijación de este porcentaje podrá variar
en función de los tipos de material que constituyan el envase.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
69
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
-
Los residuos de envases tratados para la recuperación de energía
tendrán un valor calorífico inferior mínimo para permitir optimizar la
recuperación de energía.
-
Los residuos de envases tratados para el compostaje serán
biodegradables de manera tal que no dificulten la recogida por
separado ni el proceso de compostaje o la actividad en que hayan
sido introducidos.
-
Los residuos de envases biodegradables deberán tener unas
características que les permitan sufrir descomposición física,
química, térmica o biológica de modo que la mayor parte del
compost final se descomponga en último término en dióxido de
carbono, biomasa y agua.
Además de estos requisitos se debe tener en cuenta que
los envases
deberán ostentar el marcado correspondiente o símbolo de identificación del
material (con la finalidad de contribuir a la colecta, re-uso y reciclaje del mismo,
Ver el cuadro siguiente) bien sobre el propio envase o bien en la etiqueta. Dicho
marcado deberá ser claramente visible y fácilmente legible. El marcado deberá
tener una persistencia y una durabilidad adecuadas, incluso una vez abierto el
envase. Por otro lado los niveles de concentración de metales pesados en los
envases están limitados a:
-
600 ppm en peso transcurridos dos años después de la fecha
contemplada en el apartado 1 del artículo 22
-
250 ppm en peso transcurridos tres años después de la fecha
contemplada en el apartado 1 del artículo 22
-
100 ppm en peso transcurridos cinco años después de la fecha
contemplada en el apartado 1 del artículo 22.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
70
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Fuente: Envase y embalaje para la exportación. BANCOMEXT. México:
2001
Al elegir e tipo de envase se debe tomar en cuenta la interacción “productoenvase”, ya que este último no debe alterar o modificar las características físicas y
químicas del producto, lo cual garantiza la calidad y la salud del consumidor.
Los principales envases y embalajes utilizados para la distribución de
alimentos procesados son:
a) Envases de vidrio: por las propiedades de barrera que presenta, además
de sus ventajas ecológicas estos envases son óptimos para todo tipo de
alimentos y bebidas.
b) Envases de plástico: Utilizados por su resistencia y durabilidad
principalmente los fabricados en polietileno de alta densidad, polipropileno,
poliestireno, policarbonato y PET.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
71
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
c) Envases laminados: Por sus propiedades de barrera se utilizan para
embutidos, frituras y bebidas. El envase multilaminado aséptico es
empleado para guisos, caldos y leche, que es su principal mercado.
d) Envases de metal: Los de hojalata son utilizados principalmente para
conservas y alimentos bajos en ácidos o acidificados. En los de aluminio se
envasan bebidas carbonatadas, jugos y cerveza.
e) Cajas de cartón: Las cajas plegadizas se utilizan sobre todo en pastas,
cereales y golosinas, así como envase secundario para productos de
pastelería congelados. En las cajas de cartón corrugado se distribuyen
todos o la gran mayoría de los alimentos procesados.
Como se mencionó al inicio de esta sección en la UE no existe discriminación
contra los materiales de envase sin embargo para exportar alimentos a Europa, se
deberá evitar el uso de recipientes fabricados con PVC o que estén recubiertos
con materiales que dañen la salud. Asimismo, el material del embalaje debe ser
reciclable.
Para el caso de los materiales que están en contacto con el producto, en el
anexo tres de la regulación 2002/72/EC se enlistan los plásticos permitidos por la
Comunidad Europea. Además en este documento se pueden encontrar los límites
de aditivos para plásticos y otras regulaciones referentes al material que está en
contacto
directo
con
el
producto.
(Ver
http://europa.eu.int/eur-
lex/pri/en/oj/dat/2002/l_220/l_22020020815en00180058.pdf#search=%222002%2
F72%2FEC%22)
Ejemplos empaque:
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
72
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
PERFIL DE MERCADO DE LAS ARTESANIAS
Ya entrado el nuevo siglo y con la globalización desarrollándose a su máxima
expresión llevando consigo culturas, formas de vida, de alimentación, etc, a
diversas partes del mundo, la humanidad ha comenzado a experimentar cambios
en su estilo de vida, fáciles de notar fijándose en los comportamientos del
consumidor, quienes han sufrido cambios – por así decirlo - en su alimentación,
forma de vestir, de dirigirse, y otros aspectos que reflejan el fenómeno de
globalización de los mercados. La Cultura Mexicana no se ha quedado atrás y ha
comenzado a difundirse a través del mundo, aunque dicha cultura es muy
conocida por su amplia diversidad y el gran contexto y bases sobre las cuales esta
fundamentada. Si bien la Cultura Mexicana no es la mas conocida en el mundo, si
es una de las mas conocidas. En los países europeos y de manera particular en
Francia, las artesanías mexicanas tienen una gran demanda debido a que existe
una fuerte atracción por esos productos, y lo que ha llevado a incrementar dicha
demanda ha sido la certificación de “Comercio Justo” que en el caso de la
artesanía mexicana exportable, aumenta su precio entre 20 y 30%. Y se
preguntaran: ¿Que es el “Comercio Justo”? El comercio justo implica la
comercialización, entre otros, de productos alimenticios, textiles y artesanías de
alta calidad bajo una certificación, con precios superiores a los del mercado, pues
se garantiza productos hechos con materia prima 100% natural y que son
elaborados con procedimientos que no afectan el medio ambiente, que son
características muy importantes para los consumidores europeos.
En una entrevista hecha por “El Economista” a Regis Andres, director general
de EuroLatina Consulting dijo que el mercado francés de comercio justo de
artesanías se está consolidando año con año y muestra un crecimiento en general
del 10%, asimismo recalcó el interés que tienen las empresas francesas en
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
73
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
comercializar las artesanías en franquicias, establecimientos comerciales, tiendas
especializadas y departamentales.
Las creaciones mexicanas cuentan con el suficiente interés del público
francés, por su colorido y creatividad, lo que facilita su comercialización y a
la vez garantiza el éxito de los productos como joyería, accesorios, cuero,
bordados, cerámica, vidrio y escultura en diferentes materiales. En general el
comercio con Francia es sencillo, con la firma del acuerdo de libre comercio
entre México y Francia, el proceso de exportación no tiene dificultades para
los artesanos, pero el requisito más importante es la calidad de las piezas,
pues el mercado francés es muy exigente.
Como reflejo de la buena aceptación e interés por las artesanías
mexicanas durante la feria “Artisans Passion” en Francia, especializada en
artesanías el invitado de honor será México, con un participación aproximada
de 30 artesanos de diferentes estados de la república con productos
representativos de cada lugar, en dicha feria se espera la visita de 16,000
personas entre los días del 23 al 26 de marzo de 2007, la cual se convertirá
en una puerta de entrada de las artesanías mexicanas a los mercados de
España, Bélgica, Luxemburgo, Alemania y Suiza.
Se espera que con la asistencia a esta feria y el reconocimiento del
mercado potencial europeo, se abra la puerta para los miles de artesanos de
nuestro país, ya que como se ha mencionado son artesanos capaces de
elaborar piezas con las mas finas características y métodos de elaboración,
tanto para ser aceptados en países distintos al nuestro y con una apreciación
diferente a nuestra cultura, como también para ser certificados por
“Comercio Justo” el cual trata de brindar un gran empuje a nuestra cultura
como también a las personas dedicadas a “hacer de las artesanías un
mundo para todos”.
ARTESANIAS
EMBALAJE Y ESTRATEGIA EXPORTACION
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
74
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Mas de 2% del PIB Mundial
•
305 millones de Euros al año.
•
El embalaje representa por termino medio un 2% del valor de los productos
•
Segmentación por materiales
Papel-Carton = 34% en valor y 37% en tonelaje
Plástico = 30% en valor y 22% en tonelaje
Metal = 25% en valor y 11% en tonelaje
Vidrio = 6% en valor y 30% en tonelaje
Principios claves de la exportación en la UE
 Preparación del proyecto de exportación
 La selección del sistema de distribución
 Conocimiento de las leyes y normas que regulan un mercado especifico
 La biodiversidad y la seguridad de los productos
 El packaging (acondicionamiento)
TENDENCIAS BASICAS Y ESPECIFICOS DEL EMBALAJE EN LOS
MERCADOS EUROPEOS
Los Colores - forma de expresión e identidad
Los Materiales - Los 3 Rs
(1) Reducción
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
75
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
(2) Reutilización
(3) Reciclaje
Los Embalajes
(1) La etiqueta inteligente
(2) El embalaje activo
(3) Embalaje inteligente
(4) Embalaje reutilizable
La UE y la Defensa de los Consumidores
Normas de etiquetado que deben enumerar al momento de comprar;
(1) La composición del producto
(2) El contenido del embalaje
(3) La fecha de producción / fecha de consumo / validez
La evaluación del riesgo sanitario debe tener en cuenta la migración y también la
exposición de los consumidores a los emigrantes sueltos por los embalajes
Tipo de Producto Principales Importaciones de Productos Decorativos
Velas China (27.8%), Tailandia (0.7%), India (0.3%), Indonesia (0.2%), Sudáfrica
(0.2%)
Productos de Madera China (34.9%), Indonesia (5.3%), Tailandia (5.0%), India
(3.7%), Vietnam (1.2%), Sudáfrica (0.3%), Brasil (0.2%), Kenya (0.2%)
Productos de Tejidos de Fibras
China (54.8%), Vietnam (11.0%), Indonesia (7.1%), Filipinas (2.7%), Madagascar
(1.1%), Marruecos (0.8%), Birmania (0.6%), India (0.5%), Tailandia (0.5%),
Bangladesh (0.4%)
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
76
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Flores y Frutas Artificiales China (67.1%), Tailandia (1.5%), Filipinas (0.5%) India
(0.4%), Sri Lanka (0.2%), Sudáfrica (0.1%)
Productos de Cerámica China (30.6%), Vietnam (11.0%), Malasia (2.1%),
Tailandia (2.1%), México (0.6%), Túnez (0.5%), Filipinas (0.5%), India (0.4%),
Marruecos (0.3%)
Productos de Vidrio y Cristal
China (19.3%), India (1.0%), Brasil (0.7%), Tailandia (0.4%), Indonesia (0.3%),
México (0.2%), Egipto (0.1%) Malasia (0.1%)
Productos de Metal China (35.3%), India (10.0%), Tailandia (2.7%), Vietnam
(2.6%), Indonesia (0.6%), Filipinas (0.6%), Malasia (0.3%), Marruecos (0.3%),
Sudáfrica (0.1%),
Productos de Porcelana China (6.3%), Filipinas (3.7%), India (3.5%), Indonesia
(0.8%), Tailandia (0.3%), Marruecos (0.3%), Túnez (0.2%), Sudáfrica (0.2%)
Encontrar y tener éxito con oportunidades de negocio en Europa es cumplir
con factores claves:

El precio y el valor percibido.

El diseño y la calidad de la hechura.

El concepto y la comunicación.

El canal de distribución adecuado

Una capacidad de producción adecuada al mercado y a la demanda.
En Europa las artesanías son consideradas, como parte de una influencia del
arte del mundo;

Un viaje en el mundo

Cultura y Tradición

Autenticidad
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
77
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA

La importancia del Arte Popular

Creatividad y Alegría

Alto contenido en Tradiciones y Cultura

Culturas Indígenas

El Arte de vivir mexicano : su poesía, sus fuertes creencias

El sentido del color

El arte en la calle : mercados, fiestas tradicionales, costumbres

milenarias,
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
78
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
PERFIL DEL MERCADO DE LAS FRUTAS
EUREPGAP:
•
EUREP = Euro Retailer Produce Working Group. Supermercados, cadenas
de distribución, grupos de minoristas.
•
GAP = Good Agricultural Practices. Buenas prácticas agrícolas en la
producción de frutas y hortalizas.
•
Procedimientos desarrollados por todos los sectores de la industria de
frutas y hortalizas.
Objetivos:
•
Mejorar constantemente las normas y procedimientos de producción en
colaboración con los agricultores.
•
Garantizar la seguridad y sanidad de los alimentos.
•
Responder a las demandas de los consumidores sobre el impacto
ambiental.
Productos ecológicos:
•
Obtenidos con un sistema de producción orgánica respetuosa
con el medio ambiente.
•
Se distinguen por la Eco-Etiqueta.
•
Normas ecológicas: ISO-14001; EMAS.
Etiquetado:
En lo referente al etiquetado, la tendencia del consumidor europeo es cada vez
ser más exigente con respecto al origen del fruto por lo cual se requiere mayor
información sobre los datos del productor y el proceso de producción. Así, el
etiquetado para vegetales y frutas frescas debe contener por lo menos los
siguientes datos:
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
79
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
•
Todo producto empaquetado debe estar perfectamente identificado.
•
La etiqueta debe incluir como mínimo:
–
Nombre de la empresa, el nombre del productor (con el fin de contar
con el origen último del producto en caso de requerirlo).
–
Domicilio social
–
Identificación simbólica
–
Nombre y variedad del producto
–
Región de producción y país
–
Categoría (Clase) y peso neto (kg)
–
Instrucciones de almacenamiento.
Cumplimiento de los estándares de calidad y etiquetado de la UE para las frutas y
los vegetales:
Establecidos en la regulación EC 2200/96 en el marco de la Política Agrícola
Común (CAP por sus siglas en inglés). Los productos que no cumplan con
estos requisitos simplemente no son admitidos en el mercado.
Es importante mencionar que además de las regulaciones de la UE, los
importadores de frutas y vegetales tienen sus propios estándares de calidad.
Certificado de origen:
Aplicable a las importaciones de frutas y verduras frescas provenientes de
países fuera de la UE, según la Comisión Regulation (EC) 1148/2001.
Regulaciones ambientales:
Como por ejemplo, la llamada Maximum Residue Levels (MRLs) que establece
los residuos máximos que puede haber de un determinado pesticida en un
producto.
Aspectos sociales:
Incluye la salud y seguridad ocupacional de las personas involucradas en el
proceso productivo de las frutas y verduras. El mercado castiga a aquellas
empresas que no velen por el bienestar de sus empleados.
Aspectos de seguridad y salud:
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
80
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Incluye regulaciones fitosanitarias y protección de plantaciones, el
EurepGap, HACCP e ISO 9000.
Características del mercado de la U.E.
•
Países con mayor demanda de frutas y hortalizas: Alemania, Italia, Reino
Unido, Holanda, Francia y España.
•
•
Ventas anuales:
–
Frutas: 27 Mt /año. (59,21 kg por habitante y año)
–
Hortalizas: 31 Mt año. (67,97 kg por habitante y año).
Particularidades:
–
Diversificación de productos.
–
Demanda de productos exóticos, orgánicos, fáciles de cocinar y de
comer.
–
Crecimiento de marcas, certificaciones y etiquetas informativas,
visibles y fiables.
Características del consumidor de la U.E.
•
En productos frescos busca sabor y frescura, aspectos sensoriales.
•
Economía en la compra (precio).
•
Disponibilidad de elección (surtido).
•
Seguridad sanitaria: producto, técnicas de producción, elaboración,
empresa certificada, transparencia de etiquetado.
•
Preparados para consumo directo, inmediato: producto pelado, troceado,
semi-elaborado, sin desperdicios, congelado.
•
Producción respetuosa con el medio ambiente y ecológica demostrable.
El TLCEUM proporciona al exportador:
•
Eliminación de aranceles para café, cacao grano, garbanzo, mango, papaya
y guayaba. También: tequila y cerveza.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
81
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
•
Cuota amplia y acceso preferencial: aguacate y jugo de naranja.
•
Libre acceso: limón y toronja.
•
Libre acceso (desde 2008): cebolla, sandía, jugo de toronja y aceite de
cártamo.
Empaquetado
Con respecto al tamaño del empaque, los estándares generales en la
práctica son cartones de 60 x 40 cm. y 40 x 30 cm.
Dos nuevas tendencias del mercado de la Unión Europea referidas a los
desechos resultantes del empaque y al empaque mixto:
1.- La primera tendencia se refiere al reciclaje del empaquetado una vez
consumido el producto y se enmarca en el cuidado por el medio ambiente
que fomenta la UE.
2.- La segunda tendencia, se aplica para fomentar el consumo de frutas
exóticas, pues permite que los productos exóticos diferentes sean
empaquetados en una caja única, con el fin de que el consumidor adquiera
un mix de estos productos.
Presencia de México en las importaciones de la U.E. :
•
Ajo : 2%.
•
Espárragos: 2%.
•
Garbanzos: 68%.
•
Aguacate: 21%.
•
Mango: 2%.
•
Limón: 4%.
•
Toronja: 2%.
•
Uvas: 3%.
•
Frambuesa y zarzamora: 3%.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
82
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
•
Productos potenciales en los que la presencia es inexistente: brócoli;
cebolla; setas y hongos; plátano; fresas.
Cuotas negociadas bajo TLCUEM:
•
Desaprovechadas:
–
Melón, plátano, frutas tropicales, chícharo, conservas: 0% de
utilización.
–
Jugo de piña (5,0%) y fresas congeladas (4,0%).
–
Aguacate (18,2%).
–
Jugo de naranja congelado (48,4%) y concentrado congelado
(23,3%).
Acceso de los productos al mercado EU:
•
Difícil y costoso el acceso directo.
•
Fuerte poder de negociación de los importadores.
•
Fuerte competencia entre proveedores.
•
Satisfacer las preferencias de los consumidores: adaptar producto a las
demandas específicas.
•
Normalización de embalajes y medios de transporte.
•
Factor determinante calidad / precio: ajustar precios si el producto no es
exclusivo.
Identificar y asociar a un distribuidor europeo:
–
Conoce comportamiento de consumidores.
–
Conoce las características de los productos demandados.
–
Tiene experiencia en la distribución y sus mecanismos.
–
Explora los nichos de mercado específicos.
–
Reduce los riesgos de la transacción.
–
Fomenta la relación de confianza entre exportador y distribuidor final.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
83
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Requisitos que exigen los grandes comercializadores europeos:
•
Cumplimientos de normas de calidad:
–
•
•
Implantado un sistema de calidad (ISO-9001-2000).
Cumplimiento de normas de seguridad alimentaria:
–
En producción (EUREPGAP; BPA).
–
En proceso (APPCC o HACCP; BPF).
–
En gestión de seguridad (ISO-22000).
–
Sistema de trazabilidad del producto (R.CE 178/2002).
Cumplimiento de normas medioambientales:
–
Implantación de ecogestión (calificación ambiental y evaluación de
impactos).
–
Alimentos orgánicos o ecológicos (R.CE 2092/91)
Duty Rates
Simulation date : 23/09/2006
TARIF code
0804100090
Country
of
origin/destination
0804
México - MX (412)
Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and
mangosteens, fresh or dried
- 0804 10
Dates
- - 0804 10 00 10 not put up for retail sale
- - 0804 10 00 20 In immediate containers of a net capacity not exceeding 35 kg
- - 0804 10 00 90 Other
No restrictions
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
84
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Import
Third country duty : 7.7 %
Regulation/Decision
Tariff preference (MX): 1.7 %
Regulation/Decision
Tariff preference (SPGL): 4.2 %
Regulation/Decision
Tabla de Exportaciones de México a Francia
Código
Denominación
Valor
2004
miles USD.
0802
Los demás frutos 17
en Crecimiento anual n Participación en las
valor
2000-2004 exportaciones
(%)
México
0
300,652
6
435,529
1
895,927
0
437,803
de cáscara frescos
o secos, incluso
sin
cáscara
o
mondados
0804
Dátiles,
piñas
higos, 19612
(ananas),
aguacates (paltas),
guayabas, mangos
y mangostan
0805
Agrios
(cítricos) 1832
frescos o secos.
0810
Las demás frutas 172
u
otros
frutos,
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
85
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
de
frescos.
0811
Frutas
y
otros 333
1
190,823
frutos, sin cocer o
cocidos en agua o
vapor, congelados
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
86
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
PERFIL DEL MERCADO DE LOS DATILES Y LOS
DULCES REGIONALES MEXICANOS
Aranceles
Dátiles
Arancel: 1.7% de CIF
IVA: 5.5% de (CIF+ARANCEL+EJERCICIO)
Clave arancelaria: 0804100010
Unidad de medida: kilogramos
CONTROL DE EXPORTACION
Si
Tal vez
No
Embargo/Sanción
X
Prohibición
X
Licencias/permisos
X
Otros controles
X
CONTROL DE IMPORTACION
Si
Tal vez
No
Embargo/Sanción
X
Prohibición
X
Licencias/permisos
X
ADD/CVD
X
Quota absoluta
X
Tariff Rate Quota
X
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
87
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Otros controles
X
Datos importantes para la exportación de Dátiles
El mercado de la Unión Europea es clave para los exportadores de dátil. Las
importaciones de la Unión Europea representan el 10% del volumen de la
importación del mundo, explican alrededor del 30% del valor. Esto refleja de los
precios de importación de la UE es más alta que el promedio del mundo.
Los principales mercados para los dátiles en la UE.
Francia, Reino Unido, Alemania, Italia y España captan el 85% del total de las
importaciones de dátiles en volumen de la UE.
Francia es el conductor de las importaciones de UE del dátil. Sus principales
proveedores son Tunisia y Algeria, quienes cuentan con más del 85% de sus
importaciones de este fruto.
Las importaciones de Francia han crecido constantemente, pasando de un
promedio anual de 18,600 toneladas entre 1990-92 a 22,400 toneladas entre
1998-2000. Es el importador mas grande del mundo de deglet nour (18000
toneladas en 1998). Las importaciones del dátil medjool están creciendo. Francia
es el único país de la Unión Europea en la cual el consumo del dátil común es
insignificante. Francia es también uno de los principales surtidores de otros países
de la UE a través de re-exportaciones.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
88
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
El más grande proveedor de Francia es Tunisia (11,000 a 12,000 toneladas
por ano), seguido por: Algeria, Irán, Israel, Estados Unidos y Pakistán.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
89
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Dátiles que se demandan en la Unión Europea por orden descendente:

Deglet nour (30,000 toneladas al ano);

Dátiles comunes (dátiles que no son deglet nour ni medjool) se demandan
aproximadamente 16,000 toneladas al ano y

Medjool se demandan 1,800 toneladas al ano, pero va en un rápido
incremento, aquí se presenta una tabla con la demanda de Francia de este
tipo de dátil:
Existen otros tipos de dátiles con poca demanda en UE y son: Hayani, bahri y
datiles orgánicos.
Precio
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
90
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Un punto muy importante para los exportadores de dátil medjool a Francia, es
saber su precio, y este para el año 2000 era de 6.86 euros por kilo por el medio
CIF.
NOTA:
Los dátiles referidos como dátiles procesados en este estudio son dátiles secos
rehidratados y generalmente se cubren con un jarabe de la glucosa que los hace
más brillantes y por lo tanto más atractivas al consumidor
Miel de abeja
Arancel: 17.3% de CIF
IVA: 5.5% de (CIF+ARANCEL+EJERCICIO)
Clave arancelaria: 0409000000
Unidad de medida: kilogramos
CONTROL DE EXPORTACION
Si
Tal vez
No
Embargo/Sanción
X
Prohibición
X
Licencias/permisos
X
Otros controles
X
CONTROL DE IMPORTACION
Si
Tal vez
No
Embargo/Sanción
X
Prohibición
X
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
91
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Licencias/permisos
X
ADD/CVD
X
Quota absoluta
X
Tariff Rate Quota
X
Otros controles
X
NOTA:
Según (EC) No. directivo 102/2004, la unión europea requiere ese material de
empaquetado de madera (WPM) y plataforma que viene a partir de los tercera
países, a menos que Suiza, esté conforme a una de las medidas aprobadas según
lo especificado en el anexo I al estándar internacional de FAO para las medidas
fitosanitarias No. 15 (ISPM 15) en las "pautas para el material de empaquetado de
regulación de madera en comercio internacional", y exhibe la marca oficial por
ISPM 15 y el anexo II. El comenzar la 1 de marcha 2006 de WPM se debe hacer
de desembarcado alrededor de la madera y las letras "DB" serán agregadas a la
abreviatura de la medida aprobada incluida en la marca dicha. Éstos miden no se
aplican a la madera cruda de 6 milímetros de grueso o menos, y madera
procesada producida por el pegamento, el calor y la presión, o una combinación
de eso.
EMPAQUE, EMBALAJE Y RECICLADO
DATILES
Existen diferentes tipos de empaque en la Unión Europea, pero el ravier tiene el
liderato. No existe realmente un empaque ni peso uniforme. Excepto por el bulto
de 5 kg, que es el comúnmente empleado en cada uno de los países, se pueden
encontrar varios tipos, entre ellos: bolsas, tubos, cajas de guante y de ventanas.
También existen diferentes empaques de peso que van de 150 gramos a 2 kg.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
92
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Mientras que los comerciantes venden mayormente por bultos, los supermercados
tienden a manejar empaques pequeños.
Empaque suelto
El empaque dirigido a los re-empacadores es por lo general de 5 kg a 15 libras. El
dirigido a la venta suelta es de 5kg. Por lo general, el empaque se produce
cuidadosamente usando material de calidad kraft y lo suficientemente grueso para
evitar cualquier holgura. El cartón es generalmente telescópico con una tapa
impresa que puede ser utilizada como exhibición de la marca. El fondo es de la
misma calidad que la tapa, esta cubierta con una tela que protege a los dátiles y
tiene divisiones de cartoncillo para prevenir que la fruta se comprima.
Empaque Individual
Solamente el Reino Unido, a través de comerciantes a grande escala, ha tenido
éxito introduciendo empaques pequeños dentro del mercado. En Alemania,
muestras de empaques de 150 gramos fueron introducidos en el 2000. En Francia,
el empaque de 250 gramos en caja de ventana se ha vendido lentamente.
DULCES Y CONFITURAS
Hay reglamentaciones en cuanto a empaque y etiquetado de confituras, jaleas y
mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, con un
contenido de azúcar superior al 30%, que a pesar de los esfuerzos para lograr una
armonización de normas entre los países miembros de la Unión Europea, todavía
existen diferencias.
En general, la etiqueta deberá contener la siguiente información, preferentemente
en el idioma del país receptor:
• Nombre del producto
• Peso neto
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
93
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
• Fecha de caducidad
• Código de barras
• Indicaciones de uso y conservación
• Ingredientes
• Conservadores y aditivos utilizados
• Imprimir la simbología de reciclable y “e” (garantía que el peso es exacto)
Los procedimientos HACCP (Análisis de Riesgos y Control de Puntos Críticos en
el Proceso) se aplican a las industrias procesadoras de alimentos. La Unión
Europea estipula que estas empresas deben identificar cada parte del proceso que
tenga un efecto de salubridad en sus productos y además se comprometen a
mantener y revisar las medidas acordes para lograr la seguridad para el
consumidor en base a los lineamientos del HACCP*.
MIEL
Para el uso industria y comercial de la miel, el producto deberá almacenarse o
transportarse en tambores de metal de 150 o 300 kilogramos netos revestidos de
igual manera con un barniz interior para alimentos. No se acepta el revestimiento
con cera. Se pueden usar tambores nuevos o reconstruidos. Se pone especial
atención a la limpieza de los tambores y al hecho de que éstos estén libres de
abolladuras. Para el comercio minorista se requieren empaques de vidrio, plástico
o metal.
Es importante agregar que la miel debe conservarse asila de del aire, las tapas de
los recipientes deben tener guarniciones de goma y garantizar un cierre hermético,
es decir pulido y de material que no reaccione con la miel.
La miel solo debe almacenarse o transportarse en recipientes reciclables:
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
94
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA

Que estén limpios por dentro y no presenten algún daño. Si el barniz
protector esta dañado, la miel, debido a su PH y su alta concentración de
azúcar, puede tener efectos corrosivos, lo que aumenta el contenido de
hierro en el producto,

Que no tengan influencia nociva sobre el olor, sabor o composición del
producto,

Que no estén revestido con parafina, ya que este empaque puede
contaminar la miel; y ,

Que se empleen exclusivamente para el almacenamiento o transporte de
productos alimenticios.
En la elección de envases para la venta de miel a granel, debe considerarse que
los metales como el zinc, el cobre y el hierro (no protegido) son atacados por los
ácidos de la miel. El mejor materia para los contenedores de gran capacidad es el
acero inoxidable o bien el hierro revestido con teflón o, como se menciono
anteriormente, con barnices para alimentos.
Deben evitarse las pinturas a base de linaza cocida o de salitre, que comunican
malos olores y las que tienen pigmentos metálicos que son tóxicos.
Las siguientes aclaraciones son obligatorias para los embalajes, envases o
etiquetas de la miel:
1. Denominación de “miel” según su origen o modo de obtención.
2. El nombre o razón social y la dirección o el domicilio fiscal del productor o
envasador o de un vendedor establecido en la Unión Europea.
3. El peso neto expresado en gramos o kilogramos, En el caso de empaques
con un contenido mínimo de 10 kg, que no están permitidos para al venta al
por menor, las indicaciones mencionadas en los apartados 1 y 2 tienen que
figurar solamente en la documentación que se anexa a la mercancía.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
95
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
4. País de origen, cuando no pertenece a la comunidad europea. La mención
de una denominación regional, territorial o topográfica solo se permite, si la
miel proviene en su totalidad de la región que se mencione.
5. Indicar si se trata de una mezcla de mieles de importaciones, en el caso de
mezclas de mieles originarias de países no pertenecientes a la comunidad
europea.
6. Solo se permite agregar el nombre de ciertas flores o plantas a la
denominación “miel”. En caso de que la miel provenga principalmente
(60%) de estas flores o plantas mencionadas.
7. Fecha limite de utilización óptima.
8. Recomendaciones para la conservación del producto.
9. Las indicaciones deben aparecer de manera visible, fácil de leer e
indeleble.
Normas fitosanitarias
En la UE, el Reglamento 2092/91 determina los requisitos mínimos para la
agricultura en todos los estados miembros y es una ley aplicable directamente.
Contiene normas para la producción, elaboración, importación, inspección y
certificación, comercialización y etiquetado de productos. Los productos
alimenticios procedentes de países no pertenecientes a la UE pueden
importarse y comercializarse en la UE con una etiqueta si se acepta que los
productos han sido producidos y certificados conforme a procedimientos
equivalentes a los de la UE.
Los requisitos de importación dependen tanto del producto como del país de
origen. En general, todas las expediciones de frutas y verduras deben ir
acompañadas de un certificado fitosanitario emitido por un funcionario del país
exportador. Dicho funcionario podrá determinar si la fruta o verdura particular
puede exportarse al país de destino y cuáles son los requisitos fitosanitarios
que deben cumplirse.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
96
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
En este caso, el certificado fitosanitario debe de ser expedido por la Secretaria
de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación (SAGARPA)
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
97
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
PERFIL DE MERCADO DE LOS TOTOPOS Y LAS
COYOTAS
TOTOPOS Y COYOTAS
Los tacos, totopos y chili están dentro de los productos Tex-Mex que más
se consumen en el mercado Francés. Promociones recientes en diferentes
cadenas de supermercado indican el gran potencial de éxito de estos productos en
este mercado.
La fracción arancelaria para totopos es como sigue:
1904
Productos a base de cereales obtenidos por insuflado o tostado (por
ejemplo hojuelas, copos de maíz); cereales (excepto el maíz) en
grano o en forma de copos o demás grano trabajado (excepto la
harina, grañones y sémola), precocidos o preparados de otro modo,
no expresados ni comprendidos en otra parte
1904 10
-Productos a base de cereales, obtenidos por insuflado o tostado
1904 10 10 --A base de maíz
1904 10 30 --A base de arroz
1904 10 90 --Los demás
Las importaciones de totopos a Francia tienen un arancel de 3.8% de CIF +
20 EUR por cada 100 KG; con unidad de medida en kilogramos.
La fracción arancelaria para Coyotas es la siguiente:
1905
Productos de panadería, pastelería o galletería, incluso con de
cacao; hostias, sellos vacíos de los tipos utilizados para
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
98
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
medicamentos, obleas, pastas desecadas de harina, almidón o
fécula, en hojas y productos similares
- 1905 10
Pan crujiente llamado "Knäckebrot"
- 1905 20
Pan de especias
- 1905 31
Galletas dulces; "gaufres", barquillos y obleas
- - 1905 31
Galletas dulces
- - - 1905 31 11 Total o parcialmente recubiertos o revestidos de chocolate o de
otras preparaciones que contengan cacao
- - - 1905 31 30 Los demás
- - - - 1905 31 Con un contenido de materias grasas de la leche igual o superior
30
al 8% en peso
- - - - 1905 31 Las demás
91
- - - - - 1905 31 Galletas dobles rellenas
91
- - - - - 1905 31 Las demás
99
- - 1905 32
-Barquillos y obleas, incluso rellenos ("gaufrettes", "wafers") y
"waffles" ("gaufres")
- 1905 40
- Pan tostado y productos similares tostados
- 1905 90
- Los demás
Las importaciones de Galletas dobles rellenas tienen un arancel de 9% de
CIF; la unidad de medida es kilogramos.
Los requisitos generales para todas las importaciones de productos son:
 Factura comercial
 Declaración del valor en aduana
 Seguro de flete
 Declaración única de Aduanas (DUA)
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
99
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
 Documentos de flete
 Lista de carga
EL EMBALAJE Y LA ESTRATEGIA DE EXPORTACIÓN
 Principios claves de la exportación en la UE
 Preparación del proyecto de exportación
 La selección del sistema de distribución
 Conocimiento de las leyes y normas que regulan un mercado especifico
 La biodiversidad y la seguridad de los productos
 El packaging (acondicionamiento)
 El embalaje y el consumidor
(1) El « nuevo consumidor »
(2) La Devoción y La Persuasión
 El embalaje y los protagonistas de la distribución
(1) La distribución; socio natural de las actividades del embalaje
(2) El concepto « post consumir »
CREACION Y EL DESARROLLO DEL EL EMBALAJE
El Diseño y la Empresa
Un vector principal de comunicación
Un factor de diferenciación
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
100
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
La Integración del Diseño en la Empresa
Un proceso de análisis producto / objetivos comerciales
Un equilibrio entre producto y las esperas potenciales del consumidor

Los criterios en la elección de un Empaque
(1) Sustancialidad
(2) Credibilidad
(3) Originalidad
(4) Provocación
(5) Certificación
TENDENCIAS BASICAS Y ESPECIFICOS DEL EMBALAJE
EN LOS MERCADOS EUROPEOS
Los Colores - forma de expresión y identidad
Los Materiales - Los 3 R´s
(1) Reducción
(2) Reutilización
(3) Reciclaje
Los Embalajes
(1) La etiqueta inteligente
(2) El embalaje activo
(3) Embalaje inteligente
(4) Embalaje reutilizable
EL EMBALAJE DE EXPORTACION
NORMAS Y STANDARDS DE LA UNION EUROPEA
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
101
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
 Asistencia técnica
 Definición del material del embalaje
 Avalar el embalaje / producto
 Conformidad de los embalajes para productos peligrosos
 Conformidad de los embalajes para productos peligrosos y de uso
domestico
 Conformidad a la norma 1935/2004 para los objetos y materiales que
entrarán en contacto con productos alimentares
 Conformidad de los embalajes a la Directiva 94/62/CE para residuos
SELLOS DE CALIDAD EN FRANCIA
Sello de Certificación de Conformidad
El sello de Certificación de Conformidad fue creado por ley el 30 de
diciembre de 1988 y aplicado por Decreto a partir del 25 de septiembre de 1990.
Este certificado garantiza que el producto está elaborado en conformidad con
características específicas o condiciones especialmente establecidas relacionadas
a su producción, transformación o condicionamiento.
El sello oficial Atout Qualité Certifié:
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
102
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Representativo de garantía de conformidad con el Pliego de Condiciones
establecido específicamente para el producto en cuestión.
Las características requeridas por el producto para ostentar el sello Atout
Qualité Certifié -CQC- en su envase, son verificadas por diferentes organismos
certificadores, todos los cuales pertenecen a la Asociación para la Promoción de
Sistemas de Certificación de Productos del Sector Agroalimentarios -CEPRAL-.
Los productos certificados con el sello Atout Qualité Certifié, son de una
calidad distintiva y constante y portan en su etiqueta el detalle de las
características certificadas. La presencia de este sello significa que el producto
responde a criterios de calidad significativos, objetivos, medibles, trazables y
valorizados. Cada producto responde a sus propias exigencias de calidad dadas
por las características de conformidad certificadas, que responden a su vez al
Pliego de Condiciones y que están determinadas por la composición del producto,
sus características organolépticas o físico químicas, o por ciertas normas de
manufactura.
Label Rouge o Sello Rojo de Calidad Superior
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
103
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
El Label Rouge o Sello Rojo de Calidad Superior, como se denominará en
adelante, fue creado por la Ley de Orientación Agrícola de 1960. El producto con
este Sello se distingue de sus similares en el mercado por sus condiciones de
producción o de fabricación, que le otorgan una diferencia cualitativa, la que es
percibida por el consumidor final por sus características de sabor y por la imagen
que conlleva. Asimismo, la prueba de su calidad superior, es evaluada y
comprobada por un análisis sensorial.
Sello Rojo de Calidad Superior:
Esta etiqueta es una certificación que acredita que se trata de un producto
alimenticio de calidad superior, por cumplir con un conjunto de características
establecidas previamente como condición para optar a esa categoría. El sello Rojo
de Calidad Superior es una marca colectiva, propiedad del Ministerio de
Agricultura y Pesca y que por ley va en todos los productos que ostentan esta
categoría.
Existen numerosos organismos certificadores privados que han sido
acreditados por la autoridad francesa, para avalar y controlar la calidad superior de
estos productos, de acuerdo a su Pliego de Condiciones específico.
La posición superior del Sello Rojo hace indispensable una actualización
periódica de las condiciones exigidas para llevar este sello. Para ello se tiene en
cuenta la evolución técnica y el mejoramiento de los productos corrientes, a fin de
mantener una diferencia significativa respecto de éstos últimos. Este es el objetivo
principal de las comunicaciones técnicas nacionales definidoras para una
categoría de producción dada y los criterios mínimos a respetar por los Pliegos de
Condiciones de los sellos.
Estas comunicaciones técnicas, igualmente homologadas por decisión
interministerial, son establecidas para la producción de cordero, cecinas de cerdo,
gallina, pollo para carne, pato, capón, pavo, paté de hígado graso de pato, paté de
hígado graso de ganso, ganso, gallina de guinea, terneros para carne alimentados
con leche materna y terneros para carne alimentados con leche entera.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
104
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Los tipos de productos alimenticios con Sello Rojo de Calidad Superior son:
aves (aves de corral y conejos), cecinas, carnes (res, cerdo, cordero, ternero),
productos lácteos (quesos), productos del mar, frutas y verduras y productos
elaborados varios.
Denominación de Origen Controlada
La Denominación de Origen Controlada o AOC (iniciales que responden a
su nombre en francés:
Appellation d´Origine Controlee), se refiere al uso del nombre de un país,
región o de una localidad para designar un producto alimenticio originario de allí y
cuyas características de calidad se relacionan o son determinadas por el medio
geográfico en que se originó, incluyendo factores naturales y humanos.
El concepto de Denominación de Origen Controlada fue originalmente
creado en Francia en 1935 para los vinos. En dicho año se creó simultáneamente
el Instituto Nacional de Denominaciones de Origen -INAO- (iniciales que
responden a su nombre en francés: Institut National des Appellations d´Origine),
para proponer al gobierno el reconocimiento de las denominaciones de origen,
resolver en base a la regulación correspondiente y realizar el control y la
protección de estas denominaciones, tanto en el plano nacional como
internacional. El éxito de estas denominaciones hizo que la normativa se
extendiera a otros sectores, como al de los quesos en 1960 y más tarde en 1990
al conjunto de los productos agroalimentarios. En el presente, el INAO sigue
siendo el organismo público a cargo del reconocimiento de la Denominación de
Origen Controlada y de su protección jurídica. Adicionalmente, la Ley de
Orientación Agrícola del 9 de julio de 1999, le confía al INAO el reconocimiento de
productos susceptibles de beneficiarse de una Indicación Geográfica Protegida IGP-, de acuerdo a la normativa comunitaria.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
105
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Los sellos de calidad en alimentos son de naturaleza voluntaria y sólo
hacen referencia a un atributo de valor diferenciador que está por sobre las
exigencias reglamentarias de todo producto alimenticio.
La
efectividad
de
un
sello
de
calidad,
como
herramienta
de
comercialización, depende de que el mercado objetivo valore los atributos de valor
diferenciadores certificados, que el sello sea una imagen reconocida por los
consumidores y que éstos últimos estén dispuestos a pagar un precio, por lo
general, más elevado por el producto que ostenta el sello.
Un sello de calidad es idóneo en la medida que sea verificado por una
entidad independiente del productor o de la empresa que elabora el alimento. A
esta entidad u organismo certificador, se le asigna la responsabilidad de verificar,
en base a análisis objetivos y de acuerdo a estándares preestablecidos, que el
producto responde a los atributos de valor que ostenta.
En rigor, la acción de las entidades certificadoras debe ser acreditada por
organismos
que
validan
su
función,
normalmente
en
base
a
normas
internacionales, con el objetivo de asegurar independencia, transparencia,
eficiencia y confidencialidad en sus procedimientos.
Como parte de su política de calidad, la Unión Europea ha implementado un
marco referencial voluntario para proteger, mediante sellos de calidad, productos
de la agroindustria rural, que califiquen en las categorías: Denominación de Origen
Protegida, Especialidad Tradicional Garantizada y Agricultura Orgánica. Este
sistema, constituye un referente sólido a tener en consideración en Latinoamérica,
si en el futuro se desarrollan sistemas de sellos de calidad en cada país.
Francia destaca como el país con la mejor y más antigua tradición de
resguardo de su patrimonio cultural relacionado a los alimentos. Este país
constituye también un buen referente, en especial, el hecho de tener una
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
106
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
regulación centralizada de los sellos y que, sin embargo, en los controles y en la
certificación, participen entidades privadas.
La estructura europea referida a los sellos de calidad en alimentos y en
particular la francesa, aparecen como modelos factibles y atractivos de desarrollar
en otros países, en cuanto contemplan la participación tanto de entidades privadas
como públicas, pero siempre en un marco de regulación oficial.
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
107
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
PERFIL DE MERCADO DE LAS SALSAS ENVASADAS
Salsas Envasadas
Product Code 21039090
Origin Country Mexico (mx)
Destination Country France (FR)
Product Description
Sauces and preparations therefore; mixed condiments and mixed seasonings;
mustard flour and meal and prepared mustard.
Salsas y Preparaciones por lo tanto; condimentos mezclados y sazonadores
mezclados; harina de la mostaza y comida, y mostaza preparada.
Specific requirements
Health control of foodstuffs of non-animal origin
Labeling for foodstuffs
Products from organic production
General requirements for all products
Commercial invoice
Customs Value Declaration
Freight insurance
Customs Import Declaration
Freight documents
Packing list
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
108
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Health
Control
Imports
of
foodstuffs
of
non-animal
origin
Into the European Union (EU) must comply with general conditions and specific
provisions designed to prevent risk to public health and protect consumers'
interests.Hence, the general rules applicable to these products are as follows:
General
principles
established
in
and
Regulation
requirements
(CE)
Compliance
No.
of
178/2002
Food
(OJ
L-31
Law
01/02/2002)
or
equivalence
Traceability
Responsibilities of food importers
General
foodstuffs
according
to
Regulation
hygiene
(EC)
No.
852/2004
(OJ
rules
L-226
25/06/2004)
General obligation on the operator to monitor the food safety of products and
processes under his responsibility

General
hygiene
provisions
for
primary
production
and
detailed
requirements for all stages of production, processing and distribution of
food;

Microbiological criteria for certain products which are established in
Commission Regulation (EC) No. 2073/2005 (OJ L-338 22/12/2005);

Procedures based on Hazard Analysis and Critical Control Point (HACCP)
principles;

Approval and registration of establishments;
General
a)
conditions
Maximum
concerning
levels
of
certain
b)
Maximum
levels
of
pesticide
c)
Maximum
levels
of
radioactive
d)
Materials
intended
to
come
contaminants
contaminants
residues
in
contamination
into
contact
in
in
and
food
foodstuffs
on
food
of
foodstuffs
with
foodstuffs
The Regulation (EC) No. 1935/2004 (OJ L-338 13/11/2004) establishes a list
of groups of materials and articles (such us plastics, ceramics, rubbers, paper,
glass, etc.) which may be covered by specific measures that include a list of
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
109
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
the authorised substances, special conditions of use, purity standards, etc.
Specific measures exist for ceramics, regenerated cellulose and plastics.
General rules on food labelling
Labels of foodstuffs according to the general rules laid down by Council
Directive 2000/13/EC (OJ L-109 06/05/2000) must contain the following
particulars:

The name under which the product is sold. No trademark, brand name or
fancy name may substitute the generic name but rather may be used in
addition. Particulars as to the physical condition of the foodstuff or the
specific treatment it has undergone (powdered, freeze-dried, deep-frozen,
concentrated, smoked, irradiated or treated with ionizing radiation) must be
included where omission of such may confuse the purchaser.

The list of ingredients, preceded by the word "Ingredients", must show all
ingredients (including additives) in descending order of weight as recorded
at the time of their use in the manufacture and designated by their specific
name. In the case of those products that may contain ingredients liable to
cause allergies or intolerances, such as alcoholic beverages, a clear
indication should be given on the label by the word “contains” followed by
the name of the ingredient. However, this indication will not be necessary
provided the specific name is included in the list of ingredients.

The net quantity of pre-packaged foodstuffs in metric units (litre, centilitre,
millilitre) for liquids and (kilogram, gram) for non-liquids.

The date of minimum durability consisting of day, month and year in that
order and preceded by the words "best before" or "best before end" or the
"use by" date for highly perishable goods.

Any special conditions for keeping or use.

The name or business name and address of the manufacturer,
packager or importer established in the EU.

Place of origin or provenance
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
110
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA

Instructions of use, where appropriate.

Indication of the acquired alcoholic strength for beverages containing
more than 1.2% by volume.

Lot marking on pre-packaged foodstuffs with the marking preceded by the
letter "L".
Products from organic production
The placing on the European Union (EU) market of livestock, unprocessed
crop and animal products as well as other processed agricultural products
intended for human consumption or animal feed bearing a reference to organic
production methods must comply with the rules laid down by Council Regulation
(EEC) No 2092/91 (OJ L-198 22/07/1991) which aim at the promotion of quality
products and the integration of environmental conservation into agriculture.
General Requirements for all products
Commercial Invoice
The commercial invoice is a record or evidence of the transaction
between the exporter and the importer. Once the goods are available,
the exporter issues a commercial invoice to the importer in order to
charge him for the goods.
The commercial invoice contains the basic information concerning the
transaction and it is always required for customs clearance.
It is similar to an ordinary sales invoice, though some entries specific to
the export-import trade are added. The minimum data generally
included are the following:

Information on the exporter and the importer (name and address)

Date of issue

Invoice number
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
111
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA

Description of the goods (name, quality, etc.)

Unit of measure

Quantity of goods

Unit value

Total item value

Total invoice value and currency of payment. The equivalent amount must
be indicated in a currency freely convertible to EUR or other legal tender in
the importing Member State

The terms of payment (method and date of payment, discounts, etc.)

The terms of delivery according to the appropriate Incoterm

Means of transport
No specific form is required. The commercial invoice is to be prepared
by the exporter according to standard business practice and it must be
submitted in the original along with at least one copy. It generally needs
not be signed. In practice, the original and the copy of the commercial
invoice are often signed. The commercial invoice may be prepared in
any language. However, a translation into English is recommended.
Customs Value Declaration
The Customs Value Declaration is a document which must be presented to the
customs authorities where the value of the imported goods exceeds EUR
10 000. The main purpose of this requirement is to assess the value of the
transaction in order to fix the customs value (taxable value) to apply the tariff
duties.
The customs value corresponds to the value of the goods including all the costs
incurred (e.g.: commercial price, transport, insurance) until the first point of entry
in the EU. The usual method for establishing the Customs value is using the
transaction value (the price paid or payable for the imported goods).
Freight Insurance
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
112
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
The insurance is an agreement by which the insured is indemnified in
the event of damages due to a risk covered in the policy. Insurance is
all-important in the transport of goods because of its exposure to risks
during handling, storing, loading or transporting cargo, and other rare
risks, such as riots, strikes or terrorism.
Customs Import Declaration (SAD)
All goods imported into the European Union (EU) must be declared to the
customs authorities of the respective Member State using the Single
Administrative Document (SAD), which is the common import declaration form
for all the Member States, laid down in the Community Customs Code
(Regulation (EEC) 2913/92.
The declaration must be drawn up in one of the official languages of the EU
which is acceptable to the customs authorities of the Member State where the
formalities are carried out.
The main information that shall be declared is:

Identifying data of the parties involved in the operation (importer, exporter,
representative,....)

Custom approved treatment (release for free circulation, release for
consumption, temporary importation, transit,....)

Identifying data of the goods (Taric code, weight, units), location and
packaging

Information referred to the means of transport

Data about country of origin, country of export and destination

Commercial and financial information (Incoterms, invoice value, invoice
currency, exchange rate, insurance...)

List of documents associated to the SAD (Import licenses, inspection
certificates, document of origin, transport document, commercial invoice...)
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
113
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA

Declaration and method of payment of import taxes (tariff duties, VAT,
Excises, etc)
Freight Documents (Transport Documentation)
Depending on the means of transport used, the following documents
are to be filled in and presented to the customs authorities of the
importing European Union (EU) Member State (MS) upon importation in
order for the goods to be cleared:

Bill of Lading

FIATA Bill of Lading

Road Waybill (CMR)

Air Waybill (AWB)

Rail Waybill (CIM)

ATA Carnet

TIR Carnet
Packing List
The packing list (P/L) is a commercial document accompanying the
commercial invoice and the transport documents, and providing
information on the imported items and the packaging details of each
shipment (weight, dimensions, handling issues,etc.)
It is required for customs clearance as an inventory of the incoming
cargo.
The data generally included are:

Information on the exporter, the importer and the transport company

Date of issue

Number of the freight invoice

Type of packaging (drum, crate, carton, box, barrel, bag, etc.)
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
114
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA

Number of packages

Content of each package (description of the goods and number of items per
package)

Marks and numbers

Net weight, gross weight and measurement of the packages
Origin
Add. Measure Type
Tariff
Footnote Regulation/
Code
Decision
Erga omnes
Third country duty
7.7 %
R9922040
GSP
Tariff preferente
4.2 %
R0509801
Tariff preferente
0%
D0000020
01/2501)
(R
-
General
arrangements
Excl. ( BR)
Mexico
Source DG Taxation and Customs Union Taric
Los Materiales - Los 3 Rs
(1) Reducción
(2) Reutilización
(3 ) Recyclaje
Los Embalajes
(1) La etiqueta inteligente
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
115
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
(2) El embalaje activo
(3) Embalaje inteligente
(4) Embalaje reutilizable
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
116
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Degustación de Productos Regionales
El pasado 10 de octubre invitamos a siete alumnos franceses que se
encuentran estudiando en nuestro campus a participar en la degustación de
productos regionales.
Los resultados son muy motivadores, ya que en lo general los productos
fueron aceptados.
A continuación mostramos los resultados.
DEGUSTACIÓN
Carne Machaca
9 9 8 8 7 7 8 8.00
Carne con Chile
8 9 9 7 9 10 10 8.86
Tamarisalsa
7 7 10 10 10 7 8 8.43
Dulces de Tamarindo 4 4 4 1 5 6 5 4.14
Totopos
10 8 10 8 10 9 8 9.00
Carne Seca
9 8 6 7 7 5 6 6.86
Jamaica
9 8 5 9 4 8
7.17
Piña
7 8 7 5 5 6 10 6.86
Cebada
5 1 2 3 1 2
2.33
Arroz
1 2 5 5 4 2 6 3.57
Coco
5 2 2 6 6 2 5 4.00
Dátiles
4 3 8 9 8 7 8 6.71
Coyotas
9 9 10 10 10 10 9 9.57
Sardinas
0 0 0 0 0 0 0 0.00
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
117
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Alumnos Participantes en el Proyecto:
Alejandra Lizola Romero
Ana Gabriela Aguirrebarrena Aja
Carolina Celaya Ocampo
Carolina Escalante Plouin
Claudia Iveth Rivera Vasquez
Daniela Carolina Tirado Cerecer
Gabriela Concepción Rivera Ríos
Jesús Martín Escobar López
Jesús Peralta Santos
Jose Daniel Valenzuela Tapia
Lillian Padilla Durazo
Luz del Carmen Pesqueira Escalante
María Inés Hernández Reynoso
Merari Amalia Urias Zazueta
Miguel Alfonso Pedraza Chavez
Miguel Eduardo Félix Reza
Palmira Armenta Espinoza
Susana Gaxiola González
Verenice Castillo Campa
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
118
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
Bibliografía
 "Francia." Wikipedia, La enciclopedia libre. 27 ago 2006, 01:21 UTC.
28 ago 2006, 16:22
http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Francia&oldid=4454616>.
 “La Migración”, Enciclopedia Multimedia Virtual Interactiva. 26 ago
2006. http://www.eumed.net/cursecon/ecolat/mx/mebb-migra2.htm
 “General Overview of France Videos”, Travel Videos of France. 28
ago 2006. http://www.travelvideo.tv/videos/france.html
 “Cultura de Francia”, Encarta Enciclopedia en línea. 26 ago 2006.
http://es.encarta.com
 “Francia”, France Guide. 26 ago 2006. http://cl.franceguide.com
 “Francia”, Yahoo Viajes. 26 ago 2006. http://es.viajes.yahoo.com
 Ministerio de asuntos extranjeros de Francia
 MORRISON, Terri & Wayme Conaway. Kiss, Bow or Shake Hands:
How to do business in Sixty countries. Bob Adams Inc. Publishers.
 AVILA, Felipe. Tácticas para la negociación internacional: las
diferencias culturales. Editorial Trillas. México, 1998.
 http://www.economia.gob.mx/?P=2265
 http://www.economiasnci.gob.mx/sphp_pages/varios/mapa_mex_esp.php#
 http://exporthelp.europa.eu/
 www.cemue.com.mx
 http://www.iso.org/
 http://www.iaf.nu/
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
119
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA
 http://www.agriculture.gouv.fr
 www.miel.ugroo.mx
 www.sagarpa.gob.mx
 www.fao.org
 http://www.juridicas.unam.mx/navjus/gob/fr.htm
 http://centros5.pntic.mec.es/ies.manuela.malasana/alumnos/trabajos
_alu/ampliacion/ue25/francia/politica.htm
 http://es.wikipedia.org/wiki/Gobierno_y_pol%C3%ADtica_de_Francia
 https://www.cia.gov/cia/publications/factbook/index.html
 http://es.wikipedia.org/wiki/Demograf%C3%ADa_de_Francia
 http://enciclopedia.us.es/index.php/Francia#Demograf.EDa
 http://www.sprachcaffe-frankreich.com/caste/hist.html
 http://es.wikipedia.org/wiki/Historia_de_Francia#Prehistoria
 http://www.bancomext.com/Bancomext/aplicaciones/directivos/docu
mentos/EuropaIIMarzo2005.pdf#search=%22como%20hacer%20ne
gocios%20en%20Francia%22
 http://www.executiveplanet.com/index.php?title=France
 http://www.her.itesm.mx/home/ivazquez/DesarrolloProyecto/DesProExt.htm
DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO
120
PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA