Download La posición de Francia en Europa
Transcript
INSTITUTO TECNOLÓGICO Y DE ESTUDIOS SUPERIORES DE MONTERREY DESARROLLO DE UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO PROMOCION INTERNACIONAL DE PRODUCTOS REGIONALES Ing. Ignacio de Jesús Vázquez Elliott, MIM http://www.her.itesm.mx/home/ivazquez/DesarrolloProyecto/DesProExt.htm Semestre Agosto- Diciembre del 2006 ÍNDICE Introducción………………………………………………… …4 Objetivo del Proyecto …………………………………………7 Empresas y Productos Participantes.………………………..8 Patrocinios…………………………………..………………….9 La cultura Francesa…………………………………………..10 Economía Francesa.………………………………………….18 La Política en Francia.………………………………………..28 Demografía Francesa………………………………….……..35 La Historia de Francia ……………………………………….38 Haciendo Negocios en Francia ……………………………..41 Alimentos Étnicos en Francia………….……………………..46 Perfil de Mercado de las Carnes Procesadas……………...48 Perfil de Mercado de las Artesanías…………………………72 Perfil de Mercado de las Frutas y Verduras…………………78 Perfil de Mercado de los Dátiles ……………………………..87 Perfil de Mercado de Coyotas y Totopos…………………….97 Perfil de Mercado de las Salsas ……………………………..107 DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 2 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Degustación de Productos…………………………………....117 Alumnos participantes en el proyecto………………………..111 Bibliografía…….………………………………………….........112 DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 3 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Sin lugar a dudas la globalización es un fenómeno que nos ha llevado, en el mundo de los negocios, a hacer y obtener préstamos culturales. Hoy en día no es difícil encontrar en nuestra propia cultura influencias de otros países –como lo es la influencia de la cultura española en el caso de México. La cocina es un factor que ha sido adoptado por muchos países en el mundo y cada día es más común encontrar comida “mexicana” en China o en Europa. En el mercado internacional existe una gran variedad de alimentos étnicos. Se clasifican por el lugar de origen de la cocina a la que pertenecen; japonesa, italiana, china, francesa, árabe y mexicana, entre otras. La tendencia de los alimentos procesados, incluyendo los étnicos, es hacia productos con mayor calidad de nutrición. El principal competidor de México para las exportaciones de productos auténticamente mexicanos es Estados Unidos. Los alimentos Tex-Mex son adaptaciones de los productos étnicos mexicanos o nuevos productos elaborados con ingredientes similares a los utilizados en la comida mexicana (burritos, fajitas, nachos, entre otros). La comida mexicana no ha logrado imponer un producto definido, esto significa que no existe una diferencia con la comida Tex-Mex. Para el caso particular de Francia, los últimos años han sido definitivos para el proceso de incorporación de alimentos tradicionales de otras culturas (comida étnica) en los hábitos del consumidor, considerada así por tener su origen fuera de Francia y por tanto, desconocida o poco conocida por el consumidor - en los últimos años el un poco más del 32% de los hogares franceses compraron productos étnicos ( tex-mex, asiáticos o indios) y la tasa de crecimiento del mercado retail de comida étnica en la Unión Europea crece a un ritmo de 14% anual según datos del Centro Empresarial México-Unión Europea- . Dicho proceso continúa en aumento por las siguientes causas: DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 4 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA • La facilidad y disponibilidad de la población para viajar al extranjero entrando en contacto con otras culturas. • La apertura, principalmente en las grandes ciudades, de restaurantes con menús extranjeros. • La incorporación de nuevos sabores en la dieta de la población a efecto de variar los hábitos. • Cambios en los hábitos alimenticios, principalmente en las ciudades en razón de los horarios de trabajo que limitan el tiempo disponible para comer. Dentro de este mercado, el “Tex-Mex” se impone como el segundo tipo de alimento más importante en los anaqueles de comida étnica, que se localizan en los super e hipermercados, quedando atrás de la comida asiática la cual cubre cerca de dos terceras partes de esta línea de productos. Por lo que, el mercado de los productos “Tex-Mex“ tiene un verdadero potencial por sus características y auge que se observa en los últimos tiempos. Las relaciones a desarrollar con el Tratado de Libre Comercio con La Unión Europea representan una oportunidad para aumentar el acceso de productos mexicanos, así como el gusto por sus sabores. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 5 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Como parte del Tecnológico de Monterrey y de la Licenciatura en Comercio Internacional nos sentimos comprometidos en advertir de este potencial de mercado a los productores de alimentos típicos mexicanos en nuestro país. Es por ello que este semestre el Ing. Ignacio de Jesús Vázquez Elliot -creador de las Misiones Comerciales, con experiencia en hacer negocios internacionales en más de 30 países a través de la realización de 10 misiones comerciales a Europa, Asia, África y Sudamérica- inició a nivel sistema Tec el proyecto denominado “Promoción Internacional de Productos Regionales”. Dentro del comercio mundial la tendencia es la diversificación… ¿qué podemos hacer para mejorar nuestra diversidad comercial? El Ing. Vázquez ofrece una oportunidad mediante este proyecto sobre todo para aquellas empresas que no tienen el capital ni el apoyo para lograr algo de esta magnitud: las PYMES. Como se mencionó anteriormente este programa tiene como objetivo ayudar en la promoción internacional de productos y servicios de pequeñas y medianas empresas que cuentan con productos y servicios competitivos, pero que como se mencionó anteriormente no tienen capacidad para implementar programas de promoción en el extranjero. Por ello un grupo de alumnos de la carrera de Comercio Internacional, asesorados por sus profesores harán un viaje a Francia en el mes de noviembre, con el fin de realizar la promoción de los productos y servicios regionales, pero sobre todo con el fin de aprovechar ese potencial de mercado que los datos presentados al inicio delatan y que desgraciadamente no está siendo aprovechado. Si Usted pertenece a ese grupo de empresas tipo Pyme con relativa poca experiencia y tiempo de andadura en el negocio internacional, debería tomar previamente conciencia sobre lo que una feria o un programa de este tipo pueda o no aportarle en términos de rentabilidad a futuro. La promoción se hará en Lille, Francia durante la semana del 6 al 10 de noviembre. Es importante mencionar que contamos con las instalaciones y el apoyo de la universidad IESEG en dicha ciudad, misma con la que el Tec tiene DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 6 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA convenios hace varios años. Este proyecto es de promoción por lo que haremos demostraciones, degustaciones y pruebas de los productos y servicios, directamente con el consumidor francés. Buscaremos representantes que acepten nuestros productos y servicios para hacer convenios de exportación con ellos. Se estima que alrededor del 70% del mercado retail de comida mexicana está dominado por tres marcas: 1ª Old El Paso (General Mills, USA) 2ª Casa Fiesta (Bruce Foods, USA) 3ª Santamaría (Santamaría, Suecia) Los productos que manejan estas marcas comparados con los realmente mexicanos son de muy baja calidad y ahí es donde radica la gran oportunidad que ofrece para los pequeños empresarios este proyecto. Sabemos que el proceso para entrar a la Unión Europea es complejo pero también somos concientes de la oportunidad de mercado que tenemos. Parafraseando a Jerónimo Aldana, Director General y Propietario de la marca “Productos Naturales Otama Jerónimo” y quien además participará con nosotros en este proyecto, cuando un productor confía en su producto y confirma que tiene potencial de mercado en otros países hace todo lo necesario para adecuar la empresa y que se logre la exportación. La cuestión es tener los ánimos, nosotros nos encargaremos de determinar si su producto tiene potencial o no. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 7 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA OBJETIVO DEL PROYECTO El programa tiene como objetivo ayudar en la promoción internacional de productos y servicios de pequeñas y medianas empresas que cuentan con productos y servicios competitivos, pero que no tienen capacidad para implementar programas de promoción en el extranjero PLAN DE TRABAJO Un grupo de alumnos de la carrera de Comercio Internacional, asesorados por sus profesores harán un viaje a Francia en el mes de noviembre, con el fin de realizar la promoción de los productos y servicios regionales. PROMOCION EN FRANCIA La promoción se hará en Lille, Francia durante la semana del 6 al 10 de noviembre. Contamos con las instalaciones de la universidad IESEG, que nos está apoyando en la operación en Francia del Proyecto. METOGOLOGIA Este proyecto es de promoción por lo haremos demostraciones, degustaciones y pruebas de los productos y servicios, directamente con el consumidor francés en diversas locaciones tales como, supermercados, centros comerciales, universidades, entre otros. Contamos con el apoyo de instituciones como el grupo de cadenas comerciales AUCHAN. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 8 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA EMPRESAS Y PRODUCTOS PARTICIPANTES Salsa Güerita Salsas Chiltepín Productos Meza Productos Chata Camarón seco Bacanora Tequila Sombreros Dulces Regionales Carne Machaca Coyotas Artesanías Palo Fierro Manualidades VENTAJAS DEL PROYECTO o Promoción internacional de su producto o servicio. o Conocimiento de la opinión del consumidor francés. o Posibilidad de establecer contactos para futuras exportaciones. PATROCINIOS Los patrocinios son necesarios para poder llevar a cabo este proyecto. El patrocinio incluye: Información de la empresa en el (mini) cd-rom realizado para este evento Información de la empresa en la página del proyecto DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 9 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Información de la empresa en folletos, mantas y en todos los eventos realizados previos, durante y posteriores RESPONSABLE DEL PROYECTO El Director de este proyecto es el Ing. Ignacio J. Vázquez Elliott, fundador y creador de las Misiones Comerciales, con experiencia en hacer negocios internacionales en más de 30 países a través de la realización de 10 misiones comerciales a Europa, Asia, África y Sudamérica. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 10 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA LA CULTURA FRANCESA La cultura francesa está íntimamente relacionada con el desarrollo cultural del mundo occidental, en particular en las áreas de las artes y de las letras. Caracterizada por su sistema del civil-law, Francia posee una de las culturas más diversas y ricas del mundo que, cuando actualmente se compone de célticos, teutones, eslavos, nor-africanos, indochinos y minorías vascas, tiene sus orígenes en los galos célticos, que fueron conquistados por Julio César en el año 51 a.C. La cultura francesa es rica en simbolismos, un gran número de estos hacen hoy en día la riqueza cultural, y la identidad de este país. A continuación presentamos una breve explicación de los símbolos mas significativos de esta cultura a través de los cuales este país ha venido construyendo una identidad que la ha marcado. Una persona no puede pensar en Francia sin pensar en estos múltiples símbolos culturales. La marsellesa Este símbolo es de gran importancia, ya que es el himno nacional de Francia, considerado como el más hermoso del mundo según expertos en materia musical. Este canto fue declarado himno nacional el 14 de julio de 1795. La bandera El emblema nacional de la V República, la bandera tricolor, surgió de la Revolución francesa con la unión del color blanco de la monarquía y del azul y el rojo de la ciudad de París. Hoy la bandera tricolor ondea en todos los edificios públicos y se despliega en la mayoría de las ceremonias oficiales, civiles o militares. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 11 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Mariana El busto de Mariana del escultor Georges Laurent Saupique (1889-1961) fue uno de los bustos oficiales durante la Cuarta República Las primeras representaciones de una mujer con gorro frigio, alegoría de la Libertad y la República, aparecen durante la Revolución Francesa. El origen de la apelación de Mariana no se conoce con seguridad. MarieAnne, nombre muy frecuente en el siglo XVIII, representaba el pueblo. Pero los contrarrevolucionarios también designaron así, en son de burla, a la República. El busto de Mariana El gorro frigio, símbolo de libertad, formaba parte del atuendo de los esclavos liberados en Grecia y Roma. Con un gorro de este tipo se cubrían también los marinos y galeotes del Mediterráneo. Se supone que los revolucionarios del sur de Francia lo copiaron. El gallo El gallo figura desde la antigüedad en las monedas galas y se convierte en símbolo de la Galia y los galos como consecuencia de un juego de palabras, ya que el término latino "gallus" significa al mismo tiempo gallo y galo. Aunque en la alta Edad Media había desaparecido, volvemos a encontrarlo en Alemania ya en el siglo XIV como evocación de Francia. A partir del siglo XVI, esta ave acompaña a veces al rey de Francia en grabados, monedas, etc. Este país está lleno de arte por todos lados, el arte se puede respirar en cada paso que da. Además la estructura de la ciudad es muy barroca y es por eso que es una de las capitales más bellas del mundo. Pero no son solo estos símbolos los que caracterizan a la cultura francesa, esta también es mundialmente famosa por sus expresiones artísticas y sus más reconocidos exponentes. En la capital de este país se encuentran obras arquitectónicas mundialmente reconocidas, como lo es la Torre Eiffel, la ópera, y DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 12 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA las iglesias góticas. Además no podemos dejar de mencionar los íconos de la vida francesa: Paris, la Torre Eiffel, el pan, los vinos, los quesos y los perfumes. Como mencionamos anteriormente París es una ciudad vital para los galos porque ha sido considerada durante mucho tiempo como el origen de la cultura francesa. Durante la edad media, Francia fue un destacado foco cultural en Europa; después, la riqueza de la monarquía francesa en los siglos XVI, XVII y XVIII subvencionó el arte a una escala comparable con la del Papado, lo que atrajo a París a la mayoría de los talentos artísticos de Europa. El aumento de la riqueza también permitió el crecimiento de una clase acomodada, que tenía tiempo y medios para practicar la elegancia en el vestir, en el comportamiento social, en la arquitectura y en el diseño, desarrollando unos estilos y unas formas sociales que todavía perduran en la cultura occidental. A continuación se presentan al lector otros elementos importantes de la cultura francesa tales como el Lenguaje, la Diversidad étnica, la Orientación Cultural, el Protocolo y la Cultura de Negocios. Lenguaje Aún cuando el lenguaje oficial es el francés existen dialectos regionales y otros lenguajes que, aunque están en declive, es necesario conocer. Dichos dialectos son: Provencal, Breton, Alsatian, Catalán, Vasco y Flamenco. Es importante saber que los franceses están muy orgullosos de su idioma, que ha sido considerado por años como el lenguaje de la diplomacia, y que aunque la mayoría de los hombres de negocios hablen inglés, quizá sea necesario disculparse por no hablar el idioma. Además es importante tener cuidado en dos aspectos: (1) el inglés que hablan los franceses es el británico no el americano y, (2) hay palabras en francés y español que tienen el mismo significado pero distinta connotación. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 13 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Diversidad étnica Mencionamos al principio que la francesa es una de las culturas más diversas del mundo y esto se debe, además de los distintos grupos étnicos que componen al país y que se mencionaron anteriormente, a la migración. Cada año llegan a Francia personas de países más lejanos e incluso desconocidos. Fiestas Nacionales Fecha Nombre en castellano Nombre local 1 de enero Año nuevo Jour de l'An - Lunes de Pascua Lundi de Pâques 1 de mayo Día internacional del trabajo Fête du travail 8 de mayo Día de la Victoria de 1945 Victoire 1945 - Lunes de Pentecostés Lundi de Pentecôte 14 de julio Fiesta nacional Fête nationale 15 de agosto Asunción de María l'Assomption 1 de noviembre Todos los santos la Toussaint 11 de noviembre Armisticio de 1918 l'Armistice 1918 25 de diciembre Noël Navidad DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 14 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Orientación Cultural El objetivo de esta sección es ofrecer al lector una perspectiva de cómo piensan y cómo se comportan los franceses lo que lógicamente nos ayudará no sólo en los negocios sino también en la vida diaria. 1) Estilos Cognitivos: Este elemento de la orientación cultural responde a la pregunta de cómo los franceses organizan y procesan la información. Los franceses son personas que están abiertos a recibir información y puede cambiar sus mentes rápidamente pero debe tener cuidado porque no aceptarán nada que vaya en contra de sus normas culturales. Las ideas son muy importantes para ellos y ven cada situación como única por lo que destinan todo su conocimiento para afrontarla de la mejor manera. 2) Estrategias de Negociación: Los argumentos deben hacerse desde una perspectiva crítica y analítica en Francia. Aman el debate por lo que siempre buscarán crear dicha situación no porque les guste ver cada detalle de las cosas sino por el efecto que tiene. 3) Sistema de Valores: Aquí se analiza la base del comportamiento francés. Los franceses son personas que por su orgullo a la herencia cultural que tienen parecen egoístas. Son personas muy individualistas con una estructura de autoridad centralizada, las relaciones interpersonales son muy importantes para un francés a la hora de tomar decisiones. La identidad personal está dada por los logros sociales. Se preocupan por el estatus (donde la educación es una variable importante al definirlo), la formalidad y el lugar que ocupan las cosas. Como buenos europeos la puntualidad es muy apreciada y no debe olvidar agendar citas, tanto para asuntos de negocios como asuntos personales. Tener contactos es muy importante porque esto da seguridad al francés. No les gusta tomar riesgos. Aún cuando la mayoría de la sociedad es de clase media tienen una estructura social por demás clasista y hay mucha hostilidad entre las DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 15 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA distintas clases sociales porque se tiende a despreciar a todo aquello que no tenga suficiente historia, arraigo o tradición. Protocolo Nos da unas reglas generales de comportamiento tomando como base la cultura francesa sobre cómo saludar, cómo debemos dirigirnos a las personas, qué regalos debemos hacer y de qué forma debemos vestir. Saludos Para saludar use el tradicional “shake hands”, pero tome en cuenta que el saludo no es tan firme como el que se hace con un norteamericano. Si está en reuniones sociales espere recibir dos besos. Títulos Nunca llame a las personas por su primer nombre, es mejor y más usual utilizar ciertos títulos como “Madame”. Tenga en cuenta que a veces los franceses al decir sus nombres mencionan primero el apellido, si alguien se presenta como Pierre, Robert puede darse el caso de que su nombre sea Robert y no Pierre. Gesticulaciones Una regla de oro es no masticar chicle en público, para pedir la cuenta el gesto que se utiliza es el mismo que en México (un movimiento de manos como si estuviera escribiendo). Además, los hombres deben pararse cuando un visitante o un superior llega. Regalos DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 16 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Dado que los franceses son personas intelectuales, con gran gusto por lo cultural, buenos regalos incluyen música, libros. No incluya tarjeta de presentación en sus regalos, ni regale artículos promocionales de su empresa. Nunca regale vino, seguramente ellos ya han seleccionado el mejor para la ocasión. Forma de Vestir Dada su preocupación por la formalidad y la importancia de las clases sociales y el estatus, los franceses son muy meticulosos con el vestir. La regla es que sea conservador e invierta en ropa buena. Cultura de Negocios Aún cuando la forma de hacer negocios en Europa Occidental es similar a cómo se maneja en Norteamérica, en cuanto a la puntualidad, lograr acuerdos de forma rápida y directa, etcétera, existen diferencias que nos llevan a ofrecerle algunos tips: • Tome en consideración que en Europa se tiene un mes de vacaciones. • Llevar consigo tarjeta de presentación es vital… si puede imprímala en francés. • El contacto visual es intenso. • Su naturaleza es ser formales y reservados. • Al negociar se ponen en el papel de superiores. • La jerarquía es muy importante. • NUNCA inicie una conversación con preguntas personales DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 17 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA • La puntualidad es muy importante • Tienen mucho respeto por la privacidad • Debe tocar antes de entrar a una habitación o cualquier otro lugar. • No olvide que ellos hablan inglés al estilo británico sobre todo para que sepa bien cómo expresarse y no se sienta ofendido si escucha palabras que aunque significan lo mismo tienen distintas connotaciones. Dado que cada país tiene un pueblo y una cultura únicos, antes de hacer negocios es necesario tener un amplio conocimiento de la cultura. Muchas veces las diferencias culturales pueden arruinarnos proyectos millonarios. Es por ello que antes de elaborar planes sobre la comercialización de productos en un país o simplemente antes de viajar a un país distinto al nuestro, es necesario conocerlo a fondo y tener en mente que lo que es bueno para nosotros no es necesariamente bueno en otros países. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 18 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA ECONOMIA FRANCESA Francia es la cuarta potencia económica del mundo, después de Estados Unidos, Japón y Alemania. Su economía se sustenta en una amplia base industrial y comercial que abarca desde la agricultura a la industria ligera y pesada, pasando por la tecnología más avanzada y un próspero sector de servicios. Francia también es el principal país agrícola de Europa Occidental con más de la mitad de su territorio dedicado al cultivo. La principal cosecha es la del trigo, aunque también se produce maíz, remolacha y cebada en grandes cantidades que se destinan al consumo interno y a la exportación. El país es autosuficiente en la mayoría de los productos agrícolas y es uno de los mayores productores mundiales de vino. La ganadería también se está expandiendo rápidamente. A pesar de afrontar algunas críticas de que la agricultura francesa es ineficaz, el sector ha aportado buenos beneficios. Las empresas francesas destacan en muchos sectores, particularmente en el acero, automóviles, aviación, ingeniería mecánica y electrónica, textiles, productos químicos y comida procesada. En los sectores industriales avanzados, Francia tiene una industria nuclear suficientemente grande como para abastecer casi tres cuartas partes de las necesidades energéticas del país (la minería de carbón hace tiempo que perdió su protagonismo y hoy ya está en declive terminal). Francia es también un líder mundial en informática y telecomunicaciones. El sector de servicios está dominado por el turismo, que durante mucho tiempo fue una de las principales entradas de divisas, pero durante los años noventa el sector financiero ha crecido rápidamente. Dos temas han dominado las discusiones sobre la política económica en Francia en los últimos años: el alto porcentaje de desempleo (actualmente del 9,2%) y el futuro de gran parte de la economía en manos del estado. El gobierno del ex-primer ministro Alain Juppé inició un DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 19 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA programa de privatización vendiendo algunas empresas petrolíferas y financieras, dicho programa fue suspendido en gran parte por su sucesor socialista (que también introdujo un proyecto para crear 350.000 nuevos puestos de trabajo). Francia y Europa son hoy sin duda miembros activos del club de los países más ricos. Estos países tienen un modelo de desarrollo propio, que busca una síntesis particular entre la socialización de la economía y el funcionamiento de mercado, integrado en la economía mundial y adaptado a las reglas actuales del capitalismo mundial. Dicha síntesis ha sido puesta a prueba en dos difíciles décadas, durante las que el aumento del paro ha golpeado con fuerza a la sociedad y durante las que los déficits públicos han cuestionado el gasto público cualquiera que fuese su objetivo. El volumen administrado de la economía francesa se considera excesivo y se percibe como origen de disfunciones, mientras que el gasto público se explica fundamentalmente por la amplitud de la redistribución hacia las familias. Mantener una protección social, garantizar la igualdad de trato y de oportunidades, asegurar un trato digno a la pobreza, son valores compartidos por un gran número de países de Europa continental. Las poblaciones europeas van a envejecer. Las reglas actuales de cese de actividad conducen a una sobrecarga de los gastos por jubilaciones en el horizonte de las próximas décadas. El ratio de dependencia, que relaciona las clases inactivas con las activas, aumentaría pues desde algo más del 50% al 65% en 2020 y a más del 80% en 2040. Se ha emprendido estos últimos años una amplia liberalización de la economía adecuándola a las normas de la globalización. Quedan algunas empresas por privatizar, quedan importantes participaciones del Estado por liquidar, pero las grandes reformas en la industria francesa ya se han realizado. Se ha reestructurado ampliamente la banca, el sector de las telecomunicaciones se ha abierto a la competencia (1998), que también ha crecido en el comercio. Falta todavía por reestructurar el sector energético (parcialmente abierto a la competencia en 2000) y el del transporte terrestre, pero se trata seguramente de DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 20 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA los últimos feudos de la política industrial a la francesa. La administración pública deberá proseguir ese camino, ya que las reformas son necesarias para que el sistema social francés pueda continuar sobreviviendo y garantizando la cohesión social. El reto es ganar en productividad, por ejemplo en la recaudación de impuestos, para liberar recursos para la sanidad, la educación o la investigación. La construcción europea inscribe a Francia en un conjunto de gran peso mundial. Más allá de las problemáticas de la política económica coyuntural, este conjunto puede tener peso en el desarrollo económico del planeta y transformarse en una nueva potencia. La cuestión del desarrollo sostenible es uno de los retos para ello. Europa, y particularmente Francia, libera emisiones de CO2 más bajas que Estados Unidos, porque su eficiencia energética es mayor y también porque la emisión de CO2 por unidad de energía consumida es más débil. El recurso a la energía nuclear explica en parte la diferencia, pero la explicación principal es la mayor carga impositiva que pesa sobre los combustibles fósiles. El modelo europeo de desarrollo económico está por construir y debe demostrar su validez. Acabar con el desempleo masivo, adaptarse a un mundo más vasto y más competitivo, mantener el pacto social y la solidaridad son tareas difíciles. Imponerse como un modelo más equilibrado, más justo y respetuoso que el modelo de desarrollo americano es una tarea aún más ambiciosa. La posición de Francia en Europa Para comparar la eficacia de las economías se puede utilizar la evolución del nivel de vida de la población, medido a través del producto interior bruto por habitante. Esta medida es imperfecta, ya que define la riqueza como un ente material y no toma en cuenta ni las consecuencias negativas que el desarrollo económico puede generar, ni aspectos de seguridad de la que se benefician los habitantes de un país, ni las desigualdades sociales, ni los daños de la polución o la degradación del medio ambiente. Pero, al menos, este indicador cuantitaivo permite establecer comparaciones internacionales. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 21 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Según Eurostat, organismo oficial estadístico europeo, en la edición de 2002, la clasificación de Francia en cuanto a PIB por habitante se habría deteriorado en relación a los demás países europeos de 1992 a 2000. Aunque no sea un tipo de medida muy firme, pues es sensible al cálculo de paridades del poder adquisitivo, alerta sobre la degradación de la situación de Francia entre 1992 y 2000 y esencialmente de 1992 a 1997. Desde entonces su posición ha tendido más bien a mejorar. Las diferencias de crecimiento demográfico entre los países son lo bastante pequeñas como para no ser tenidas en cuenta, y las tasas de crecimiento relativo del PIB confirman la erosión de la posición de Francia. En el periodo 1992-2000, el crecimiento del PIB alemán y francés fue casi dos puntos inferior a la media europea. Esa diferencia se produjo esencialmente durante el periodo 1992-1997. A diferencia de Alemania, Francia ha compensado en parte su retraso con un crecimiento superior en un punto a la media europea entre 1998 y 2000. Italia ha experimentado asimismo un crecimiento inferior a la media europea, y dos tercios de su pérdida relativa de crecimiento tuvieron lugar entre 1998 y 2000. Por el contrario, de 1992 a 2000, el Reino Unido, dispensado de la convergencia con los criterios de Maastricht, tuvo un crecimiento fuerte y mejoró su posición relativa. Una política económica poco intervenida El empobrecimiento relativo de Francia y Alemania es el resultado de la política económica aplicada desde comienzos de los años noventa. El choque de la reunificación provocó un repunte de la inflación, y combatirla ha sido el principal objetivo de Alemania. En Francia, se dio prioridad a la desinflación competitiva y al anclaje en el marco alemán. La lucha contra la inflación ha sido un obstáculo para el crecimiento francés, al imponer al país un rigor justificado por el anclaje en la política alemana. De 1990 a 1997 las tasas de interés real han estado por encima del crecimiento. La convergencia previa a la introducción de la moneda única ha encorsetado la política presupuestaria de los países miembros de la Unión DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 22 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Europea hasta 1997. El desendeudamiento público ha obligado a aumentar las retenciones fiscales amputando el crecimiento del PIB. Los márgenes de maniobra presupuestaria perdidos han dado en parte sus frutos posteriormente. Así, se ha reducido la prima de riesgo sobre las tasas de interés, aligerando las finanzas públicas y reduciendo el precio del dinero para las empresas. De 1997 a 2000 Francia ha registrado la inflación más baja de los grandes países europeos, el mayor crecimiento y, a la vez, el mayor excedente de la balanza corriente. De 1998 a 2000 la política específica de apoyo a la actividad y al trabajo aplicada en Francia ha estimulado el crecimiento y ha reducido la brecha con sus socios. El objetivo fijado en la Cumbre de Lisboa en marzo de 2000, es decir, el aumento de la tasa de empleo hasta el 70% en 2010, podría permitir a Francia reducir aún más la distancia disminuyendo el ratio de dependencia económica (relación del conjunto de la población desocupada -menores de 20 años, mayores de 60 años y parados- respecto al total de la población activa con trabajo). Los sectores comerciales y de la artesanía tradicional (panaderías, pastelerías o charcuterías) tienen un volumen de negocios superior al billón de euros que se reparte entre el comercio detallista, incluído el artesanado comercial (36%), el comercio al por mayor (48%) y el comercio y reparación del automóvil (16%). Las ventas de mercancías generan 180 000 millones de euros de márgenes comerciales. La producción de servicios, que las empresas comerciales no paran de desarrollar, alcanza los 60 000 millones de euros. La producción de bienes, obra fundamentalmente del artesanado comercial y del comercio al por mayor, es de 20 000 millones de euros. El comercio es la principal actividad de 610 000 empresas, de las que el 61% se dedica al comercio minorista, el 26% al comercio mayorista, y el 13% al comercio y reparación del automóvil. En el comercio al pormenor y en el sector del comercio y reparación de automóviles, más del 40% de los empleados trabajan en una empresa de menos de diez trabajadores. En 2002 se crearon 68 000 empresas, cifra que se ha estabilizado tras haber sufrido una constante disminución desde 1994. En 2002 el volumen de DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 23 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA negocios del conjunto del comercio minorista y de la artesanía comercial se elevó a 384 000 millones de euros. Los servicios El sector terciario produce ya el 75% del PIB y procura el 70% de los empleos. Ya se trate de servicios no comerciales asegurados por la administración, la sanidad o los agentes de colectividades locales, de servicios comerciales como la hostelería, la restauración, el comercio o los bancos, el sector sigue siendo el gran proveedor de empleo. A lo largo de los últimos años la producción de servicios comerciales ha aumentado más rápidamente que la de otros sectores (2,8% de media anual entre 1990 y 2002, contra 2,2% para el conjunto de los otros sectores). Esta diferencia se explica en gran parte por el dinamismo de los servicios a las empresas, sobre todo los vinculados con las nuevas tecnologías. Según la Agencia de Regulación de las Telecomunicaciones, a fecha de 31 de diciembre de 2002 la clientela de la telefonía móvil se elevaba a 38,6 millones de abonados (+ 4,3%). Además, la Asociación Francesa de Proveedores de Acceso contaba con 8,9 millones de cuentas individuales de acceso a internet, 1,7 millones de ellas de «banda ancha» (+ 183%). Las grandes superficies y el pequeño comercio La distribución, que da empleo a más de 2,5 millones de personas, ha experimentado desde hace treinta años una gran revolución en sus circuitos y sus métodos de venta con el desarrollo del comercio integrado. Con 1 120 hipermercados (es decir uno por cada 52 000 habitantes) y 7 600 supermercados, Francia es uno de los países del mundo en los que el gran comercio está más desarrollado. Acapara en la actualidad más del 60% de la distribución de productos alimentarios y el 30% de la distribución de productos no alimentarios. Grupos especializados como Carrefour, Auchan y Promodès dominan, junto a los centros Leclerc, el sector. Se han implantado en el extranjero, como Carrefour y DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 24 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Auchan en España, Asia, América Latina y Europa Central, y Promodès en Alemania. Las grandes superficies han diversificado su oferta hacia otros sectores (compra de entradas de espectáculos, agencias de viajes...). Hn aparecido también grandes superficies especializadas (alta fidelidad y electrodomésticos con Darty, bricolaje con Castorama o Leroy Merlin). Los hipermercados, que requieren grandes superficies se implantan en la periferia de las grandes ciudades o en los centros comerciales que agrupan comercios especializados y numerosos servicios: cines, farmacia, Correos... Los pequeños comercios sufren, por el contrario, un rápido descenso de su actividad. Muy afectados en el medio rural, resisten mejor en las ciudades, especialmente cuando se trata de comercios especializados o dedicados a la reparación. Se han desarrollado también otras formas de distribución, como la venta por correspondencia. Unos pocos grupos dominan este sector, que está muy concentrado: La Redoute, CAMIF y Trois Suisses. El turismo Francia es un destino estrella para los turistas. Primer país receptor del mundo, acogió en 2001 a 76,5 millones de turistas, es decir, el 10,8% del total mundial. El peso del turismo en la economía francesa fue del 6,7% en 2002 (2,9% la agricultura) y el excedente anual del turismo en la balanza de pagos es importante (15 000 millones de euros en 2002). El sector emplea a más de un millón de personas (2002), y casi dos millones si se tiene en cuenta el conjunto de empleos indirectos o inducidos ligados a la actividad turística. Se contabilizan unas 180 000 empresas, repartidas entre 89 000 restaurantes, 51 000 cafés, 37 000 hoteles y otros alojamientos colectivos, y 3 600 agencias de viajes. En términos de oferta de alojamiento, a 1 de enero de 2003 y sobre un total de 17,3 millones de camas los camping DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 25 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA ocupaban el primer lugar con 2,8 millones de camas (es decir el 15,9%), seguidos por los hoteles (7%) y los apartamentos turísticos (3,1%). La distribución geográfica de estos alojamientos es muy irregular, tanto en términos regionales (donde dominan ampliamente Provenza-Alpes-Costa Azul: 14,3% de los 1 500 millones de pernoctaciones registradas en 2002; Rhône-Alpes: 11,3%; Île-de-France: 10,6%; y Languedoc-Roussillon: 9,2%) como en términos espaciales (en 2002 el litoral acumuló el 35,4% de las pernoctaciones totales, por delante del campo, 28,7%, de las zonas urbanas, 28,5%, y de la montaña, 7,4%). Con 8 500 millones de euros en 2000, el sector del turismo se caracteriza por sus importantes inversiones, destinadas principalmente al alojamientorestauración (42%) y al equipamiento turístico (12%, incluyendo parques recreativos y atracciones mecánicas). Entre los espacios culturales más frecuentados se encuentra la catedral de Notre-Dame de París (12 millones de visitantes en 2001), la Torre Eiffel (6,1 millones), el Centro Georges-Pompidou (5,3 millones), el Museo del Louvre (5,2 millones), la basílica del Sacré-Cœur de Montmartre (5 millones) y Notre-Dame de Lourdes (5 millones). En el sector de los parques de ocio, EuroDisney, con 12 millones de entradas en 2001, está claramente a la cabeza. Moneda Su moneda anterior era el franco francés; desde el 1 de enero de 2002 es el Euro Datos macroeconómicos PIB (Producto Interior Bruto) 1,448 billones de dólares EE. UU. (Convertidos según Paridad del poder de compra). Año 2000 1,576 billones de € (Tipo conversión: 1 dólar = 1,0882 € al 30/01/01) DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 26 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA PIB "per capita" 28.700 dólares EE. UU. (Convertidos según Paridad del poder de compra). Año 2004 26.552,08 € (Tipo conversión: 1 dólar = 1,0882 € al 30/01/01) Distribución del PIB por sectores Agricultura: 2,7% Industria: 24,3% Servicios: 73% (En 2005) Crecimiento PIB estimado 2,1% (estimaciones 2004) Tasa de inflación 2,1% (estimaciones 2004) Balanza comercial Importaciones 320.000 millones de dólares EE. UU. (Franco a bordo -"free on board"-, 2000) 348.224 millones de € Exportaciones 325.000 millones de dólares EE. UU. (Franco a bordo, 2000) 353.665 millones de € Saldo (Exportaciones-Importaciones) DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 27 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA 5.000 millones de dólares EE. UU. 5.441 millones de € Datos económicos de la población Población ocupada hola 25 millones aprox. (2000) Población ocupada por sectores Servicios: 71% Industria: 25% Agricultura: 4% (Estimaciones 1997) Tasa de paro 9,7% (estimado 2000) DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 28 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA LA POLITICA EN FRANCIA Francia se rige por la Constitución de la Quinta República, la cual fue aprobada por referéndum popular el 28 de septiembre de 1958 y corregida posteriormente el 18 de mayo de 1960, el 28 de octubre de 1962, el 30 de diciembre de 1963 y el 29 de octubre de 1974. La Constitución reafirma los derechos del individuo cualesquiera que sean: su origen, raza o religión, tal como fueron consagrados en la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano de 1789. También reconoce los derechos definidos en el preámbulo de la Constitución de 1946, donde se garantizaba a la mujer la igualdad de derechos con el hombre. La Constitución de 1958 estableció un sistema semipresidencialista, con un poder Ejecutivo fuerte. El Congreso del Parlamento francés, la Asamblea Nacional más el Senado, aprobó el 31 de julio de 1995 lo que ha sido considerado como la más importante reforma constitucional desde 1962, año en que se instauró la elección del presidente por sufragio universal directo. La reforma afecta a tres aspectos de la Constitución gaullista de la V República: amplía el campo del referéndum, limita la inmunidad parlamentaria y establece un único período de sesiones, es decir, acrecentar el control sobre el Ejecutivo, supone pasar a una sola sesión de nueve meses, de principios de octubre a finales de junio. Funcionarios de Gobierno El Poder Ejecutivo DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 29 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA En Francia, las funciones de jefe de Estado y las funciones de jefe del Gobierno son desempeñadas por personas distintas. El presidente de la República y el jefe del Estado, eran elegidos por períodos de siete años por sufragio universal directo hasta que tras el referéndum de 24 de septiembre de 2000 una enmienda constitucional estableció un periodo de cinco años (quinquennat). El presidente nombra al primer ministro y preside el Gabinete, denominado oficialmente Consejo de Ministros o, según la Constitución francesa, el Gobierno. Vela por el respeto a la Constitución y puede pedir al Consejo Constitucional que se pronuncie sobre cualquier texto que, a su juicio, sea incompatible con las disposiciones de la Constitución. El presidente promulga las leyes y es el único que puede otorgar indultos (perdón). Es jefe de las Fuerzas Armadas. El artículo 16 de la Constitución le faculta para tomar medidas especiales en caso de emergencia nacional; también tiene atribuciones para disolver el Parlamento. No obstante, conviene señalar que la mayor parte de los poderes del presidente de la República no pueden ser ejercidos sin contar con el acuerdo del Gobierno. El primer ministro El primer ministro es el jefe de Gobierno. Es nombrado por el presidente de la República y debe contar con la confianza de la Asamblea Nacional. Cuando concluye requiere, también, la conformidad de la Cámara Baja. Posee atribuciones propias, sin necesidad de la intervención del presidente de la República, entre las que cabe citar: iniciativa legislativa, poder reglamentario y dirección general del Gobierno. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 30 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Gobierno También denominado Consejo de Ministros , determina y dirige la política de la nación. Puede someter proyectos de ley a las Cámaras y declarar el estado de sitio. Los ministros son nombrados por el presidente a propuesta del primer ministro, y deben contar con el apoyo de la mayoría de la Asamblea Nacional. Al igual que sucede con el primer ministro, el presidente de la República no puede destituir a los ministros si conservan el apoyo de la Asamblea Nacional. Cada ministro puede contar con la colaboración de uno o más secretarios de Estado. El personal de los ministerios está integrado por funcionarios públicos de carrera, con lo que se asegura la continuidad de la Administración incluso con los cambios de Gobierno. El Poder Legislativo Las leyes son aprobadas por un Parlamento integrado por dos cámaras: la Asamblea Nacional, elegida por sufragio directo, y el Senado, elegido por sufragio indirecto. Como el Gobierno, el Parlamento puede redactar proyectos de ley. Tanto la Asamblea Nacional como el Senado eligen a su presidente. En caso de muerte o incapacidad del presidente de la República, sus funciones son desempeñadas temporalmente por el presidente del Senado hasta que se celebren nuevas elecciones en un plazo no superior a 35 días. Otras instituciones previstas en la Constitución son las siguientes: el Consejo Constitucional, que dictamina sobre la constitucionalidad de las leyes y vela por la correcta aplicación de los procesos electorales a nivel nacional. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 31 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA El Consejo Superior de la Magistratura, órgano que ayuda al presidente a designar a los jueces y a dictaminar en asuntos disciplinarios, con lo que asegura la independencia del poder judicial. La Alta Corte de Justicia, que tendría que juzgar al presidente si éste fuera acusado de alta traición. También tiene competencia para juzgar a los miembros del Gabinete por delitos cometidos en el ejercicio de sus funciones. El Consejo Económico y Social, que debe ser consultado sobre los proyectos de ley presentados por el Gobierno relativos a asuntos económicos o sociales. Está compuesto por doscientos miembros que representan a los sindicatos, las empresas, y las organizaciones sociales. Sistema Político de Francia Francia es una república semipresidencial, que cuenta con un presidente (jefe de estado) y un primer ministro (jefe de gobierno). El presidente es elegido por votación popular, mientras que el primer ministro, como en todo sistema parlamentario, es un miembro del parlamento (en este caso la Asamblea Nacional), líder del partido o coalición con más escaños. Debido a sus orígenes diferentes, el presidente y el primer ministro pueden pertenecer a partidos diferentes. Cuando esto ocurre se llama a la situación cohabitación. Los principales partidos políticos de Francia son: Unión por un Movimiento Popular (UMP), centro-derecha, liderado por Jacques Chirac y Nicolás Sarkozy. Partido Socialista (PS). Partido Comunista Francés (PCF). Unión por la Democracia Francesa (UDF), liberal. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 32 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Frente Nacional (FN), liderado por Jean-Marie Le Pen, de extrema derecha y xenófobo. La más radical transformación política de Francia se dio durante la Revolución Francesa, que abolió el sistema monárquico e implantó la república. A continuación presentamos como está conformado el parlamento: Elecciones Legislativas Partidos Políticos Escaños UMP 357 Partido Socialista 140 UDF 29 PCF 21 PRG 7 Verts 3 RPF 2 MPF 1 Independientes 17 El tribunal de Casación La «Cour de Cassation» es la jurisdicción mas elevada del orden judicial francés. Fué precedida por el «Tribunal de casssation» creado DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 33 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA por la Asamblea Constituyente en 1790 durante la Revolución francesa. La «Cour de Cassation» cuya sede está en el Palacio de justicia de Paris, tiene por misión revisar, según demanda de las partes las decisiones de las jurisdicciones de primera instancia o de los Tribunales de Apelación, tanto civiles como penales. El Tribunal de Casación no juzga de nuevo las causas, solo aprecia la legalidad y asegura así con su jurisprudencia una aplicación armoniosa de la ley. Desde 1991 las jurisdicciones pueden someter al Tribunal de Casación une «solicitud de informe» acerca de cuestiones de derecho, nuevas y complejas que se planteen en varios litigios. Procurador General El procurador general del Tribunal de Casación es el magistrado de grado mas elevado entre los fiscales (llamado también «ministerio publico»). Como todos los miembros de la Fiscalía en Francia, el procurador general es un magistrado. En el seno del Tribunal de Casación su papel consiste en velar por la aplicación de la ley. Además de sus importantes responsabilidades en cuanto a las reglas del procedimiento el procurador general del Tribunal de Casación mantiene la acusación ante la Corte de Justicia de la Republica, jurisdicción encargada de juzgar a los miembros del gobierno acusados de crimen o delito cometido mientras ejercían sus funciones. También participan en las «labores» del Consejo de Administración de la Escuela Nacional de la Magistratura, de la Comisión den promoción y preside la comisión de disciplina cuando se ejercen acciones DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 34 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA disciplinarias contra los fiscales. Le ayuda en toda su misión un primer abogado general. Organización El Tribunal de Casación se compone de seis salas, tres salas de lo civil, una sala de lo comercial, una sala de lo social y una de lo criminal. Cada sala tiene un presidente. Hay unos 130 magistrados, 85 consejeros, 43 consejeros referendarios, y 16 auditores. La primera sala de lo civil tiene competencia para los asuntos relativos a la organización de los médicos o arquitectos, a los colegios de abogados, al derecho de la persona, a los contratos, al derecho de la propiedad y al derecho privado internacional. A la segunda sala de lo civil se le someten asuntos de divorcio, responsabilidad e indemnización, así como cuestiones de procedimiento civil. La tercera sala de lo civil examina los litigios referentes a la propiedad inmobiliaria y al derecho de la construcción. La sala de lo criminal estudia todos los recursos referentes al derecho penal. La sala de lo comercial, económica y financiera trata los problemas de quiebra, sociedades, contratos comerciales, litigios bancarios y lo que se refiera a problemas impositivos o de aduana. La sala de lo social estudia los recursos referentes al derecho laboral y de la seguridad social. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 35 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA DEMOGRAFIA FRANCESA Datos Generales Actualmente, la población de Francia asciende a los 60.8 millones de habitantes, que se encuentran estructurados por edades de la siguiente manera: 0-14 años: 18.3%; 15-64 años: 65.3%; 65 años y más: 16.4. La edad promedio en total es de 39.1; en hombres es de 37.6 años y en las mujeres de 40.7 años. La tasa de crecimiento de la población: 0.35%; tasa de natalidad: 11.99 / 1,000 hab.; tasa de mortandad: 9.14 / 1,000 hab.; tasa de migración: 0.66 / 1,000 hab. La expectativa de vida en el total de la población es de 79.3 años; en hombres es de 76.1 años y en mujeres 83.54 años. La tasa de fertilidad es de 1.84 hijos por mujer. Otro dato interesante es que el 99% de la población esta alfabetizada. Etnográfica La población de Francia está compuesta por varios grupos étnicos que invadieron la región en el transcurso de la historia. Entre ellos se destacan los galos, celtas que dieron nombre a la región de Galia, que ocupaba las actuales Francia, Bélgica, el oeste de Suiza y las zonas de Holanda y Alemania al suroeste del Rin. La población de origen romano, griego, godo o germano etc. también es importante, junto con los árabes y judíos, que se situaron en el sur del país, también viven los gitanos en la frontera con España. Entre los extranjeros, predominan los italianos, los españoles, los portugueses, los polacos y los africanos occidentales (subsaharianos) y del norte (magrebíes). Idioma DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 36 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA El idioma oficial en Francia es el francés. Se hablan también el franco-provenzal, occitano, bretón, corso, catalán, alsaciano. Se habla holandés cerca de Dunkerque, en el extremo norte de Francia y vasco en el suroeste. Religión La religión mayoritaria en Francia es la católica, seguida por el islamismo, el protestantismo y el judaísmo. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 37 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA LA HISTORIA FRANCESA De los galos -primer pueblo, junto a ligures e íberos, en ocupar el territorio francés-, se llamó Galia el territorio que comprende la actual Francia. La Galia fue conquistada en el siglo I a. de C. por los romanos, que difundieron en ella su civilización y su cultura durante cuatro centurias. La invasión de los bárbaros, en los comienzos del siglo V, asoló al país, hasta que, a fines del mismo siglo, el rey franco Clodoveo logró restablecer la unidad de la Galia. Los repartos del país entre los hijos de los reyes debilitaron la dinastía merovingia, que fue derribada por Pipino el Breve, padre de Carlomagno, fundador de la dinastía de los carolingios. Con Carlomagno, que reinó de 768 a 814, la Galia llegó a ser el centro de un vasto imperio que se extendía hasta el Elba, el Theiss, el Adriático el Garellano y el Ebro. En 987 la dinastía carolingia fue destronada por la de los Capetos, que había de regir los destinos de Francia hasta la Revolución francesa. En los siglos XIV y XV (1336-1453), Francia se vio envuelta en la guerra de los Cien Años, hasta que la intrepidez y el heroísmo de Juana de Arco levantaron el espíritu francés y libraron de la invasión a su patria (1429-1431) Luis XI (14611483) entabló con Carlos el Temerario un duelo que terminó con la muerte del duque de Borgoña en la batalla de Nancy (1477). Carlos VIII (1483-1498). Luis XII (1498-1515) y Francisco I (1547-1559) invadieron el territorio italiano y en él sostuvieron guerras infructuosas para Francia. Francisco I y su hijo Enrique (15471559) lucharon denodadamente contra España, en los reinados de los hijos de Enrique II: Francisco II (1559-1560), Carlos IX (1560-1574), y Enrique III (15741589) Así se debilitó la autoridad real, y con Carlos IX comenzaron las guerras de religión. Enrique IV (1589-1610) restauró definitivamente la autoridad real, que con Luis XIII (1610-1643) y su ministro Richelieu adquiere carácter de absolutismo. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 38 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Este absolutismo, acrecentado luego en los reinados de Luis XIV (1643-1715) y Luis XV (1715-1774), las guerras del Rey Sol y los exagerados gastos de este soberano, los vicios y las torpezas diplomáticas de Luis XV, la mala administración de los ineptos e impopulares ministros de Luis XVI (rey de 1774-1792), los escritos de los filósofos y la desigualdad entre nobleza, clero y estado llano, condujeron a la Revolución (1789). Esta, después de establecer beneficiosas leyes, cayó en excesos; ya que a las violencias del Terror (1793-1794), sucedieron el Directorio (1795-1799), el Consulado (1799-1804) y el Imperio (1804-1815) con Napoleón I, que con sus memorables campañas contra Europa entera extendió vertiginosamente los límites de Francia, hasta que al fin fue definitivamente vencido en Waterloo. La Restauración que dio el trono a Luis XVIII (1814-1824) redujo las fronteras. Reinando Carlos X (1824-1830), estalló la revolución liberal que en 1830 puso en el trono a Luis Felipe de Orleáns, el cual fue a su vez derribado en 1848 por otra revolución que instauró la República. Vino luego (1852) el golpe de Estado de Luis Napoleón, que se erigió emperador con el nombre de Napoleón III y cuyo gobierno fue tan beneficioso en el interior como desacertado en el exterior, pues acabó por provocar la desastrosa guerra franco-alemana de 1870-1871. A consecuencia de ella fue destituido el emperador y se instauró la tercera República. Desde 1871 procuró Francia reconstruir sus fuerzas internas y conservar la paz en Europa concertando hábiles alianzas; pero si en su primer propósito triunfó, no fue así en el segundo, pues al estallar en 1914 la Primera Guerra Mundial, esas mismas alianzas la empujaron a intervenir inmediatamente en ella, llevando con Inglaterra todo el peso de la misma, en la que terminaron venciendo. Siguió un período de paz, ensombrecida por recelos hasta que, en septiembre de 1939, se truncó el equilibrio entre los Estados de Europa; en tal fecha, a causa de haberse proclamado la incorporación de Dantzig a Alemania y de haber atacado DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 39 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA ésta a Polonia, Francia, forzada por su alianza con Inglaterra declaró, junto a ésta, la guerra a los alemanes, para ser derrotada por éstos en 1940. Tuvo que pedir la paz por separado, para lo cual dimitió el gobierno presidido por Reynaud y pasó el poder a manos del mariscal Pétaín, quien se encargó de solicitar el armisticio. El presidente Lebrún dimitió también su cargo y las Cámaras votaron la abolición de la Tercera República y la instauración de un Estado totalitario; otorgaron al Gobierno facultades para establecer una nueva Constitución y confirieron el poder al mariscal Pétain como jefe de Estado con plenos poderes. Cuando la nación fue liberada por los ingleses y norteamericanos en 1944, después del desembarco en Normandía el 6 de junio de este año, se creó un gobierno provisional, a cuyo frente se puso el general De Gaulle, que había alentado la resistencia desde Inglaterra y que se conservó en él hasta 1946. En enero de 1947 se instauró la IV República, con Vicente Auriol por Presidente. En este período se inició el derrumbamiento del imperio colonial francés. Francia tuvo que retirase de Indochina, conceder la independencia de Tunicia y Marruecos y hacer frente a la rebelión argelina. De Gaulle volvió a hacerse cargo del poder en 1958. El mismo año (1958) se elaboró una nueva Constitución y se proclamó la V República. Una consecuencia de ella fue la independencia de Guinea. En 1962, después de cruenta guerra, también Argelia obtuvo la independencia. Pese a todas estas incidencias, Francia se cuenta en la actualidad entre las grandes potencias mundiales, lo mismo en el aspecto técnico que en el económico y el político. Francia es uno de los seis estados fundadores de las comunidades europeas que dieron origen a la actual Unión Europea (UE). DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 40 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Desde que en 1950, Robert Schuman, el ministro francés de origen alemán, pronunció su celebre declaración, ambos países son considerados como el motor de las comunidades europeas. Dentro de los personajes claves de la Unión Europea, se destacan franceses como Jean Monnet, Jacques Delors y el propio Schuman. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 41 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA HACIENDO NEGOCIOS EN FRANCIA Francia limita al suroeste con España (623 km) y Andorra (56,6 km); al oeste con el Océano Atlántico; al norte con el Canal de la Mancha; al noreste con Bélgica (620 km), Luxemburgo (73 km), Alemania (451 km) y Suiza (573 km); al este con Mónaco (4,4 km) e Italia (488 km); y al sureste con el Mar Mediterráneo. En América del Sur los territorios coloniales de Francia, también limitan territorialmente con Brasil (su mayor frontera con un país vecino: 673 km), Surinam (510 km) y las Antillas Holandesas (10,2 km), entre otros límites. Esto hace que Francia este con contacto con diversas culturas todo el tiempo, y dentro de su territorio exista una gran diversificación cultural. La República Francesa es una democracia organizada en una república unitaria semipresidencial. Es un país altamente desarrollado, con la sexta economía más grande del mundo y comparte junto con Alemania el nombre de potencia europea. Sus ideales más importantes están plasmados en la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano. Francia es miembro fundador tanto de la Unión Europea, siendo el de mayor extensión territorial de todos, como de las Naciones Unidas. Miembro asimismo de la Francofonía, el G8 y la Unión Latina. Es uno de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con derecho a veto, además de una de las ocho potencias nucleares reconocidas. Con 75 millones de turistas extranjeros al año, es uno de los destinos más populares en todo el mundo. Como potencial consumidor europeo Francia tiene las siguientes características: - Características diferenciadas, a pesar de formar parte de la Unión Europea, conserva sus rasgos por su región. - Cuenta con poder de negociación por tener amplia oferta - Guarda lealtad a sus proveedores, realizando acuerdos a largo plazo DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 42 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA - Busca la relación calidad – precio. - Gusta de diseño y novedades - Está comprometido a cumplir normas y regulaciones - Espera respuestas rápidas - Requiere de entregas oportunas - Prefiere interlocutores en plaza - Imagen de México: entre neutra y buena. Los franceses son personas que se caracterizan por ser individualistas y tienen una estructura de autoridad centralizada, lo que les permite que puedan tomar decisiones rápidamente. Son personas a las cuales no les gusta tomar riesgos. En este país, las clases sociales están fuertemente. El estatus de una persona es Francia es más importante que su sexo, lo que nos dice que en este país las mujeres y los hombres tienen las mismas oportunidades y derechos, sobretodo esto ha ocurrido en los últimos 20 años. TIEMPOS • Es necesario establecer citas para ocasiones tanto de negocios como eventos sociales. • La puntualidad es considerada importante, sin embargo existe cierta tolerancia (mayor en el sur del país) • Los horarios de trabajo son de 8:30 - 9:00 am a 6:30 -7:00 pm, aunque es común que los ejecutivos de mayor rango permanezcan más tiempo. • Los mejores horarios para concertar citas son a las 11:00 am y 3:30 pm. • Los descansos para comer son de al menos dos horas • En París, la hora para ir a comer es a la 1 pm. En las provincias, comienza a partir del mediodia. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 43 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA EN LA NEGOCIACIÓN • La mayoría de los ejecutivos Franceses saben inglés, por lo que no hay necesidad de traducir cartas de presentación. • Hay que evitar presentar tarjetas de presentación con información por los dos lados. • Su estilo para negociar puede ser muy directo, interrogativo, y hasta desafiante. Tienden a manejar las discusiones de negocios de manera intelectual. • La lógica es la parte dominante de los negociadores Franceses. • Asimismo, las ideologías personales también pueden estar incluidas. • Usualmente, no aceptarán nada que vaya en contra de su cultura. Sin embargo, son receptivos a cualquier información que pueda ser relevante para la negociación. • Es probable que las discusiones se vuelvan intensas y acaloradas. • Los franceses suelen caracterizarse por cambiar de enfoque durante las negociaciones. • Es necesario estar preparado para esperar por una respuesta dado que toman mucho tiempo antes de brindar una repuesta. • El tomar riesgos es algo que no acostumbran hacer. • Los regalos son aceptados pero es necesario hacerlo con discreción. Es importante NO incluir tu tarjeta de negocios con el regalo. PERÍODOS VACACIONALES • En Francia, los trabajadores tienen 5 semanas de vacaciones de las cuales utilizan al menos tres de ellas durante los meses de Julio o Agosto. • Asimismo, muchas oficinas se encuentran prácticamente desiertas durante Navidad y Pascua. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 44 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA COMUNICACIÓN Y COMPORTAMIENTO • Es recomendable aprender algunas frases en francés. Aprecian el esfuerzo así como también pueden volver a pasar al inglés si la comunicación se vuelve difícil. • La buena postura es esencial para la cultura francesa. • El beso en la mejilla entre géneros opuestos es un saludo común para los colegas de trabajo. Sin embargo, no es conveniente hacerlo hasta que la contraparte haga el movimiento inicial. • La proximidad al hablar, el contacto físico, son características de etiqueta en los negocios. • El contacto visual es importante siempre y cuando no sea muy invasivo. • Es considerado vulgar el masticar goma de mascar en público. • Golpear con el puño sobre la otra mano abierta es considerado rudo. • Es importante considerar que la sonrisa no debe ser siempre tomada en cuenta como un saludo o un signo de aprobación. • El signo de OK (un círculo con los dedos pulgar e índice) significa cero o sin valor en la cultura francesa. • Para mostrar aprobación, levanta el dedo pulgar solamente. • Tópicos de conversación bien recibidos: La cocina francesa, el arte, la música y la filosofía. • Es considerado extremadamente rudo el preguntarle a las personas por sus preferencias políticas. • Importantísimo: ¡No criticar a Napoleón! 3 SUGERENCIAS Los franceses son personas muy celosas de su privacidad, por lo que hay que evitar preguntas personales de cualquier tipo durante los negocios. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 45 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Son muy serios y formales al momento de llevar a cabo una negociación, por lo que es importante cuidar las formas ya que cualquier actitud casual durante una transacción podría molestarlos. Cuando los franceses alzan la voz o hacen algún gesto exagerado, lo más probable es que este demostrando interés; por lo que hay que tener cuidado en no confundir esta actitud con enojo. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 46 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA EL MERCADO DE ALIMENTOS ETNICOS EN FRANCIA En vísperas del cambio de siglo, los comportamientos del consumidor en su alimentación reflejan el fenómeno de globalización de los mercados. En Europa, y de manera particular en Francia, estos fenómenos han generado la implementación de reglamentaciones muy estrictas y altamente especializadas por tipo de alimento, tanto para su producción como para su comercialización. Los últimos años han sido definitivos para el proceso de incorporación de alimentos tradicionales de otras culturas (comida étnica) en los hábitos del consumidor en Francia El mercado de alimentos étnicos registró un volumen de ventas cercano a los 400 millones de francos en el año 2000, con tendencia hacia el crecimiento. Dentro de este mercado, el “Tex-Mex” se impone como el segundo tipo de alimento más importante en los anaqueles de comida étnica, que se localizan en los super e hipermercados, quedando atrás de la comida asiática la cual cubre cerca de dos terceras partes de esta línea de productos. El mercado de los productos “Tex-Mex “ tiene un verdadero potencial por sus características y auge que se observa en los últimos tiempos. Las relaciones a desarrollar con el Tratado de Libre Comercio con La Unión Europea representan una oportunidad para aumentar el acceso de productos mexicanos, así como el gusto por sus sabores. Para tener una idea más clara del papel que juega la comida étnica en este país se presentan algunos datos interesantes a la vez que sorprendentes, y decimos sorprendentes por el hecho de que no nos damos cuenta del gusto y la oportunidad de mercado que tienen los productos mexicanos en el extranjero. En los últimos años el un poco más del 32% de los hogares franceses compraron productos étnicos ( tex-mex, asiáticos o hindú ) El 40% de los consumidores compran una sola vez ( prueban el producto) DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 47 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Cada tipo de alimentación “tex-mex” y asiáticos tiene su propio nicho de mercado del orden de 2.5 millones de consumidores para el primero y 6.3 millones de consumidores para el segundo en ese orden. Así, según datos de PYAPIME (Programa Integral de Apoyo a las Pequeñas y Medianas Empresas en México), la población en la Unión Europea y el volumen de consumo en alimentos son casi estables. El mercado de alimentos como tal se estima saturado, sin embargo hay una tendencia hacia productos de conveniencia, seguros y exóticos. Algunos de los sectores promisorios son los productos de pesca, las frutas y hortalizas y los alimentos gourmet y/o de conveniencia –comida y/o bebida étnica y exótica). Como sabemos, el mercado de la Unión Europea representa una gran oportunidad para los productos típicos mexicanos sin embargo no debemos olvidar que dicho mercado está conformado por 25 países, mismos que aplican diversas disposiciones a nivel comunitario en materia sanitaria, de empaque y etiquetado de productos, así como de restricciones no arancelarias a las importaciones. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 48 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA PERFIL DE LAS CARNES PROCESADAS EN FRANCIA Carne Machaca y Carne Seca Características del Producto Por su composición la carne es considerada como un medio ideal para el crecimiento de muchos microorganismos por lo que es clasificada entre los alimentos altamente perecederos (Girard, 1991). El hombre, a través de los años, ha desarrollado métodos de conservación que permiten aumentar la vida útil de este producto; la deshidratación o secado constituye el más antiguo de ellos y comúnmente se emplea en asociación con el salado. Algunos de los productos que son obtenidos mediante el secado son: la carne seca tipo machaca y carne seca tipo botanera. Ambos productos son platillos tradicionales en la alimentación mexicana, en especial en los estados del norte como Sonora y actualmente con gran demanda en el mercado internacional. Hasta hoy son pocas las empresas que manejan el secado de carne a gran escala, y la mayoría de las de pequeña escala son del tipo casero o semi-industrial. Como mencionamos anteriormente, dentro de la cultura gastronómica sonorense, la carne machaca y la carne seca son dos piezas importantes y con un gran potencial de mercado. Es importante mencionar que para poder exportar carnes a la Unión Europea el proceso es muy complejo y existen muchos requerimientos, Bancomext incluso piensa que en ningún caso se pueden importar productos con contenido de carne en Francia. Para algunos casos la exportación si queda prohibida pero para el caso de la carne machaca ésta tiene otros requerimientos, mismos que se ven más adelante por ello. A continuación presentamos información sobre la clasificación, régimen y descripción arancelaria de estos productos en la Unión Europea tomando como base el Sistema DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 49 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Armonizado para la Descripción y Codificación de Mercancías, mismo que permite clasificar las mismas a nivel mundial. Nombre: Carne Seca (machaca) Sector: Alimentos Fracción Arancelaria: 0210209090 Uso: Alimentación Humana Régimen Arancelario El impuesto que aplica la Unión Europea para las importaciones de (021020) Carne seca (machaca) proveniente de México es del 15.4% sobre el valor CIF de las mercancías (incluye el costo de las mercancías, el costo del flete al lugar de destino y el seguro que cubre a la mercancía en el trayecto. Para el caso de la carne seca proveniente de México, es importante mencionar que el arancel tienen una modalidad de arancel mixto porque además del porcentaje que se mencionó anteriormente es necesario pagar 303.4 Euros por cada 100 kilos de producto. (Ver tabla Nº1) Pricing Scenarios DEFAULT Duties And Taxes Description Duty VAT Explanation or Formula 15.4% OF CIF + 303.4 EUR PER 100 KGS 5.5% OF (CIF + DUTY + EXCISE) Fuente: Trade Wizard Descripción Arancelaria DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 50 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Escoger la fracción arancelaria correcta es uno de los errores más frecuentes al momento de importar o exportar algún producto. Dado que el importador/exportador no está muy familiarizado con los sistemas de clasificación de mercancías es probable caer en errores que después nos ocasionan altas multas o problemas en el tráfico de las mismas. Por ello hemos decidido ofrecerle al lector la descripción de la fracción arancelaria que aplica para la exportación de su producto a Francia. Fracción Descripción 02 Carne y despojos comestibles 0210 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados; harina y polvo comestibles, de carne o de despojos 021020 Carne de la especie bovina 02102090 Deshuesada 0210209090 Los demás Barreras No Arancelarias Según información obtenida en la base de datos Nextlinx de Trade Wizard y proporcionada a su vez por Bancomext, Francia no cuenta con controles de importación para el caso de la carne seca (machaca). Este producto se encuentra libre de embargos, prohibiciones, cuotas de importación y cuotas compensatorias. Sin embargo, es probable que requiera algún tipo de licencia y/o permiso, como es un certificado de importación. Además de las barreras mencionadas anteriormente, al exportar estos productos, el productor requiere presentar los siguientes documentos: DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 51 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA 1. Factura comercial: se requiere para productos con valor de transacción superior a los 300USD. En dicho caso el exportador debe presentar el original y dos copias del documento. 2. Póliza del seguro de la mercancía 3. Packing List 4. Factura Pro forma: No es obligatoria pero puede ser requerida por el importador. 5. Pedimento de Exportación 6. Conocimiento de Embarque (Bill of Lading) 7. Cargo Manifest: es requerido por el Sistema Aduanero de México. 8. Certificado Fitosanitario: se requiere solamente en el caso de que se utilice madera originaria de China en el empaque del producto (incluyendo también embalaje). 9. Declaración del valor de la mercancía. Según los métodos de valuación que autoriza el GATT con la finalidad de la correcta aplicación de aranceles y demás impuestos a que sea sujeto el producto. Certificado de Importación Según el reglamento CE 1291/2000 de la Unión Europea, toda importación de la Comunidad, en lo que a productos agrícolas se refiere, queda sujeta a la presentación de los certificados de importación mismos que tienen por objeto garantizar una gestión correcta de la organización común de mercados. Este certificado es regulado por la Aduana del país miembro que realiza la importación y es importante mencionar que dado que no se trata de un producto 100% agrícola este certificado puede o no ser requerido por las autoridades competentes. Para obtener más información acerca del reglamento se sugiere accesar al siguiente link http://217.116.15.226/xml/disposiciones/min/disposicion.xml?id_disposicion=98746 &desde=min DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 52 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Impuestos Adicionales en Francia Al momento de exportar nuestro producto a otro país es importante tomar en consideración que además del impuesto que nos cobra dicho país para la entrada de nuestro producto (arancel) muchas veces se puede incurrir en otro tipo de impuestos además del mencionado anteriormente. En el caso específico de la Unión Europea, y de Francia en particular, es necesario además del impuesto mencionado con anterioridad, pagar un impuesto al valor agregado del 5.5% (VAT) al momento de la exportación. La base gravable de este impuesto es la suma del valor CIF de la mercancía (flete hasta puerto de destino, seguros, agencia aduanal. Movimientos de carga en el puerto de origen) y del impuesto al consumo que se cobre en dicho país. Chilorio Características del Producto El chilorio es un platillo típico del noroeste de México. Elaborado a base de carne deshebrada de pierna de puerco constituye un producto regional muy importante dentro de la cocina mexicana. Con un distintivo y rico sabor gracias al chile pasilla y otras especies secretas que le dan ese sabor único y delicioso constituye uno de los principales ingredientes de la cocina sinaloense. A continuación presentamos información sobre la clasificación, régimen y descripción arancelaria de este producto en la Unión Europea tomando como base el Sistema Armonizado para la Descripción y Codificación de Mercancías. Nombre: Chilorio DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 53 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Sector: Alimentos Fracción Arancelaria: 0210198100 Uso: Alimentación Humana Régimen Arancelario El impuesto que aplica la Unión Europea para las importaciones de (021019) Carne de cerdo procesada provenientes de México es de 151.2 euros por cada 100 kilos de producto (arancel específico). Ver tabla Nº2 Pricing Scenarios DEFAULT Duties And Taxes Description Explanation or Formula Duty 151.2 EUR PER 100 KGS VAT 5.5% OF (CIF + DUTY + EXCISE) Fuente: Trade Wizard Descripción Arancelaria Fracción Descripción 02 Carne y despojos comestibles 0210 Carne y despojos comestibles, salados o en salmuera, secos o ahumados; harina y polvo comestibles, de carne o de despojos 021019 Carne porcina (las demás) 02101981 Deshuesada 0210198100 Los demás DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 54 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Barreras No Arancelarias Al igual que la carne seca de res la carne de cerdo procesada no cuenta controles de importación tales como embargos, licencias, cuotas compensatorias en Francia. Sin embargo, según información de Nextlinx, Trade Wizard, Bancomext, y en específico del boletín EC 1808/2001 de la Unión Europea la importación de este artículo está prohibida. Manteca de Cerdo Características del Producto La manteca de cerdo es la grasa de depósito del animal, se obtiene por fusión de los tejidos adiposos del cerdo. Tiene un contenido en grasas del 99% y esta constituida por estearina y palmitina aunque también tiene oleína. Debe ser blanca, sin olor y con sabor agradable. Consistencia blanda, algo granulada. Se enrancia con facilidad, debe ser almacenada en lugar limpio, fresco, protegida de la luz y bien envuelta. A continuación presentamos información sobre la clasificación, régimen y descripción arancelaria de este producto en la Unión Europea tomando como base el Sistema Armonizado para la Descripción y Codificación de Mercancías. Nombre: Manteca de Cerdo Sector: Alimentos Fracción Arancelaria: 0209003000 Régimen Arancelario DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 55 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA El impuesto que aplica la Unión Europea para las importaciones de (020900) Manteca de cerdo proveniente de México es de 12.9 euros por cada 100 kilos de producto. Sin embargo, gracias al acuerdo bilateral entre México y la Unión Europea este arancel se ha reducido a 7.6 euros por cada 100 kilogramos. (Ver tabla Nº3) Pricing Scenarios DEFAULT Duties And Taxes Description Explanation or Formula Duty 12.9 EUR PER 100 KGS VAT 5.5% OF (CIF + DUTY + EXCISE) BILATERAL AGREEMENT Duties And Taxes Description Explanation or Formula Duty 7.6 EUR PER 100 KGS VAT 5.5% OF (CIF + DUTY + EXCISE) Fuente: Trade Wizard Descripción Arancelaria Fracción Descripción 02 Carne y despojos comestibles 0209 Tocino sin partes magras y grasa de cerdo o de ave, sin fundir ni extraer de otro modo, frescos, refrigerados, congelados, salados o en salmuera, secos o ahumados 02090030 Grasa de cerdo DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 56 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Barreras No Arancelarias Según información obtenida en la base de datos Nextlinx de Trade Wizard y proporcionada a su vez por Bancomext, Francia no cuenta con controles de importación para el caso de la carne seca (machaca). Este producto se encuentra libre de embargos, prohibiciones, cuotas de importación y cuotas compensatorias, licencias y/o permisos. Sin embargo, al exportar este tipo de productos el exportador tiene la obligación de presentar los siguientes documentos: 1. Factura comercial: se requiere para productos con valor de transacción superior a los 300USD. En dicho caso el exportador debe presentar el original y dos copias del documento. 2. Póliza del seguro de la mercancía 3. Packing List 4. Factura Pro forma: No es obligatoria pero puede ser requerida por el importador. 5. Pedimento de Exportación 6. Conocimiento de Embarque (Bill of Lading) 7. Cargo Manifest: es requerido por el Sistema Aduanero de México. 8. Certificado Fitosanitario: se requiere solamente en el caso de que se utilice madera originaria de China en el empaque del producto (incluyendo también embalaje). 9. Declaración del valor de la mercancía. Según los métodos de valuación que autoriza el GATT con la finalidad de la correcta aplicación de aranceles y demás impuestos a que sea sujeto el producto. Impuestos Adicionales en Francia Además del arancel que establece la tabla de aranceles de la Unión Europea, la exportación de manteca de cerdo a este país requiere del pago del DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 57 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Impuesto al Valor Agregado (VAT) mismo que representa un 5.5% del valor CIF de la mercancía. Regulaciones Sanitarias de la Unión Europea Las regulaciones sanitarias que aplican a nivel de la Unión Europea están referidas principalmente a los aspectos de higiene aplicables en todo proceso de elaboración de productos alimenticios cuyo objetivo es asegurar la seguridad de los alimentos. El marco general en este tema está a cargo de la Dirección General de la Salud y la Protección del Consumidor (Directorate General for Health and Consumer Protection) de la Unión Europea. Dentro de esta sección abordaremos las prácticas correctas de fabricación que requiere dicha institución, así como los aditivos, normas de calidad, y sustancias prohibidas y demás medidas que son necesarias para el acceso al mercado europeo. Sin embargo, es importante tener en cuenta que existen diferencias importantes a nivel nacional en la legislación alimentaria en cuanto a conceptos, principios y procedimientos. Dentro de los requerimientos legales de la UE para los alimentos frescos y procesados y que aplican para los productos que se analizan en esta ocasión destacan: 1. Buenas Prácticas Agrícolas (BPA) y Buenas Prácticas de Manufactura (BPM) 2. Análisis de Riesgos HACCP 3. Implementación de la Trazabilidad (“faro to table approach”) 4. Listado de aditivos permitidos 5. Registro de aprobación de establecimientos de comida 6. Material que entra en contacto directo con el alimento 7. Empaques Reciclables Prácticas Correctas de Fabricación DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 58 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Dentro de las prácticas correctas de fabricación se hace referencia a 7 aspectos fundamentales que deben cuidarse dentro del proceso de producción, mismos que son: locales, transporte de alimentos, instalaciones y equipos, desperdicios de alimentos, suministro de agua, higiene del personal y disposiciones aplicables a los productos alimenticios. LOCALES: Los locales donde se fabrica el producto deben estar limpios y en buen estado. El diseño, construcción y dimensiones deben permitir una limpieza y desinfección adecuadas. Además el local deberá contar con un número suficiente de lavabos, debidamente localizados y señalizados para la limpieza de las manos del personal. Asimismo se debe contar con medios apropiados de ventilación. TRANSPORTE DE ALIMENTOS: Los contenedores de los vehículos donde se transporte la mercancía deben estar limpios y en condiciones ademadas de mantenimiento para poder proteger los productos de la contaminación. Además dichos contenedores no podrán utilizarse para el transporte de otro tipo de productos que no sean alimentos. INSTALACIONES Y EQUIPOS: Todos los artículos, instalaciones y equipos que entren en contacto con los alimentos deben estar limpios. Su construcción, composición y estado deben reducir al mínimo el riesgo de contaminación de los alimentos. DESPERDICIOS DE ALIMENTOS: Estos no pueden acumularse en locales por los que circule nuestro producto. Deben depositarse en contenedores provistos para ello y que se mantengan cerrados. SUMINISTRO DE AGUA: En todas las fases del proceso de elaboración debe contarse con un suministro de agua potable suficiente. El agua no potable DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 59 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA que se utilice para otras cosas no relacionadas con los alimentos debe canalizarse mediante tuberías independientes que sean fácilmente identificables y que no tengan ninguna conexión con la red de distribución del agua potable. HIGIENE DEL PERSONAL: Todas las personas involucradas en cualquiera de las fases del proceso de elaboración, deben mantener un elevado grado de limpieza y llevar una vestimenta adecuada, limpia y protectora. DISPOSICIONES APLICABLES A LOS PRODUCTOS ALIMENTICIOS: Las materias primas y los ingredientes almacenados deben conservarse en condiciones adecuadas para evitar su deterioro y protegerlos de la contaminación. Además tanto las materias primas como los productos semielaborados o terminados deben conservarse a las temperaturas adecuadas. Análisis de Riesgos La calidad es un tema fundamental para la importación de productos en la Unión Europea. Teniendo una comunidad de 25 países un producto debe ser superior en términos de calidad y nuevo para entrar a ese mercado. La calidad de un producto alimenticio está determinada por el cumplimiento de los requisitos, tanto legales como comerciales, la satisfacción del consumidor y la producción en un ciclo de mejora continua. Para lograr alcanzar la calidad requerida por los clientes es necesario ejecutar una serie de pasos ordenados a través de la cadena agroalimentaria, representada esquemáticamente por el sector de la producción primaria, el de la transformación, el de la distribución y, finalmente, el del consumo. Sin embargo, a lo largo de la cadena agroalimentaria pueden ir sumándose fallas que lleven a obtener un producto diferente al deseado por el consumidor. La forma más eficiente de minimizar los riesgos que se presentan a lo largo de una línea de producción es el control de los puntos en los cuales los riesgos se DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 60 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA eliminan o se reducen. Un sistema de prevención de riesgos de la inocuidad de alimentos es el denominado como Análisis de Riesgos y Puntos Críticos de Control (HACCP). El sistema HACCP garantiza la inocuidad de los alimentos mediante la ejecución de una serie de acciones específicas. Como primera medida es necesario conformar el equipo HACCP que será el responsable de diseñar el plan y adaptar el modelo a la realidad. Este equipo es quien elabora el diagrama de flujo de la línea de producción sobre lo que se observarán los puntos críticos de control. El sistema HACCP se basa en 7 principios básicos: 1) Identificar los posibles peligros asociados con la producción de alimentos en todas las fases. Evaluar la probabilidad de que se produzcan peligros e identificar medidas preventivas para su control. 2) Determinar los procedimientos, fases operacionales que pueden controlarse para eliminar peligros o reducir al mínimo la probabilidad de que se produzcan. 3) Establecer los límites críticos en cada uno de los Puntos Críticos de Control de Calidad identificados que aseguren que dichos PCC están bajo control. 4) Establecer un sistema de vigilancia para asegurar el control de los PPC mediante ensayos u observaciones programadas. 5) Establecer las medidas correctivas que habrían de adoptarse cuando la vigilancia o el monitoreo indiquen que un determinado PCC no está bajo control o que existe alguna desviación de un límite crítico establecido. 6) Establecer procedimientos de verificación, incluidos ensayos y procedimientos complementarios, para comprobar que el sistema HACCP está trabajando adcuadamente. 7) Establecer un sistema de registros que documentan el HACCP. En México instituciones como la Secretaría de Agricultura, Ganadería y Desarrollo Rural, (SAGAR), Secretaría de Medio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca (SEMARNAP) así como la Secretaría de Salud y Asistencia (SSA) , asesoran sobre la implementación de este sistema. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 61 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Trazabilidad Se define trazabilidad como: “aquellos procedimientos preestablecidos y autosuficientes que permiten conocer el histórico, la ubicación y la trayectoria de un producto o lote de productos a lo largo de la cadena de suministros en un momento dado, a través de herramientas determinadas”. En pocas palabras podemos decir que la trazabilidad es la capacidad de seguir un producto a lo largo de la cadena de suministros, desde su origen hasta su estado final como artículo de consumo Dicha trazabilidad consiste en asociar sistemáticamente un flujo de información a un flujo físico de mercancías de manera que pueda relacionar en un momento dado la información requerida relativa a los lotes o grupos de productos determinados. Deben de cumplirla todas las partes de la cadena de suministro (proveedores, operadores logísticos, distribuidores...), debe existir un sistema que relacione el producto final con el origen del mismo y los procesos en que ha estado involucrado. Se debe de cumplir en aquellos sectores en que se trabaje con alimentos, piensos, animales destinados a la producción de alimentos y de cualquier otra sustancia destinada a ser incorporada en un alimento o pienso, o con probabilidad de serlo Dicha trazabilidad entrará en vigencia y es obligatoria a partir del 1 de enero del 2005. Aditivos En la Unión Europea, la Comisión de las Comunidades Europeas ha establecido, a través de diversas Directivas, las disposiciones que norman el uso y DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 62 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA la cantidad de aditivos en productos alimenticios. Según la legislación de la Unión Europea el uso de aditivos se permite cuando: 1) su uso es un requerimiento tecnológico 2) cuando no engañe al consumidor 3) cuando no represente un peligro para la salud del consumidor. Sin embargo, es importante recalcar que los aditivos que se utilicen deben aparecer en la etiqueta para informar al consumidor y tienen un número, llamado número-E, mediante el cual deben identificarse. El marco general para el uso de aditivos se encuentra en el reglamento 89/107/EEC. (Para más información accesar al siguiente link http://ec.europa.eu/food/fs/sfp/addit_flavor/flav07_en.pdf#search=%2289%2F107% 2FEEC%22 ) Las carnes no tienen ninguna restricción en cuanto a colorantes (en la página 5 del documento al que se refiere el link que se muestra al final de este párrafo viene la lista de colorantes permitidos). Sin embargo existen productos donde está prohibido el uso de los mismos o donde se presentan ciertas restricciones, es por ello que ofrecemos al lector la oportunidad de revisar la regulación en este aspecto accediendo a la página que le proporcionamos a continuación donde en la sección de Anexos de la misma podrá consultar la información. http://www.fsai.ie/legislation/food/eu_docs/Food_additives/Dir94.36.pdf Regulaciones de Etiquetado REGULACIONES DE ETIQUETADO DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 63 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA En el mercado de la Unión Europea existen diversas Directivas que establecen los requisitos que deberá cumplir con la etiqueta de un producto alimenticio que se desea importar y/o comercializar en ese mercado. Estas disposiciones aplican a los alimentos envasados destinados para su venta al consumidor final, o bien, los que se suministren a restaurantes, hospitales y otros establecimientos similares. Dentro de las características que deberán observarse al presentar la información en la etiqueta está el que no deberá ser de tal naturaleza que induzca a un error al consumidor, especialmente sobre las características del producto y en particular, sobre su naturaleza, identidad, cualidades, composición, cantidad, duración, origen, procedencia y modo de fabricación; atribuyendo al producto efectos o propiedades que no posea; o bien, sugiriendo que el producto posee características particulares, cuando todos los productos similares posean estas mismas características. Es importante recalcar que todos los productos alimenticios que se comercializan en los países miembros de la Unión Europea, deberá incluir (de forma visible, fácil de entender, claramente legible y en el idioma del país que se comercialice el alimento)1 las siguientes indicaciones OBLIGATORIAS. a) Nombre del producto b) Lista de ingredientes: Incluye cualquier sustancia, entre otros los aditivos, utilizados en la preparación del alimento y que continúen presentes en el mismo. Los ingredientes deberán ser designados por su nombre específicos, precedido por el término “Ingredientes”. Los aditivos deberán designarse obligatoriamente con el nombre de la categoría a la que pertenecer, misma que se menciona en el apartado de “Aditivos”, seguido de su nombre o de su número E. Ejemplo: “Conservador: ácido láctico” o “Conservador: E 270”. Por último, los aromas deben designarse por el 1 Un producto puede ser etiquetado en más de un lenguaje. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 64 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA término “aroma(s)” o por el término “aroma(s)” seguido de una designación más específica o una descripción del aroma. c) Indicación del estado físico del alimento: debe indicarse si se trata de polvo, concentrado, etcétera. d) Cantidad neta: La cantidad neta de los productos envasados debe expresarse en unidades de volumen (litro, centilitro, mililitro) para productos líquidos o en unidades de peso (gramo o kilogramo) para los demás productos. Queda terminantemente prohibido utilizar términos que indiquen imprecisión o ambigüedad (por ejemplo, “aproximadamente”). e) Instrucciones para la conservación y de utilización del producto: El etiquetado deberá indicar las condiciones especiales de conservación y de utilización del alimento. Para los productos alimenticios que requieran mantenerse a ciertas temperaturas, deberán indicar claramente en su etiquetado esta circunstancia. f) Nombre y dirección: Deberá indicarse el nombre o razón social y la dirección del fabricante o de un importador establecido dentro de la Unión Europea. Por ejemplo: “Fabricado por: Nombre del fabricante, calle, ciudad, México” o “Importado por: Nombre del importador, calle, ciudad, país”. g) Fecha de duración mínima o de caducidad: Fecha de duración mínima: El etiquetado deberá indicar la fecha de duración mínima o en el caso de productos muy perecederos la fecha de caducidad. La fecha de duración mínima se expresará mediante la leyenda: “Consumir preferentemente antes del… (día, mes, año)”, cuando la fecha incluya el día. Este caso aplica para alimentos cuya duración sea inferior a tres meses. Si los alimentos tienen una duración de tres a dieciocho meses la leyenda es “Consumir preferentemente antes del fin de… (mes y año). Por otro lado, si la duración es superior a 18 meses la leyenda debe ser “Consumir preferentemente antes del 30.09.98” o “Consumir preferentemente antes del fin de 1998” DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 65 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Fecha de caducidad: En caso de productos muy perecederos la fecha de duración se sustituirá por la expresión de “Fecha de caducidad” en el lenguaje del país que se consuma) seguida de la fecha misma o de una referencia al lugar donde se indica la fecha en la etiqueta. La fecha deberá indicarse por “día, mes y eventualmente año”. Asimismo deberá indicarse las condiciones de conservación del producto. h) País de origen i) Modo de empleo: deberá indicarse en el caso de que la omisión pudiera provocar un uso inadecuado del producto. j) Lote de fabricación: la indicación del lote deberá ir precedido por la letra “L”. De la información requerida, las que deben figurar en el mismo campo visual son: Nombre del producto Cantidad Neta Fecha de duración o de caducidad DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 66 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Para más información favor de revisar el siguiente link http://europa.eu.int/eur-lex/en/consleg/pdf/2000/en_2000L0013_do_001.pdf . Los ingredientes que puedan causar alergia también deben incluirse en el etiquetado de alimentos. Sin embargo para carnes procesadas esto no aplica. ETIQUETADO NUTRICIONAL La declaración sobre las propiedades nutritivas en el etiquetado de los productos alimenticios deben cumplir con los requisitos establecidos por la Directiva 90/496/CEE. En este contexto, se señala que la declaración del etiquetado nutricional es VOLUNTARIA, a menos que en la etiqueta se haga una referencia a las propiedades nutritivas del producto, como por ejemplo, la indicación de bajo en calorías o enriquecido con vitaminas en cuyo caso es OBLIGATORIA. En caso de que esta etiqueta sea necesaria deberá aparecer información relacionada a: 1. Valor energético 2. Los siguientes nutrientes: a. Proteínas b. Carbohidratos c. Grasas d. Fibras e. Sodio f. Vitaminas y Minerales DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 67 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Regulaciones de Empaque En la Unión Europea no existe discriminación contra los materiales de envase y embalaje que son importados (a excepción de Dinamarca, donde está prohibido utilizar envases metálicos para bebidas). Sin embargo, existen disposiciones sobre depósitos y se aplican condiciones específicas a algunos envases y embalajes que son fabricados localmente o importados. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 68 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Para ingresar mercancías a esta región se debe cumplir con la Directiva 94/62/CE misma que señala como requisitos específicos de composición y fabricación de envases los siguientes: - Los envases estarán fabricados de forma tal que su volumen y peso sea el mínimo adecuado para mantener el nivel de seguridad, higiene y aceptación necesario para el producto envasado y el consumidor. - Los envases deberán diseñarse, fabricarse y comercializarse de forma tal que se puedan reutilizar o valorizar, incluido el reciclado, y que sus repercusiones en el medio ambiente se reduzcan al mínimo cuando se eliminen los residuos de envases o los restos que queden de las actividades de gestión de residuos de envases. - Los envases estarán fabricados de forma tal que la presencia de sustancias nocivas y otras sustancias y materiales peligrosos en el material de envase y en cualquiera de sus componentes haya quedado reducida al mínimo respecto a su presencia en emisiones, ceniza o aguas de lixiviación generadas por la incineración o el depósito en vertederos de los envases o de los restos que queden después de operaciones de gestión de residuos de envases. - Las propiedades y características físicas de los envases deberán ser tales que estos puedan efectuar varios circuitos o rotaciones en condiciones normales de uso; - Los envases usados deberán poder tratarse con objeto de cumplir los requisitos de salud y seguridad de los trabajadores; - Cumplir los requisitos específicos para los envases valorizables cuando no vuelvan a reutilizarse los envases y pasen a ser residuos. - Los envases se fabricarán de tal forma que pueda reciclarse un determinado porcentaje en peso de los materiales utilizados en la fabricación de productos comercializables, respetando las normas vigentes en la Comunidad. La fijación de este porcentaje podrá variar en función de los tipos de material que constituyan el envase. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 69 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA - Los residuos de envases tratados para la recuperación de energía tendrán un valor calorífico inferior mínimo para permitir optimizar la recuperación de energía. - Los residuos de envases tratados para el compostaje serán biodegradables de manera tal que no dificulten la recogida por separado ni el proceso de compostaje o la actividad en que hayan sido introducidos. - Los residuos de envases biodegradables deberán tener unas características que les permitan sufrir descomposición física, química, térmica o biológica de modo que la mayor parte del compost final se descomponga en último término en dióxido de carbono, biomasa y agua. Además de estos requisitos se debe tener en cuenta que los envases deberán ostentar el marcado correspondiente o símbolo de identificación del material (con la finalidad de contribuir a la colecta, re-uso y reciclaje del mismo, Ver el cuadro siguiente) bien sobre el propio envase o bien en la etiqueta. Dicho marcado deberá ser claramente visible y fácilmente legible. El marcado deberá tener una persistencia y una durabilidad adecuadas, incluso una vez abierto el envase. Por otro lado los niveles de concentración de metales pesados en los envases están limitados a: - 600 ppm en peso transcurridos dos años después de la fecha contemplada en el apartado 1 del artículo 22 - 250 ppm en peso transcurridos tres años después de la fecha contemplada en el apartado 1 del artículo 22 - 100 ppm en peso transcurridos cinco años después de la fecha contemplada en el apartado 1 del artículo 22. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 70 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Fuente: Envase y embalaje para la exportación. BANCOMEXT. México: 2001 Al elegir e tipo de envase se debe tomar en cuenta la interacción “productoenvase”, ya que este último no debe alterar o modificar las características físicas y químicas del producto, lo cual garantiza la calidad y la salud del consumidor. Los principales envases y embalajes utilizados para la distribución de alimentos procesados son: a) Envases de vidrio: por las propiedades de barrera que presenta, además de sus ventajas ecológicas estos envases son óptimos para todo tipo de alimentos y bebidas. b) Envases de plástico: Utilizados por su resistencia y durabilidad principalmente los fabricados en polietileno de alta densidad, polipropileno, poliestireno, policarbonato y PET. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 71 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA c) Envases laminados: Por sus propiedades de barrera se utilizan para embutidos, frituras y bebidas. El envase multilaminado aséptico es empleado para guisos, caldos y leche, que es su principal mercado. d) Envases de metal: Los de hojalata son utilizados principalmente para conservas y alimentos bajos en ácidos o acidificados. En los de aluminio se envasan bebidas carbonatadas, jugos y cerveza. e) Cajas de cartón: Las cajas plegadizas se utilizan sobre todo en pastas, cereales y golosinas, así como envase secundario para productos de pastelería congelados. En las cajas de cartón corrugado se distribuyen todos o la gran mayoría de los alimentos procesados. Como se mencionó al inicio de esta sección en la UE no existe discriminación contra los materiales de envase sin embargo para exportar alimentos a Europa, se deberá evitar el uso de recipientes fabricados con PVC o que estén recubiertos con materiales que dañen la salud. Asimismo, el material del embalaje debe ser reciclable. Para el caso de los materiales que están en contacto con el producto, en el anexo tres de la regulación 2002/72/EC se enlistan los plásticos permitidos por la Comunidad Europea. Además en este documento se pueden encontrar los límites de aditivos para plásticos y otras regulaciones referentes al material que está en contacto directo con el producto. (Ver http://europa.eu.int/eur- lex/pri/en/oj/dat/2002/l_220/l_22020020815en00180058.pdf#search=%222002%2 F72%2FEC%22) Ejemplos empaque: DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 72 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA PERFIL DE MERCADO DE LAS ARTESANIAS Ya entrado el nuevo siglo y con la globalización desarrollándose a su máxima expresión llevando consigo culturas, formas de vida, de alimentación, etc, a diversas partes del mundo, la humanidad ha comenzado a experimentar cambios en su estilo de vida, fáciles de notar fijándose en los comportamientos del consumidor, quienes han sufrido cambios – por así decirlo - en su alimentación, forma de vestir, de dirigirse, y otros aspectos que reflejan el fenómeno de globalización de los mercados. La Cultura Mexicana no se ha quedado atrás y ha comenzado a difundirse a través del mundo, aunque dicha cultura es muy conocida por su amplia diversidad y el gran contexto y bases sobre las cuales esta fundamentada. Si bien la Cultura Mexicana no es la mas conocida en el mundo, si es una de las mas conocidas. En los países europeos y de manera particular en Francia, las artesanías mexicanas tienen una gran demanda debido a que existe una fuerte atracción por esos productos, y lo que ha llevado a incrementar dicha demanda ha sido la certificación de “Comercio Justo” que en el caso de la artesanía mexicana exportable, aumenta su precio entre 20 y 30%. Y se preguntaran: ¿Que es el “Comercio Justo”? El comercio justo implica la comercialización, entre otros, de productos alimenticios, textiles y artesanías de alta calidad bajo una certificación, con precios superiores a los del mercado, pues se garantiza productos hechos con materia prima 100% natural y que son elaborados con procedimientos que no afectan el medio ambiente, que son características muy importantes para los consumidores europeos. En una entrevista hecha por “El Economista” a Regis Andres, director general de EuroLatina Consulting dijo que el mercado francés de comercio justo de artesanías se está consolidando año con año y muestra un crecimiento en general del 10%, asimismo recalcó el interés que tienen las empresas francesas en DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 73 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA comercializar las artesanías en franquicias, establecimientos comerciales, tiendas especializadas y departamentales. Las creaciones mexicanas cuentan con el suficiente interés del público francés, por su colorido y creatividad, lo que facilita su comercialización y a la vez garantiza el éxito de los productos como joyería, accesorios, cuero, bordados, cerámica, vidrio y escultura en diferentes materiales. En general el comercio con Francia es sencillo, con la firma del acuerdo de libre comercio entre México y Francia, el proceso de exportación no tiene dificultades para los artesanos, pero el requisito más importante es la calidad de las piezas, pues el mercado francés es muy exigente. Como reflejo de la buena aceptación e interés por las artesanías mexicanas durante la feria “Artisans Passion” en Francia, especializada en artesanías el invitado de honor será México, con un participación aproximada de 30 artesanos de diferentes estados de la república con productos representativos de cada lugar, en dicha feria se espera la visita de 16,000 personas entre los días del 23 al 26 de marzo de 2007, la cual se convertirá en una puerta de entrada de las artesanías mexicanas a los mercados de España, Bélgica, Luxemburgo, Alemania y Suiza. Se espera que con la asistencia a esta feria y el reconocimiento del mercado potencial europeo, se abra la puerta para los miles de artesanos de nuestro país, ya que como se ha mencionado son artesanos capaces de elaborar piezas con las mas finas características y métodos de elaboración, tanto para ser aceptados en países distintos al nuestro y con una apreciación diferente a nuestra cultura, como también para ser certificados por “Comercio Justo” el cual trata de brindar un gran empuje a nuestra cultura como también a las personas dedicadas a “hacer de las artesanías un mundo para todos”. ARTESANIAS EMBALAJE Y ESTRATEGIA EXPORTACION DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 74 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Mas de 2% del PIB Mundial • 305 millones de Euros al año. • El embalaje representa por termino medio un 2% del valor de los productos • Segmentación por materiales Papel-Carton = 34% en valor y 37% en tonelaje Plástico = 30% en valor y 22% en tonelaje Metal = 25% en valor y 11% en tonelaje Vidrio = 6% en valor y 30% en tonelaje Principios claves de la exportación en la UE Preparación del proyecto de exportación La selección del sistema de distribución Conocimiento de las leyes y normas que regulan un mercado especifico La biodiversidad y la seguridad de los productos El packaging (acondicionamiento) TENDENCIAS BASICAS Y ESPECIFICOS DEL EMBALAJE EN LOS MERCADOS EUROPEOS Los Colores - forma de expresión e identidad Los Materiales - Los 3 Rs (1) Reducción DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 75 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA (2) Reutilización (3) Reciclaje Los Embalajes (1) La etiqueta inteligente (2) El embalaje activo (3) Embalaje inteligente (4) Embalaje reutilizable La UE y la Defensa de los Consumidores Normas de etiquetado que deben enumerar al momento de comprar; (1) La composición del producto (2) El contenido del embalaje (3) La fecha de producción / fecha de consumo / validez La evaluación del riesgo sanitario debe tener en cuenta la migración y también la exposición de los consumidores a los emigrantes sueltos por los embalajes Tipo de Producto Principales Importaciones de Productos Decorativos Velas China (27.8%), Tailandia (0.7%), India (0.3%), Indonesia (0.2%), Sudáfrica (0.2%) Productos de Madera China (34.9%), Indonesia (5.3%), Tailandia (5.0%), India (3.7%), Vietnam (1.2%), Sudáfrica (0.3%), Brasil (0.2%), Kenya (0.2%) Productos de Tejidos de Fibras China (54.8%), Vietnam (11.0%), Indonesia (7.1%), Filipinas (2.7%), Madagascar (1.1%), Marruecos (0.8%), Birmania (0.6%), India (0.5%), Tailandia (0.5%), Bangladesh (0.4%) DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 76 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Flores y Frutas Artificiales China (67.1%), Tailandia (1.5%), Filipinas (0.5%) India (0.4%), Sri Lanka (0.2%), Sudáfrica (0.1%) Productos de Cerámica China (30.6%), Vietnam (11.0%), Malasia (2.1%), Tailandia (2.1%), México (0.6%), Túnez (0.5%), Filipinas (0.5%), India (0.4%), Marruecos (0.3%) Productos de Vidrio y Cristal China (19.3%), India (1.0%), Brasil (0.7%), Tailandia (0.4%), Indonesia (0.3%), México (0.2%), Egipto (0.1%) Malasia (0.1%) Productos de Metal China (35.3%), India (10.0%), Tailandia (2.7%), Vietnam (2.6%), Indonesia (0.6%), Filipinas (0.6%), Malasia (0.3%), Marruecos (0.3%), Sudáfrica (0.1%), Productos de Porcelana China (6.3%), Filipinas (3.7%), India (3.5%), Indonesia (0.8%), Tailandia (0.3%), Marruecos (0.3%), Túnez (0.2%), Sudáfrica (0.2%) Encontrar y tener éxito con oportunidades de negocio en Europa es cumplir con factores claves: El precio y el valor percibido. El diseño y la calidad de la hechura. El concepto y la comunicación. El canal de distribución adecuado Una capacidad de producción adecuada al mercado y a la demanda. En Europa las artesanías son consideradas, como parte de una influencia del arte del mundo; Un viaje en el mundo Cultura y Tradición Autenticidad DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 77 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA La importancia del Arte Popular Creatividad y Alegría Alto contenido en Tradiciones y Cultura Culturas Indígenas El Arte de vivir mexicano : su poesía, sus fuertes creencias El sentido del color El arte en la calle : mercados, fiestas tradicionales, costumbres milenarias, DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 78 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA PERFIL DEL MERCADO DE LAS FRUTAS EUREPGAP: • EUREP = Euro Retailer Produce Working Group. Supermercados, cadenas de distribución, grupos de minoristas. • GAP = Good Agricultural Practices. Buenas prácticas agrícolas en la producción de frutas y hortalizas. • Procedimientos desarrollados por todos los sectores de la industria de frutas y hortalizas. Objetivos: • Mejorar constantemente las normas y procedimientos de producción en colaboración con los agricultores. • Garantizar la seguridad y sanidad de los alimentos. • Responder a las demandas de los consumidores sobre el impacto ambiental. Productos ecológicos: • Obtenidos con un sistema de producción orgánica respetuosa con el medio ambiente. • Se distinguen por la Eco-Etiqueta. • Normas ecológicas: ISO-14001; EMAS. Etiquetado: En lo referente al etiquetado, la tendencia del consumidor europeo es cada vez ser más exigente con respecto al origen del fruto por lo cual se requiere mayor información sobre los datos del productor y el proceso de producción. Así, el etiquetado para vegetales y frutas frescas debe contener por lo menos los siguientes datos: DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 79 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA • Todo producto empaquetado debe estar perfectamente identificado. • La etiqueta debe incluir como mínimo: – Nombre de la empresa, el nombre del productor (con el fin de contar con el origen último del producto en caso de requerirlo). – Domicilio social – Identificación simbólica – Nombre y variedad del producto – Región de producción y país – Categoría (Clase) y peso neto (kg) – Instrucciones de almacenamiento. Cumplimiento de los estándares de calidad y etiquetado de la UE para las frutas y los vegetales: Establecidos en la regulación EC 2200/96 en el marco de la Política Agrícola Común (CAP por sus siglas en inglés). Los productos que no cumplan con estos requisitos simplemente no son admitidos en el mercado. Es importante mencionar que además de las regulaciones de la UE, los importadores de frutas y vegetales tienen sus propios estándares de calidad. Certificado de origen: Aplicable a las importaciones de frutas y verduras frescas provenientes de países fuera de la UE, según la Comisión Regulation (EC) 1148/2001. Regulaciones ambientales: Como por ejemplo, la llamada Maximum Residue Levels (MRLs) que establece los residuos máximos que puede haber de un determinado pesticida en un producto. Aspectos sociales: Incluye la salud y seguridad ocupacional de las personas involucradas en el proceso productivo de las frutas y verduras. El mercado castiga a aquellas empresas que no velen por el bienestar de sus empleados. Aspectos de seguridad y salud: DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 80 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Incluye regulaciones fitosanitarias y protección de plantaciones, el EurepGap, HACCP e ISO 9000. Características del mercado de la U.E. • Países con mayor demanda de frutas y hortalizas: Alemania, Italia, Reino Unido, Holanda, Francia y España. • • Ventas anuales: – Frutas: 27 Mt /año. (59,21 kg por habitante y año) – Hortalizas: 31 Mt año. (67,97 kg por habitante y año). Particularidades: – Diversificación de productos. – Demanda de productos exóticos, orgánicos, fáciles de cocinar y de comer. – Crecimiento de marcas, certificaciones y etiquetas informativas, visibles y fiables. Características del consumidor de la U.E. • En productos frescos busca sabor y frescura, aspectos sensoriales. • Economía en la compra (precio). • Disponibilidad de elección (surtido). • Seguridad sanitaria: producto, técnicas de producción, elaboración, empresa certificada, transparencia de etiquetado. • Preparados para consumo directo, inmediato: producto pelado, troceado, semi-elaborado, sin desperdicios, congelado. • Producción respetuosa con el medio ambiente y ecológica demostrable. El TLCEUM proporciona al exportador: • Eliminación de aranceles para café, cacao grano, garbanzo, mango, papaya y guayaba. También: tequila y cerveza. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 81 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA • Cuota amplia y acceso preferencial: aguacate y jugo de naranja. • Libre acceso: limón y toronja. • Libre acceso (desde 2008): cebolla, sandía, jugo de toronja y aceite de cártamo. Empaquetado Con respecto al tamaño del empaque, los estándares generales en la práctica son cartones de 60 x 40 cm. y 40 x 30 cm. Dos nuevas tendencias del mercado de la Unión Europea referidas a los desechos resultantes del empaque y al empaque mixto: 1.- La primera tendencia se refiere al reciclaje del empaquetado una vez consumido el producto y se enmarca en el cuidado por el medio ambiente que fomenta la UE. 2.- La segunda tendencia, se aplica para fomentar el consumo de frutas exóticas, pues permite que los productos exóticos diferentes sean empaquetados en una caja única, con el fin de que el consumidor adquiera un mix de estos productos. Presencia de México en las importaciones de la U.E. : • Ajo : 2%. • Espárragos: 2%. • Garbanzos: 68%. • Aguacate: 21%. • Mango: 2%. • Limón: 4%. • Toronja: 2%. • Uvas: 3%. • Frambuesa y zarzamora: 3%. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 82 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA • Productos potenciales en los que la presencia es inexistente: brócoli; cebolla; setas y hongos; plátano; fresas. Cuotas negociadas bajo TLCUEM: • Desaprovechadas: – Melón, plátano, frutas tropicales, chícharo, conservas: 0% de utilización. – Jugo de piña (5,0%) y fresas congeladas (4,0%). – Aguacate (18,2%). – Jugo de naranja congelado (48,4%) y concentrado congelado (23,3%). Acceso de los productos al mercado EU: • Difícil y costoso el acceso directo. • Fuerte poder de negociación de los importadores. • Fuerte competencia entre proveedores. • Satisfacer las preferencias de los consumidores: adaptar producto a las demandas específicas. • Normalización de embalajes y medios de transporte. • Factor determinante calidad / precio: ajustar precios si el producto no es exclusivo. Identificar y asociar a un distribuidor europeo: – Conoce comportamiento de consumidores. – Conoce las características de los productos demandados. – Tiene experiencia en la distribución y sus mecanismos. – Explora los nichos de mercado específicos. – Reduce los riesgos de la transacción. – Fomenta la relación de confianza entre exportador y distribuidor final. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 83 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Requisitos que exigen los grandes comercializadores europeos: • Cumplimientos de normas de calidad: – • • Implantado un sistema de calidad (ISO-9001-2000). Cumplimiento de normas de seguridad alimentaria: – En producción (EUREPGAP; BPA). – En proceso (APPCC o HACCP; BPF). – En gestión de seguridad (ISO-22000). – Sistema de trazabilidad del producto (R.CE 178/2002). Cumplimiento de normas medioambientales: – Implantación de ecogestión (calificación ambiental y evaluación de impactos). – Alimentos orgánicos o ecológicos (R.CE 2092/91) Duty Rates Simulation date : 23/09/2006 TARIF code 0804100090 Country of origin/destination 0804 México - MX (412) Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes and mangosteens, fresh or dried - 0804 10 Dates - - 0804 10 00 10 not put up for retail sale - - 0804 10 00 20 In immediate containers of a net capacity not exceeding 35 kg - - 0804 10 00 90 Other No restrictions DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 84 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Import Third country duty : 7.7 % Regulation/Decision Tariff preference (MX): 1.7 % Regulation/Decision Tariff preference (SPGL): 4.2 % Regulation/Decision Tabla de Exportaciones de México a Francia Código Denominación Valor 2004 miles USD. 0802 Los demás frutos 17 en Crecimiento anual n Participación en las valor 2000-2004 exportaciones (%) México 0 300,652 6 435,529 1 895,927 0 437,803 de cáscara frescos o secos, incluso sin cáscara o mondados 0804 Dátiles, piñas higos, 19612 (ananas), aguacates (paltas), guayabas, mangos y mangostan 0805 Agrios (cítricos) 1832 frescos o secos. 0810 Las demás frutas 172 u otros frutos, DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 85 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA de frescos. 0811 Frutas y otros 333 1 190,823 frutos, sin cocer o cocidos en agua o vapor, congelados DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 86 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA PERFIL DEL MERCADO DE LOS DATILES Y LOS DULCES REGIONALES MEXICANOS Aranceles Dátiles Arancel: 1.7% de CIF IVA: 5.5% de (CIF+ARANCEL+EJERCICIO) Clave arancelaria: 0804100010 Unidad de medida: kilogramos CONTROL DE EXPORTACION Si Tal vez No Embargo/Sanción X Prohibición X Licencias/permisos X Otros controles X CONTROL DE IMPORTACION Si Tal vez No Embargo/Sanción X Prohibición X Licencias/permisos X ADD/CVD X Quota absoluta X Tariff Rate Quota X DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 87 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Otros controles X Datos importantes para la exportación de Dátiles El mercado de la Unión Europea es clave para los exportadores de dátil. Las importaciones de la Unión Europea representan el 10% del volumen de la importación del mundo, explican alrededor del 30% del valor. Esto refleja de los precios de importación de la UE es más alta que el promedio del mundo. Los principales mercados para los dátiles en la UE. Francia, Reino Unido, Alemania, Italia y España captan el 85% del total de las importaciones de dátiles en volumen de la UE. Francia es el conductor de las importaciones de UE del dátil. Sus principales proveedores son Tunisia y Algeria, quienes cuentan con más del 85% de sus importaciones de este fruto. Las importaciones de Francia han crecido constantemente, pasando de un promedio anual de 18,600 toneladas entre 1990-92 a 22,400 toneladas entre 1998-2000. Es el importador mas grande del mundo de deglet nour (18000 toneladas en 1998). Las importaciones del dátil medjool están creciendo. Francia es el único país de la Unión Europea en la cual el consumo del dátil común es insignificante. Francia es también uno de los principales surtidores de otros países de la UE a través de re-exportaciones. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 88 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA El más grande proveedor de Francia es Tunisia (11,000 a 12,000 toneladas por ano), seguido por: Algeria, Irán, Israel, Estados Unidos y Pakistán. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 89 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Dátiles que se demandan en la Unión Europea por orden descendente: Deglet nour (30,000 toneladas al ano); Dátiles comunes (dátiles que no son deglet nour ni medjool) se demandan aproximadamente 16,000 toneladas al ano y Medjool se demandan 1,800 toneladas al ano, pero va en un rápido incremento, aquí se presenta una tabla con la demanda de Francia de este tipo de dátil: Existen otros tipos de dátiles con poca demanda en UE y son: Hayani, bahri y datiles orgánicos. Precio DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 90 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Un punto muy importante para los exportadores de dátil medjool a Francia, es saber su precio, y este para el año 2000 era de 6.86 euros por kilo por el medio CIF. NOTA: Los dátiles referidos como dátiles procesados en este estudio son dátiles secos rehidratados y generalmente se cubren con un jarabe de la glucosa que los hace más brillantes y por lo tanto más atractivas al consumidor Miel de abeja Arancel: 17.3% de CIF IVA: 5.5% de (CIF+ARANCEL+EJERCICIO) Clave arancelaria: 0409000000 Unidad de medida: kilogramos CONTROL DE EXPORTACION Si Tal vez No Embargo/Sanción X Prohibición X Licencias/permisos X Otros controles X CONTROL DE IMPORTACION Si Tal vez No Embargo/Sanción X Prohibición X DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 91 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Licencias/permisos X ADD/CVD X Quota absoluta X Tariff Rate Quota X Otros controles X NOTA: Según (EC) No. directivo 102/2004, la unión europea requiere ese material de empaquetado de madera (WPM) y plataforma que viene a partir de los tercera países, a menos que Suiza, esté conforme a una de las medidas aprobadas según lo especificado en el anexo I al estándar internacional de FAO para las medidas fitosanitarias No. 15 (ISPM 15) en las "pautas para el material de empaquetado de regulación de madera en comercio internacional", y exhibe la marca oficial por ISPM 15 y el anexo II. El comenzar la 1 de marcha 2006 de WPM se debe hacer de desembarcado alrededor de la madera y las letras "DB" serán agregadas a la abreviatura de la medida aprobada incluida en la marca dicha. Éstos miden no se aplican a la madera cruda de 6 milímetros de grueso o menos, y madera procesada producida por el pegamento, el calor y la presión, o una combinación de eso. EMPAQUE, EMBALAJE Y RECICLADO DATILES Existen diferentes tipos de empaque en la Unión Europea, pero el ravier tiene el liderato. No existe realmente un empaque ni peso uniforme. Excepto por el bulto de 5 kg, que es el comúnmente empleado en cada uno de los países, se pueden encontrar varios tipos, entre ellos: bolsas, tubos, cajas de guante y de ventanas. También existen diferentes empaques de peso que van de 150 gramos a 2 kg. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 92 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Mientras que los comerciantes venden mayormente por bultos, los supermercados tienden a manejar empaques pequeños. Empaque suelto El empaque dirigido a los re-empacadores es por lo general de 5 kg a 15 libras. El dirigido a la venta suelta es de 5kg. Por lo general, el empaque se produce cuidadosamente usando material de calidad kraft y lo suficientemente grueso para evitar cualquier holgura. El cartón es generalmente telescópico con una tapa impresa que puede ser utilizada como exhibición de la marca. El fondo es de la misma calidad que la tapa, esta cubierta con una tela que protege a los dátiles y tiene divisiones de cartoncillo para prevenir que la fruta se comprima. Empaque Individual Solamente el Reino Unido, a través de comerciantes a grande escala, ha tenido éxito introduciendo empaques pequeños dentro del mercado. En Alemania, muestras de empaques de 150 gramos fueron introducidos en el 2000. En Francia, el empaque de 250 gramos en caja de ventana se ha vendido lentamente. DULCES Y CONFITURAS Hay reglamentaciones en cuanto a empaque y etiquetado de confituras, jaleas y mermeladas, purés y pastas de frutas u otros frutos, obtenidos por cocción, con un contenido de azúcar superior al 30%, que a pesar de los esfuerzos para lograr una armonización de normas entre los países miembros de la Unión Europea, todavía existen diferencias. En general, la etiqueta deberá contener la siguiente información, preferentemente en el idioma del país receptor: • Nombre del producto • Peso neto DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 93 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA • Fecha de caducidad • Código de barras • Indicaciones de uso y conservación • Ingredientes • Conservadores y aditivos utilizados • Imprimir la simbología de reciclable y “e” (garantía que el peso es exacto) Los procedimientos HACCP (Análisis de Riesgos y Control de Puntos Críticos en el Proceso) se aplican a las industrias procesadoras de alimentos. La Unión Europea estipula que estas empresas deben identificar cada parte del proceso que tenga un efecto de salubridad en sus productos y además se comprometen a mantener y revisar las medidas acordes para lograr la seguridad para el consumidor en base a los lineamientos del HACCP*. MIEL Para el uso industria y comercial de la miel, el producto deberá almacenarse o transportarse en tambores de metal de 150 o 300 kilogramos netos revestidos de igual manera con un barniz interior para alimentos. No se acepta el revestimiento con cera. Se pueden usar tambores nuevos o reconstruidos. Se pone especial atención a la limpieza de los tambores y al hecho de que éstos estén libres de abolladuras. Para el comercio minorista se requieren empaques de vidrio, plástico o metal. Es importante agregar que la miel debe conservarse asila de del aire, las tapas de los recipientes deben tener guarniciones de goma y garantizar un cierre hermético, es decir pulido y de material que no reaccione con la miel. La miel solo debe almacenarse o transportarse en recipientes reciclables: DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 94 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Que estén limpios por dentro y no presenten algún daño. Si el barniz protector esta dañado, la miel, debido a su PH y su alta concentración de azúcar, puede tener efectos corrosivos, lo que aumenta el contenido de hierro en el producto, Que no tengan influencia nociva sobre el olor, sabor o composición del producto, Que no estén revestido con parafina, ya que este empaque puede contaminar la miel; y , Que se empleen exclusivamente para el almacenamiento o transporte de productos alimenticios. En la elección de envases para la venta de miel a granel, debe considerarse que los metales como el zinc, el cobre y el hierro (no protegido) son atacados por los ácidos de la miel. El mejor materia para los contenedores de gran capacidad es el acero inoxidable o bien el hierro revestido con teflón o, como se menciono anteriormente, con barnices para alimentos. Deben evitarse las pinturas a base de linaza cocida o de salitre, que comunican malos olores y las que tienen pigmentos metálicos que son tóxicos. Las siguientes aclaraciones son obligatorias para los embalajes, envases o etiquetas de la miel: 1. Denominación de “miel” según su origen o modo de obtención. 2. El nombre o razón social y la dirección o el domicilio fiscal del productor o envasador o de un vendedor establecido en la Unión Europea. 3. El peso neto expresado en gramos o kilogramos, En el caso de empaques con un contenido mínimo de 10 kg, que no están permitidos para al venta al por menor, las indicaciones mencionadas en los apartados 1 y 2 tienen que figurar solamente en la documentación que se anexa a la mercancía. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 95 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA 4. País de origen, cuando no pertenece a la comunidad europea. La mención de una denominación regional, territorial o topográfica solo se permite, si la miel proviene en su totalidad de la región que se mencione. 5. Indicar si se trata de una mezcla de mieles de importaciones, en el caso de mezclas de mieles originarias de países no pertenecientes a la comunidad europea. 6. Solo se permite agregar el nombre de ciertas flores o plantas a la denominación “miel”. En caso de que la miel provenga principalmente (60%) de estas flores o plantas mencionadas. 7. Fecha limite de utilización óptima. 8. Recomendaciones para la conservación del producto. 9. Las indicaciones deben aparecer de manera visible, fácil de leer e indeleble. Normas fitosanitarias En la UE, el Reglamento 2092/91 determina los requisitos mínimos para la agricultura en todos los estados miembros y es una ley aplicable directamente. Contiene normas para la producción, elaboración, importación, inspección y certificación, comercialización y etiquetado de productos. Los productos alimenticios procedentes de países no pertenecientes a la UE pueden importarse y comercializarse en la UE con una etiqueta si se acepta que los productos han sido producidos y certificados conforme a procedimientos equivalentes a los de la UE. Los requisitos de importación dependen tanto del producto como del país de origen. En general, todas las expediciones de frutas y verduras deben ir acompañadas de un certificado fitosanitario emitido por un funcionario del país exportador. Dicho funcionario podrá determinar si la fruta o verdura particular puede exportarse al país de destino y cuáles son los requisitos fitosanitarios que deben cumplirse. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 96 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA En este caso, el certificado fitosanitario debe de ser expedido por la Secretaria de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación (SAGARPA) DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 97 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA PERFIL DE MERCADO DE LOS TOTOPOS Y LAS COYOTAS TOTOPOS Y COYOTAS Los tacos, totopos y chili están dentro de los productos Tex-Mex que más se consumen en el mercado Francés. Promociones recientes en diferentes cadenas de supermercado indican el gran potencial de éxito de estos productos en este mercado. La fracción arancelaria para totopos es como sigue: 1904 Productos a base de cereales obtenidos por insuflado o tostado (por ejemplo hojuelas, copos de maíz); cereales (excepto el maíz) en grano o en forma de copos o demás grano trabajado (excepto la harina, grañones y sémola), precocidos o preparados de otro modo, no expresados ni comprendidos en otra parte 1904 10 -Productos a base de cereales, obtenidos por insuflado o tostado 1904 10 10 --A base de maíz 1904 10 30 --A base de arroz 1904 10 90 --Los demás Las importaciones de totopos a Francia tienen un arancel de 3.8% de CIF + 20 EUR por cada 100 KG; con unidad de medida en kilogramos. La fracción arancelaria para Coyotas es la siguiente: 1905 Productos de panadería, pastelería o galletería, incluso con de cacao; hostias, sellos vacíos de los tipos utilizados para DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 98 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA medicamentos, obleas, pastas desecadas de harina, almidón o fécula, en hojas y productos similares - 1905 10 Pan crujiente llamado "Knäckebrot" - 1905 20 Pan de especias - 1905 31 Galletas dulces; "gaufres", barquillos y obleas - - 1905 31 Galletas dulces - - - 1905 31 11 Total o parcialmente recubiertos o revestidos de chocolate o de otras preparaciones que contengan cacao - - - 1905 31 30 Los demás - - - - 1905 31 Con un contenido de materias grasas de la leche igual o superior 30 al 8% en peso - - - - 1905 31 Las demás 91 - - - - - 1905 31 Galletas dobles rellenas 91 - - - - - 1905 31 Las demás 99 - - 1905 32 -Barquillos y obleas, incluso rellenos ("gaufrettes", "wafers") y "waffles" ("gaufres") - 1905 40 - Pan tostado y productos similares tostados - 1905 90 - Los demás Las importaciones de Galletas dobles rellenas tienen un arancel de 9% de CIF; la unidad de medida es kilogramos. Los requisitos generales para todas las importaciones de productos son: Factura comercial Declaración del valor en aduana Seguro de flete Declaración única de Aduanas (DUA) DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 99 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Documentos de flete Lista de carga EL EMBALAJE Y LA ESTRATEGIA DE EXPORTACIÓN Principios claves de la exportación en la UE Preparación del proyecto de exportación La selección del sistema de distribución Conocimiento de las leyes y normas que regulan un mercado especifico La biodiversidad y la seguridad de los productos El packaging (acondicionamiento) El embalaje y el consumidor (1) El « nuevo consumidor » (2) La Devoción y La Persuasión El embalaje y los protagonistas de la distribución (1) La distribución; socio natural de las actividades del embalaje (2) El concepto « post consumir » CREACION Y EL DESARROLLO DEL EL EMBALAJE El Diseño y la Empresa Un vector principal de comunicación Un factor de diferenciación DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 100 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA La Integración del Diseño en la Empresa Un proceso de análisis producto / objetivos comerciales Un equilibrio entre producto y las esperas potenciales del consumidor Los criterios en la elección de un Empaque (1) Sustancialidad (2) Credibilidad (3) Originalidad (4) Provocación (5) Certificación TENDENCIAS BASICAS Y ESPECIFICOS DEL EMBALAJE EN LOS MERCADOS EUROPEOS Los Colores - forma de expresión y identidad Los Materiales - Los 3 R´s (1) Reducción (2) Reutilización (3) Reciclaje Los Embalajes (1) La etiqueta inteligente (2) El embalaje activo (3) Embalaje inteligente (4) Embalaje reutilizable EL EMBALAJE DE EXPORTACION NORMAS Y STANDARDS DE LA UNION EUROPEA DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 101 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Asistencia técnica Definición del material del embalaje Avalar el embalaje / producto Conformidad de los embalajes para productos peligrosos Conformidad de los embalajes para productos peligrosos y de uso domestico Conformidad a la norma 1935/2004 para los objetos y materiales que entrarán en contacto con productos alimentares Conformidad de los embalajes a la Directiva 94/62/CE para residuos SELLOS DE CALIDAD EN FRANCIA Sello de Certificación de Conformidad El sello de Certificación de Conformidad fue creado por ley el 30 de diciembre de 1988 y aplicado por Decreto a partir del 25 de septiembre de 1990. Este certificado garantiza que el producto está elaborado en conformidad con características específicas o condiciones especialmente establecidas relacionadas a su producción, transformación o condicionamiento. El sello oficial Atout Qualité Certifié: DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 102 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Representativo de garantía de conformidad con el Pliego de Condiciones establecido específicamente para el producto en cuestión. Las características requeridas por el producto para ostentar el sello Atout Qualité Certifié -CQC- en su envase, son verificadas por diferentes organismos certificadores, todos los cuales pertenecen a la Asociación para la Promoción de Sistemas de Certificación de Productos del Sector Agroalimentarios -CEPRAL-. Los productos certificados con el sello Atout Qualité Certifié, son de una calidad distintiva y constante y portan en su etiqueta el detalle de las características certificadas. La presencia de este sello significa que el producto responde a criterios de calidad significativos, objetivos, medibles, trazables y valorizados. Cada producto responde a sus propias exigencias de calidad dadas por las características de conformidad certificadas, que responden a su vez al Pliego de Condiciones y que están determinadas por la composición del producto, sus características organolépticas o físico químicas, o por ciertas normas de manufactura. Label Rouge o Sello Rojo de Calidad Superior DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 103 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA El Label Rouge o Sello Rojo de Calidad Superior, como se denominará en adelante, fue creado por la Ley de Orientación Agrícola de 1960. El producto con este Sello se distingue de sus similares en el mercado por sus condiciones de producción o de fabricación, que le otorgan una diferencia cualitativa, la que es percibida por el consumidor final por sus características de sabor y por la imagen que conlleva. Asimismo, la prueba de su calidad superior, es evaluada y comprobada por un análisis sensorial. Sello Rojo de Calidad Superior: Esta etiqueta es una certificación que acredita que se trata de un producto alimenticio de calidad superior, por cumplir con un conjunto de características establecidas previamente como condición para optar a esa categoría. El sello Rojo de Calidad Superior es una marca colectiva, propiedad del Ministerio de Agricultura y Pesca y que por ley va en todos los productos que ostentan esta categoría. Existen numerosos organismos certificadores privados que han sido acreditados por la autoridad francesa, para avalar y controlar la calidad superior de estos productos, de acuerdo a su Pliego de Condiciones específico. La posición superior del Sello Rojo hace indispensable una actualización periódica de las condiciones exigidas para llevar este sello. Para ello se tiene en cuenta la evolución técnica y el mejoramiento de los productos corrientes, a fin de mantener una diferencia significativa respecto de éstos últimos. Este es el objetivo principal de las comunicaciones técnicas nacionales definidoras para una categoría de producción dada y los criterios mínimos a respetar por los Pliegos de Condiciones de los sellos. Estas comunicaciones técnicas, igualmente homologadas por decisión interministerial, son establecidas para la producción de cordero, cecinas de cerdo, gallina, pollo para carne, pato, capón, pavo, paté de hígado graso de pato, paté de hígado graso de ganso, ganso, gallina de guinea, terneros para carne alimentados con leche materna y terneros para carne alimentados con leche entera. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 104 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Los tipos de productos alimenticios con Sello Rojo de Calidad Superior son: aves (aves de corral y conejos), cecinas, carnes (res, cerdo, cordero, ternero), productos lácteos (quesos), productos del mar, frutas y verduras y productos elaborados varios. Denominación de Origen Controlada La Denominación de Origen Controlada o AOC (iniciales que responden a su nombre en francés: Appellation d´Origine Controlee), se refiere al uso del nombre de un país, región o de una localidad para designar un producto alimenticio originario de allí y cuyas características de calidad se relacionan o son determinadas por el medio geográfico en que se originó, incluyendo factores naturales y humanos. El concepto de Denominación de Origen Controlada fue originalmente creado en Francia en 1935 para los vinos. En dicho año se creó simultáneamente el Instituto Nacional de Denominaciones de Origen -INAO- (iniciales que responden a su nombre en francés: Institut National des Appellations d´Origine), para proponer al gobierno el reconocimiento de las denominaciones de origen, resolver en base a la regulación correspondiente y realizar el control y la protección de estas denominaciones, tanto en el plano nacional como internacional. El éxito de estas denominaciones hizo que la normativa se extendiera a otros sectores, como al de los quesos en 1960 y más tarde en 1990 al conjunto de los productos agroalimentarios. En el presente, el INAO sigue siendo el organismo público a cargo del reconocimiento de la Denominación de Origen Controlada y de su protección jurídica. Adicionalmente, la Ley de Orientación Agrícola del 9 de julio de 1999, le confía al INAO el reconocimiento de productos susceptibles de beneficiarse de una Indicación Geográfica Protegida IGP-, de acuerdo a la normativa comunitaria. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 105 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Los sellos de calidad en alimentos son de naturaleza voluntaria y sólo hacen referencia a un atributo de valor diferenciador que está por sobre las exigencias reglamentarias de todo producto alimenticio. La efectividad de un sello de calidad, como herramienta de comercialización, depende de que el mercado objetivo valore los atributos de valor diferenciadores certificados, que el sello sea una imagen reconocida por los consumidores y que éstos últimos estén dispuestos a pagar un precio, por lo general, más elevado por el producto que ostenta el sello. Un sello de calidad es idóneo en la medida que sea verificado por una entidad independiente del productor o de la empresa que elabora el alimento. A esta entidad u organismo certificador, se le asigna la responsabilidad de verificar, en base a análisis objetivos y de acuerdo a estándares preestablecidos, que el producto responde a los atributos de valor que ostenta. En rigor, la acción de las entidades certificadoras debe ser acreditada por organismos que validan su función, normalmente en base a normas internacionales, con el objetivo de asegurar independencia, transparencia, eficiencia y confidencialidad en sus procedimientos. Como parte de su política de calidad, la Unión Europea ha implementado un marco referencial voluntario para proteger, mediante sellos de calidad, productos de la agroindustria rural, que califiquen en las categorías: Denominación de Origen Protegida, Especialidad Tradicional Garantizada y Agricultura Orgánica. Este sistema, constituye un referente sólido a tener en consideración en Latinoamérica, si en el futuro se desarrollan sistemas de sellos de calidad en cada país. Francia destaca como el país con la mejor y más antigua tradición de resguardo de su patrimonio cultural relacionado a los alimentos. Este país constituye también un buen referente, en especial, el hecho de tener una DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 106 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA regulación centralizada de los sellos y que, sin embargo, en los controles y en la certificación, participen entidades privadas. La estructura europea referida a los sellos de calidad en alimentos y en particular la francesa, aparecen como modelos factibles y atractivos de desarrollar en otros países, en cuanto contemplan la participación tanto de entidades privadas como públicas, pero siempre en un marco de regulación oficial. DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 107 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA PERFIL DE MERCADO DE LAS SALSAS ENVASADAS Salsas Envasadas Product Code 21039090 Origin Country Mexico (mx) Destination Country France (FR) Product Description Sauces and preparations therefore; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard. Salsas y Preparaciones por lo tanto; condimentos mezclados y sazonadores mezclados; harina de la mostaza y comida, y mostaza preparada. Specific requirements Health control of foodstuffs of non-animal origin Labeling for foodstuffs Products from organic production General requirements for all products Commercial invoice Customs Value Declaration Freight insurance Customs Import Declaration Freight documents Packing list DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 108 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Health Control Imports of foodstuffs of non-animal origin Into the European Union (EU) must comply with general conditions and specific provisions designed to prevent risk to public health and protect consumers' interests.Hence, the general rules applicable to these products are as follows: General principles established in and Regulation requirements (CE) Compliance No. of 178/2002 Food (OJ L-31 Law 01/02/2002) or equivalence Traceability Responsibilities of food importers General foodstuffs according to Regulation hygiene (EC) No. 852/2004 (OJ rules L-226 25/06/2004) General obligation on the operator to monitor the food safety of products and processes under his responsibility General hygiene provisions for primary production and detailed requirements for all stages of production, processing and distribution of food; Microbiological criteria for certain products which are established in Commission Regulation (EC) No. 2073/2005 (OJ L-338 22/12/2005); Procedures based on Hazard Analysis and Critical Control Point (HACCP) principles; Approval and registration of establishments; General a) conditions Maximum concerning levels of certain b) Maximum levels of pesticide c) Maximum levels of radioactive d) Materials intended to come contaminants contaminants residues in contamination into contact in in and food foodstuffs on food of foodstuffs with foodstuffs The Regulation (EC) No. 1935/2004 (OJ L-338 13/11/2004) establishes a list of groups of materials and articles (such us plastics, ceramics, rubbers, paper, glass, etc.) which may be covered by specific measures that include a list of DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 109 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA the authorised substances, special conditions of use, purity standards, etc. Specific measures exist for ceramics, regenerated cellulose and plastics. General rules on food labelling Labels of foodstuffs according to the general rules laid down by Council Directive 2000/13/EC (OJ L-109 06/05/2000) must contain the following particulars: The name under which the product is sold. No trademark, brand name or fancy name may substitute the generic name but rather may be used in addition. Particulars as to the physical condition of the foodstuff or the specific treatment it has undergone (powdered, freeze-dried, deep-frozen, concentrated, smoked, irradiated or treated with ionizing radiation) must be included where omission of such may confuse the purchaser. The list of ingredients, preceded by the word "Ingredients", must show all ingredients (including additives) in descending order of weight as recorded at the time of their use in the manufacture and designated by their specific name. In the case of those products that may contain ingredients liable to cause allergies or intolerances, such as alcoholic beverages, a clear indication should be given on the label by the word “contains” followed by the name of the ingredient. However, this indication will not be necessary provided the specific name is included in the list of ingredients. The net quantity of pre-packaged foodstuffs in metric units (litre, centilitre, millilitre) for liquids and (kilogram, gram) for non-liquids. The date of minimum durability consisting of day, month and year in that order and preceded by the words "best before" or "best before end" or the "use by" date for highly perishable goods. Any special conditions for keeping or use. The name or business name and address of the manufacturer, packager or importer established in the EU. Place of origin or provenance DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 110 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Instructions of use, where appropriate. Indication of the acquired alcoholic strength for beverages containing more than 1.2% by volume. Lot marking on pre-packaged foodstuffs with the marking preceded by the letter "L". Products from organic production The placing on the European Union (EU) market of livestock, unprocessed crop and animal products as well as other processed agricultural products intended for human consumption or animal feed bearing a reference to organic production methods must comply with the rules laid down by Council Regulation (EEC) No 2092/91 (OJ L-198 22/07/1991) which aim at the promotion of quality products and the integration of environmental conservation into agriculture. General Requirements for all products Commercial Invoice The commercial invoice is a record or evidence of the transaction between the exporter and the importer. Once the goods are available, the exporter issues a commercial invoice to the importer in order to charge him for the goods. The commercial invoice contains the basic information concerning the transaction and it is always required for customs clearance. It is similar to an ordinary sales invoice, though some entries specific to the export-import trade are added. The minimum data generally included are the following: Information on the exporter and the importer (name and address) Date of issue Invoice number DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 111 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Description of the goods (name, quality, etc.) Unit of measure Quantity of goods Unit value Total item value Total invoice value and currency of payment. The equivalent amount must be indicated in a currency freely convertible to EUR or other legal tender in the importing Member State The terms of payment (method and date of payment, discounts, etc.) The terms of delivery according to the appropriate Incoterm Means of transport No specific form is required. The commercial invoice is to be prepared by the exporter according to standard business practice and it must be submitted in the original along with at least one copy. It generally needs not be signed. In practice, the original and the copy of the commercial invoice are often signed. The commercial invoice may be prepared in any language. However, a translation into English is recommended. Customs Value Declaration The Customs Value Declaration is a document which must be presented to the customs authorities where the value of the imported goods exceeds EUR 10 000. The main purpose of this requirement is to assess the value of the transaction in order to fix the customs value (taxable value) to apply the tariff duties. The customs value corresponds to the value of the goods including all the costs incurred (e.g.: commercial price, transport, insurance) until the first point of entry in the EU. The usual method for establishing the Customs value is using the transaction value (the price paid or payable for the imported goods). Freight Insurance DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 112 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA The insurance is an agreement by which the insured is indemnified in the event of damages due to a risk covered in the policy. Insurance is all-important in the transport of goods because of its exposure to risks during handling, storing, loading or transporting cargo, and other rare risks, such as riots, strikes or terrorism. Customs Import Declaration (SAD) All goods imported into the European Union (EU) must be declared to the customs authorities of the respective Member State using the Single Administrative Document (SAD), which is the common import declaration form for all the Member States, laid down in the Community Customs Code (Regulation (EEC) 2913/92. The declaration must be drawn up in one of the official languages of the EU which is acceptable to the customs authorities of the Member State where the formalities are carried out. The main information that shall be declared is: Identifying data of the parties involved in the operation (importer, exporter, representative,....) Custom approved treatment (release for free circulation, release for consumption, temporary importation, transit,....) Identifying data of the goods (Taric code, weight, units), location and packaging Information referred to the means of transport Data about country of origin, country of export and destination Commercial and financial information (Incoterms, invoice value, invoice currency, exchange rate, insurance...) List of documents associated to the SAD (Import licenses, inspection certificates, document of origin, transport document, commercial invoice...) DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 113 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Declaration and method of payment of import taxes (tariff duties, VAT, Excises, etc) Freight Documents (Transport Documentation) Depending on the means of transport used, the following documents are to be filled in and presented to the customs authorities of the importing European Union (EU) Member State (MS) upon importation in order for the goods to be cleared: Bill of Lading FIATA Bill of Lading Road Waybill (CMR) Air Waybill (AWB) Rail Waybill (CIM) ATA Carnet TIR Carnet Packing List The packing list (P/L) is a commercial document accompanying the commercial invoice and the transport documents, and providing information on the imported items and the packaging details of each shipment (weight, dimensions, handling issues,etc.) It is required for customs clearance as an inventory of the incoming cargo. The data generally included are: Information on the exporter, the importer and the transport company Date of issue Number of the freight invoice Type of packaging (drum, crate, carton, box, barrel, bag, etc.) DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 114 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Number of packages Content of each package (description of the goods and number of items per package) Marks and numbers Net weight, gross weight and measurement of the packages Origin Add. Measure Type Tariff Footnote Regulation/ Code Decision Erga omnes Third country duty 7.7 % R9922040 GSP Tariff preferente 4.2 % R0509801 Tariff preferente 0% D0000020 01/2501) (R - General arrangements Excl. ( BR) Mexico Source DG Taxation and Customs Union Taric Los Materiales - Los 3 Rs (1) Reducción (2) Reutilización (3 ) Recyclaje Los Embalajes (1) La etiqueta inteligente DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 115 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA (2) El embalaje activo (3) Embalaje inteligente (4) Embalaje reutilizable DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 116 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Degustación de Productos Regionales El pasado 10 de octubre invitamos a siete alumnos franceses que se encuentran estudiando en nuestro campus a participar en la degustación de productos regionales. Los resultados son muy motivadores, ya que en lo general los productos fueron aceptados. A continuación mostramos los resultados. DEGUSTACIÓN Carne Machaca 9 9 8 8 7 7 8 8.00 Carne con Chile 8 9 9 7 9 10 10 8.86 Tamarisalsa 7 7 10 10 10 7 8 8.43 Dulces de Tamarindo 4 4 4 1 5 6 5 4.14 Totopos 10 8 10 8 10 9 8 9.00 Carne Seca 9 8 6 7 7 5 6 6.86 Jamaica 9 8 5 9 4 8 7.17 Piña 7 8 7 5 5 6 10 6.86 Cebada 5 1 2 3 1 2 2.33 Arroz 1 2 5 5 4 2 6 3.57 Coco 5 2 2 6 6 2 5 4.00 Dátiles 4 3 8 9 8 7 8 6.71 Coyotas 9 9 10 10 10 10 9 9.57 Sardinas 0 0 0 0 0 0 0 0.00 DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 117 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Alumnos Participantes en el Proyecto: Alejandra Lizola Romero Ana Gabriela Aguirrebarrena Aja Carolina Celaya Ocampo Carolina Escalante Plouin Claudia Iveth Rivera Vasquez Daniela Carolina Tirado Cerecer Gabriela Concepción Rivera Ríos Jesús Martín Escobar López Jesús Peralta Santos Jose Daniel Valenzuela Tapia Lillian Padilla Durazo Luz del Carmen Pesqueira Escalante María Inés Hernández Reynoso Merari Amalia Urias Zazueta Miguel Alfonso Pedraza Chavez Miguel Eduardo Félix Reza Palmira Armenta Espinoza Susana Gaxiola González Verenice Castillo Campa DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 118 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA Bibliografía "Francia." Wikipedia, La enciclopedia libre. 27 ago 2006, 01:21 UTC. 28 ago 2006, 16:22 http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Francia&oldid=4454616>. “La Migración”, Enciclopedia Multimedia Virtual Interactiva. 26 ago 2006. http://www.eumed.net/cursecon/ecolat/mx/mebb-migra2.htm “General Overview of France Videos”, Travel Videos of France. 28 ago 2006. http://www.travelvideo.tv/videos/france.html “Cultura de Francia”, Encarta Enciclopedia en línea. 26 ago 2006. http://es.encarta.com “Francia”, France Guide. 26 ago 2006. http://cl.franceguide.com “Francia”, Yahoo Viajes. 26 ago 2006. http://es.viajes.yahoo.com Ministerio de asuntos extranjeros de Francia MORRISON, Terri & Wayme Conaway. Kiss, Bow or Shake Hands: How to do business in Sixty countries. Bob Adams Inc. Publishers. AVILA, Felipe. Tácticas para la negociación internacional: las diferencias culturales. Editorial Trillas. México, 1998. http://www.economia.gob.mx/?P=2265 http://www.economiasnci.gob.mx/sphp_pages/varios/mapa_mex_esp.php# http://exporthelp.europa.eu/ www.cemue.com.mx http://www.iso.org/ http://www.iaf.nu/ DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 119 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA http://www.agriculture.gouv.fr www.miel.ugroo.mx www.sagarpa.gob.mx www.fao.org http://www.juridicas.unam.mx/navjus/gob/fr.htm http://centros5.pntic.mec.es/ies.manuela.malasana/alumnos/trabajos _alu/ampliacion/ue25/francia/politica.htm http://es.wikipedia.org/wiki/Gobierno_y_pol%C3%ADtica_de_Francia https://www.cia.gov/cia/publications/factbook/index.html http://es.wikipedia.org/wiki/Demograf%C3%ADa_de_Francia http://enciclopedia.us.es/index.php/Francia#Demograf.EDa http://www.sprachcaffe-frankreich.com/caste/hist.html http://es.wikipedia.org/wiki/Historia_de_Francia#Prehistoria http://www.bancomext.com/Bancomext/aplicaciones/directivos/docu mentos/EuropaIIMarzo2005.pdf#search=%22como%20hacer%20ne gocios%20en%20Francia%22 http://www.executiveplanet.com/index.php?title=France http://www.her.itesm.mx/home/ivazquez/DesarrolloProyecto/DesProExt.htm DESARROLLO UN PROYECTO EN EL EXTRANJERO 120 PROMOCIÓN PRODUCTOS REGIONALES FRANCIA