Download PDF 14,9MB - Ayuntamiento de Sopuerta

Document related concepts

Palacio de la Equitativa wikipedia , lookup

Casa consistorial de Sevilla wikipedia , lookup

Casa Solans wikipedia , lookup

Casa consistorial de San Fernando wikipedia , lookup

Edificio del Banco Hispano Americano wikipedia , lookup

Transcript
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN
BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA (BIZKAIA). – FASE 2.
OCTUBRE 2013
REDACTA
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: DOCUMENTOS
LISTADO DE DOCUMENTOS
1. MEMORIA Y ANEJOS
1.1. Memoria
1.2. Anejos:
1.2.1.
1.2.2.
1.2.3.
1.2.4.
Accesibilidad
Código Técnico de la Edificación (CTE)
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (REBT)
Certificación Energética del Edificio (CEE)
2. PLANOS
2.1. G.01.- Situación
2.2. G.02.- Emplazamiento
2.3. EA.01.- Estado actual: Plantas primera (p.1) y segunda (p.1) acotadas
2.4. EA.02.- Estado actual: Secciones transversal y longitudinal
2.5. R.01.- E. Reformado: Plantas primera (p.1) y segunda (p.2) acotadas
2.6. R.02.- E. Reformado: Secciones transversal y longitudinal
2.7. C.01.- Construcción: Demoliciones plantas p.1 y p.2
2.8. C.02.- Construcción: Solados / particiones planta p.1
2.9. C.03.- Construcción: Solados / particiones planta p.2
2.10. C.04.- Construcción: Falsos techos plantas p.1 y p.2
2.11. C.05.- Construcción: Carpintería interior plantas p.1 y p.2
2.12. E.01.- Estructura: Refuerzos en planta p.1
2.13. E.02.- Estructura: Refuerzos en planta p.2
2.14. I.01.- Instalaciones: Electricidad / datos plantas p.1 y p.2
2.15. I.02.- Instalaciones: Iluminación plantas p.1 y p.2
2.16. I.03.- Instalaciones: Contraincendios plantas p.1 y p.2
2.17. SS.01.- Seguridad y salud: Organización exterior de la obra
1:5.000
1:500
1:100
1:100
1:100
1:100
1:100
1:100
1:100
1:100
1:50
1:100
1:100
1:100
1:100
1:100
1:200
3. PRESUPUESTO Y MEDICIONES
3.1. Resumen de presupuesto
3.2. Presupuesto y mediciones
3.3. Cuadro de precios descompuestos
4. PLIEGO DE CONDICIONES
4.1. Clausulas administrativas
4.2. Condiciones técnicas particulares
5. PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
6. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD
7. ESTUDIO DE GESTION DE RESIDUOS
8. MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Bilbao, 28 de octubre de 2013
Fdo. Julen Madariaga Goirigolzarri
Arquitecto Superior
El presente documento es copia de su original del que es su autora el arquitecto J. Madariaga Goirigolzarri, su utilización total o parcial, así como cualquier
reproducción o cesión a terceros requerirá la previa autorización expresa de su autor, quedando prohibida en todo caso cualquier modificación unilateral del mismo
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN
BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA (BIZKAIA). – FASE 2.
MEMORIA Y ANEJOS
OCTUBRE 2013
REDACTA
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MEMORIA
INDICE
1
1.1
1.2
1.3
1.4
2
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.1.4
2.2
2.2.1
2.3
2.3.1
2.3.2
2.3.3
2.3.4
3
3.1
3.2
3.3
3.3.1
3.3.2
ANTECEDENTES ........................................................................................................................... 3
PROPIETARIO...............................................................................................................................................3
AUTOR DEL PROYECTO..............................................................................................................................3
OBJETO ........................................................................................................................................................3
DATOS DEL EDIFICIO Y SERVICIOS EXISTENTES .....................................................................................3
MEMORIA JUSTIFICATIVA ............................................................................................................. 5
ANÁLISIS DEL ESTADO ACTUAL.................................................................................................................5
Condiciones del edificio actual ................................................................................................................................... 5
Reforma propuesta...................................................................................................................................................... 5
Fase 1 .......................................................................................................................................................................... 6
Fase 2 .......................................................................................................................................................................... 6
NORMATIVA URBANÍSTICA MUNICIPAL .....................................................................................................6
Justificación urbanística. ............................................................................................................................................. 6
ADAPTACIÓN A LA NORMATIVA GENERAL ...............................................................................................7
Normas Básicas de la Edificación (NBE) ................................................................................................................... 7
Otras normas............................................................................................................................................................... 7
Justificación de la Adecuación a los Criterios de Accesibilidad................................................................................ 7
Justificación del cumplimiento de la CTE................................................................................................................... 7
MEMORIA DESCRIPTIVA ............................................................................................................... 9
DATOS DEL EDIFICIO ..................................................................................................................................9
PROGRAMA DE NECESIDADES..................................................................................................................9
SOLUCION ADOPTADA .............................................................................................................................10
Fase 1 ........................................................................................................................................................................ 10
Fase 2 ........................................................................................................................................................................ 10
3.4
SUPERFICIES .............................................................................................................................................10
3.5
3.6
3.7
FUNCIONALIDAD .......................................................................................................................................11
ASPECTOS FORMALES .............................................................................................................................12
ASPECTOS TECNICO-CONSTRUCTIVOS .................................................................................................12
3.4.1
3.4.2
4
5
6
7
8
Estado actual............................................................................................................................................................. 10
Estado proyectado .................................................................................................................................................... 11
AVANCE DE PRESUPUESTO ...................................................................................................... 13
PLAZO.......................................................................................................................................... 13
ANEJOS ....................................................................................................................................... 13
DOCUMENTOS DEL PROYECTO................................................................................................ 13
PLANOS ....................................................................................................................................... 13
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 2 de 12
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MEMORIA
1
1.1
ANTECEDENTES
PROPIETARIO
El presente documento se redacta a petición de D. Joseba Andoni Llaguno Hurtado, actuando en calidad de AlcaldePresidente del Ayuntamiento del Concejo de Sopuerta, y en representación del mismo, con CIF P-4810000-B, en uso de sus
atribuciones conferidas por la legislación vigente, y con domicilio a efectos de notificación en la Casa Consistorial de Sopuerta,
Barrio de Mercadillo nº 48, C.P. 48190, de Sopuerta, en Bizkaia.
1.2
AUTOR DEL PROYECTO
El presente documento es copia de su original del que es autor el arquitecto D. Julen Madariaga Goirigolzarri colegiado
número 2.666 del COAVN, en representación de sí mismo, con domicilio a efectos de notificación en Blas De Otero nº 3 – 5ºC,
CP 48014, de Bilbao, en Bizkaia. Su utilización total o parcial, así como cualquier reproducción o cesión a terceros, requerirá la
previa autorización expresa de su autor quedando en todo caso prohibida cualquier modificación unilateral del mismo.
El autor del proyecto lo redacta en calidad de Arquitecto Asesor Municipal del Concejo de Sopuerta, conforme a adjudicación
de contrato, mediante Decreto de Alcaldía 328/08, de 23 de abril de 2008, y a las cláusulas del mismo que regulan la actividad
del autor del proyecto para dicha Administración.
1.3
OBJETO
El encargo consiste en la redacción de un proyecto básico y de ejecución, en desarrollo de un anteproyecto para la reforma
interior del edificio dotacional de la Casa Consistorial del Concejo de Sopuerta existente y de una fase 1 previamente
ejecutada, que permita al Ayuntamiento de Sopuerta el inicio de un procedimiento de licitación pública y la ejecución de las
obras recogidas en el mismo.
Dicha reforma pretende adecuar las condiciones constructivas y funcionales del edificio a los medios tecnológicos actuales, al
objeto de mejorar las condiciones de seguridad e higiene para su utilización por parte de los empleados municipales y de la
ciudadanía.
Por motivos presupuestarios y cuestiones de índole económica, dicha reforma se planteo para una ejecución en varias fases,
ciñéndose la presente fase a la conclusión de los trabajos interrumpidos de la fase 1 en la planta primera, y en el
acondicionamiento completo de la planta segunda, en la medida de la disponibilidad económica municipal.
La interrupción en las obras de ejecución de la citada fase 1, se debe a la aparición de diversos vicios ocultos en la estructura
de madera que ponían en cuestión la estabilidad del edifico. Los daños detectados hicieron necesaria la realización de un
refuerzo de la estructura con carácter urgente al objeto de su consolidación estructural, y motivó que por cuestiones
económicas las obras inicialmente previstas quedaran parcialmente interrumpidas.
Tiene por finalidad la redacción de la presente fase 2 del proyecto de reforma, continuar con el mismo carácter urgente, las
labores de consolidación estructural del edificio ya iniciadas en la fase 1, asegurando la estabilidad del resto de la estructura
de madera del edificio, y dada la oportunidad, acondicionar apropiadamente las plantas primera (parcialmente realizada) y
segunda, conforme a los criterios originalmente establecidos de modernización para un desarrollo adecuado del uso
administrativo que alberga.
1.4
DATOS DEL EDIFICIO Y SERVICIOS EXISTENTES
El edificio objeto de la reforma se corresponde con la Casa Consistorial del Concejo de Sopuerta, construida en 1855, y que
en la actualidad aún conserva su uso administrativo de manera continuada, albergando las oficinas municipales y salones
representativos de un ayuntamiento.
Se trata de un edificio aislado con cuatro alturas, B+2+BC, que se corresponde con el edificio histórico del Ayuntamiento, con
un cuerpo adosado moderno que incorpora un núcleo de comunicaciones adaptado. Este cuerpo adosado cuenta con una
pequeña planta sótano.
La superficie construida por planta asciende a aproximadamente 228,40 m2, excepto en el bajocubierta con 152,20 m2, y el
sótano con 25,80 m2, para una superficie total conjunto de 863,20 m2.
El edificio cuenta con fachadas con huecos por todos sus lindes. Por el Este linda con la acera que discurre en paralelo al
trazado de la travesía urbana de la carretera Bi-2701. El acceso principal se realiza por dicha fachada Este, principal y a través
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 3 de 14
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MEMORIA
de un porche porticado cubierto, contando con otros accesos de servicio por la fachada Sur, y por la fachada Oeste. El
edificio se encuentra compartimentado en todas sus plantas.
Constructivamente, el edificio histórico y su ampliación son totalmente diferentes. El edificio histórico presenta una estructura
de muros de carga, dispuesto perimetralmente y coincidente con la fachada, y puntualmente en su interior, sobre cimientos de
gravedad corridos, y con pórticos compuestos de pies derechos y jácenas-vigas de madera, con forjados de planta y cubierta
formada por una estructura de solivos y cábios de madera respectivamente. El estado de conservación de dicha estructura de
madera se ha descubierto puntualmente malo, y compromete la estabilidad del edificio. La estructura de madera presenta
diversos refuerzos puntuales en acero laminado realizados en diversos momentos anteriores. La cubrición de cubierta es teja
cerámica curva.
Las fachadas están resueltas con muros de mampostería con un trasdosado interior con panel de yeso laminado
incorporando lana de vidrio como aislante térmico. Presenta elementos de sillería en piedra arenisca en puntos singulares de
la fachada, como son los dinteles y jambas en huecos, las dovelas y pilar en el porche de acceso, o los encadenados de
esquinas de fachada. Las carpinterías exteriores son de aluminio RPT, con vidrio doble tipo climalit.
Interiormente las particiones están resueltas con fábricas o tabiques, según espesor de ladrillo cerámico hueco doble y/o
bloque cerámico de tipo termoarcilla. En la planta bajocubierta existen particiones resueltas con tabiques de yeso
laminado/cartón-yeso. Las carpinterías interiores son metálicas con vidrio laminado de seguridad en las zonas de
paso/circulación, y de madera en puertas de locales/dependencias.
El cuerpo de la ampliación está resuelto mediante estructura de hormigón armado, con cimientos de losa, y con muros,
forjados y cubierta (plana) macizos, y con estructura mixta acero-hormigón en los enlaces entre ambos edificios, con incluso
una cubierta, de tipo deck sobre estructura metálica. Exteriormente está aplacado con piedra formando cámara ventilada con
aislamiento proyectado sobre el muro de hormigón. Las carpinterías exteriores son de aluminio RPT, con vidrio doble tipo
climalit.
El edificio cuenta con acometidas de abastecimiento de agua, saneamiento de aguas pluviales y fecales, suministro de
energía eléctrica, de telefonía-datos (internet e intranet), y dispone de instalación de calefacción. Dichas instalaciones se
encuentran en distinto grado de obsolencia, conforme a la incidencia sobre las mismas, de diversas reformas puntuales
realizadas en el edificio.
Las instalaciones hidráulicas y de calefacción son recientes, y se pueden considerar como adecuadas a las necesidades
actuales, mientras que las instalaciones de electricidad y telecomunicaciones, son parcialmente obsoletas e insuficientes para
las necesidades actuales.
La instalación eléctrica precisa una completa reforma integral, sustituyendo los distintos circuitos de distribución de alumbrado
y fuerza desde el cuadro general del edificio, conforme a la vigente normativa electro-técnica, y adecuados para las
necesidades funcionales actuales del edificio. La instalación de telecomunicaciones (telefonía y datos), igualmente deberá ser
objeto de una reforma integral, que suponga su completa racionalización y actualización.
Su dirección se corresponde con Barrio Mercadillo nº 48, 48190, Sopuerta, Bizkaia.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 4 de 14
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MEMORIA
2
2.1
2.1.1
MEMORIA JUSTIFICATIVA
ANÁLISIS DEL ESTADO ACTUAL
Condiciones del edificio actual
El edificio de la Casa Consistorial del Concejo de Sopuerta, sita en Mercadillo nº 48, presenta unas condiciones para su
utilización deficientes, debido a las técnicas constructivas utilizadas, derivadas de su antigüedad. El edificio conserva su uso
administrativo, por lo que se han ido desarrollando en el tiempo diversas obras de mejora para evitar su obsolencia.
La organización de los usos y de las circulaciones es confusa. Funcionalmente, el edificio presenta numerosos locales que
están infrautilizados, situación derivada de su actual distribución.
Hay que hacer notar que la planta baja (PB ó P.0) ha sido recientemente remodelada por la fase 1 del presente proyecto de
reforma de la Casa Consistorial. Dispone de diversos locales cedidos a otras Administraciones (Servicio de Montes-DFB, y
Juzgado de Paz) y/o empresas de servicio público (Correos). Durante dicha obra el antiguo almacén de material, ha sido
acondicionado como Salón de Plenos.
En la planta primera (P.1), tras las obras acometidas en la fase 1, se sitúa un amplio espacio diáfano disponible al objeto de su
acondicionamiento para Registro-Oficinas Generales, de atención directa al ciudadano. Las nuevas Oficinas Generales
dispondrán de una mayor superficie a fin de dotar más puestos de trabajo de tipo administrativo para los empleados
municipales (un mínimo de 6 plazas).
La planta segunda (P.2) se encuentra en su mayor parte desocupada (zona destinada a la antigua vivienda de la SecretaríaInterventora), y la planta tercera o bajocubierta (P.3 ó BC), presenta locales destinados a usos muy diversos (Oficina Técnica,
Despacho grupo municipal de Bildu, etc), y sin una conexión funcional directa.
Las infraestructuras de servicios (Suministro de agua, saneamiento, calefacción, suministro eléctrico, telefonía y datos, etc.),
cabe señalar que han sido modernizadas, pero son insuficientes al menos en cuanto a la calidad de la instalación eléctrica y
de telefonía-datos. La instalación de iluminación es claramente deficiente, sin reunir condiciones mínimas adecuadas de
confort visual exigido para el desarrollo de un trabajo de oficina.
Considerando las condiciones de accesibilidad del edificio, estas son claramente deficientes, a pesar de la reciente obra de
implantación de un ascensor. Las zonas de circulación interior no cumplen con la normativa de accesibilidad, especialmente
en cuanto a la anchura de paso libre mínima exigible en las puertas. Únicamente el aseo de la planta baja está adaptado a la
normativa de accesibilidad vigente, incumpliendo todos los demás dicha normativa.
2.1.2
Reforma propuesta
Se organiza funcionalmente toda la superficie del Ayuntamiento por plantas, de la siguiente forma:
▫
Planta baja (P.0) no varía sus usos en los locales cedidos (Juzgado de Paz, Oficina del Servicio de Montes y Estafeta de
Correos), salvo el almacén que se acondiciona como nuevo Salón de Plenos. Todas las dependencias son accesibles al
público.
▫
Planta primera (P.1) se dedica íntegramente al uso administrativo y a la atención pública al ciudadano (Oficinas
Generales, en un único espacio diáfano, despacho de Tesorería, y Archivo de Expedientes abiertos).
▫
Planta segunda (P.2) se dedica completamente a despachos (Alcaldía, Secretaría-Interventora, y 5 despachos
destinados a Sala de Reuniones, Grupos Políticos, Áreas Municipales, etc.), con acceso restringido.
▫
Planta tercera (P.3) también a despachos (Oficina Técnica con despacho del Arquitecto y del Aparejador Municipal,
despacho para auxiliares administrativos, y sala de reuniones), con acceso restringido.
Se busca con ello una más clara organización de las aéreas públicas y privadas. Todas las estancias se hacen accesibles
para personas de movilidad reducida, e incluso se habilitan nuevos aseos adaptados en cada planta. Se habilitan otros
pequeños espacios destinados a albergar el servidor y SAI (P.1), a almacén (P.2) y almacén-cuarto de limpieza (P.3).
Para ello, se opta por demoler toda la tabiquería existente, y organizar la nueva distribución en función de la estructura interior
de pies derechos de madera, resolviendo las divisiones con tabiques de cartón-yeso laminado. Se aprovecha a revisar
completamente el estado de la solivería de los forjados, y disponer una capa compresora de hormigón con nervometal, y un
solado cerámico continuo. De igual forma se opta por reponer completamente los falsos techos, mediante techo registrable de
placas 60x60 en todo el edificio, por su funcionalidad.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 5 de 14
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MEMORIA
Se actualiza la instalación eléctrica mediante la inclusión de circuitos adicionales de toma de fuerza, de la instalación de
iluminación mediante sustitución de luminarias y la homogenización del modelo en todo el edificio, y de la instalación de
telefonía-datos mediante la inclusión de nuevas líneas. Todo ello al objeto de habilitar nuevos puestos de trabajo y de disponer
unas condiciones de servicio-confort mínimas en la totalidad de los locales.
Dicha reforma deberá ser acometida en varias fases, debido a motivos presupuestarios.
2.1.3
Fase 1
Dicha fase ha sido parcialmente realizada. Dicha fase contemplaba originalmente:
▫
Renovación integral de las instalaciones de suministro de energía eléctrica, alumbrado y telecomunicaciones, tanto
telefonía como datos, en todo el edificio.
▫
Reforma de las plantas de uso administrativo y accesible al público, es decir la planta baja (PB) y planta primera (P.1).
Durante la ejecución de la fase 1, en los trabajos de demolición en planta primera (P.1), aparecieron diversos vicios ocultos en
la estructura de madera, que aconsejó una intervención urgente de consolidación de esta mediante el refuerzo puntual de
diversos elementos. En este punto se decidió el cambio de la solución prevista para el refuerzo de los forjados con nervometal,
por otra solución con chapa colaborante. Dados los imprevistos y por motivos presupuestarios, se tuvo que renunciar al
acondicionamiento de la planta primera previsto originalmente, quedando pendiente para su realización en la fase 2.
2.1.4
Fase 2
La fase 2 desarrollará:
▫
Trabajos pendientes de realización en fase 1, esto es el acondicionamiento completo de la planta primera (P.1).
▫
Acondicionamiento completo de las crujías Oeste y Central de la planta segunda (P.2), incluyendo su refuerzo estructural.
La crujía Este de la planta segunda (P.2), ocupada por los despachos de Alcaldía y Secretaría-Intervención serán objeto de
reforma en una posterior fase 3, así como la remodelación de la planta tercera o bajocubierta (P.3).
2.2
NORMATIVA URBANÍSTICA MUNICIPAL
La normativa urbanística de aplicación en el municipio de Sopuerta, son sus Normas Subsidiarias tipo b, aprobadas
definitivamente mediante Orden Foral el 14 mayo de 2004, y publicada en el Boletín Oficial de Bizkaia con fecha 1 de junio de
2004.
La parcela ocupada por el edificio del Ayuntamiento, sito en el barrio de Mercadillo nº 48 aparece en las Normas Subsidiarias
clasificada como Suelo Urbano, y calificada como Equipamiento dentro de la categoría de Servicio Público de la
Administración, siendo considerado por tanto como un Sistema General de Equipamiento Comunitario.
La ficha urbanística para el ámbito, que define sus parámetros urbanísticos de edificabilidad, ocupación, número de alturas,
número de viviendas, parcela mínima y alineaciones, queda definida en el Estudio de Detalle aprobado en Sesión Ordinaria de
Pleno de fecha 27 de noviembre de 2008, y publicado en BOB Nº 248 de 26 de diciembre de 2008.
La reforma proyectada cumple todos estos requisitos, al no variar los usos u otros parámetros del edificio.
Así mismo, la reforma proyectada cumple con todas las ordenanzas municipales de edificación que le son de aplicación.
2.2.1
Justificación urbanística.
Clasificación:
Calificación:
Parcela mínima:
Edificabilidad máxima:
Ocupación máxima:
Número de alturas máximo:
Altura máxima a alero:
Altura máxima a cumbrera:
Distancia mínima a lindero:
Distancia mínima a vial:
Distancia mínima a edificios:
Urbano
Sistema General Equipamiento Comunitario
La existente (269,76 m2)
1.012,72 m2
253,18 m2 (93,85%))
La existente (SS+PB+3 (IV))
La existente (10,50/14,50 m)
La existente (14,50 m)
La marcada (0 m)
La marcada (acera pública)
La marcada (5 m)
No varía: cumple
No varía: cumple
No varía: cumple
No varía: cumple
No varía: cumple
No varía: cumple
No varía: cumple
No varía: cumple
No varía: cumple
No varía: cumple
No varía: cumple
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 6 de 14
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MEMORIA
2.3
ADAPTACIÓN A LA NORMATIVA GENERAL
Este Anteproyecto está sujeto a toda la legislación, normativa y reglamentación de la Administración General del Estado, de la
Comunidad Autónoma del País Vasco y de la Diputación Foral de Bizkaia en materias de ordenación del Territorio, urbanismo,
arquitectura-edificación y medio ambiente.
Se hace especial mención a aquella que precisa de documento anexo al proyecto como justificación de su cumplimiento:
2.3.1
─
Normas Básicas de la Edificación (NBE)
CODIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN. RD 314/2006, de 17 de marzo, BOE 28/03/2006.
▫
Modificado por RD 1371/2007 de 19 de octubre, BOE 23/10/2007.
▫
Corrección de errores, BOE 20/12/2007.
▫
Corrección de errores, BOE 25/01/2008.
▫
Registro General del CTE regulado por la Orden VIV/1744/2008 de 9 de junio, BOE 19/06/2008.
▫
Modificado por RD 1675/2008 de 17 de octubre, BOE 18/10/2008.
▫
Modificado por Orden VIV/984/2009 de 15 de abril, BOE 23/04/2009.
▫
Corrección de errores, BOE 23/09/2009.
▫
Modificado por RD 173/2010 de 19 de febrero, BOE 11/03/2010.
▫
Nulidad parcial por Sentencia de 4 de mayo de 2010, de la Sala Tercera del Tribunal Supremo, BOE 30/07/2010.
2.3.2
Otras normas
─
EHE. INSTRUCCIÓN DE HORMIGON ESTRUCTURAL, RD 996/1999, de 11 de junio, Mº Fomento, BOE 24/06/99
─
NCSR-02. NORMA DE CONSTRUCCION SISMORRESISTENTE: Parte general y edificación, RD 997/2002, de 27 de
septiembre, Mº Fomento, BOE 11/10/02.
─
REBT. REGLAMENTO ELECTROTECNICO PARA BAJA TENSION e INSTRUCCIONES TECNICAS COMPLEMENTARIAS.
RD 842/2002, de 2 de agosto, Mº Ciencia y Tecnología, BOE 18/09/02.
─
NORMAS TÉCNICAS SOBRE CONDICIONES DE ACCESIBILIDAD. Decreto autonómico P.V. 68/2000 de 11 de abril, en
desarrollo de la Ley 20/1997 de 4 de diciembre.
2.3.3
Justificación de la Adecuación a los Criterios de Accesibilidad.
De acuerdo con el artículo 4 de la Ley 20/1997, de 4 de diciembre para la Promoción de la Accesibilidad, las obras de reforma,
ampliación o modificación de edificios y locales de uso o servicio público existentes se ejecutarán conforme a lo dispuesto en
esta Ley y las Normas que la desarrollan, en concreto ajustándose a los requerimientos funcionales y de dimensión recogidos
en el Decreto 68/2000, de 11 de abril, del Departamento de Ordenación del territorio, Vivienda y Medio Ambiente, por el que se
aprueban las Normas Técnicas sobre Condiciones de Accesibilidad de los Entornos Urbanos, Espacios Públicos,
Edificaciones y Sistemas de Información y Comunicación.
La obra de reforma propuesta afecta a las condiciones de accesibilidad del edificio y cumple con lo establecido en el
D.68/2000. Se aportará anexo en Proyecto Básico y de Ejecución.
2.3.4
Justificación del cumplimiento de la CTE.
De acuerdo con el contenido del Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la
Edificación, éste es de aplicación para todas las obras de edificación, incluidas las ampliaciones y reformas o rehabilitaciones
no exceptuadas en sus disposiciones transitorias, y por tanto son de obligado cumplimiento las exigencias básicas contenidas
en el CTE.
Conforme a lo establecido en el RD 314/2006, en fase de proyecto básico y de ejecución procede su justificación. Se aportará
anexo justificativo en Proyecto Básico y de Ejecución de los siguientes documentos:
DB-SE
Exigencias básicas de seguridad estructural:
SE
AE
A
M
Seguridad estructural.
Acciones en la edificación.
Estructuras de acero.
Estructuras de madera.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 7 de 14
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MEMORIA
DB-SI
Exigencias básicas de seguridad en caso de incendio:
SI 1
SI 2
SI 3
SI 4
SI 5
SI 6
Propagación interior
Propagación exterior
Evacuación
Instalaciones de protección contra incendios
Intervención de bomberos
Resistencia al fuego de la estructura
DB-SUA Exigencias básicas de seguridad de utilización:
SUA1
SUA2
SUA3
SUA4
SUA5
SUA9
Seguridad frente al riesgo de caídas
Seguridad frente al riesgo de impacto o de atrapamiento
Seguridad frente al riesgo de aprisionamiento
Seguridad frente al riesgo causado por iluminación inadecuada
Seguridad frente al riesgo causado por situaciones con alta ocupación
Condiciones de Accesibilidad
DB-HR
Exigencias básicas de protección frente el ruido
DB-HE
Exigencias básicas de ahorro de energía:
HE3
Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 8 de 14
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MEMORIA
3
3.1
MEMORIA DESCRIPTIVA
DATOS DEL EDIFICIO
El edificio objeto de la reforma se corresponde con la Casa Consistorial del Concejo de Sopuerta, construida en 1855, y que
en la actualidad aún conserva su uso administrativo de manera continuada, albergando las oficinas municipales y salones
representativos de un ayuntamiento.
Se trata de un edificio aislado con cuatro alturas, B+2+BC, que se corresponde con el edificio histórico del Ayuntamiento, con
un cuerpo adosado moderno que incorpora un núcleo de comunicaciones adaptado. Este cuerpo adosado cuenta con una
pequeña planta sótano.
La superficie construida por planta asciende a aproximadamente 228,40 m2, excepto en el bajocubierta con 152,20 m2, y el
sótano con 25,80 m2, para una superficie total conjunto de 863,20 m2.
El edificio cuenta con fachadas con huecos por todos sus lindes. Por el Este linda con la acera que discurre en paralelo al
trazado de la travesía urbana de la carretera Bi-2701. El acceso principal se realiza por dicha fachada Este, principal y a través
de un porche porticado cubierto, contando con otros accesos de servicio por la fachada Sur, y por la fachada Oeste. El
edificio se encuentra compartimentado en todas sus plantas.
Constructivamente, el edificio histórico y su ampliación son totalmente diferentes. El edificio histórico presenta una estructura
de muros de carga, dispuesto perimetralmente y coincidente con la fachada, y puntualmente en su interior, sobre cimientos de
gravedad corridos, y con pórticos compuestos de pies derechos y jácenas-vigas de madera, con forjados de planta y cubierta
formada por una estructura de solivos y cábios de madera respectivamente. La cubrición de cubierta es teja cerámica curva.
Las fachadas están resueltas con muros de mampostería con un trasdosado interior con panel de yeso laminado
incorporando lana de vidrio como aislante térmico. Presenta elementos de sillería en piedra arenisca en puntos singulares de
la fachada, como son los dinteles y jambas en huecos, las dovelas y pilar en el porche de acceso, o los encadenados de
esquinas de fachada. Las carpinterías exteriores son de aluminio RPT, con vidrio doble tipo climalit.
Interiormente las particiones están resueltas con fábricas o tabiques, según espesor de ladrillo cerámico hueco doble y/o
bloque cerámico de tipo termoarcilla. En la planta bajocubierta existen particiones resueltas con tabiques de yeso
laminado/cartón-yeso. Las carpinterías interiores son metálicas con vidrio laminado de seguridad en las zonas de
paso/circulación, y de madera en puertas de locales/dependencias.
El cuerpo de la ampliación está resuelto mediante estructura de hormigón armado, con cimientos de losa, y con muros,
forjados y cubierta (plana) macizos, y con estructura mixta acero-hormigón en los enlaces entre ambos edificios, con incluso
una cubierta, de tipo deck sobre estructura metálica. Exteriormente está aplacado con piedra formando cámara ventilada con
aislamiento proyectado sobre el muro de hormigón. Las carpinterías exteriores son de aluminio RPT, con vidrio doble tipo
climalit.
El edificio cuenta con acometidas de abastecimiento de agua, saneamiento de aguas pluviales y fecales, suministro de
energía eléctrica, de telefonía-datos (internet e intranet), y dispone de instalación de calefacción. Dichas instalaciones se
encuentran en distinto grado de obsolencia, conforme a la incidencia sobre las mismas, de diversas reformas puntuales
realizadas en el edificio.
3.2
PROGRAMA DE NECESIDADES
El Ayuntamiento de Sopuerta, ha establecido un programa de necesidades para su incorporación o estudio en proyecto,
estableciendo como necesidades básicas:
-
Mejora funcional del edificio mediante la redistribución de sus usos actuales por plantas.
-
Mejora de las circulaciones horizontales, tanto en los espacios de libre circulación pública de ciudadanos, como de
circulación restringida únicamente al personal/políticos electos del Ayuntamiento.
-
Mejora en el espacio disponible equipado para el desarrollo de los usos administrativo/político.
-
Mejora de la instalación de electricidad, iluminación y telefonía-datos.
-
Cumplimiento de la vigente normativa de accesibilidad, incluso con la reforma de los aseos.
Este documento servirá de base para el establecimiento de un programa de necesidades definitivo, una vez analizada la
problemática que puede plantear este programa inicial, y planteadas alternativas.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 9 de 14
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MEMORIA
3.3
SOLUCION ADOPTADA
Se organiza funcionalmente toda la superficie del Ayuntamiento por plantas, de la siguiente forma:
▫
Planta baja (P.0) no varía sus usos (Salón de Plenos, Juzgado de Paz, Oficina del Servicio de Montes y Estafeta de
Correos), accesible al público.
▫
Planta primera (P.1) se dedica íntegramente al uso administrativo y a la atención pública al ciudadano (Oficinas
Generales, en un único espacio diáfano, despacho de Tesorería, y Archivo de Expedientes abiertos).
▫
Planta segunda (P.2) se dedica completamente a despachos (Alcaldía, Secretaría-Interventora, y 5 despachos
destinados a Sala de Reuniones, Grupos Políticos, Áreas Municipales, etc.), con acceso restringido.
▫
Planta tercera (P.3) también a despachos (Oficina Técnica con despacho del Arquitecto y del Aparejador Municipal,
despacho de auxiliares administrativos y sala de reuniones), con acceso restringido.
Se busca con ello una más clara organización de las aéreas públicas y privadas, y la utilización de todo el espacio disponible.
Todas las estancias se hacen accesibles para personas de movilidad reducida, e incluso se habilitan nuevos aseos adaptados
en cada planta. Se habilitan otros pequeños espacios destinados a albergar el servidor y SAI (P.1), a almacén (P.2) y almacéncuarto de limpieza (P.3).
Para ello, se opta por demoler toda la tabiquería existente, y organizar la nueva distribución en función de la estructura interior
de pies derechos de madera, resolviendo las divisiones con tabiques de cartón-yeso laminado. Se aprovecha a revisar
completamente el estado de la solivería de los forjados, y disponer una capa compresora de hormigón con nervometal, y un
solado cerámico continuo. De igual forma se opta por reponer completamente los falsos techos, mediante techo registrable de
placas 60x60 en todo el edificio, por su funcionalidad.
Se actualiza la instalación eléctrica mediante la inclusión de circuitos adicionales de toma de fuerza, de la instalación de
iluminación mediante sustitución de luminarias y la homogenización del modelo en todo el edificio, y de la instalación de
telefonía-datos mediante la inclusión de nuevas líneas. Todo ello al objeto de habilitar nuevos puestos de trabajo y de disponer
unas condiciones de servicio-confort mínimas en la totalidad de los locales.
Dado que la solución propuesta es una reforma integral de la Casa Consistorial, y teniendo en cuenta consideraciones
económicas-presupuestarias por parte del Ayuntamiento de Sopuerta, y que el plazo necesario para la ejecución completa de
las obras señaladas dificultaría el mantenimiento simultaneo del uso administrativo, se opta por el desarrollo de los trabajos en
varias fases diferenciadas.
3.3.1
Fase 1
La fase 1, realizada parcialmente, desarrolló trabajos de renovación completa de las instalaciones de electricidad y
telecomunicaciones en la totalidad del edificio, y la reforma y acondicionamiento integral de las plantas baja (P.0) y primera
(P.1) para el desarrollo del uso administrativo.
Durante la ejecución de la fase 1, en los trabajos de demolición en planta primera (P.1), aparecieron diversos vicios ocultos en
la estructura de madera, que aconsejó una intervención urgente de consolidación de esta mediante el refuerzo puntual de
diversos elementos. En este punto se decidió el cambio de la solución prevista para el refuerzo de los forjados con nervometal,
por otra solución con chapa colaborante. Dados los imprevistos y por motivos presupuestarios, se tuvo que renunciar al
acondicionamiento de la planta primera previsto originalmente, quedando pendiente para su realización en la fase 2.
3.3.2
Fase 2
La fase 2 desarrollará los trabajos pendientes de realización en fase 1, esto es el acondicionamiento completo de la planta
primera (P.1), y el acondicionamiento completo de las crujías Oeste y Central de la planta segunda (P.2), incluido su refuerzo
estructural.
3.4
SUPERFICIES
La reforma proyectada no varía la superficie construida del edificio.
3.4.1
Estado actual
La superficie de la parte objeto de reforma en la fase 2, planta primera (P.1) y planta segunda (P.2) del edificio histórico,
asciende a una superficie útil total de 317,44 m2, y la superficie construida total a 398,16 m2. Por plantas se dividen en:
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 10 de 14
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MEMORIA
-
PLANTA PRIMERA (P.1): con una superficie útil total de 162,21 m2, y una superficie construida de 201,24 m2.
Se compone de las siguientes locales:
▫
▫
▫
-
Cuarto del Servidor:
Espacio diáfano (Oficinas Generales):
Balcón:
5,21 m2.
152,68 m2.
8,63 m2. Computable la mitad.
PLANTA SEGUNDA (P.2): con una superficie útil total de 155,23 m2, y una superficie construida de 196,92 m2.
Se compone de las siguientes locales:
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
3.4.2
Distribuidor:
Alcaldía:
Secretaría-Intervención:
Archivo:
Vestíbulo 1:
Vestíbulo 2:
Aseo:
Despacho:
Archivo Intervención:
16,31 m2.
31,37 m2.
25,69 m2.
34,21 m2.
8,43 m2.
7,62 m2.
5,52 m2.
11,74 m2.
14,34 m2.
Estado proyectado
La superficie de la parte objeto de reforma en la fase 2, planta primera (P.1) y planta segunda (P.2) del edificio histórico,
asciende a una superficie útil total de 316,05 m2, y la superficie construida total a 398,16 m2. Por plantas se dividen en:
-
PLANTA PRIMERA (P.1): con una superficie útil total de 159,82 m2, y una superficie construida de 201,24 m2.
Se compone de las siguientes locales:
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
-
Distribuidor:
Servidor:
Registro:
Oficinas Generales:
Contabilidad-Tesorería:
Archivo:
Aseo:
Balcón:
7,07 m2.
5,83 m2.
6,81 m2.
86,93 m2.
15,96 m2.
24,30 m2.
8,60 m2.
8,63 m2. Computable la mitad.
PLANTA SEGUNDA (P.2): con una superficie útil total de 156,23 m2, y una superficie construida de 196,92 m2.
Se compone de las siguientes locales:
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
3.5
Distribuidor:
Alcaldía:
Secretaría-Intervención:
Despacho 1:
Despacho 2:
Despacho 3:
Despacho 4:
Aseo:
Almacén:
32,35 m2.
31,37 m2.
25,69 m2.
14,59 m2.
13,40 m2.
12,90 m2.
12,78 m2.
8,53 m2.
4,62 m2.
FUNCIONALIDAD
Se organiza funcionalmente toda la superficie del Ayuntamiento por plantas, ubicando en las plantas P.0 y P.1 los locales
administrativos de atención pública (Oficinas Generales) y los representativos del Ayuntamiento de pública concurrencia
(Salón de Plenos), ubicando los locales de administración de uso privada o puntualmente de atención pública en las plantas
(Despachos) P.2 y P.3. El acceso es controlado desde el núcleo de comunicaciones vertical.
En esta fase 2, se completa la parte destinada a la atención pública (Oficinas Generales) en la planta P.1 (La planta P.0 se
completó en la fase 1, incluyendo Salón de Plenos, Juez de Paz, etc.), y se inicia la privada con atención pública puntual, en
este caso la planta P.2 (Alcaldía, Secretaría-Intervención, y despachos de concejales-grupos políticos).
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 11 de 14
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MEMORIA
Todas las estancias se hacen accesibles para personas de movilidad reducida, e incluso se habilitan nuevos aseos adaptados
en cada planta.
3.6
ASPECTOS FORMALES
El criterio seguido en la reforma es la intervención conservadora, teniendo en cuenta el carácter histórico del edificio que data
de 1855, limitándose a una intervención interior que no altere significativamente su tipología, y una exterior que reproduzca el
diseño original sin alterarlo, o lo mas minimalista posible en caso no ser posible su incidencia.
3.7
ASPECTOS TECNICO-CONSTRUCTIVOS
En esta fase 2, se eliminará toda la tabiquería cerámica interior propuesta, consiguiendo aligerar la carga fija en los forjados, y
aprovechando la circunstancia, realizando una consolidación estructural del sistema porticado de madera y de la solivería de
madera de los forjados, mediante su refuerzo puntual. El refuerzo se realizará en los pies derechos y las jácenas mediante
perfiles de acero laminado, y en la solivería de los forjados mediante su cosido a dos caras con tablones de pino vasolizado.
Se aprovecha para desmontar las tarimas y disponer sobre la solivería una losa de hormigón ligero de arlita sobre chapa
colaborante de acero galvanizado de 0,75 mm como encofrado perdido, con lámina impermeabilizante (lámina de polímero
Butech de 0,5 mm) y con aislante acústico (lámina de polietileno expandido de celda cerrada de 5 mm) frente al ruido de
impacto. El acabado del solado será cerámico, de gres porcelánico tipo todo masa, antideslizante. Toda la estructura cumplirá
lo previsto en el CTE (Seguridad estructural, y protección frente al fuego). La fase 2 únicamente prevé la actuación sobre el
forjado de la planta primera (P.1), parcialmente realizada, y de la planta segunda (P.2), en la crujía central y Oeste.
Todas las divisiones interiores se realizan en tabique de 100 mm de espesor de cartón-yeso laminado tipo pladur, formado por
paneles de 13 mm y estructura de perfiles galvanizados de 76 mm (Panel Anti humedad en los locales húmedos), con
aislamiento acústico incorporado (60 mm de lana de roca de 50 Kg/m3), y mamparas de perfilería de aluminio de 100 mm con
vidrio de seguridad de 3+3 mm, incluso puertas de vidrio templado de 10 mm, donde corresponda. Cumplirán lo previsto en
el CTE (Protección frente al ruido, limitación demanda de energía, y protección frente al fuego).
Las carpinterías interiores son de madera maciza chapada en roble barnizada, de tipo batiente, excepto en aseos que serán
correderas. Estas últimas dispondrán de cajón de acero específico para fijación de las placas de yeso laminado en tabiques
de este tipo. Todas las puertas serán de dimensiones normalizadas 825 x 2030 mm y espesor no inferior a 40 mm. Todos los
herrajes serán de acero inoxidable.
Todos los locales dispondrán de falso techo de tipo registrable, con perfilería metálica y placas 60x60 de yeso laminado, y con
remates de placa de yeso laminado en los perímetros. Incorporará velo acústico. (Protección frente al ruido, limitación
demanda de energía, y protección frente al fuego).
El acondicionamiento de nuevos aseos en cada planta, situados junto al núcleo de comunicaciones vertical, obliga a la
disposición de una bajante exterior al edificio al objeto de recoger la red de evacuación y conducirlo mediante arquetas y
colector enterrado a la red de saneamiento del edificio. Los aseos dispondrán de inodoro, lavabo y lavamanos adaptados a la
normativa de accesibilidad (barras de transferencia incluidas). Se instalaran adicionalmente un bidé y un urinario. Toda la
instalación de fontanería se realizará en polipropileno para las conducciones de agua fría y caliente, y de PVC para las
conducciones de evacuación a la red de saneamiento. Todos los aparatos dispondrán de sifón individual. Cumplirán lo
previsto en el CTE (Salubridad). En fase 2 solo se acondiciona el aseo de planta primera (P.1) y de planta segunda (P.2).
La instalación eléctrica es completamente renovada, desde los cuadro general/cuadros secundarios por planta. Se disponen
en estos los elementos necesarios de protección para todos los circuitos previstos (instalados y reserva). Se dispondrá
cableado libre de halogenuros en toda la instalación. Se sustituyen toda toma y mecanismo existentes en cada puesto de
trabajo por cajas empotradas en el trasdosado, equipadas de 4 tomas de fuerza alimentadas de la red, 2 tomas alimentadas
por el Sistema de Alimentación Ininterrumpida (SAI), y 2 de telefonía/datos RJ11/RJ45. Se prevé una preinstalación para
iluminación de emergencia.
Se renueva completamente las luminarias de las Oficinas Generales, Registro, Tesorería, Aseo, y Archivo en planta primera
(P.1) y de Despachos de grupos municipales, Almacén, Aseo y Pasillo en planta segunda (P.2). Se emplearan dos tipos de
luminarias: de tipo pantalla empotrable en falso techo, de 600 x 600 mm, con regulación electrónica, reflectores laterales
parabólicos y difusor/lamas anti deslumbramiento de aluminio pulido, con 1/ lámpara fluorescente TL-C de potencia 55 W, y de
tipo bote downlight empotrable, con reflectores parabólicos y lamas anti deslumbramiento de aluminio pulido, y 2 lámparas
compactas TC-D de 26 W. Las pantallas se disponen en las zonas de trabajo con uso administrativo, alcanzando un nivel de
iluminación medio en el plano de trabajo mínimo de 500 luxes (y máximo de 750 luxes), con un UGR 19, y un Rendimiento
cromático de 80, y los downlights en zonas auxiliares al uso anterior, con unas características de iluminación similares.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 12 de 14
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MEMORIA
4
AVANCE DE PRESUPUESTO
Se realiza un presupuesto aproximado por capítulos de gremios u oficios, basado en mi experiencia profesional y en trabajos
similares, y en la utilización de bases de precios oficiales, al objeto de ajustar el precio real. De dicho estudio de presupuesto
de gremios y de las mediciones obtenidas de la propuesta de reforma del edifico en su fase 2, se ha obtenido un Presupuesto
de Ejecución Material de CIENTO OCHENTA Y TRES MIL NOVECIENTOS TRECE EUROS Y CINCUENTA Y UN CENTIMOS
(183.913,51 €).
Considerando el Beneficio Industrial y Gastos Generales, el Presupuesto de Contrata pasa a ascender a DOSCIENTOS
DIECIOCHO MIL OCHOCIENTOS CINCUENTA Y SIETE EUROS Y OCHO CENTIMOS (218.857,08 €).
Considerando el impuesto sobre el valor añadido (IVA), obtenemos un Presupuesto General de las Obras de DOSCIENTOS
SESENTA Y CUATRO MIL OCHOCIENTOS DIECISIETE EUROS Y SIETE CENTIMOS (264.817,07 €).
A continuación se incluirá resumen de presupuesto por capítulos o gremios, presupuesto con precios unitarios y mediciones
por unidades de obra, y precios descompuestos.
5
PLAZO
El plazo máximo previsto para la ejecución de las obras, considerando únicamente los días laborables, jornadas de trabajo de
8 horas, y un incremento para la resolución de posibles imprevistos, será de 6 MESES.
6
ANEJOS
La memoria se acompaña de los siguientes documentos anejos:
▫
Justificación del cumplimiento del D.68/2000, de 11 de abril, Normas Técnicas sobre Condiciones de Accesibilidad.
▫
Justificación del cumplimiento del R.D. 314/2006, de 17 de marzo, Código Técnico de la Edificación.
▫
Justificación del cumplimiento del R.D. 842/2002, de 2 de agosto, Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
▫
Justificación del cumplimiento del R.D. 47/2007, de 19 de enero, Certificación de Eficiencia Energética de Edificios.
7
DOCUMENTOS DEL PROYECTO
El presente proyecto se acompaña de los siguientes documentos adicionales:
▫
Planos.
▫
Presupuesto.
▫
Pliego de Condiciones.
▫
Plan de Control de Calidad.
▫
Estudio Básico de Seguridad y Salud.
▫
Estudio de Gestión de Residuos.
▫
Manual de Uso y Mantenimiento del Edificio.
8
PLANOS
El presente proyecto incluye los siguientes planos:
▫
G.01 .- Situación. Escala 1:5.000
▫
G.02 .- Emplazamiento. Escala 1:500
▫
EA.01.- Estado Actual: Plantas Primera (P.1) y Segunda (P.2) acotadas. Escala 1:100
▫
EA.02.- Estado Actual: Secciones Transversal y Longitudinal. Escala 1:100
▫
R.01.- Reforma: Plantas Primera (P.1) y Segunda (P.2) acotadas. Escala 1:100
▫
R.02.- Reforma: Secciones Transversal y Longitudinal. Escala 1:100
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 13 de 14
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MEMORIA
▫
C.01.- Construcción: Demoliciones Plantas P.1 y P.2. Escala 1:100
▫
C.02.- Construcción: Solados / Particiones Plantas P.1. Escala 1:100
▫
C.03.- Construcción: Solados / Particiones Plantas P.2. Escala 1:100
▫
C.04.- Construcción: Falsos Techos Plantas P.1 y P.2. Escala 1:100
▫
C.05.- Construcción: Carpintería Interior Plantas P.1 y P.2. Escala 1:50
▫
E.01.- Estructura: Refuerzos Planta P.2: Forjado/Pilares P.2. Escala 1:100
▫
E.02.- Estructura: Refuerzos Planta P.2: Forjado/Vigas P.3. Escala 1:100
▫
I.01.- Instalaciones: Electricidad / Datos Plantas P.1 y P.2. Escala 1:100
▫
I.02.- Instalaciones: Iluminación Plantas P.1 y P.2. Escala 1:100
▫
I.03.- Instalaciones: Contraincendios Plantas P.1 y P.2. Escala 1:100
▫
SS.01.- Seguridad y Salud: Organización Exterior del recinto de la obra. Escala 1:200
Y para que así conste, y el presente documento de Proyecto Básico y de Ejecución sirva a los fines previstos por parte del
Ayuntamiento de Sopuerta, de sacar a licitación y ejecutar las obras descritas en el mismo, firmo este documento,
En Bilbao, a 28 de octubre de 2013
Fdo. Julen Madariaga Goirigolzarri – Arquitecto
Colegiado Nº 2.666 COAVN
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 14 de 14
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN
BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA (BIZKAIA) – FASE 2.
ANEJOS
OCTUBRE 2013
REDACTA
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ANEJOS DE LA MEMORIA
ANEJOS A LA MEMORIA
▫
Justificación del cumplimiento D68/2000, Normas Técnicas de Accesibilidad.
◦
▫
Anexo F.ACC/EDI.A.III: Edificios en general.
Justificación del cumplimiento del Código Técnico de la Edificación.
◦
◦
◦
◦
◦
◦
DB-SE: Seguridad estructural.
DB-SI: Seguridad en caso de Incendio.
DB-SUA: Seguridad de utilización y accesibilidad.
DB-HS: Salubridad.
DB-HR: Protección contra el Ruido.
DB-HE: Ahorro de Energía.
▫
Justificación del cumplimiento del Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002, Reglamento Electrotécnico de Baja
Tensión.
▫
Calificación energética: cálculo de la eficiencia energética global del edificio.
El presente documento es copia de su original del que es su autora el arquitecto J. Madariaga Goirigolzarri, su utilización total o parcial, así
como cualquier reproducción o cesión a terceros requerirá la previa autorización expresa de su autor, quedando prohibida en todo caso
cualquier modificación unilateral del mismo
NORMATIVA DE ACCESIBILIDAD
PV . ACC
LEY PARA LA PROMOCION PARA LA ACCESIBILIDAD
Ley 20/1997, de 4 de Diciembre, de la Presidencia del G. V. / B.O.P.V. 24/12/97 – nº 246.
Entrada en vigor: 12 de Abril de 1998. A fecha de Solicitud de Licencia
Ámbito de aplicación:
La presente Ley será de aplicación, en el ámbito de la Comunidad Autónoma del País
Vasco, a todas las actuaciones en materia de Urbanismo, edificación, Transporte y
Comunicación, realizadas por cualquier sujeto con personalidad física o jurídica, pública o
privada.
Edificación:
•
Obras de construcción de nueva planta incluidas las subterráneas, con excepción de
las relativas a viviendas unifamiliares. Los edificios de nueva planta garantizarán la
utilización autónoma por parte de todas las personas de los accesos y
comunicaciones del edificio con la vía pública, con los servicios o edificaciones
anexas de uso comunitario, con los garajes y con los edificios vecinos. Así mismo
garantizarán las comunicaciones de las viviendas con los elementos comunes, con los
garajes, con los trasteros y dependencias anexas.
•
Los edificios de uso hotelero garantizarán la utilización autónoma por parte de todas
las personas de los accesos y comunicaciones del edificio con la vía pública, con los
servicios o edificaciones anexas de uso comunitario y con los aparcamientos. Así
mismo garantizarán las comunicaciones de los alojamientos con los elementos
comunes así como el acceso y uso de los alojamientos reservados. En obras de
reforma, ampliación o modificación de edificios destinados a alojamiento en casas
particulares o agroturismo se recomienda la adaptación, al menos de 1 unidad, a los
criterios de accesibilidad de esta Ley.
•
Las obras de reforma, ampliación o modificación de edificios y locales de uso o
servicio público existentes se ejecutarán conforme a lo dispuesto en esta Ley. En los
demás casos, las citadas obras se ejecutarán, cuando afecten a elementos relativos a
la accesibilidad de los edificios, ajustándose a los requerimientos funcionales y de
dimensión mencionados.
•
Los edificios e instalaciones destinadas al transporte público de viajeros dispondrán de
sistemas adecuados de información y comunicación acústica, visual y sensorial que
garanticen su utilización autónoma y en las debidas condiciones de seguridad por
todas las personas.
Urbanización:
• Los espacios públicos (vías públicas, parques y plazas) así como los respectivos
equipamientos comunitarios, las instalaciones de servicios públicos y el mobiliario
urbano, garantizarán la accesibilidad de todas las personas. Los instrumentos de
planeamiento urbanístico (estudios de detalle, proyectos de urbanización y de
ejecución de obras) garantizarán la accesibilidad a todos los elementos de
urbanización y del mobiliario urbano incluidos en su ámbito.
Documentación a presentar en Proyecto Básico:
MEMORIA
•
•
•
•
•
Se hará constar expresamente la observancia de
•
esta Ley 20/1997 y del decreto 68/2000.
Se justificará la obligatoriedad de las reservas con
sus cómputos correspondientes, justificando en
caso contrario la no-obligatoriedad de su
cumplimiento.
Se justificará el cumplimiento de las diferentes
determinaciones de las Normas Técnicas de
desarrollo de la Ley, recogidas en el Decreto
68/2000.
Se justificará debidamente la adopción por
criterios de practicabilidad.
!
!
!
"
"
!#
"
"
!# " & &
&!
#"
$
! '
%
" #
NORMATIVA SOBRE ACCESIBILIDAD EN LOS EDIFICIOS
F.ACC./EDI.A.III
AMBITO DE APLICACIÓN: Diseño de planos y redacción y ejecución de proyectos de EDIFICACIÓN. El presente Anejo
será de aplicación a los edificios de titularidad pública o privada, edificaciones de nueva planta incluidas las
Subterráneas, excepto las viviendas unifamiliares. (Para Viviendas se presenta la ficha F.ACC./VIV.AIII)
Los edificios de uso INDUSTRIAL, en sus áreas abiertas al público, aunque tengan reservado el derecho de admisión,
serán accesibles en su acceso con la vía pública y dispondrán de una zona de atención al público y un aseo accesible
a personas con silla de ruedas.
APARTADO
NORMATIVA. Decreto 68/2000 de 11 de Abril. Anejo III
OBJETO
Condiciones técnicas de accesibilidad de los edificios, de titularidad publica o privada, para garantizar su uso y
disfrute por las personas en los términos indicados en el Artículo 1 de la Ley 20/1997, de 4 de diciembre.
Los edificios o instalaciones de USO INDUSTRIAL en sus áreas abiertas al público, aunque tengan reservado el
derecho de admisión, serán accesibles en sus accesos con la vía pública y dispondrán de una zona de atención al
público y de un aseo accesible a personas en silla de ruedas.
(Anejo III. Art.1)
PROYECTO
ACCESO
AL
INTER. EDIFICIO
(Anejo III. Art.4)
Garantizan la accesibilidad al interior del edificio, ejecutándose al mismo nivel que el pavimento
exterior. Las gradas y escaleras deberán complementarse con rampas.
PUERTAS
EXTERIORES
ESPACIO LIBRE a ambos lados de la puerta:
Angulo de apertura
ANCHO
Apertura Manual
Apertura Automática
Tirador
PUERTAS ACRISTALADAS
Vidrio de seguridad con Zócalo protector de:
φ ≥ 180 cm
α ≥ 90º
A ≥ 90 cm
A ≥ 120 cm
90 ≤ H ≤ 120 cm
H ≥ 40 cm
H = 40 cm
2 Bandas señalizadoras de 20 cm de ancho:
H1=90cm //H2=150cm
H1= 90 cm
H2= 150 cm
(Anejo III. Art.4.1.1)
VESTÍBULOS
(Anejo III. Art.4.2)
PUERTAS DE EMERGENCIA
Mecanismo de apertura de doble barra:
H1=90cm // H2=20cm
ELEMENTOS DE CONTROL DE ACCESO
Pasos alternativos libres de ancho
A ≥ 90 cm c/10m
Elementos de accionamiento
90 ≤ H ≤ 120 cm
ESPACIO LIBRE de obstáculos:
φ ≥ 180 cm
PAVIMENTO:
Antideslizante/continuo
ILUMINACIÓN
Nivel
E ≥ 300 lux
Interruptores con piloto luminoso
90 ≤ H ≤ 120 cm
SEÑALIZACIÓN Anejo IV: Cerca de la puerta de Acceso. se dispondrán Planos de relieve a una
φ≥ 180 cm
α= 90º
A ≥ 180 cm
A = 180 cm
H = 100 cm
H1 =
H2 =
A=
H=
φ ≥ 180 cm
E = 300 lux
H = 100 cm
altura entre 90 y 120cm. Se
recomiendan Maquetas
COMUNICACIÓN
HORIZONT.
INTERIOR
(Anejo III. Art.5.2)
ITINERARIOS PRINCIPALES DEL EDIFICIO
Prisma Libre
ALTO
H ≥ 220 cm
H ≥ 250 cm
ANCHO
B ≥ 180 cm
B > 180 cm
SILLAS DE RUEDAS Si recorrido peatonal >100m, disponer
1/100 personas
Nº=
SEÑALIZACIÓN Anejo IV: En los Edificios de grandes dimensiones se dispondrán, Franjas Guía desde los accesos a
las zonas de interés, en color y textura diferente al pavimento en un ancho b ≥ 100 cm
ANCHO LIBRE:
B ≥ 180 cm
B > 180 cm
ANCHO LIBRE
B ≥ 120 cm
B=
Con espacios de giro
φ ≥ 150 cm/d≤ 18 m
φ =
d=
Obligatorio al principio y final del pasillo
PUERTAS INTERIORES.
Espacio libre a ambos lados
φ ≥ 180 cm
φ≥ 180 cm
Si el pasillo es B = 120 cm:
φ = 120 cm
HUECO LIBRE
Anchura
A ≥ 90 cm
A= 100 cm
Ángulo de apertura
α ≥ 90º
α = 90º
TIRADOR a profundidad a ≤ 7 cm del plano de la puerta y a
90 ≤ H ≤ 120cm
H = 100 cm
MIRILLA: De existir, se colocaran dos mirillas, estando la segunda a altura h = 110 cm, o una única
mirilla alargada hasta esta altura.
VENTANAS en pasillos.
Altura libre bajo apertura
H ≥ 220 cm
H ≥ 220 cm
Altura de colocación de mecanismos
80 h ≤ 110 cm
h = 110 cm
La accesibilidad en la comunicación vertical se realiza mediante elementos constructivos o
mecánicos, utilizables por personas con movilidad reducida de forma autónoma
PASILLOS PRINCIPALES
PASILLOS SECUNDARIOS
COMUNICACIÓN
VERTICAL INTERIOR
(Anejo III. Art.5.3)
ESCALERAS
(Anejo III, Art.5.3.1)
PELDAÑOS.
No se admiten peldaños aislados
No se admite solape de escalones
Tendrán contrahuella y carecerán de bocel.
H ≥ 220 cm
Cerrarlo hasta 220cm
Nºpeld. min= 7
ALTURA LIBRE bajo escalera
H ≥ 250 cm
Intrados del tramo inferior
PASAMANOS
Para ancho ≥ 120 cm
Obligatorio a ambos lados
A= 125 cm
Para ancho ≥ 240 cm
Además intermedio
ILUMINACION. Nivel a 1m del suelo
E ≥ 500 lux, Recomdable
SEÑALIZACIÓN Anejo IV: Se dispondrá señalización táctil en los accesos a las escaleras, por Franjas señalizadoras
RAMPAS
(Anejo III, Art.5.3.2)
PASAMANOS
(Anejo III, Art.5.3.3)
ACCESOS
∅ ≥ 180cm
∅ ≥ 180cm
L ≤ 3m P ≤ 10 %
P=
P= 8%
L > 3m P ≤ 8 %, Recomd. P ≤ 6 %
ANCHURA
A ≥ 180 cm
A =180 cm
BORDILLO LATERAL
H ≥ 5 cm
H =5 cm
LONGITUD máxima sin rellano
L ≤ 10m
L =5 m
RELLANO INTERMEDIO. Fondo
B ≥ 180 cm
B=
PASAMANOS:
Para L ≥ 200 cm
Obligatorio a ambos lados
PAVIMENTO
Antideslizante
PROHIBIDO Escalera descendente a menos de 3m de la prolongación de las rampas
H = 100 ± 5 cm
H = 100 cm
PASAMANOS:
uno a
H = 75 cm
H = 70 ± 5 cm
otro a
a ≥ 4 cm
Separación del plano horizontal
b ≥ 10 cm
Separación obstáculos s/vertical
L = variable
L = 45 cm
Prolongación en los extremos
PENDIENTE
Longitudinal
SEÑALIZACIÓN Anejo IV. Se dispondrán placas de orientación en los pasamanos de los edificios públicos de interés general y
vestíbulos con varias opciones
ASCENSORES
(Anejo III,
Art.5.3.4)
ELEMENTOS
MECÁNICOS
(Anejo III, Art.5.3.5.)
PLATAFORMA DE ACCESO
Nivel de iluminación a nivel del suelo
φ ≥ 180 cm
E ≥ 100 lux
Recomendable
150 x 150 cm
90 ≤ h ≤ 120 cm
Franja señalizadora frente a puerta
Altura de instalación de pulsadores
AGRUPACION DE ASCENSORES EN EDIFICIO
Si el recorrido real entre ascensores S > 50m
Todos adaptados
Si S ≤ 50
Mïn. 1 adaptado
CABINA ADAPTADA DIMENSIONES
Ancho x Fondo
A x B ≥ 110 x 140 cm
Con entrada y salida en distinta dirección
A x B ≥ 150 x 180 cm
REQUISITOS
Tolerancias suelos cabina y plataforma
h ≤ 20 mm
Separación
s ≤ 35 mm
Pavimento duro, antideslizante, liso y fijo
Nivel de iluminación a nivel del suelo
E ≥ 100 lux
Pasamanos continuos a altura
H1 = 90 ± 5 cm
CABINA NO ADAPTADA a menos de 50m de
A x B ≥ 100 x 125 cm
PUERTAS. Automáticas y de accionamiento horizontal
ANCHO
b ≥ 90 cm
Si el ancho de la cabina A ≤ 110 cm
b ≥ 80 cm
φ ≥ 180 cm
E ≥ 100 lux
h = 100 cm
S= 0
Nº= 1
A x B ≥ 110 x 140
AxB=
h ≤ 20 mm
s ≤ 35 mm
E = 100 lux
H1 = 90 cm
AxB=
b=
b=
ESCALERAS MECÁNICAS. Siempre se complementaran con ascensor
ANCHO LIBRE
A ≥ 100 cm
A=
Nº de peldaños enrasados a entrada y salida
N≥2
N=
Protecciones laterales. Pasamanos a altura
H1 = 90 ± 5 cm
H1 =
Prolongación en los extremos
L ≥ 45 cm
L=
TAPICES RODANTES. Siempre se complementaran con ascensor
ANCHO LIBRE
A ≥ 100 cm
A=
Acuerdo con la horizontal a entrada y salida
L ≥ 150 cm
L=
Protecciones laterales. Pasamanos a altura
H1 = 90 ± 5 cm
H1 =
Prolongación en los extremos
L ≥ 45 cm
L=
TAPICES RODANTES INCLINADOS
PENDIENTE
L≤3m
P ≤ 10 %
L=
P=
L> 3 m
P ≤ 8 %. Recom. P ≤ 6 %
L=
P=
RELLANOS INTERMEDIOS
B ≥ 180 cm/≤ 10 m
B=
/
Espacio libre en los accesos a la rampa
φ ≥ 180 cm
φ=
Protección lateral
h ≥ 5 cm
h=
PASAMANOS
Para A ≥ 200 cm
Obligatorio a ambos lados
L=
PLATAFORMAS ELEVADORAS.
ACCESOS
φ ≥ 180 cm
φ=
PULSADORES
Ubicación
En plataforma y zonas de embarco y
desembarco
Altura
90 ≤ h ≤ 120 cm
h=
CAPACIDAD de elevación
Q ≥ 250 Kg
Q=
VELOCIDAD de desplazamiento
v ≤ 0,1 m/seg
v=
P. TRASLACIÓN VERTICAL
Podrán salvar los desniveles permitidos por la Normativa
vigente
DIMENSIONES y PUERTAS
A x B ≥ 110 x 140 cm
AxB=
PUERTAS
b ≥ 90 cm
b=
P. TRASLACIÓN OBLICUA Su instalación queda restringida como ayuda Técnica en caso de
REFORMA.
DIMENSIONES
A x B ≥ 125 x 100 cm
AxB=
PUERTAS
b ≥ 80 cm
b=
DEPENDENCIAS
(Anejo III, Art.6)
SERVICIOS
HIGIENICOS,
VESTUARIOS Y
DUCHAS
(Anejo III, Art.7)
ZONAS DE ATENCIÓN AL PÚBLICO
Se garantiza la accesibilidad a las dependencias de atención a publico.
Anchos de paso
A ≥ 90 cm
A > 90 cm
Espacio libre a ambos lados de la puerta:
Ámbito exterior a la puerta: Ancho x Fondo
A x B ≥ 120 x 145 cm ó
A x B = Ø180 cm
A x B ≥ 160 x 120 cm
Ámbito interior a la puerta: Ancho x Fondo
A x B ≥ 150 x 175 cm ó
A x B = Ø180 cm
A x B ≥ 220 x 120 cm
Espacio libre en el interior de la estancia
φ ≥ 150 cm
φ > 150 cm
SALAS DE PUBLICA CONCURRENCIA. AULAS, SALAS DE ESPECTÁCULOS Y DE REUNIONES.
Se garantiza la accesibilidad de forma autónoma a la Sala y al escenario
ACCESO a las reservas y escenario. Pasillos
P ≤ 6% A ≥ 180 cm
P=0%
A≥180cm
DIMENSION ESPACIOS RESERVADOS
A x B ≥ 110 x 140 cm
A x B =110x140cm
ASIENTO RESERVADO
Altura
H = 45 cm
H = 45 cm
Reposabrazos
H = 20cm del asiento
P = 20 cm
Espacio frente al asiento
A ≥ 90 cm
A =180 cm
RESERVAS de espacios y asientos (próximas a los accesos)
Usuarios en sillas de ruedas
2/100pers. o frac.
Nº = 2
ESTADIOS Y GRADERÍOS
Hasta 5000 personas de aforo
2% (Aforo)
Nº
De 5001a 20000 personas
100+0,5% (Aforo-5000)
Nº
Mas de 20000
175+0,25%(Aforo-20000)
Nº
Plataformas o desniveles de h ≥ 40 cm
Colocar barandillas
Usuarios con ayudas en la de ambulación
2asientos mín.
Nº =
PISCINAS DE RECREO
PASO ALRREDEDOR DEL VASO
A ≥ 180 cm P ≤ 2%
A=
P=
PAVIMENTOS antideslizantes e impermeables
GRÚA para personas con movilidad reducida
N ≥ 1por vaso
N=
ESCALERAS
Ancho
B ≥ 120 cm
B=
Huella (Antideslizante) ≥ 30 cm
Tabica ≤ 16 cm
Pasamanos a ambos lados en dos Alturas y con H1 = 90 cm
H1 =
continuidad en el vaso
H2 = 70 cm
H2 =
Pediluvios, accesibles por sillas de ruedas, con paso alternativo a usuarios con bastón.
RESERVAS:
Si se instalan aislados serán
Accesibles
Si existe acumulación se reserva por cada sexo
N ≥ 1/10 ó fracción
N=1
CRITERIOS GENERALES
PUERTAS, apertura al EXTERIOR
A ≥ 90 cm
A = 90
Zócalo protector en ambas caras de la hoja
h ≥ 30 cm
H = 30 cm
DISTRIBUIDOR espacio libre
φ ≥ 180 cm
φ = 180 cm
Ranura máxima de rejilla de sumideros
d ≤ 1 cm
d = 1 cm
Conducciones de agua caliente
protegidas
PAVIMENTO antideslizante
En seco y mojado
BARRAS de apoyo para transferencia: altura
H = 80 ± 5 cm
H = 80 cm
Longitud
80 ≤ L ≤ 90 cm
L = 80 cm
Distancia al eje aparato
30 ≤ d ≤ 35 cm
d = 30 cm
ASEOS
Baterías de Urinarios:
Aparatos a h=45 cm
n≥1
n=1
Cabina de Inodoro adaptado: Espacio libre
φ ≥ 150 cm
φ = 150 cm
LAVABO
h = 80 cm sin pedestal y con grifo
Monomando o aut.
INODORO:
Altura del inodoro
45 ≤ h ≤ 50 cm
h = 50 cm
Distancia a la pared del borde exterior
d ≥ 70 cm
d = 70 cm
Espacio libre, al menos en un lateral
a ≥ 80 cm
a > 80 cm
Barras de apoyo para transferencia
en ambos lados
VESTUARIOS Y DUCHAS. Los vestuarios y duchas adaptados serán individuales y complementados con
los aparatos de aseo: INODORO y LAVABO. Contarán con un sistema de aviso y alarma con
pulsador en, al menos dos paredes a 20cm del suelo, y al menos uno se accionará desde el
inodoro.
CABINA INDIVIDUAL adaptado: Espacio libre
φ ≥ 150 cm
φ=
BANCO adosado a la pared.
Ancho x Largo
A x B ≥ 60 X 150 cm
AxB=
Alto
45 ≤ h ≤ 50 cm
h=
ASIENTO en ducha adaptada.
Ancho
60 cm
A=
Alto
45 ≤ h ≤ 50 cm
h=
La ducha contará con barras de Trasferencia
al menos a un lado
Nº=
PASAMANOS en paredes de cabinas, vestuarios y duchas: H = 90 ± 5 cm
H=
GRIFERÍA monomando con palanca larga, a altura de 90 cm.
VÁLVULA reguladora de temperatura
SURTIDOR ducha regulable en altura en barra vertical, situada a un lateral del asiento
Altura
35 ≤ h ≤ 160 cm
h=
Barra para percha 80 ≤ h ≤ 110 cm
h=
CON BAÑERA. En caso de instalarse esta
Espacio libre al lado de la bañera
φ ≥ 180 cm
φ=
Barras en diagonal o vertical cubriendo la altura de 70 a 100 cm
Mandos de grifería centrados en el lado longitudinal de la bañera
Altura del borde superior de la bañera
h ≤ 45 cm
h=
Disponible ayuda técnica para las transferencias
Cumplirá los parámetros Antropométricos del Anejo I.
Si es posible se instalará alineado en el mismo lado de la estancia
PASOS principales entre mobiliario:
A ≥ 180 cm
A > 180 cm
Bordes y esquinas
Romos
ASIENTOS. Se dispondrán de forma regular, fuera de zonas de transito, comunicados con los accesos e
instalaciones del edificio.
ARMARIO
MOBILIARIO
(Anejo III.Art.8)
DISTANCIA ENTRE FILAS de asientos
ASIENTOS RESERVADOS
Número
Altura del asiento
Altura Reposabrazos
MOSTRADORES Y VENTANILLAS.
ALTURA
ZONA DE ATENCIÓN a sillas de ruedas. Altura
Longitud de este tramo
Hueco libre en la parte inferior
INTENSIDAD LUMÍNICA
A ≥ 90 cm
Al menos uno
h = 45 cm
h = 65 cm de suelo(Abatibles)
A > 90 cm
Nº = 1
h = 45 cm
h = 65 cm
h ≤ 110 cm
h = 80 cm
L ≥ 120 cm
h ≥ 70 cm
Fondo ≥ 50 cm
E ≥ 500 lux
h = 100 cm
h = 80 cm
L > 120 cm
h 70 cm
F 50 cm
E 500 lux
MAQUINAS EXPENDEDORAS. Instrucciones de uso (excepto expendedoras de tikets de
aparcamiento), estarán en Braille, altorrelieve y mácrocaracteres
Tikets de aparcamiento. Se recomienda Información sonora
Diales y monederos
Altura
90 ≤ h ≤ 120 cm
h=
TELÉFONOS
RESERVAS
Teléfonos aislados:
Accesibles
Agrupación de elementos
1/10 o fracción
N=
TELÉFONOS ADAPTADOS
Altura
H = 90 cm
H=
Repisa apoyo
H = 80 cm
H=
Hueco libre en la parte inferior
h ≥ 70 cm
h=
Espacio libre frente al teléfono
φ ≥ 180 cm
φ=
En las baterías de Teléfonos, los accesibles NO se colocarán en los extremos y estos deberán
prolongarse hasta el suelo, al menos los laterales del primero y del último.
ELECTRICIDAD Y ALARMAS. Se permite el uso de los mecanismos de accionamiento y funcionamiento a
personas con movilidad reducida y problemas de manipulación.
Altura de instalación de mecanismos
90 ≤ h ≤ 120 cm
h = 100 cm
CAJEROS Y ELEMENTOS INTERACTIVOS
Altura del teclado, con repisa de apoyo
90 ≤ h ≤ 120 cm
h=
Espacio libre frente al elemento interactivo
φ ≥ 180 cm
φ=
PANTALLA
Altura
100 ≤ h ≤ 140 cm
h=
Inclinación 15º≤ ϕ ≤ 30º
ϕ=
Bien visible para una persona sentada
INFORMACIÓN Y SEÑALIZACIÓN. Los indicadores colocados dentro del edificio, se colocarán de forma que no
interfieran los itinerarios, ni el uso de mobiliarios e instalaciones. Deberán poder ser leídos por personas sentadas y personas con
problemas de visión. Si no están adosados a la pared y se sitúan por debajo de 2,20m se proyectarán hasta el suelo, en toda la mayor
proyección en planta.
APARCAMIENTOS
(Anejo III.Art.9)
ALOJAMIENTOS
TURÍSTICOS
(Anejo III, Art.10.3)
RESERVA de plazas:
Aparcamientos vinculados a viviendas
N ≥ 1/40 ó fracción
N = 1/ vivienda ó
N=
N ≥ 1/40 ó fracción
N = 1/ alojam. reservado
A nivel de calle. Junto a accesos
Alojamientos turísticos
SITUACIÓN.
Preferentemente
DIMENSIONES de plazas reservadas:
Aparcamiento en línea
A x B ≥ 600 x 360 cm
Aparcamiento en batería
A x B ≥ 500 x 360 cm
RESERVAS, para cualquier tipo, clasificación o categoría de alojamiento turístico
Reserva para personas con movilidad reducida
N ≥ 1/50 ó fracción
Plazas con instalación de ayudas técnicas para
N ≥ 1/10 ó fracción
personas con dificultad en la comunicación
AxB=
AxB=
N=
N=
Contará con timbre de llamada luminoso en la puerta de acceso, cuya recepción sea posible en todas las dependencias, incluido el baño.
REQUISITOS: Las edificaciones y espacios libres cumplirán con el Anejo II y Anejo III.
Las habitaciones y sus baños incorporados en las reservas de los hoteles cumplirán con lo establecido para DORMITORIOS y
BAÑOS de viviendas para usuarios de sillas de ruedas.
Las unidades reservadas en apartamentos turísticos y viviendas turísticas vacacionales cumplirán lo establecido en el
apartado de viviendas para usuarios de sillas de ruedas
Fdo. EL ARQUITECTO: Julen Madariaga Goirigolzarri
REFOR
RMA INTERIOR DE LA CASA CONSIST
TORIAL DE SOPUER
RTA - FASE 2
BARRIO
O DE MERCADILLO
O Nº48, 48190 SOPU
UERTA - BIZKAIA
Cumplimiento dell CTE
Hoja núm.
n
1
Cu
umplimien
nto del CTE
Jusstificación de las prestacion
nes del edificio
o por requisito
os
bássicos y en rela
ación con las exigencias bá
ásicas del CTE.
La justificación se
s realizará pa
ara las solucio
ones adoptada
as
con
nforme a lo ind
dicado en el C
CTE.
También se justtificarán las prestaciones
p
del
d edificio qu
ue
ejoren los nive
eles exigidos e
en el CTE.
me
Bilbao, 28 de OCTU
UBRE de 201
13
en Madariaga Goirigolzarrri
Fdo. Jule
Arquitecto Superior - Col. 2666 COAV
A
VN
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA - BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
Hoja núm. 2
3. Cumplimiento del CTE
DB-SE 3.1
SE
SE-AE
SE-C
NCSE
EHE
EFHE
SE-A
SE-F
SE-M
DB-SI 3.2
SI 1
SI 2
SI 3
SI 4
SI 5
SI 6
EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD ESTRUCTURAL
Seguridad estructural
SE APLICA
Acciones en la edificación
SE APLICA
Cimentaciones
NO PROCEDE
Norma de construcción sismorresistente
NO PROCEDE
Instrucción para hormigón estructural
NO PROCEDE
Instrucción para forjados de hormigón estructural
NO PROCEDE
Acero
SE APLICA
Fabricas
NO PROCEDE
Madera
SE APLICA
EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
SE APLICA, porque existe un riesgo para las personas
Propagación interior
Propagación exterior
Evacuación
Instalaciones de protección contra incendios
Intervención de bomberos
Resistencia al fuego de la estructura
DB-SUA3.3 EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN Y ACCESIBILIDAD
SUA1
SUA2
SUA3
SUA4
SUA5
SUA6
SUA7
SUA8
SUA9
DB-HS 3.4
HS1
HS2
HS3
HS4
HS5
DB-HR 3.5
Seguridad frente al riesgo de caídas
SE APLICA como valor añadido al proyecto en la parte de obra que le es de aplicación.
Seguridad frente al riesgo de impacto o de atrapamiento
SE APLICA como valor añadido al proyecto en la parte de obra que le es de aplicación.
Seguridad frente al riesgo de aprisionamiento
SE APLICA como valor añadido al proyecto en la parte de obra que le es de aplicación.
Seguridad frente al riesgo causado por iluminación inadecuada
SE APLICA como valor añadido al proyecto en la parte de obra que le es de aplicación.
Seguridad frente al riesgo causado por situaciones con alta ocupación
NO PROCEDE SU APLICACIÓN, ya que no se prevé una situación de reunión con más de
3000 personas de pie.
Seguridad frente al riesgo de ahogamiento
NO PROCEDE SU APLICACIÓN, ya que no existen condiciones para ello.
Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en movimiento
NO PROCEDE SU APLICACIÓN, ya que no existen condiciones para ello.
Seguridad frente al riesgo relacionado con la acción del rayo
NO PROCEDE SU APLICACIÓN, ya que no se interviene en los aspectos que integran este
documento.
Accesibilidad
SE APLICA como valor añadido al proyecto en la parte de obra que le es de aplicación.
Exigencias básicas de salubridad
Protección frente a la humedad
NO PROCEDE SU APLICACIÓN, ya que no se interviene en los aspectos que integran este
documento.
Eliminación de residuos
NO PROCEDE SU APLICACIÓN, ya que no se interviene en los aspectos que integran este
documento.
Calidad del aire interior
NO PROCEDE SU APLICACIÓN, ya que no se interviene en los aspectos que integran este
documento.
Suministro de agua
NO PROCEDE SU APLICACIÓN, ya que no se interviene en los aspectos que integran este
documento.
Evacuación de aguas residuales
NO PROCEDE SU APLICACIÓN, ya que no se interviene en los aspectos que integran este
documento.
Exigencias básicas de protección frente el ruido
SE APLICA como valor añadido al proyecto en la parte de obra que le es de aplicación.
DB-HE 3.6
HE1
HE2
HE3
HE4
HE5
Exigencias básicas de ahorro de energía
Limitación de demanda energética
NO PROCEDE, ES PARA EDIF. NUEVOS O REHABILITACIONES DE +1.000M2
Rendimiento de las instalaciones térmicas
NO PROCEDE, no se interviene en este campo
Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
SE APLICA, porque se renueva la inst. de iluminación
Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria
NO PROCEDE, no se interviene en este campo
Contribución fotovoltaica mínima de energía eléctrica
NO PROCEDE, en ed. administrativos el límite de aplicación son 4.000m2 construidos
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 1
3.1. Seguridad Estructural
Prescripciones aplicables conjuntamente con DB-SE
El DB-SE constituye la base para los Documentos Básicos siguientes y se utilizará
conjuntamente con ellos:
apartado
Procede
DB-SE
3.1.1
Seguridad estructural:
DB-SE-AE
DB-SE-C
3.1.2.
3.1.3.
Acciones en la edificación
Cimentaciones
DB-SE-A
DB-SE-F
DB-SE-M
3.1.7.
3.1.8.
3.1.9.
Estructuras de acero
Estructuras de fábrica
Estructuras de madera
No
procede
Deberán tenerse en cuenta, además, las especificaciones de la normativa siguiente:
apartado
NCSE
EHE
3.1.4.
3.1.5.
EFHE
3.1.6
Procede
Norma de construcción sismorresistente
Instrucción de hormigón estructural
Instrucción para el proyecto y la ejecución
de forjados unidireccionales de hormigón
estructural realizados con elementos
prefabricados
No
procede
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 2
3.1.1 Seguridad estructural (SE)
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 3
Análisis estructural y dimensionado
Proceso
-DETERMINACION DE SITUACIONES DE DIMENSIONADO
-ESTABLECIMIENTO DE LAS ACCIONES
-ANALISIS ESTRUCTURAL
-DIMENSIONADO
Situaciones de
dimensionado
PERSISTENTES
TRANSITORIAS
EXTRAORDINARIAS
Condiciones normales de uso
Condiciones aplicables durante un tiempo limitado.
Condiciones excepcionales en las que se puede encontrar o estar expuesto
el edificio.
Periodo de servicio
50 Años
Método de
comprobación
Estados límites
Definición estado limite
Situaciones que de ser superadas, puede considerarse que el edificio no cumple con alguno de los
requisitos estructurales para los que ha sido concebido
Resistencia y estabilidad
ESTADO LIMITE ÚLTIMO:
Situación que de ser superada, existe un riesgo para las personas, ya sea por una puesta fuera de
servicio o por colapso parcial o total de la estructura:
- Perdida de equilibrio
- Deformación excesiva
- Transformación estructura en mecanismo
- Rotura de elementos estructurales o sus uniones
- Inestabilidad de elementos estructurales
Aptitud de servicio
ESTADO LIMITE DE SERVICIO:
Situación que de ser superada se afecta::
El nivel de confort y bienestar de los usuarios
Correcto funcionamiento del edificio
Apariencia de la construcción
Acciones
Clasificación de las
acciones
PERMANENTES
VARIABLES
ACCIDENTALES
Valores característicos
de las acciones
Aquellas que actúan en todo instante, con posición constante y valor
constante (pesos propios) o con variación despreciable: acciones
reológicas
Aquellas que pueden actuar o no sobre el edificio: uso y acciones
climáticas
Aquellas cuya probabilidad de ocurrencia es pequeña pero de gran
importancia: sismo, incendio, impacto o explosión.
Los valores de las acciones se recogerán en la justificación del cumplimiento del DB SE-AE
Datos geométricos de la La definición geométrica de la estructura esta indicada en los planos de proyecto
estructura
Características de los
materiales
Chapa galvanizada de tipo colaborante “Haircol 59” e=0,75 mm
Hormigón aligerado tipo “Arlita”e=5cm
Modelo análisis
estructural
Se realiza un cálculo espacial en tres dimensiones por métodos matriciales de rigidez, formando las
barras los elementos que definen la estructura: pilares, vigas, brochales y viguetas. Se establece la
compatibilidad de deformación en todos los nudos considerando seis grados de libertad y se crea la
hipótesis de indeformabilidad del plano de cada planta, para simular el comportamiento del forjado,
impidiendo los desplazamientos relativos entre nudos del mismo. A los efectos de obtención de
solicitaciones y desplazamientos, para todos los estados de carga se realiza un cálculo estático y se
supone un comportamiento lineal de los materiales, por tanto, un cálculo en primer orden.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 4
Verificacion de la estabilidad
Ed,dst: valor de cálculo del efecto de las acciones desestabilizadoras
Ed,dst ≤Ed,stb
Ed,stb: valor de cálculo del efecto de las acciones estabilizadoras
Verificación de la resistencia de la estructura
Ed : valor de calculo del efecto de las acciones
Ed ≤Rd
Rd: valor de cálculo de la resistencia correspondiente
Combinación de acciones
El valor de cálculo de las acciones correspondientes a una situación persistente o transitoria y los correspondientes
coeficientes de seguridad se han obtenido de la formula 4.3 y de las tablas 4.1 y 4.2 del presente DB.
El valor de calculo de las acciones correspondientes a una situación extraordinaria se ha obtenido de la expresión 4.4 del
presente DB y los valores de calculo de las acciones se ha considerado 0 o 1 si su acción es favorable o desfavorable
respectivamente.
Verificación de la aptitud de servicio
Se considera un comportamiento adecuado en relación con las deformaciones, las vibraciones o el deterioro si se cumple
que el efecto de las acciones no alcanza el valor límite admisible establecido para dicho efecto.
Flechas
La limitación de flecha activa establecida en general es de 1/500 de la luz
Desplazamientos
horizontales
El desplome total limite es 1/500 de la altura total
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 5
3.1.2. Acciones en la edificación (SE-AE)
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 6
Peso Propio de la
estructura:
Acciones
Permanentes
(G):
Cargas Muertas:
La sobrecarga de
uso:
Las acciones
climáticas:
Peso estructura propuesta: Solivos de madera 20x15cm c 50cms de intereje + refuerzo
tablón 0,28 kN/m2(28kg/m2), + chapa colaborante de 0,75mm (0,125kN/m2) con 5cms
de capa de hormigón aligerado (0,325kN/m2) = 0,73kN/m2 (73kg/m2)
Peso Pavimento existente: Tarima de madera sobre rastreles (0,20kN/m2) ó terrazo
(0,80kN/m2) = 0,20-0,80kN/m2 (20-80kg/m2)
Tabiquería existente: Ladrillo cerámico = 1kN/m2 (100kg/m2)
TOTAL: 1,20-1,8kN/m2 (120-180 kg/m2).
Peso Pavimento propuesto: Baldosa cerámica inc. material de agarre con e=3cm =
0,50kN/m2 (50kg/m2)
Tabiquería propuesta: Yeso laminado = 0,50kN/m2 (50kg/m2)
TOTAL:. 1kN/m2 (100kg/m2).
Peso propio de
tabiques pesados
y muros de
cerramiento:
Acciones
Variables
(Q):
Peso estructura existente: Solivos de madera 20x15 cm c 50cms de intereje (0,25kN/m2),
+ tablón de madera inferior (0,20kN/m2), y tarima de madera intermedia sobre rastreles
(0,15kN/m2) ó bovedilla de LHD (0,40kN/m2) = 0,45-0,65kN/m2 (40-65kg/m2)
No se interviene
Zona administrativa general: 2kN/m2
Zona de acceso al público: 3-5kN/m2
El viento: No interviene
La temperatura: No interviene, por no superar distancias mayores de 40m
La nieve: No interviene.
Las acciones
químicas, físicas y El sistema de protección de las estructuras de acero se regirá por el DB-SE-A.
biológicas:
Los impactos, las explosiones, el sismo, el fuego.
Acciones
En este documento básico solamente se recogen los impactos de los vehículos en
accidentales (A):
los edificios, que no procede en este caso.
Cargas gravitatorias por niveles.
Conforme a lo establecido en el DB-SE-AE en la tabla 3.1 y al Anexo A.1 y A.2 de la EHE, las acciones gravitatorias, así
como las sobrecargas de uso, tabiquería y nieve que se han considerado para el cálculo de la estructura de este edificio
son las indicadas:
Niveles
Nivel 1
Planta sótano -1.
Nivel 2
Planta 0
Nivel 3
Planta 1
Nivel 4
Planta 2
Nivel 5
Planta bajo cubierta
Nivel 6
Planta cubierta
Sobrecarga
de Uso
Sobrecarga de
Tabiquería
Peso propio
del Forjado
Peso propio
del Solado
Carga Total
2,00 KN/m2
1,00 KN/m2
5,00 KN/m2
0,50 KN/m2
8,50 KN/m2
5,00 KN/m2
1,00 KN/m2
1,22 KN/m2
0,50 KN/m2
7,72 KN/m2
2,00 KN/m2
0,50 KN/m2
1,22 KN/m2
0,50 KN/m2
4,22 KN/m2
3,00 KN/m2
0,50 KN/m2
1,22 KN/m2
0,50 KN/m2
5,22 KN/m2
3,00 KN/m2
1,00 KN/m2
1,22 KN/m2
0,50 KN/m2
5,72 KN/m2
1,00 KN/m2
NIEVE
0,3 KN/m2
2,00 KN/m2
VIENTO
0,8KN/ m2-
4,10 KN/m2
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 7
3.1.3. Cimentaciones (SE-C)
NO PROCEDE
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 8
Bases de cálculo
Método de cálculo:
Verificaciones:
Acciones:
El dimensionado de secciones se realiza según la Teoría de los Estados Limites
Ultimos (apartado 3.2.1 DB-SE) y los Estados Límites de Servicio (apartado 3.2.2
DB-SE). El comportamiento de la cimentación debe comprobarse frente a la
capacidad portante (resistencia y estabilidad) y la aptitud de servicio.
Las verificaciones de los Estados Límites están basadas en el uso de un modelo
adecuado para al sistema de cimentación elegido y el terreno de apoyo de la
misma.
Se ha considerado las acciones que actúan sobre el edificio soportado según el
documento DB-SE-AE y las acciones geotécnicas que transmiten o generan a
través del terreno en que se apoya según el documento DB-SE en los apartados
(4.3 - 4.4 – 4.5).
Estudio geotécnico pendiente de realización
Generalidades:
Datos estimados
Tipo de reconocimiento:
Parámetros geotécnicos estimados: Cota de cimentación
Estrato previsto para cimentar
-
Nivel freático.
-
Tensión admisible considerada
Peso especifico del terreno
Angulo de rozamiento interno del terreno
Coeficiente de empuje en reposo
Valor de empuje al reposo
Coeficiente de Balasto
-
Cota de cimentación
Estrato previsto para cimentar
-
Estudio geotécnico realizado
Generalidades:
Empresa:
Nombre del autor/es firmantes:
Titulación/es:
Número de Sondeos:
Descripción de los terrenos:
Resumen parámetros geotécnicos:
Cimentación:
Descripción:
Material adoptado:
Dimensiones y armado:
Condiciones de ejecución:
Sistema de contenciones:
Descripción:
Material adoptado:
Dimensiones y armado:
Condiciones de ejecución:
Nivel freático
-
Tensión admisible considerada
Peso especifico del terreno
Angulo de rozamiento interno del terreno
Coeficiente de empuje en reposo
Valor de empuje al reposo
Coeficiente de Balasto
-
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 9
3.1.4. Acción sísmica (NCSE-02)
RD 997/2002 , de 27 de Septiembre, por el que se
aprueba la Norma de construcción sismorresistente:
parte general y edificación (NCSR-02).
NO PROCEDE
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 10
Clasificación de la construcción:
Edificio …..
(Construcción de normal importancia)
Tipo de Estructura:
Mixta: pórticos de hormigón y paredes de carga
Aceleración Sísmica Básica (ab):
ab=0.04 g, (siendo g la aceleración de la gravedad)
Coeficiente de contribución (K):
K=1
Coeficiente adimensional de riesgo (ρ):
ρ=1, (en construcciones de normal importancia)
Coeficiente de amplificación del terreno (S):
Para (ρab ≤ 0.1g), por lo que S=C/1.25
Coeficiente de tipo de terreno (C):
Aceleración sísmica de cálculo (ac):
Terreno tipo I (C=1.0)
Roca compacta, suelo cementado o granular denso
Terreno tipo II (C=1.3)
Roca muy fracturada, suelo granular y cohesivo duro
Terreno tipo III (C=1.6)
Suelo granular de compacidad media
Terreno tipo IV (C=2.00)
Suelo granular suelto ó cohesivo blando
Ac= S x ρ x ab =0.032 g
Ac= S x ρ x ab =0.0416 g
Ac= S x ρ x ab =0.0512 g
Ac= S x ρ x ab =0.064 g
Método de cálculo adoptado:
Análisis Modal Espectral.
Factor de amortiguamiento:
Estructura de hormigón armado compartimentada: 5%
Periodo de vibración de la estructura:
Se indican en los listados de cálculo por ordenador
Número de modos de vibración considerados:
3 modos de vibración
(La masa total desplazada >90% en ambos ejes)
Fracción cuasi-permanente de sobrecarga:
La parte de sobrecarga a considerar en la masa sísmica movilizable es =
0.5 (viviendas)
Coeficiente de comportamiento por ductilidad:
Efectos de segundo orden (efecto p∆):
(La estabilidad global de la estructura)
µ = 1 (sin ductilidad)
µ = 2 (ductilidad baja)
µ = 3 (ductilidad alta)
µ = 4 (ductilidad muy alta)
Los desplazamientos reales de la estructura son los considerados en el
cálculo multiplicados por 1.5
a)
Medidas constructivas consideradas:
b)
c)
d)
Observaciones:
Arriostramiento de la cimentación mediante un anillo perimetral
con vigas riostras y centradoras y solera armada de
arriostramiento de hormigón armado.
Atado de los pórticos exentos de la estructura mediante vigas
perpendiculares a las mismos.
Concentración de estribos en el pie y en cabeza de los pilares.
Pasar las hiladas alternativamente de unos tabiques sobre los
otros.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 11
3.1.5. Cumplimiento de la instrucción de
hormigón estructural EHE
(RD 2661/1998, de 11 de Diciembre, por el que se aprueba
la instrucción de hormigón estructural )
NO PROCEDE
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 12
3.1.5.1. Estructura
Descripción del sistema estructural:
3.1.5.2. Programa de cálculo:
Nombre comercial:
Cypecad Espacial
Empresa
Cype Ingenieros
Avenida Eusebio Sempere nº5
Alicante.
Descripción del programa:
idealización de la estructura:
simplificaciones efectuadas.
El programa realiza un cálculo espacial en tres dimensiones por métodos
matriciales de rigidez, formando las barras los elementos que definen la estructura:
pilares, vigas, brochales y viguetas. Se establece la compatibilidad de deformación
en todos los nudos considerando seis grados de libertad y se crea la hipótesis de
indeformabilidad del plano de cada planta, para simular el comportamiento del
forjado, impidiendo los desplazamientos relativos entre nudos del mismo.
A los efectos de obtención de solicitaciones y desplazamientos, para todos los
estados de carga se realiza un cálculo estático y se supone un comportamiento
lineal de los materiales, por tanto, un cálculo en primer orden.
Memoria de cálculo
Método de cálculo
El dimensionado de secciones se realiza según la Teoría de los Estados Limites
de la vigente EHE, articulo 8, utilizando el Método de Cálculo en Rotura.
Redistribución de esfuerzos:
Se realiza una plastificación de hasta un 15% de momentos negativos en vigas,
según el articulo 24.1 de la EHE.
Deformaciones
Lím. flecha total
Lím. flecha activa
Máx. recomendada
L/250
L/400
1cm.
Valores de acuerdo al articulo 50.1 de la EHE.
Para la estimación de flechas se considera la Inercia Equivalente (Ie) a partir de la
Formula de Branson.
Se considera el modulo de deformación Ec establecido en la EHE, art. 39.1.
Cuantías geométricas
Serán como mínimo las fijadas por la instrucción en la tabla 42.3.5 de la Instrucción
vigente.
3.1.5.3. Estado de cargas consideradas:
Las combinaciones de las acciones NORMA ESPAÑOLA EHE
consideradas se han establecido DOCUMENTO BASICO SE (CODIGO TÉCNICO)
siguiendo los criterios de:
Los valores de las acciones serán DOCUMENTO BASICO SE-AE (CODIGO TECNICO)
los recogidos en:
ANEJO A del Documento Nacional de Aplicación de la norma UNE ENV 1992 parte
1, publicado en la norma EHE
Norma Básica Española AE/88.
cargas verticales (valores en servicio)
Forjado uso....
p.p. forjado
Pavim. y encascado
tabiqueria
Sobrecarga de uso
-
Verticales: Cerramientos
Horizontales: Barandillas
Horizontales: Viento
Se ha considerada la acción del viento estableciendo una presión dinámica de valor
W = 75 kg/m² sobre la superficie de fachadas. Esta presión se corresponde con
situación normal, altura no mayor de 30 metros y velocidad del viento de 125
km/hora. Esta presión se ha considerado actuando en sus los dos ejes principales
de la edificación.
Cargas Térmicas
Dadas las dimensiones del edificio se ha previsto una junta de dilatación, por lo que
al haber adoptado las cuantías geométricas exigidas por la EHE en la tabla
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 13
42.3.5, no se ha contabilizado la acción de la carga térmica.
Sobrecargas En El Terreno
A los efectos de calcular el empuje al reposo de los muros de contención, se ha
considerado en el terreno una sobre carga de 2000 kg/m² por tratarse de una via
rodada.
3.1.5.4. Características de los materiales:
-Hormigón
-tipo de cemento...
-tamaño máximo de árido...
-máxima relación agua/cemento
-mínimo contenido de cemento
-FCK....
-tipo de acero...
-FYK...
-
Coeficientes de seguridad y niveles de control
El nivel de control de ejecución de acuerdo al artº 95 de EHE para esta obra es normal.
El nivel control de materiales es estadístico para el hormigón y normal para el acero de acuerdo a los artículos 88 y 90
de la EHE respectivamente
Coeficiente de minoración
1.50
Hormigón
Nivel de control
ESTADISTICO
Coeficiente de minoración
1.15
Acero
Nivel de control
NORMAL
Coeficiente de mayoración
Cargas Permanentes...
1.5
Cargas variables
1.6
Ejecución
Nivel de control...
NORMAL
Durabilidad
Recubrimientos exigidos:
Al objeto de garantizar la durabilidad de la estructura durante su vida útil, el
articulo 37 de la EHE establece los siguientes parámetros.
Recubrimientos:
A los efectos de determinar los recubrimientos exigidos en la tabla 37.2.4. de la
vigente EHE, se considera toda la estructura en ambiente IIa: esto es exteriores
sometidos a humedad alta (>65%) excepto los elementos previstos con acabado
de hormigón visto, estructurales y no estructurales, que por la situación del
edificio próxima al mar se los considerará en ambiente IIIa.
Para el ambiente IIa se exigirá un recubrimiento mínimo de 25 mm, lo que
requiere un recubrimiento nominal de 35 mm. Para los elementos de hormigón
visto que se consideren en ambiente IIIa, el recubrimiento mínimo será de 35
mm, esto es recubrimiento nominal de 45 mm, a cualquier armadura (estribos).
Para garantizar estos recubrimientos se exigirá la disposición de separadores
homologados de acuerdo con los criterios descritos en cuando a distancias y
posición en el articulo 66.2 de la vigente EHE.
Cantidad mínima de cemento:
Para el ambiente considerado III, la cantidad mínima de cemento requerida es de
3
275 kg/m .
Cantidad máxima de cemento:
Para el tamaño de árido previsto de 20 mm. la cantidad máxima de cemento es
3
de 375 kg/m .
Resistencia mínima recomendada:
Para ambiente IIa la resistencia mínima es de 25 Mpa.
Relación agua cemento:
la cantidad máxima de agua se deduce de la relación a/c ≤ 0.60
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 14
3.1.6. Características de los forjados.
RD 642/2002, de 5 de Julio, por el que se aprueba
instrucción para el proyecto y la ejecución de forjados
unidireccionales de hormigón estructural realizados con
elementos prefabricados
NO PROCEDE
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 15
3.1.2.1. Características técnicas de los forjados unidireccionales (viguetas y bovedillas).
Material adoptado:
Sistema de unidades
adoptado:
Dimensiones y
armado:
Observaciones:
Forjados unidireccionales compuestos de viguetas pretensadas de hormigón, más piezas de
entrevigado aligerantes (bovedillas de hormigón vibroprensado), con armadura de reparto y
hormigón vertido en obra en relleno de nervios y formando la losa superior (capa de compresión).
Se indican en los planos de los forjados los valores de ESFUERZOS CORTANTES ÚLTIMOS (en
apoyos) y MOMENTOS FLECTORES en kN por metro de ancho y grupo de viguetas, con objeto
de poder evaluar su adecuación a partir de las solicitaciones de cálculo y respecto a las FICHAS
de CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS y de AUTORIZACIÓN de USO de las viguetas/semiviguetas
a emplear.
Canto Total
Hormigón vigueta
Capa de Compresión
Hormigón “in situ”
Intereje
Acero pretensado
Arm. c. compresión
Fys. acero pretensado
Tipo de Vigueta
Acero refuerzos
Tipo de Bovedilla
Peso propio
El hormigón de las viguetas cumplirá las condiciones especificadas en el Art.30 de la Instrucción
EHE. Las armaduras activas cumplirán las condiciones especificadas en el Art.32 de la
Instrucción EHE. Las armaduras pasivas cumplirán las condiciones especificadas en el Art.31 de
la Instrucción EHE. El control de los recubrimientos de las viguetas cumplirá las condiciones
especificadas en el Art.34.3 de la Instrucción EFHE.
El canto de los forjados unidireccionales de hormigón con viguetas armadas o pretensadas será
superior al mínimo establecido en la norma EFHE (Art. 15.2.2) para las condiciones de diseño,
materiales y cargas previstas; por lo que no es necesaria su comprobación de flecha.
No obstante, dado que en el proyecto se desconoce el modelo de forjado definitivo (según
fabricantes) a ejecutar en obra, se exigirá al suministrador del mismo el cumplimiento de las
deformaciones máximas (flechas) dispuestas en la presente memoria, en función de su módulo
de flecha “EI” y las cargas consideradas; así como la certificación del cumplimiento del esfuerzo
cortante y flector que figura en los planos de forjados. Exigiéndose para estos casos la limitación
de flecha establecida por la referida EFHE en el artículo 15.2.1.
En las expresiones anteriores “L” es la luz del vano, en centímetros, (distancia entre ejes de los
pilares sí se trata de forjados apoyados en vigas planas) y, en el caso de voladizo, 1.6 veces el
vuelo.
Límite de flecha total a plazo infinito
Límite relativo de flecha activa
flecha ≤ L/250
flecha ≤ L/500
f ≤ L / 500 + 1 cm
f ≤ L / 1000 + 0.5 cm
3.1.2.2. Características técnicas de los forjados unidireccionales (placas alveolares).
Material adoptado:
Sistema de unidades
adoptado:
Dimensiones y
armado:
Observaciones:
Forjados unidireccionales compuestos de losas alveolares prefabricadas de hormigón
pretensado, con armadura de reparto y hormigón vertido en obra en relleno de juntas laterales
entre losas y formación de la losa superior (capa de compresión).
Se indican en los planos de los forjados los valores de ESFUERZOS CORTANTES ÚLTIMOS (en
apoyos) y MOMENTOS FLECTORES en kN por metro de ancho y grupo de viguetas, con objeto
de poder evaluar su adecuación a partir de las solicitaciones de cálculo y respecto a las FICHAS
de CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS y de AUTORIZACIÓN de USO de las losas alveolares a
emplear.
Canto Total
Hormigón placa alveolar
Capa de Compresión
Hormigón “in situ”
Ancho placa alveolar
Fys. acero pretensado
Arm. c. compresión
Tensión Inicial Pretens.
Tipo Placa alveolar
Tensión Final Pretens.
Peso Propio Total
Acero refuerzos
El hormigón de las placas alveolares pretensadas cumplirá las condiciones especificadas en el
Art.30 de la Instrucción EHE. Las armaduras activas cumplirán las condiciones especificadas en
el Art.32 de la Instrucción EHE. Las armaduras pasivas cumplirán las condiciones especificadas
en el Art.31 de la Instrucción EHE. El control de los recubrimientos de las placas alveolares
cumplirá las condiciones especificadas en el Art.34.3 de la Instrucción EFHE.
El canto de los forjados unidireccionales de hormigón con viguetas armadas o pretensadas será
superior al mínimo establecido en la norma EFHE (Art. 15.2.2) para las condiciones de diseño,
materiales y cargas previstas; por lo que no es necesaria su comprobación de flecha.
No obstante, dado que en el proyecto se desconoce el modelo de placa alveolar definitiva (según
fabricantes) a ejecutar en obra, se exigirá al suministrador del mismo el cumplimiento de las
deformaciones máximas (flechas) dispuestas en la presente memoria, en función de su módulo
de flecha “EI” y las cargas consideradas; así como la certificación del cumplimiento del esfuerzo
cortante y flector que figura en los planos de forjados. Exigiéndose para estos casos la limitación
de flecha establecida por la referida EFHE en el artículo 15.2.1.
En las expresiones anteriores “L” es la luz del vano, en centímetros, (distancia entre ejes de los
pilares sí se trata de forjados apoyados en vigas planas) y, en el caso de voladizo, 1.6 veces el
vuelo.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 16
Límite de flecha total a plazo infinito
flecha ≤ L/250
f ≤ L / 500 + 1 cm
Límite relativo de flecha activa
flecha ≤ L/500
f ≤ L / 1000 + 0.5 cm
3.1.2.3. Características técnicas de los forjados unidireccionales (acero laminado).
Material adoptado:
Sistema de unidades
adoptado:
Dimensiones y
armado:
Observaciones:
Forjados unidireccionales compuestos de viguetas de acero laminado, con armadura de reparto y
hormigón vertido en obra en relleno entre los nervios y formación de la losa superior (capa de
compresión).
Se indican en los planos de los forjados los valores de ESFUERZOS CORTANTES ÚLTIMOS (en
apoyos) y MOMENTOS FLECTORES en kN por metro de ancho y grupo de viguetas, con objeto
de poder evaluar su adecuación a partir de las solicitaciones de cálculo.
Canto Total
Tipo Acero vigueta
Capa de Compresión
Hormigón “in situ”
Intereje
Coe.Dilatación Térm.
Arm. c. compresión
Mod. Deform. Long
Tipo perf. laminado
Acero refuerzos
Tipo de Bovedilla
Peso propio
El hormigón "in situ" cumplirá las condiciones especificadas en el Art.30 de la Instrucción EHE.
Las armaduras pasivas cumplirán las condiciones especificadas en el Art.31 de la Instrucción
EHE.
El canto de los forjados unidireccionales de viguetas de acero laminado será superior al mínimo
establecido en la norma DB-SE-A para las condiciones de diseño, materiales y cargas previstas;
por lo que no es necesaria su comprobación de flecha.
En el siguiente cuadro se indican los límites de flecha establecidos para asegurar la
compatibilidad de deformaciones de los distintos elementos estructurales y constructivos.
tipo de elemento flectado de acero laminado
flecha relativa (f/l)
Vigas o viguetas de cubierta
Vigas (L≤ 5m) o viguetas que no soportan muros de fábrica
Vigas (L> 5m) que no soportan muros de fábrica
Vigas y viguetas que soportan muros de fábrica
Ménsulas (flecha medida en el extremo libre)
Otros elementos solicitados a flexión
L / 250
L / 300
L / 400
L / 500
L / 300
L / 500
3.1.2.4. Características técnicas de los forjados reticulares (casetón perdido).
Material adoptado:
Sistema de unidades
adoptado:
Dimensiones y
armado:
Observaciones:
Los forjados reticulares están compuestos por nervios de hormigón armado en dos direcciones
más piezas de entrevigado aligerantes (casetones perdidos), compuestas por bovedillas
aligerantes de hormigón vibroprensado y hormigón vertido en obra en relleno de nervios y
formando la losa superior (capa de compresión), según detalles mostrados en los planos de la
estructura.
Se indican en los planos de los forjados los detalles de la sección del forjado, indicando el
espesor total, el intereje, ancho del nervio, dimensiones de las bovedillas de hormigón
vibroprensado que forman los casetones perdidos y el espesor de la capa de compresión. Así
mismo se indican los armados de los nervios inferiores y superiores en ambas direcciones.
Canto Total
Casetón perdido
Capa de Compresión
Nº. Piezas casetón
Intereje
Hormigón “in situ”
Arm. c. compresión
Acero refuerzos
Ancho del nervio
Peso aligeramiento
Tipo de Bovedilla
Peso propio total
En lo que respecta al estudio de la deformabilidad de las vigas de hormigón armado y los forjados
reticulares, que son elementos estructurales solicitados a flexión simple o compuesta, se ha
aplicado el método simplificado descrito en el artículo 50.2.2 de la instrucción EHE, donde se
establece que no será necesaria la comprobación de flechas cuando la relación luz/canto útil del
elemento estudiado sea igual o inferior a los valores indicados en la tabla 50.2.2.1
Los límites de deformación vertical (flechas) de las vigas y de los forjados reticulares,
establecidos para asegurar la compatibilidad de deformaciones de los distintos elementos
estructurales y constructivos, son los que se señalan en el cuadro que se incluye a continuación,
según lo establecido en el artículo 50 de la EHE:
Límite de la flecha total
Límite relativo de
Límite absoluto de
a plazo infinito
la flecha activa
la flecha activa
flecha ≤ L/250
flecha ≤ L/400
flecha ≤ 1 cm
3.1.2.5. Características técnicas de los forjados reticulares (casetón recuperable).
Material adoptado:
Los forjados reticulares están compuestos por nervios de hormigón armado en dos direcciones
más piezas de entrevigado aligerantes (casetones recuperables), y hormigón vertido en obra en
relleno de nervios y formando la losa superior (capa de compresión), según detalles mostrados
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 17
en los planos de la estructura.
Se indican en los planos de los forjados los detalles de la sección del forjado, indicando el
Sistema de unidades espesor total, el intereje, ancho del nervio, dimensiones de los casetones recuperables y el
adoptado:
espesor de la capa de compresión. Así mismo se indican los armados de los nervios inferiores y
superiores en ambas direcciones.
Canto Total
Dim. casetones
Capa de Compresión
Nº. Piezas casetón
Intereje
Hormigón “in situ”
Dimensiones y
armado:
Arm. c. compresión
Acero refuerzos
Ancho del nervio
Peso prop. Sin ábaco
Tipo de casetón
Peso propio total
En lo que respecta al estudio de la deformabilidad de las vigas de hormigón armado y los forjados
reticulares, que son elementos estructurales solicitados a flexión simple o compuesta, se ha
aplicado el método simplificado descrito en el artículo 50.2.2 de la instrucción EHE, donde se
establece que no será necesaria la comprobación de flechas cuando la relación luz/canto útil del
elemento estudiado sea igual o inferior a los valores indicados en la tabla 50.2.2.1
Los límites de deformación vertical (flechas) de las vigas y de los forjados reticulares,
Observaciones:
establecidos para asegurar la compatibilidad de deformaciones de los distintos elementos
estructurales y constructivos, son los que se señalan en el cuadro que se incluye a continuación,
según lo establecido en el artículo 50 de la EHE:
Límite de la flecha total
Límite relativo de
Límite absoluto de
a plazo infinito
la flecha activa
la flecha activa
flecha ≤ L/250
flecha ≤ L/400
flecha ≤ 1 cm
3.1.2.6. Características técnicas de los forjados de lozas macizas de hormigón armado.
Material adoptado:
Sistema de unidades
adoptado:
Dimensiones y
armado:
Observaciones:
Los forjados de losas macizas se definen por el canto (espesor del forjado) y la armadura, consta
de una malla que se dispone en dos capas (superior e inferior) con los detalles de refuerzo a
punzonamiento (en los pilares), con las cuantías y separaciones según se indican en los planos
de los forjados de la estructura.
Se indican en los planos de los forjados de las losas macizas de hormigón armado los detalles de
la sección del forjado, indicando el espesor total, y la cuantía y separación de la armadura.
Canto Total
Hormigón “in situ”
Peso propio total
Acero refuerzos
En lo que respecta al estudio de la deformabilidad de las vigas de hormigón armado y los forjados
de losas macizas de hormigón armado, que son elementos estructurales solicitados a flexión
simple o compuesta, se ha aplicado el método simplificado descrito en el artículo 50.2.2 de la
instrucción EHE, donde se establece que no será necesaria la comprobación de flechas cuando
la relación luz/canto útil del elemento estudiado sea igual o inferior a los valores indicados en la
tabla 50.2.2.1
Los límites de deformación vertical (flechas) de las vigas y de los forjados de losas macizas,
establecidos para asegurar la compatibilidad de deformaciones de los distintos elementos
estructurales y constructivos, son los que se señalan en el cuadro que se incluye a continuación,
según lo establecido en el artículo 50 de la EHE:
Límite de la flecha total
Límite relativo de
Límite absoluto de
a plazo infinito
la flecha activa
la flecha activa
flecha ≤ L/250
flecha ≤ L/400
flecha ≤ 1 cm
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 18
3.1.7. Estructuras de acero (SE-A)
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 19
3.1.7.1. Bases de cálculo
Criterios de verificación
La verificación de los elementos estructurales de acero se ha realizado:
Manualmente
Mediante programa
informático
Toda la estructura:
Parte de la estructura:
Pilares y vigas
Toda la estructura
Nombre del programa:
Versión:
Empresa:
Domicilio:
Parte de la estructura:
CYPECAD
Cype ingenieros
Av. E. Sempere 5, Alicante
Identificar los elementos de
la estructura:
Nombre del programa:
Versión:
Empresa:
Domicilio:
-
Se han seguido los criterios indicados en el Código Técnico para realizar la verificación de la estructura en base a los
siguientes estados límites:
Estado límite último
Estado límite de servicio
Se comprueba los estados relacionados con fallos estructurales como son la
estabilidad y la resistencia.
Se comprueba los estados relacionados con el comportamiento estructural en
servicio.
Modelado y análisis
El análisis de la estructura se ha basado en un modelo que proporciona una previsión suficientemente precisa del
comportamiento de la misma.
Las condiciones de apoyo que se consideran en los cálculos corresponden con las disposiciones constructivas previstas.
Se consideran a su vez los incrementos producidos en los esfuerzos por causa de las deformaciones (efectos de 2º orden)
allí donde no resulten despreciables.
En el análisis estructural se han tenido en cuenta las diferentes fases de la construcción, incluyendo el efecto del apeo
provisional de los forjados cuando así fuere necesario.
la estructura
está formada
por pilares y
vigas
existen
juntas de
dilatación
separación
máxima
entre juntas
de dilatación
d>40
metros
¿Se han tenido en
cuenta las acciones
térmicas y
reológicas en el
cálculo?
¿Se han tenido en
cuenta las acciones
térmicas y
reológicas en el
cálculo?
no existen
juntas de
dilatación
si
no
si
no
Construcción tradicional de
dimensiones < 20m
La estructura se ha calculado teniendo en cuenta las solicitaciones transitorias que se producirán durante el proceso
constructivo
Durante el proceso constructivo no se producen solicitaciones que aumenten las inicialmente previstas para la entrada
en servicio del edificio
Estados límite últimos
La verificación de la capacidad portante de la estructura de acero se ha comprobado para el estado límite último de
estabilidad, en donde:
siendo:
Ed , dst ≤ Ed , stb
Ed , dst
el valor de cálculo del efecto de las acciones desestabilizadoras
Ed , stb
el valor de cálculo del efecto de las acciones estabilizadoras
y para el estado límite último de resistencia, en donde
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 20
siendo:
Ed ≤ Rd
Al evaluar
Ed
y
Ed
el valor de cálculo del efecto de las acciones
Rd
el valor de cálculo de la resistencia correspondiente
Rd , se han tenido en cuenta los efectos de segundo orden de acuerdo con los criterios
establecidos en el Documento Básico.
Estados límite de servicio
Para los diferentes estados límite de servicio se ha verificado que:
siendo:
Eser ≤ Clim
Eser
Clim
el efecto de las acciones de cálculo;
valor límite para el mismo efecto.
Geometría
En la dimensión de la geometría de los elementos estructurales se ha utilizado como valor de cálculo el valor nominal
de proyecto.
3.1.7.2. Durabilidad
Se han considerado las estipulaciones del apartado “3 Durabilidad” del “Documento Básico SE-A. Seguridad
estructural. Estructuras de acero”, y que se recogen en el presente proyecto en el apartado de “Pliego de Condiciones
Técnicas”.
3.1.7.3. Materiales
El tipo de acero utilizado en chapas y perfiles es:
Designación
t ≤ 16
S235JR
S235J0
S235J2
S275JR
S275J0
S275J2
S355JR
S355J0
S355J2
S355K2
S450J0
(1)
Espesor nominal t (mm)
fy (N/mm²)
16 < t ≤ 40
40 < t ≤ 63
fu (N/mm²)
3 ≤ t ≤ 100
235
225
215
360
275
265
255
410
355
345
335
470
450
430
410
550
Temperatura del
ensayo Charpy
ºC
20
0
-20
2
0
-20
20
0
-20
-20(1)
0
Se le exige una energía mínima de 40J.
fy tensión de límite elástico del material
fu tensión de rotura
3.1.7.4. Análisis estructural
La comprobación ante cada estado límite se realiza en dos fases: determinación de los efectos de las acciones
(esfuerzos y desplazamientos de la estructura) y comparación con la correspondiente limitación (resistencias y flechas
y vibraciones admisibles respectivamente). En el contexto del “Documento Básico SE-A. Seguridad estructural.
Estructuras de acero” a la primera fase se la denomina de análisis y a la segunda de dimensionado.
3.1.7.5. Estados límite últimos
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 21
La comprobación frente a los estados límites últimos supone la comprobación ordenada frente a la resistencia de las
secciones, de las barras y las uniones.
El valor del límite elástico utilizado será el correspondiente al material base según se indica en el apartado 3 del
“Documento Básico SE-A. Seguridad estructural. Estructuras de acero”. No se considera el efecto de endurecimiento
derivado del conformado en frío o de cualquier otra operación.
Se han seguido los criterios indicados en el apartado “6 Estados límite últimos” del “Documento Básico SE-A.
Seguridad estructural. Estructuras de acero” para realizar la comprobación de la estructura, en base a los siguientes
criterios de análisis:
a)
b)
Descomposición de la barra en secciones y cálculo en cada uno de ellas de los valores de resistencia:
- Resistencia de las secciones a tracción
- Resistencia de las secciones a corte
- Resistencia de las secciones a compresión
- Resistencia de las secciones a flexión
- Interacción de esfuerzos:
- Flexión compuesta sin cortante
- Flexión y cortante
- Flexión, axil y cortante
Comprobación de las barras de forma individual según esté sometida a:
- Tracción
- Compresión. La estructura es intraslacional.
- Flexión
- Interacción de esfuerzos:
- Elementos flectados y traccionados
- Elementos comprimidos y flectados
3.1.7.6. Estados límite de servicio
Para las diferentes situaciones de dimensionado se ha comprobado que el comportamiento de la estructura en cuanto
a deformaciones, vibraciones y otros estados límite, está dentro de los límites establecidos en el apartado “7.1.3.
Valores límites” del “Documento Básico SE-A. Seguridad estructural. Estructuras de acero”.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 22
3.1.8. Estructuras de Fábrica (SE-F)
NO PROCEDE
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 23
3.1.8. ESTRUCTURAS DE FÁBRICA
TIPO DE FABRICA
BASES DE CALCULO
Juntas de movimiento
DURABILIDAD
MATERIALES
FÁBRICAS
COMPORTAMIENTO
ESTRUCTURAL
Clase de exposición
Piezas
Morteros
Hormigón
Armaduras
Categoría de la ejecución
Resistencia a compresión
Resistencia a cortante
Resistencia a flexión
Coeficientes parciales de
seguridad
Muros sometidos principalmente
a cargas verticales
DISTANCIA ENTRE LAS
JUNTAS
Proyecto
Proyecto
Piedra natural
Piezas cerámicas
(Termoarcilla)
Exterior/Humedad Media/ IIa
Piezas cerámicas perforadas
Tendeles de espesor 10,00 mm
M5
2
2
fck=20 (N/mm ) / fcvk=0,39 (N/mm )
2
Barras corrugadas de acero 1 (N/mm )
B
2
fk=4 (N/mm )
Mortero ordinario y juntas llenas; fvk=0,2<0,065 fb
fxk1=0,10 / fxk2=0,20
δM=2,2
Analisis de solicitaciones
Capacidad portante Nsd≤Nrd
Factor de reducción
Altura de cálculo de un muro
Espesor de cálculo de un
muro
Esbeltez de un muro
Cargas concentradas
Modelo plano
M=M emp,i
Si
No
σcarga<ffabrica
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 24
3.1.9. Estructuras de Madera (SE-M)
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 25
3.1.9. ESTRUCTURAS DE MADERA
BASES DE CALCULO
Factores de corrección de la
resistencia
Clases de duración de las
acciones
MATERIALES
ANALISIS
ESTRUCTURAL
ESTADOS LÍMITES
ÚLTIMOS
Permanente: mas de 10 años
Larga: de 6 meses a 10 años
Media: de una semana a 6
meses
Corta: Menos de una semana
PROYECTO
0,2
Kh=(150/h) ≤1,3
Viento; Nieve en localidades de
h<1000m
Instantánea: algunos segundos
Clase de servicio 1
Clase de servicio 1
Clase de servicio 2
Clase de servicio 3
Coeficientes parciales de
Situaciones persistentes y
Madera maciza δM=1,30
seguridad δM
transitorias
Situaciones extraordinarias
No
Factor de modificación
Madera maciza carga permanente; kmod=0,60
Madera maciza carga corta; Kmod=0,90
Protección preventiva frente
Clase de riesgo 1
Si
a los agentes bióticos
Clase de riesgo 2
No
Clase de riesgo 3
No
Clase de riesgo 4
No
Clase de riesgo 5
No
Tipos de protección frente a
Protección superficial
Si
agentes bióticos y métodos
Protección media
No
de impregnación
Protección profunda
No
Protección preventiva frente
Diseño constructivo
Si
a los agentes
Riesgo≥3 Protección frente
No
meteorológicos
Productos de poro abierto
Si
2
Madera Maciza
Madera aserrada
Pino Oregón: C24 (N/mm )
Efecto fluencia
Madera maciza, clase de servicio 1; Kdef=0,60
Características de las
Secciones eficaces
Las deducidas de las
barras
dimensiones nominales menos
las reducciones previstas
No se consideran reducciones de
área de sección transversal las
originadas por: clavos de Ø≤6
mm; agujeros dispuestos
simétricamente para pernos,
pasadores, etc.; agujeros en la
zona comprimida de las piezas a
flexión.
Para el caso de piezas de sección constante, el paso de las solicitaciones de cálculo a tensiones
de cálculo, se podrá hacer según las fórmulas clásicas de Resistencia de Materiales, salvo en las
zonas en las que exista un cambio brusco de sección, o en general, un cambio brusco del estado
tensional.
Principios generales
Compresión uniforme paralela a
σc,0,d≤fc,0,d
la fibra
Compresión uniforme
σc,90,d≤Kc,90 fc,90,d
perpendicular a la fibra
Flexión simple
σm,d≤fm,d
Flexión desviada
Debe cumplirse las siguientes
condiciones:
(σm,y,d/fm,y,d)+Km(σm,z,d/fm,z,d)≤1
Km(σm,y,d/fm,y,d)+(σm,z,d/fm,z,d)≤1
Cortante
Td≤fv,d
Torsión
Ttor,d≤K,forma fv,d
Solicitaciones combinadas
En las secciones sometidas a flexión cortante basta que se cumpla
en sección constante
las condiciones de flexión y cortante por separado
Estabilidad de la pieza
Además de las tensiones provocadas por la flexión debida a las
caragas transversales, deben tenerse en cuenta las tensiones de
flexión provocadas por las imperfecciones geométricas de la pieza
(combaduras), excentricidades inevitables de las cargas, y uniones y
desplazamientos inducidos.
Pandeo por flexión
Esbeltez mecánica
Esbeltez relativa
Clases de servicio
DURABILIDAD
NORMA
madera maciza
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 26
Vuelco lateral de vigas
ESTADOS LIMITES DE
SERVICIO
FATIGA
EJECUCIÓN. Principios
generales
TOLERANCIAS
Deslizamiento de las
uniones
Vibraciones
En las estructuras convencionales, y si se cumplen las condiciones
de rigidez bajo carga estática establecidas en el CTE, no será
necesario considerar en el análisis el estado límite de vibración.
No será necesario realizar la comprobación a fatiga salvo en aquellas estructuras sometidas a
solicitaciones de tipo cíclico durante toda o gran parte de la vida de la estructura, y cuando estas
acciones tengan gran importancia, cosa nada frecuente en el campo de la edificación.
Materiales
Antes de su utilización en la construcción, la madera debe secarse,
hasta alcanzar contenidos de humedad adecuados a la obra
acabada.
Si los efectos de las contracciones o mermas no se consideran
importantes, o si han sido reemplazadas las partes dañadas de la
estructura, pueden aceptarse contenidos mas elevados de humedad
durante el montaje siempre que se asegure que la madera podrá
secarse al contenido de humedad deseado.
Detalles constructivos
Para juntas entre elementos formados por madera de conífera, se
consideran las siguientes variaciones dimensionales de origen
higrotérmicos: Por cada 1% de variación de contenido de humedad,
un valor de 0,01% en dirección longitudinal y 0,2% en transversal.
Principios generales
Elementos estructurales
ANEJO C. Asignación Madera aserrada
de clase resistente
ANEJO E.
Valores
de las propiedades
El módulo de deslizamiento
NO será necesario en aquellas
vigas o piezas en las que se
impide el desplazamiento lateral
de la pieza
1,5
Kse=ρm d/23
Madera aserrada
Buenas prácticas:
1. Evitar el contacto directo de la madera con el terreno, con una
distancia mínima de 0,20 m, y disponiendo un material hidrófugo.
2. Evitar que los arranques de soportes y arcos queden embebidos
en el hormigón y otros materiales de fábrica.
3. Ventilar los encuentros de vigas en muros, manteniendo una
separación mínima de 15mm entre la superficie de madera y el
material del muro. El apoyo en su base debe realizarse a través de
un material intermedio, separador, que no transmita la posible
humedad del muro.
4. Evita uniones en las que se pueda acumular agua.
5. Proteger la cara superior de los elementos de madera que estén
expuestos directamente a la intemperie y en los que pueda
acumularse el agua.
6. Evitar que las testas de los elementos estructurales de madera
queden expuestas al agua de lluvia, ocultándolas, cuando sea
necesario, con una pieza de remate protector.
7. Facilitar al conjunto de la cubierta la rápida evacuación de las
aguas de lluvia y disponer de sistemas de desagüe de las
condensaciones en los lugares pertinentes.
8. Los posibles cambios de dimensiones, producidos por la
hinchazón o merma de la madera, no debe de quedar restringidos
por los elementos de unión.
Las exigencias relativas a las dimensiones y a las tolerancias de
fabricación de los elementos estructurales pueden establecerse en
el proyecto, de forma específica, en función de las condiciones de
fabricación y montaje. De no especificarse en proyecto, el fabricante
o suministrador, deberá cumplir lo indicado a continuación.
1. Las tolerancias dimensionales, o desviaciones admisibles
respecto a las dimensiones nominal es de la madera aserrada, se
ajustarán a los límites de tolerancia de la case 1 definidas en la
Norma UNE EN 336 para coníferas y chopos.
2. La combadura de columnas y vigas medida en el punto medio del
vano, en aquellos casos en las que puedan presentarse problemas
de inestabilidad lateral, o en barras de pórticos, debe limitarse a
1/500 de la longitud del vano en piezas de madera laminada y
microlaminada, o a 1/300 en piezas de madera aserrada.
NF B 52.001-4 Pino Oregón (Pseudodotsuga menziessii Fr.)
Clase resistente: C22/ST-II
Procedencia: Canada, Francia, EE.UU.
Especies de coníferas y chopo
Propiedades
Clase resistente
2
RESISTENCIA (N/mm )
C22
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA BIZKAIA
Cumplimiento
3. Cumplimiento
del CTE del CTE
1. Seguridad
3.3. Seguridad
estructural
de utilización
Hoja núm. 27
Flexión
24
Tracción Paralela
14
Tracción perpendicular
0,5
Compresión paralela
21
Compresión perpendicular
2,5
Cortante
2,5
2
RIGIDEZ (N/mm )
Módulo de elasticidad paralelo
medio
11
Módulo de elasticidad paralelo 5º
percentil
7,4
Módulo de elasticidad
perpendicular medio
0,37
Módulo transversal medio
0,69
3
DENSIDAD (Kg/m )
ANEJO G.
de pandeo
Longitudes Introducción
Densidad característica
350
Densidad media
420
Permite la determinación de la longitud de pandeo de barras de
algunos tipos estructurales para analizar la inestabilidad de pandeo
por flexión, mediante la consideración de barras equivalentes.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
2. Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 1
3.2. Seguridad en caso de incendio
La reforma propuesta en el presente proyecto
no se contempla como obra de rehabilitación
recogida en el ámbito de aplicación general de
CTE.
Se considera exigible el DB-SI en cuanto existe
un riesgo para las personas.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
2. Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 2
2.1 Tipo de proyecto y ámbito de aplicación del documento
Definición del tipo de proyecto de que se trata, así como el tipo de obras previstas y el alcance de las mismas.
1
1
()
2
()
(3)
(4)
2
3
4
Tipo de proyecto ( )
Tipo de obras previstas ( )
Alcance de las obras ( )
Cambio de uso ( )
Proyecto de obra
Obra de reforma
Reforma parcial
No
Proyecto de obra; proyecto de cambio de uso; proyecto de acondicionamiento; proyecto de instalaciones; proyecto de apertura...
Proyecto de obra nueva; proyecto de reforma; proyecto de rehabilitación; proyecto de consolidación o refuerzo estructural; proyecto de
legalización...
Reforma total; reforma parcial; rehabilitación integral...
Indíquese si se trata de una reforma que prevea un cambio de uso o no.
Los establecimientos y zonas de uso industrial a los que les sea de aplicación el Reglamento de seguridad contra incendios en los
establecimientos industriales (RD. 2267/2004, de 3 de diciembre) cumplen las exigencias básicas mediante su aplicación.
Deben tenerse en cuenta las exigencias de aplicación del Documento Básico CTE-SI que prescribe el apartado III (Criterios generales de
aplicación) para las reformas y cambios de uso.
2.2 SECCIÓN SI 1: Propagación interior
Compartimentación en sectores de incendio
Los edificios y establecimientos estarán compartimentados en sectores de incendios en las condiciones que se establecen
en la tabla 1.1 de esta Sección, mediante elementos cuya resistencia al fuego satisfaga las condiciones que se establecen
en la tabla 1.2 de esta Sección.
A los efectos del cómputo de la superficie de un sector de incendio, se considera que los locales de riesgo especial y las
escaleras y pasillos protegidos contenidos en dicho sector no forman parte del mismo.
Toda zona cuyo uso previsto sea diferente y subsidiario del principal del edificio o del establecimiento en el que esté
integrada debe constituir un sector de incendio diferente cuando supere los límites que establece la tabla 1.1.
2
Sector
Sector único
1
()
(2)
(3)
Superficie construida (m )
Norma
Proyecto
2.500
863,20m2
1
Uso previsto ( )
Administrativo
Resistencia al fuego del elemento
2
3
compartimentador ( ) ( )
Norma
Proyecto
EI-60
EI-60
Según se consideran en el Anejo SI-A (Terminología) del Documento Básico CTE-SI. Para los usos no contemplados en este Documento
Básico, debe procederse por asimilación en función de la densidad de ocupación, movilidad de los usuarios, etc.
Los valores mínimos están establecidos en la Tabla 1.2 de esta Sección.
Los techos deben tener una característica REI, al tratarse de elementos portantes y compartimentadores de incendio.
Ascensores y escaleras
No existen condiciones exigibles para los ascensores y escaleras de proyecto, ya que no sirven a sectores de incendio
diferentes.
Locales de riesgo especial
Los locales y zonas de riesgo especial se clasifican conforme a tres grados de riesgo (alto, medio y bajo) según los criterios
que se establecen en la tabla 2.1 de esta Sección, cumpliendo las condiciones que se establecen en la tabla 2.2 de esta
Sección.
Local o zona
Almacén de
combustible
solido para
calefacción
(silo pellets)
1
()
2
()
3
()
Superficie
2
construida (m )
Norma Proyecto
4,13
-
Nivel de
1
riesgo ( )
Medio
Vestíbulo de
2
independencia ( )
Norma Proyecto
Si
No,
porque
no existe
acceso
desde el
edificio
Resistencia al fuego del elemento
3
compartimentador (y sus puertas) ( )
Norma
Proyecto
EI-120 (2xEI230-C5) Paredes:EI-120
Puertas: No existe
acceso al recinto desde
el edificio, su carga se
realiza mediante
trampilla al exterior
Según criterios establecidos en la Tabla 2.1 de esta Sección.
La necesidad de vestíbulo de independencia está en función del nivel de riesgo del local o zona, conforme exige la Tabla 2.2 de esta
Sección.
Los valores mínimos están establecidos en la Tabla 2.2 de esta Sección.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
2. Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 3
Reacción al fuego de elementos constructivos, decorativos y de mobiliario
Los elementos constructivos deben cumplir las condiciones de reacción al fuego que se establecen en la tabla 4.1 de esta
Sección.
Revestimiento
De techos y paredes
De suelos
Norma
Proyecto
Norma
Proyecto
Situación del elemento
Zonas ocupables
Recintos de riesgo especial
Espacios ocultos no estancos, tales como patinillos, falsos techos y
suelos elevados (excepto los existentes dentro de las viviendas) etc. o
que siendo estancos contengan instalaciones susceptibles de iniciar o
propagar un incendio
C-s2,d0
B-s1,d0
B-s3,d0
C-s2,d0
B-s1,d0
B-s3,d0
EFL
BFL-s1
BFL-s2
EFL
BFL-s1
BFL-s2
2.3 SECCIÓN SI 2: Propagación exterior
Distancia entre huecos
Se limita en esta Sección la distancia mínima entre huecos entre dos edificios, los pertenecientes a dos sectores de incendio
del mismo edificio, entre una zona de riesgo especial alto y otras zonas, o hacia una escalera o pasillo protegido desde otras
zonas. El paño de fachada o de cubierta que separa ambos huecos deberá ser como mínimo EI-60.
Fachadas
Cubiertas
1
Distancia horizontal (m) ( )
Ángulo entre
Norma
Proyecto
planos
No procede
No procede
(1)
Distancia vertical (m)
Norma
Distancia (m)
Proyecto
Norma
-
Proyecto
-
La distancia horizontal entre huecos depende del ángulo α que forman los planos exteriores de las fachadas:
Para valores intermedios del ángulo α, la distancia d puede obtenerse por interpolación
α
d (m)
0º (fachadas paralelas enfrentadas)
3,00
45º
2,75
60º
2,50
90º
2,00
135º
1,25
180º
0,50
2.4 SECCIÓN SI 3: Evacuación de ocupantes
Cálculo de ocupación, número de salidas, longitud de recorridos de evacuación y dimensionado de los medios de
evacuación
•
En los establecimientos de Uso Comercial o de Pública Concurrencia de cualquier superficie y los de uso Docente,
2
Residencial Público o Administrativo cuya superficie construida sea mayor que 1.500 m contenidos en edificios cuyo
uso previsto principal sea distinto del suyo, las salidas de uso habitual y los recorridos de evacuación hasta el espacio
exterior seguro estarán situados en elementos independientes de las zonas comunes del edificio y compartimentados
respecto de éste de igual forma que deba estarlo el establecimiento en cuestión; no obstante dichos elementos podrán
servir como salida de emergencia de otras zonas del edificio. Sus salidas de emergencia podrán comunicar con un
elemento común de evacuación del edificio a través de un vestíbulo de independencia, siempre que dicho elemento de
evacuación esté dimensionado teniendo en cuenta dicha circunstancia.
•
Como excepción al punto anterior, los establecimientos de uso Pública Concurrencia cuya superficie construida total no
2
exceda de 500 m y estén integrados en centros comerciales podrán tener salidas de uso habitual o salidas de
emergencia a las zonas comunes de circulación del centro. Cuando su superficie sea mayor que la indicada, al menos
las salidas de emergencia serán independientes respecto de dichas zonas comunes.
•
El cálculo de la anchura de las salidas de recinto, de planta o de edificio se realizará, según se establece el apartado 4
de esta Sección, teniendo en cuenta la inutilización de una de las salidas, cuando haya más de una, bajo la hipótesis
más desfavorable y la asignación de ocupantes a la salida más próxima.
•
Para el cálculo de la capacidad de evacuación de escaleras, cuando existan varias, no es necesario suponer inutilizada
en su totalidad alguna de las escaleras protegidas existentes. En cambio, cuando existan varias escaleras no
protegidas, debe considerarse inutilizada en su totalidad alguna de ellas, bajo la hipótesis más desfavorable.
Recinto, planta,
sector
Escaleras,
Distr.,Despachos
Pl.Bajocub
Aseo,
Pl.Bajocub
Uso
previsto
1
()
Superficie
útil
2
(m )
Densidad
2
ocupación ( )
2
(m /pers.)
Ocupación
(pers.)
Adm.
Oficinas
110,66
10
11
Adm.
Aseos
6,38
3
2
Número de
3
salidas ( )
Norma
Proy.
Recorridos de
3
evacuación ( )
4
( ) (m)
Norma Proy.
Anchura de
5
salidas ( )
(m)
Norma
Proy.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
2. Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 4
Almacén,
Pl.Bajocub
Galeria,
Pl.Bajocub
Total P.Bajocub
Escaleras,
Distr.,Despachos
Pl.2
Aseo,
Pl.2
Almacén,
Pl.2
Total Pl. 2
Escaleras,
Distr., Oficina
Pl.1
Aseo,
Pl.1
Servidor,
Pl.1
Archivo,
Pl.1
Total Pl. 1
Vestíbulo-Porche
Pl.Baja
Distr.,Despachos,
Pl.Baja
Salón plenos,
Pl.Baja
Aseo,
Pl.Baja
Adm.
Archivo
Adm.
Ocasional
6,88
40
50,26
0
0
0
13
Adm.
Oficinas
Adm.
Aseos
Adm.
Archivo
168,53
10
17
8,93
3
3
4,55
40
Adm.
Aseos
Adm.
Ocasional
Adm.
Archivo
155,40
10
16
8,60
3
3
5,83
0
0
25,52
40
49,85
10
5
47,48
10
5
47,99
1pers/asiento
35
7,43
3
1
(2)
3
()
(4)
5
()
42m
50m
34m
50m
16,5m
2
47+19+20+13
=99
Total P. Baja
()
50m
0
19+20+13
Adm.
Oficinas
Adm.
Oficinas
Adm.
Oficinas.
Adm.
Aseos
45m
0
20+13
Adm.
Oficinas
50m
1
1
P/200
Min.0,80m
1,60m
Según se consideran en el Anejo SI-A (Terminología) del Documento Básico CTE-SI. Para los usos previstos no contemplados en este
Documento Básico, debe procederse por asimilación en función de la densidad de ocupación, movilidad de los usuarios, etc.
Los valores de ocupación de los recintos o zonas de un edificio, según su actividad, están indicados en la Tabla 2.1 de esta Sección.
El número mínimo de salidas que debe haber en cada caso y la longitud máxima de los recorridos hasta ellas están indicados en la Tabla
3.1 de esta Sección.
La longitud de los recorridos de evacuación que se indican en la Tabla 3.1 de esta Sección se pueden aumentar un 25% cuando se trate
de sectores de incendio protegidos con una instalación automática de extinción.
El dimensionado de los elementos de evacuación debe realizarse conforme a lo que se indica en la Tabla 4.1 de esta Sección.
Protección de las escaleras
Las condiciones de protección de las escaleras se establecen en la Tabla 5.1 de esta Sección.
•
Las escaleras protegidas deben cumplir además las condiciones de ventilación que se contienen en la definición del
término que obra en el Anejo SI-A (Terminología) del Documento Básico CTE-SI.
•
Las escaleras especialmente protegidas deben cumplir además las condiciones de ventilación que se contienen en la
definición del término que obra en el Anejo SI-A (Terminología) del Documento Básico CTE-SI.
•
Las escaleras que sirvan a diversos usos previstos cumplirán en todas las plantas las condiciones más restrictivas de
las correspondientes a cada uno de ellos.
Escalera
Unica
(1)
(2)
(3)
1
Protección ( )
Vestíbulo de
independencia (2)
3
Sentido de
evacuación
(asc./desc.)
Altura de
evacuación
(m)
Anchura ( )
(m)
Norma
Proy.
Norma
Proy.
Norma
Proy.
Desc.
9,5m
NP
NP
No
No
1,00
1,00
Ventilación
Natural (m2)
Forzada
Norma Proy. Norma
Proy.
-
-
Las escaleras serán protegidas o especialmente protegidas, según el sentido y la altura de evacuación y usos a los que sirvan, según
establece la Tabla 5.1 de esta Sección:
No protegida (NO PROCEDE); Protegida (P); Especialmente protegida (EP).
Se justificará en la memoria la necesidad o no de vestíbulo de independencia en los casos de las escaleras especialmente protegidas.
El dimensionado de las escaleras de evacuación debe realizarse conforme a lo que se indica en la Tabla 4.1 de esta Sección. Como
orientación de la capacidad de evacuación de las escaleras en función de su anchura, puede utilizarse la Tabla 4.2 de esta Sección (a
justificar en memoria).
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
2. Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 5
2.5: SECCIÓN SI 4: Dotación de instalaciones de protección contra incendios
•
La exigencia de disponer de instalaciones de detección, control y extinción del incendio viene recogida en la Tabla 1.1
de esta Sección en función del uso previsto, superficies, niveles de riesgo, etc.
Aquellas zonas cuyo uso previsto sea diferente y subsidiario del principal del edificio o del establecimiento en el que
deban estar integradas y que deban constituir un sector de incendio diferente, deben disponer de la dotación de
instalaciones que se indica para el uso previsto de la zona.
El diseño, la ejecución, la puesta en funcionamiento y el mantenimiento de las instalaciones, así como sus materiales,
sus componentes y sus equipos, cumplirán lo establecido, tanto en el apartado 3.1. de la Norma, como en el
Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios (RD. 1942/1993, de 5 de noviembre) y disposiciones
complementarias, y demás reglamentación específica que le sea de aplicación.
•
•
Recinto,
planta,
sector
Columna
seca
Extintores portátiles
Norma
Proy.
Sí
1/15m
recorrido
Oficinas
Detección y
alarma
B.I.E.
Rociadores
automáticos de
agua
Instalación de
alarma
Norm
a
Proy.
Norma
Proy.
Norma
Proy.
Norma
Proy.
Norma
Proy.
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Sí
Local
Sí
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Sí
1 fuera del
riesgo
local
especial
En caso de precisar otro tipo de instalaciones de protección (p.ej. ventilación forzada de garaje, extracción de humos de
cocinas industriales, sistema automático de extinción, ascensor de emergencia, hidrantes exteriores etc.), consígnese en las
siguientes casillas el sector y la instalación que se prevé:
2.6: SECCIÓN SI 5: Intervención de los bomberos
Aproximación a los edificios
Los viales de aproximación a los espacios de maniobra a los que se refiere el apartado 1.2 de esta Sección, deben cumplir
las condiciones que se establecen en el apartado 1.1 de esta Sección.
Anchura mínima
libre (m)
Altura mínima
libre o gálibo (m)
Capacidad portante
2
del vial (kN/m )
Norma
Proyecto
Norma
Proyecto
Norma
3,50
-
4,50
-
20
Proyecto
Radio interior (m)
Tramos curvos
Radio exterior
(m)
Anchura libre de
circulación (m)
Norma
Proyecto
Norma
Proyecto
Norma
Proyecto
5,30
-
12,50
-
7,20
-
No procede su aplicación, al no intervenirse exteriormente.
Entorno de los edificios
•
Los edificios con una altura de evacuación descendente mayor que 9 metros deben disponer de un espacio de
maniobra a lo largo de las fachadas en las que estén situados los accesos principales que cumpla las condiciones que
establece el apartado 1.2 de esta Sección.
•
El espacio de maniobra debe mantenerse libre de mobiliario urbano, arbolado, jardines, mojones u otros obstáculos. De
igual forma, donde se prevea el acceso a una fachada con escaleras o plataformas hidráulicas, se evitarán elementos
tales como cables eléctricos aéreos o ramas de árboles que puedan interferir con las escaleras, etc.
•
En el caso de que el edificio esté equipado con columna seca debe haber acceso para un equipo de bombeo a menos
de 18 m de cada punto de conexión a ella, debiendo ser visible el punto de conexión desde el camión de bombeo.
Anchura mínima
libre (m)
Altura libre (m)
1
()
Norma
Proy.
Norma
5,00
-
Proy.
-
Separación máxima
2
del vehículo (m) ( )
Norma
Distancia
3
máxima (m) ( )
Pendiente
máxima (%)
Proy.
Norma
Proy.
Norma
Proy.
-
30,00
-
10
-
1
()
(2)
Resistencia al
punzonamiento del
suelo
Norma
Proy.
-
La altura libre normativa es la del edificio.
La separación máxima del vehículo al edificio desde el plano de la fachada hasta el eje de la vía se establece en función de la siguiente
tabla:
edificios de hasta 15 m de altura de evacuación
23 m
edificios de más de 15 m y hasta 20 m de altura de evacuación
18 m
edificios de más de 20 m de altura de evacuación
10 m
3
( ) Distancia máxima hasta cualquier acceso principal del edificio.
No procede su aplicación, al no intervenirse exteriormente.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
2. Seguridad en caso de incendio
Hoja núm. 6
Accesibilidad por fachadas
•
Las fachadas a las que se hace referencia en el apartado 1.2 de esta Sección deben disponer de huecos que permitan
el acceso desde el exterior al personal del servicio de extinción de incendios. Las condiciones que deben cumplir dichos
huecos están establecidas en el apartado 2 de esta Sección.
•
Los aparcamientos robotizados dispondrán, en cada sector de incendios en que estén compartimentados, de una vía
compartimentada con elementos EI-120 y puertas EI2 60-C5 que permita el acceso de los bomberos hasta cada nivel
existente, así como sistema de extracción mecánica de humos.
Altura máxima del alféizar
(m)
Norma
1,20
Proy.
1,05
Dimensión mínima
horizontal del hueco (m)
Norma
0,80
Dimensión mínima vertical
del hueco (m)
Proy.
0,85
Norma
1,20
Distancia máxima entre huecos
consecutivos (m)
Proy.
1,25
Norma
25,00
Proy.
7,5
2.7: SECCIÓN SI 6: Resistencia al fuego de la estructura
La resistencia al fuego de un elemento estructural principal del edificio (incluidos forjados, vigas, soportes y tramos de
escaleras que sean recorrido de evacuación, salvo que sean escaleras protegidas), es suficiente si:
•
alcanza la clase indicada en la Tabla 3.1 de esta Sección, que representa el tiempo en minutos de resistencia ante
la acción representada por la curva normalizada tiempo temperatura (en la Tabla 3.2 de esta Sección si está en un
sector de riesgo especial) en función del uso del sector de incendio y de la altura de evacuación del edificio;
•
soporta dicha acción durante un tiempo equivalente de exposición al fuego indicado en el Anejo B.
Sector o local de riesgo
especial
Sector 1
(1)
2
()
Uso del recinto
inferior al forjado
considerado
Administrativo
1
Material estructural considerado ( )
Estabilidad al fuego de los
elementos estructurales
2
Soportes
Vigas
Forjado
Norma
Proyecto ( )
Madera
Madera
MaderaHormigón
R-60
R-60
Debe definirse el material estructural empleado en cada uno de los elementos estructurales principales (soportes, vigas, forjados, losas,
tirantes, etc.)
La resistencia al fuego de un elemento puede establecerse de alguna de las formas siguientes:
–
comprobando las dimensiones de su sección transversal obteniendo su resistencia por los métodos simplificados de cálculo con
dados en los anejos B a F, aproximados para la mayoría de las situaciones habituales;
–
adoptando otros modelos de incendio para representar la evolución de la temperatura durante el incendio;
–
mediante la realización de los ensayos que establece el R.D. 312/2005, de 18 de marzo.
Deberá justificarse en la memoria el método empleado y el valor obtenido.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
3. Cumplimiento del CTE
3.3. Seguridad de utilización
Hoja núm. 1
3.3. Seguridad de utilización y accesibilidad
La reforma propuesta en el presente proyecto no se contempla como obra de
rehabilitación recogida en el ámbito de aplicación general del CTE.
Se considera un valor añadido el cumplimiento de las exigencias siguientes
aplicables a la obra proyectada.
SUA 1: Seguridad frente a riesgo de caidas
Se aplica como valor añadido al proyecto en la parte de obra que le es de
aplicación.
SUA 2: Seguridad frente al riesgo de impacto o atrapamiento
Se aplica como valor añadido al proyecto en la parte de obra que le es de
aplicación.
SUA 3: Seguridad frente al riesgo de aprisonamiento
Se aplica como valor añadido al proyecto en la parte de obra que le es de
aplicación.
SUA 4: Seguridad frente al riesgo causado por iluminación inadecuada.
Se aplica como valor añadido al proyecto en la parte de obra que le es de
aplicación.
SUA 5: Seguridad frente al riesgo causado por situaciones con alta
ocupación.
NO PROCEDE SU APLICACIÓN, ya que no se prevé una situación de reunión
con más de 3000 personas de pie.
SUA 6: Seguridad frente al riesgo de ahogamiento.
NO PROCEDE SU APLICACIÓN, ya que no existen condiciones para ello.
SUA 7: Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en movimiento.
NO PROCEDE SU APLICACIÓN, ya que no existen condiciones para ello.
SUA 8: Seguridad frente al riesgo causado por la acción del rayo.
NO PROCEDE SU APLICACIÓN, ya que no se interviene en los aspectos que
integran este documento.
SUA 9: Accesibilidad
Se aplica como valor añadido al proyecto en la parte de obra que le es de
aplicación.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
3. Cumplimiento del CTE
3.3. Seguridad de utilización
Hoja núm. 2
SUA1 Seguridad frente al riesgo de caídas
SUA1.1.Resbaladicidad de los suelos
(Clasificación del suelo en función de su grado de deslizamiento UNE ENV 12633:2003)
Clase
NORMA
PROY
Zonas interiores secas con pendiente < 6%
1
1
Zonas interiores secas con pendiente ≥ 6% y escaleras
2
2
Zonas interiores húmedas (entrada al edificio o terrazas cubiertas) con pendiente < 6%
2
2
Zonas interiores húmedas (entrada al edificio o terrazas cubiertas) con pendiente ≥ 6% y escaleras
3
NP
Zonas exteriores, garajes y piscinas
3
NP
NORMA
PROY
SUA1.2.Discontinuidades en el pavimento
El suelo no presenta imperfecciones o irregularidades que supongan riesgo de caídas como
consecuencia de traspiés o de tropiezos
Pendiente máxima para desniveles ≤ 50 mm (Excepto para acceso desde espacio exterior)
Perforaciones o huecos en suelos de zonas de circulación
Altura de barreras para la delimitación de zonas de circulación
Nº de escalones mínimo en zonas de circulación
Excepto en los casos siguientes:
•
En zonas de uso restringido
•
En las zonas comunes de los edificios de uso Residencial Vivienda.
•
En los accesos a los edificios, bien desde el exterior, bien desde porches, garajes, etc. (figura 2.1)
•
En salidas de uso previsto únicamente en caso de emergencia.
•
En el acceso a un estrado o escenario
Distancia entre la puerta de acceso a un edificio y el escalón más próximo.
(Excepto en edificios de uso Residencial Vivienda) (figura 2.1)
SUA1.3.Desniveles
No procede, ya que no ya que no se interviene en los aspectos que integran este documento
SUA1.4.Escaleras y rampas
No procede, ya que no ya que no se interviene en los aspectos que integran este documento.
SUA1.5.Limpieza de los acristalamientos exteriores
No procede, ya que no ya que no se interviene en los aspectos que integran este documento.
Diferencia de
nivel < 6 mm
≤ 25 %
Ø ≤ 15 mm
≥ 800 mm
3
≥ 1.200 mm. y
≥ anchura hoja
<6mm
NP
15 mm
NP
6
NP
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
3. Cumplimiento del CTE
3.3. Seguridad de utilización
Hoja núm. 3
SUA2 Seguridad frente al riesgo de impacto o atrapamiento
SUA2.1.Impacto
con elementos fijos
NORMA
PROYECTO
Altura libre de paso en
uso restringido ≥ 2.100 mm
2.500 mm
resto de zonas
zonas de circulación
Altura libre en umbrales de puertas
Altura de los elementos fijos que sobresalgan de las fachadas y que estén situados sobre zonas de
circulación
Vuelo de los elementos en las zonas de circulación con respecto a las paredes en la zona
comprendida entre 1.000 y 2.200 mm medidos a partir del suelo
Restricción de impacto de elementos volados cuya altura sea menor que 2.000 mm disponiendo de
elementos fijos que restrinjan el acceso hasta ellos.
NORMA
PROYECTO
≥ 2.200 mm
2.500 mm
≥ 2.000 mm
2.030 mm
7
NP, no se interviene
≤ 150 mm
NP, no existen
NP, no existen
con elementos practicables
El barrido de la hoja no invade el
pasillo
disposición de puertas laterales a vías de circulación en pasillo a < 2,50 m (zonas de uso general)
En puertas de vaivén se dispondrá de uno o varios paneles que permitan percibir la aproximación
de las personas entre 0,70 m y 1,50 m mínimo
NP, no existen
con elementos frágiles
Superficies acristaladas situadas en áreas con riesgo de impacto con barrera de protección
NP, NO SE INTERVIENE
Superficies acristaladas situadas en áreas con riesgo de impacto sin barrera de protección
diferencia de cota a ambos lados de la superficie acristalada 0,55 m ≤ ∆H ≤ 12 m
diferencia de cota a ambos lados de la superficie acristalada ≥ 12 m
resto de casos
Resistencia al impacto nivel 2
NP, NO SE INTERVIENE
Resistencia al impacto nivel 3
duchas y bañeras:
partes vidriadas de puertas y cerramientos
Norma: (UNE EN 2600:2003)
NP, NO SE INTERVIENE
áreas con riesgo de impacto
Impacto con elementos insuficientemente perceptibles
Grandes superficies acristaladas y puertas de vidrio que no dispongan de elementos que permitan identificarlas
NORMA
altura inferior:
850mm<h<1100mm
señalización:
altura superior:
1500mm<h<1700mm
travesaño situado a la altura inferior
montantes separados a ≥ 600 mm
PROYECTO
H= 900 mm
H= 1.600 mm
NP
NP
SUA2.2.Atrapamiento
NORMA
puerta corredera de accionamiento manual ( d= distancia hasta objeto fijo más próx)
elementos de apertura y cierre automáticos: dispositivos de protección
PROYECTO
d ≥ 200 mm NP, son embutidas en
tabique
NP, NO SE INTERVIENE
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
3. Cumplimiento del CTE
3.3. Seguridad de utilización
Hoja núm. 4
SUA3 Seguridad frente al riesgo de aprisionamiento en recintos
en general:
Recintos con puertas con sistemas de bloqueo interior
baños y aseos
Fuerza de apertura de las puertas de salida
Disponen de desbloqueo desde el exterior
iluminación controlada desde el interior
NORMA
PROY
≤ 150 N
≤150 N
usuarios de silla de ruedas:
Recintos de pequeña dimensión para usuarios de sillas de ruedas
Fuerza de apertura en pequeños recintos adaptados
Disponen de dispositivo de llamada de
asistencia
NORMA
PROY
≤ 25 N
≤ 25 N
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
3. Cumplimiento del CTE
3.3. Seguridad de utilización
Hoja núm. 5
SUA4 Seguridad frente al riesgo causado por iluminación inadecuada
SUA4.1.Alumbrado normal en zonas de circulación
Nivel de iluminación mínimo de la instalación de alumbrado (medido a nivel del suelo)
NORMA
PROYECTO
Iluminancia mínima [lux]
Zona
Exterior
Interior
Exclusiva para personas
Escaleras
Resto de zonas
10
5
10
75
50
50
NP
NP
NP
75
50
NP
fu ≥ 40%
40%
Para vehículos o mixtas
Exclusiva para personas
Escaleras
Resto de zonas
Para vehículos o mixtas
factor de uniformidad media
SUA4.2.Alumbrado de emergencia
Dotación
Contarán con alumbrado de emergencia:
recorridos de evacuación
aparcamientos con S > 100 m2 (NO PROCEDE, NO EXISTE)
locales que alberguen equipos generales de las instalaciones de protección (NO PROCEDE, NO EXISTE)
locales de riesgo especial
lugares en los que se ubican cuadros de distribución o de accionamiento de instalación de alumbrado
las señales de seguridad
NORMA
h≥2m
Condiciones de las luminarias
altura de colocación
se dispondrá una luminaria en:
PROYECTO
h≥2m
cada puerta de salida
señalando peligro potencial
señalando emplazamiento de equipo de seguridad
puertas existentes en los recorridos de evacuación
escaleras, cada tramo de escaleras recibe iluminación directa (NO PROCEDE, NO SE
INTERVIENE)
en cualquier cambio de nivel (NO PROCEDE, NO EXISTE)
en los cambios de dirección y en las intersecciones de pasillos
Características de la instalación
Será fija
Dispondrá de fuente propia de energía
Entrará en funcionamiento al producirse un fallo de alimentación en las zonas de alumbrado normal
El alumbrado de emergencia de las vías de evacuación debe alcanzar como mínimo, al cabo de 5s,
el 50% del nivel de iluminación requerido y el 100% a los 60s.
Condiciones de servicio que se deben garantizar: (durante una hora desde el fallo)
Vías de evacuación de anchura ≤ 2m
Vías de evacuación de anchura > 2m
Iluminancia eje central
Iluminancia de la banda central
Pueden ser tratadas como varias bandas de anchura
≤ 2m
a lo largo de la línea central
relación entre iluminancia máx. y mín
- equipos de seguridad
- instalaciones de protección contra incendios
- cuadros de distribución del alumbrado
Señales: valor mínimo del Índice del Rendimiento Cromático (Ra)
puntos donde estén ubicados
Iluminación de las señales de seguridad
luminancia de cualquier área de color de seguridad
relación de la luminancia máxima a la mínima dentro del color blanco de seguridad
relación entre la luminancia Lblanca y la luminancia Lcolor >10
Tiempo en el que deben alcanzar el porcentaje de iluminación
≥ 50%
100%
NORMA
≥ 1 lux
≥0,5 lux
PROY
1 lux
0,5 luxes
-
≤ 40:1
Iluminancia ≥ 5
luxes
Ra ≥ 40
NORMA
≥ 2 cd/m2
≤ 10:1
≥ 5:1 y
≤ 15:1
→5s
→ 60 s
40:1
5 luxes
Ra= 40
PROY
2 cd/m2
10:1
10:1
5s
60 s
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
3. Cumplimiento del CTE
3.3. Seguridad de utilización
Hoja núm. 6
SUA9 Accesibilidad
SUA9.1.Condiciones de accesibilidad
Condiciones funcionales
Accesibilidad en el exterior del edificio
Accesibilidad entre plantas del edificio
Accesibilidad en las plantas del edificio
NORMA
Itinerario accesible q. comunique entrada al
edificio con vía pública y zonas comunes
Ed. Uso Residencial Vivienda:
>2plantas:Ascensor accesible o rampa
accesible q. comunique plantas con la planta
de acceso al edificio
Resto: Prever inst.ascensor
Ed. Otros usos:
>2plantas: Ascensor accesible o rampa
accesible q. comunique plantas con la planta
de acceso al edificio
Ed. Uso Residencial Vivienda:
Itinerario accesible comunica acceso a planta
con viv., zonas uso comunitario y
eltos.asociados a viv.accesibles.
PROYECTO
NP, NO SE INTERVIENE
NP, NO SE INTERVIENE
Itinerario accesible desde el acceso accesible
a la planta con las zonas de uso público, con
todo origen de evacuación de las zonas de
uso privado y con todo elemento accesible.
Ed. Otros usos:
Itinerario accesible desde el acceso accesible
a la planta con las zonas de uso público, con
todo origen de evacuación de las zonas de
uso privado y con todo elemento accesible.
Dotación de elementos accesibles
Viviendas accesibles
Alojamientos accesibles
Plazas de aparcamiento accesibles
Plazas reservadas
Piscinas
Servicios higiénicos accesibles
Mobiliario fijo
Mecanismos
NORMA
Nº Viv. ss. reglamentación aplicable
Nº Aloj. ss. tabla 1.1
Ed. Uso Residencial Vivienda:
1 pza. accesible/viv.accesible
Ed. Otros usos: (sup. aparcamiento>100m2)
Resid.Público
1pza.acces./aloj.accesible
Comercial, Publica concurrencia o
Aparc.Publico
1 pza.acces./33 pzas.aparcamiento
Otros
1pza.acces./50 pzas.aparcamiento hasta
200pzas.
1pza.accesible/100 pzas.aparcamiento
adicionales
Espacios con asientos fijos:
-1 pza.silla ruedas/100 pzas. o fracción
-1 pza.discapacidad auditiva/50 o fracción
(para >50asientos fijos)
Espacios espera con asientos fijos:
-1 pza.silla ruedas/100 pzas. o fracción
Públicas,
en Resid.Público con Aloj.accesibles,
en Edificios de viv. con viv.accesibles
-1grúa para piscina u otro acceso adecuado
-1 aseo accesible /10 inodoros o fracción
-1 cabina vestuario accesible, 1 aseo
accesible,1 ducha accesible/ 10 ud. o fracción
-1 pto. de atención accesible o 1 pto. de
llamada accesible
Para todos los casos excepto en interiores de
viviendas y en zonas de ocupación nula:
-Interruptores
-Dispositivos de intercomunicación
-Pulsadores de alarma
PROYECTO
NP, NO SE INTERVIENE
NP, NO SE INTERVIENE
NP, NO SE INTERVIENE
-Salón de plenos (42personas)
1 plaza para usuario de silla de ruedas
-Zona de espera
1 plaza para usuario de silla de ruedas
NP, NO SE INTERVIENE
-4 aseos accesibles de uso compartido para
ambos sexos, de 4 aseos instalados
-Punto de atención accesible
-Interruptores
-Dispositivos de intercomunicación
-Pulsadores de alarma
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
4. Salubridad
Hoja núm. 1
3.4. Salubridad
HS 1: Protección frente a la humedad
NO PROCEDE SU APLICACIÓN, ya que no se interviene
en los aspectos que integran este documento.
La reforma propuesta en el presente proyecto no se
contempla como obra de rehabilitación recogida en el
ámbito de aplicación general del CTE.
HS 2: Recogida y evacuación de residuos
NO PROCEDE SU APLICACIÓN, ya que no se interviene
en los aspectos que integran este documento.
La reforma propuesta en el presente proyecto no se
contempla como obra de rehabilitación recogida en el
ámbito de aplicación general del CTE.
HS 3: Calidad del aire interior
NO PROCEDE SU APLICACIÓN, ya que no se interviene
en los aspectos que integran este documento.
HS 4: Suministro de agua
SE APLICA, ya que se interviene en los aspectos que
integran este documento.
La reforma propuesta en el presente proyecto no se
contempla como obra de rehabilitación recogida en el
ámbito de aplicación general del CTE.
HS 5: Evacuación de aguas
SE APLICA, ya que se interviene en los aspectos que
integran este documento.
La reforma propuesta en el presente proyecto no se
contempla como obra de rehabilitación recogida en el
ámbito de aplicación general del CTE.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
4. Salubridad
Hoja núm. 2
HS4 Suministro de agua
1. Condiciones mínimas de suministro
1.1. Caudal mínimo para cada tipo de aparato.
Tabla 1.1 Caudal instantáneo mínimo para cada tipo de aparato
Tipo de aparato
Caudal instantáneo mínimo
de agua fría
3
[dm /s]
Caudal instantáneo mínimo
de ACS
3
[dm /s]
0,05
0,10
0,10
0,10
0,15
0,20
0,03
0,065
0,065
-
Lavamanos
Lavabo
Bidé
Inodoro con cisterna
Urinarios con grifo temporizado
Vertedero
1.2. Presión mínima.
En los puntos de consumo la presión mínima ha de ser:
- 100 KPa para grifos comunes.
- 150 KPa para fluxores y calentadores.
1.3. Presión máxima.
Así mismo no se ha de sobrepasar los 500 KPa, según el C.T.E.
2. Diseño de la instalación.
2.1. Esquema general de la instalación de agua fría.
En función de los parámetros de suministro de caudal (continúo o discontinúo) y presión (suficiente o insuficiente)
correspondientes al municipio, localidad o barrio, donde vaya situado el edificio se elegirá alguno de los esquemas que
figuran a continuación:
Edificio con un solo titular.
(Coincide en parte la Instalación Interior General con
la Instalación Interior Particular).
Aljibe y grupo de presión. (Suministro público
discontinúo y presión insuficiente).
Depósito auxiliar y grupo de presión. ( Sólo presión
insuficiente).
Depósito elevado. Presión suficiente y suministro
público insuficiente.
Abastecimiento directo. Suministro público y presión
suficientes.
Edificio con múltiples titulares.
Aljibe y grupo de presión. Suministro público discontinúo
y presión insuficiente.
Depósito auxiliar y grupo de presión. Sólo presión
insuficiente.
Abastecimiento directo. Suministro público continúo y
presión suficiente.
Abastecimiento directo. Suministro público y presión suficientes.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
4. Salubridad
Hoja núm. 3
3. Dimensionado de las Instalaciones y materiales utilizados. (Dimensionado: CTE. DB HS 4 Suministro de Agua)
3.1. Reserva de espacio para el contador general
En los edificios dotados con contador general único se preverá un espacio para un armario o una cámara para alojar el
contador general de las dimensiones indicadas en la tabla 4.1.
Tabla 4.1 Dimensiones del armario y de la cámara para el contador general
Dimensiones en
mm
Largo
Ancho
Alto
15
20
Armario
25
600
500
200
600
500
200
900
500
300
Diámetro nominal del contador en mm
Cámara
32
40
50
65
80
100
125
150
900
500
300
3000
800
1000
3000
800
1000
1300
600
500
2100
700
700
2100
700
700
2200
800
800
2500
800
900
3.2 Dimensionado de las redes de distribución
El cálculo se realizará con un primer dimensionado seleccionando el tramo más desfavorable de la misma y
obteniéndose unos diámetros previos que posteriormente habrá que comprobar en función de la pérdida de carga que se
obtenga con los mismos.
Este dimensionado se hará siempre teniendo en cuenta las peculiaridades de cada instalación y los diámetros obtenidos
serán los mínimos que hagan compatibles el buen funcionamiento y la economía de la misma.
3.2.1.
Dimensionado de los tramos
El dimensionado de la red se hará a partir del dimensionado de cada tramo, y para ello se partirá del circuito
considerado como más desfavorable que será aquel que cuente con la mayor pérdida de presión debida tanto al
rozamiento como a su altura geométrica.
El dimensionado de los tramos se hará de acuerdo al procedimiento siguiente:
a) el caudal máximo de cada tramos será igual a la suma de los caudales de los puntos de consumo
alimentados por el mismo de acuerdo con la tabla 2.1.
b) establecimiento de los coeficientes de simultaneidad de cada tramo de acuerdo con un criterio adecuado.
c) determinación del caudal de cálculo en cada tramo como producto del caudal máximo por el coeficiente de
simultaneidad correspondiente.
Cuadro de caudales
Qi
Tramo
(l/seg)
0,35+0,55+0,55+0,265=1,715
A-1
21
Qc
caudal de cálculo
(l/seg)
1,7
1
d)
elección de una velocidad de cálculo comprendida dentro de los intervalos siguientes:
e)
i)
tuberías metálicas: entre 0,50 y 2,00 m/s
ii)
tuberías termoplásticas y multicapas: entre 0,50 y 3,50 m/s
Obtención del diámetro correspondiente a cada tramo en función del caudal y de la velocidad.
3.2.2.
1
1
n −1
K=
n= nº grifos
caudal instalado
Comprobación de la presión
Se comprobará que la presión disponible en el punto de consumo más desfavorable supera con los valores
mínimos indicados en el apartado 2.1.3 y que en todos los puntos de consumo no se supera el valor máximo
indicado en el mismo apartado, de acuerdo con lo siguiente:
a)
determinar la pérdida de presión del circuito sumando las pérdidas de presión total de cada tramo. Las
perdidas de carga localizadas podrán estimarse en un 20% al 30% de la producida sobre la longitud real del
tramo o evaluarse a partir de los elementos de la instalación.
Cuadros operativos (ábaco polibutileno).
V
Tramo
Qp
(l/seg)
l
(l/seg)
Valor
V
V
V
(m/seg)
Máx
A-1
Real
∅
Ext
(mm)
V
J
(m.c.a./
ml)
V
R
(J x l)
m.ca
V
ς
V
V2
V
V ²/2g
V
2
∆R=ζ x v
2g
Pérdida
de carga
total
(m.c.a.)
R+ ∆R
(m.c.a.)
V
V
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
4. Salubridad
Hoja núm. 4
b)
comprobar la suficiencia de la presión disponible: una vez obtenidos los valores de las pérdidas de presión
del circuito, se verifica si son sensiblemente iguales a la presión disponible que queda después de descontar
a la presión total, la altura geométrica y la residual del punto de consumo más desfavorable. En el caso de
que la presión disponible en el punto de consumo fuera inferior a la presión mínima exigida sería necesaria la
instalación de un grupo de presión.
3.3. Dimensionado de las derivaciones a cuartos húmedos y ramales de enlace
1.
Los ramales de enlace a los aparatos domésticos se dimensionarán conforme a lo que se establece en las tabla
4.2. En el resto, se tomarán en cuenta los criterios de suministro dados por las características de cada aparato y se
dimensionará en consecuencia.
Tabla 3.2 Diámetros mínimos de derivaciones a los aparatos
Diámetro nominal del ramal de enlace
Aparato o punto de consumo
Tubo de cobre o plástico
(mm)
Tubo de acero (“)
Lavamanos
Lavabo, bidé
Inodoro con cisterna
Urinario con grifo temporizado
Vertedero
2
NORMA
PROYECTO
NORMA
PROYECTO
½
½
½
½
¾
-
12
12
12
12
20
12
12
12
12
20
Los diámetros de los diferentes tramos de la red de suministro se dimensionarán conforme al procedimiento
establecido en el apartado 4.2, adoptándose como mínimo los valores de la tabla 4.3:
Tabla 3.3 Diámetros mínimos de alimentación
Tramo considerado
Diámetro nominal del tubo de alimentación
Acero (“)
Alimentación a cuarto húmedo privado: baño, aseo, cocina.
Alimentación a derivación particular: vivienda, apartamento,
local comercial
Columna (montante o descendente)
Distribuidor principal
< 50 kW
50 - 250 kW
Alimentación equipos de
climatización
250 - 500 kW
> 500 kW
3.4
Cobre o plástico (mm)
NORMA
PROYECTO
NORMA
PROYECTO
¾
-
20
20
¾
-
20
-
¾
1
½
¾
1
1¼
-
20
25
12
20
25
32
20
25
-
Dimensionado de las redes de ACS
3.4.1
Dimensionado de las redes de impulsión de ACS
Para las redes de impulsión o ida de ACS se seguirá el mismo método de cálculo que para redes de agua
fría.
3.4.2
Dimensionado de las redes de retorno de ACS
1
2
3
Para determinar el caudal que circulará por el circuito de retorno, se estimará que en el grifo más
alejado, la pérdida de temperatura sea como máximo de 3 ºC desde la salida del acumulador o
intercambiador en su caso.
En cualquier caso no se recircularán menos de 250 l/h en cada columna, si la instalación responde a
este esquema, para poder efectuar un adecuado equilibrado hidráulico.
El caudal de retorno se podrá estimar según reglas empíricas de la siguiente forma:
a)
considerar que se recircula el 10% del agua de alimentación, como mínimo. De cualquier forma
se considera que el diámetro interior mínimo de la tubería de retorno es de 16 mm.
b)
los diámetros en función del caudal recirculado se indican en la tabla 4.4.
Tabla 3.4 Relación entre diámetro de tubería y caudal recirculado de ACS
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
4. Salubridad
Hoja núm. 5
Diámetro de la tubería (pulgadas)
Caudal recirculado (l/h)
½
¾
1
1¼
1½
2
140
300
600
1.100
1.800
3.300
3.4.3
Cálculo del aislamiento térmico
El espesor del aislamiento de las conducciones, tanto en la ida como en el retorno, se dimensionará de
acuerdo a lo indicado en el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios RITE y sus Instrucciones
Técnicas complementarias ITE.
3.4.4
Cálculo de dilatadores
En los materiales metálicos se considera válido lo especificado en la norma UNE 100 156:1989 y para los
materiales termoplásticos lo indicado en la norma UNE ENV 12 108:2002.
En todo tramo recto sin conexiones intermedias con una longitud superior a 25 m se deben adoptar las
medidas oportunas para evitar posibles tensiones excesivas de la tubería, motivadas por las contracciones y
dilataciones producidas por las variaciones de temperatura. El mejor punto para colocarlos se encuentra
equidistante de las derivaciones más próximas en los montantes.
3.5
Dimensionado de los equipos, elementos y dispositivos de la instalación
3.5.1
Dimensionado de los contadores
El calibre nominal de los distintos tipos de contadores se adecuará, tanto en agua fría como caliente, a los
caudales nominales y máximos de la instalación.
3.5.2
Cálculo del grupo de presión
a)
Cálculo del depósito auxiliar de alimentación
El volumen del depósito se calculará en función del tiempo previsto de utilización, aplicando la siguiente
expresión:
(4.1)
V = Q ⋅ t ⋅ 60
Siendo:
V
Q
t
es el volumen del depósito [l];
3
es el caudal máximo simultáneo [dm /s];
es el tiempo estimado (de 15 a 20) [min].
La estimación de la capacidad de agua se podrá realizar con los criterios de la norma UNE 100
030:1994.
En el caso de utilizar aljibe, su volumen deberá ser suficiente para contener 3 días de reserva a razón
de 200l/p.día.
b)
c)
Cálculo de las bombas
1
El cálculo de las bombas se hará en función del caudal y de las presiones de arranque y parada
de la/s bomba/s (mínima y máxima respectivamente), siempre que no se instalen bombas de
caudal variable. En este segundo caso la presión será función del caudal solicitado en cada
momento y siempre constante.
2
El número de bombas a instalar en el caso de un grupo de tipo convencional, excluyendo las de
reserva, se determinará en función del caudal total del grupo. Se dispondrán dos bombas para
3
3
3
caudales de hasta 10 dm /s, tres para caudales de hasta 30 dm /s y 4 para más de 30 dm /s.
3
El caudal de las bombas será el máximo simultáneo de la instalación o caudal punta y vendrá
fijado por el uso y necesidades de la instalación.
4
La presión mínima o de arranque (Pb) será el resultado de sumar la altura geométrica de
aspiración (Ha), la altura geométrica (Hg), la pérdida de carga del circuito (Pc) y la presión
residual en el grifo, llave o fluxor (Pr).
Cálculo del depósito de presión:
1
Para la presión máxima se adoptará un valor que limite el número de arranques y paradas del
grupo de forma que se prolongue lo más posible la vida útil del mismo. Este valor estará
comprendido entre 2 y 3 bar por encima del valor de la presión mínima.
2
El cálculo de su volumen se hará con la fórmula siguiente.
Vn = Pb x Va / Pa
(4.2)
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
4. Salubridad
Hoja núm. 6
Siendo:
Vn
es el volumen útil del depósito de membrana;
Pb
es la presión absoluta mínima;
Va
es el volumen mínimo de agua;
Pa
es la presión absoluta máxima.
d)
Cálculo del diámetro nominal del reductor de presión:
1
El diámetro nominal se establecerá aplicando los valores especificados en la tabla 4.5 en función
del caudal máximo simultáneo:
Tabla 3.5 Valores del diámetro nominal en función del caudal máximo simultáneo
Caudal máximo simultáneo
Diámetro nominal del reductor de
3
3
presión
dm /s
m /h
15
20
25
32
40
50
65
80
100
125
150
200
250
2
3.5.4
0,5
0,8
1,3
2,0
2,3
3,6
6,5
9,0
12,5
17,5
25,0
40,0
75,0
1,8
2,9
4,7
7,2
8,3
13,0
23,0
32,0
45,0
63,0
90,0
144,0
270,0
Nunca se calcularán en función del diámetro nominal de las tuberías.
Dimensionado de los sistemas y equipos de tratamiento de agua
3.5.4.1 Determinación del tamaño de los aparatos dosificadores
3.5.4.2
1
El tamaño apropiado del aparato se tomará en función del caudal punta en la instalación, así
como del consumo mensual medio de agua previsto, o en su defecto se tomará como base un
3
consumo de agua previsible de 60 m en 6 meses, si se ha de tratar tanto el agua fría como el
3
ACS, y de 30 m en 6 meses si sólo ha de ser tratada el agua destinada a la elaboración de ACS.
2
El límite de trabajo superior del aparato dosificador, en m /h, debe corresponder como mínimo al
caudal máximo simultáneo o caudal punta de la instalación.
3
El volumen de dosificación por carga, en m , no debe sobrepasar el consumo de agua previsto en
6 meses.
3
3
Determinación del tamaño de los equipos de descalcificación
Se tomará como caudal mínimo 80 litros por persona y día.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
4. Salubridad
Hoja núm. 7
HS5 Evacuación de aguas residuales
1. Descripción General:
1.1.
Objeto:
Evacuación de aguas fecales del interior del edificio
1.2. Características del
Alcantarillado de
Acometida:
Público.
Privado. (en caso de urbanización en el interior de la parcela).
1
Unitario / Mixto .
2
Separativo .
1.3. Cotas y Capacidad
de la Red:
Cota alcantarillado > Cota de evacuación
Cota alcantarillado < Cota de evacuación
(Implica definir estación de bombeo)
Diámetro de la/las Tubería/s de Alcantarillado Pte. comprobación en obra
Pendiente % Pte. comprobación en obra
Capacidad en l/s Pte. comprobación en obra
2.
Descripción del sistema de evacuación y sus partes.
2.1. Características de
la Red de
Evacuación del
Edificio:
Red separativa de PVC por falsos techos y esquina de aseos y enterrada en p.baja hasta arqueta
Separativa total.
Separativa hasta salida edificio.
Red enterrada.
Red colgada.
Otros aspectos de interés:
2.2. Partes específicas
de la red de
evacuación:
(Descripción de cada
parte fundamental)
Desagües y derivaciones
Material:
Sifón individual:
Bote sifónico:
Bajantes
Material:
Situación:
Colectores
Materiales:
Situación:
1
.
2
.
PVC
SI
SI
Indicar material y situación exterior por patios o interiores en patinillos
registrables /no registrables de instalaciones
PVC
EN ESQUINA DE ASEOS, PEGADA A FACHADAS
Características incluyendo acometida a la red de alcantarillado
PVC
ENTERRADO EN PLANTA 0 HASTA ARQUETA
Red Urbana Mixta: Red Separativa en la edificación hasta salida edificio.
-. Pluviales ventiladas
-. Red independiente (salvo justificación) hasta colector colgado.
-. Cierres hidráulicos independientes en sumideros, cazoletas sifónicas, etc.
- Puntos de conexión con red de fecales. Si la red es independiente y no se han colocado cierres hidráulicos individuales en sumideros,
cazoletas sifónicas, etc. , colocar cierre hidráulico en la/s conexión/es con la red de fecales.
Red Urbana Separativa: Red Separativa en la edificación.
-. No conexión entre la red pluvial y fecal y conexión por separado al alcantarillado.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
4. Salubridad
Hoja núm. 8
Tabla 1: Características de los materiales
De acuerdo a las normas de referencia mirar las que se correspondan con el material :
•
Fundición Dúctil:
•
UNE EN 545:2002 “Tubos, racores y accesorios de fundición dúctil y sus uniones para
canalizaciones de agua. Requisitos y métodos de ensayo”.
•
UNE EN 598:1996 “Tubos, accesorios y piezas especiales de fundición dúctil y sus
uniones para el saneamiento. Prescripciones y métodos de ensayo”.
•
UNE EN 877:2000 “Tubos y accesorios de fundición, sus uniones y piezas especiales
destinados a la evacuación de aguas de los edificios. Requisitos, métodos de ensayo y
aseguramiento de la calidad”.
•
Plásticos :
•
UNE EN 1 329-1:1999 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para evacuación
de aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios.
Poli (cloruro de vinilo) no plastificado (PVC-U). Parte 1: Especificaciones para tubos,
accesorios y el sistema”.
•
UNE EN 1 401-1:1998
“Sistemas de canalización en materiales plásticos para
saneamiento enterrado sin presión. Poli (cloruro de vinilo) no plastificado (PVC-U). Parte 1:
Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”.
•
UNE EN 1 453-1:2000 “Sistemas de canalización en materiales plásticos con tubos de
pared estructurada para evacuación de aguas residuales (baja y alta temperatura) en el
interior de la estructura de los edificios. Poli (cloruro de vinilo) no plastificado (PVCU).
Parte 1: Especificaciones para los tubos y el sistema”.
•
UNE EN 1455-1:2000 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para la
evacuación de aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de
los edificios. Acrilonitrilo-butadieno-estireno (ABS). Parte 1: Especificaciones para tubos,
accesorios y el sistema”.
•
UNE EN 1 519-1:2000 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para evacuación
de aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios.
Polietileno (PE). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”.
•
UNE EN 1 565-1:1999 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para evacuación
de aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios.
Mezclas de copolímeros de estireno (SAN + PVC). Parte 1: Especificaciones para tubos,
accesorios y el sistema”.
•
UNE EN 1 566-1:1999 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para evacuación
de aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios.
Poli (cloruro de vinilo) clorado (PVC-C). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y
el sistema”.
•
UNE EN 1 852-1:1998
“Sistemas de canalización en materiales plásticos para
saneamiento enterrado sin presión. Polipropileno (PP). Parte 1: Especificaciones para
tubos, accesorios y el sistema”.
•
UNE 53 323:2001 EX “Sistemas de canalización enterrados de materiales plásticos para
aplicaciones con y sin presión. Plásticos termoestables reforzados con fibra de vidrio
(PRFV) basados en resinas de poliéster insaturado (UP) ”.
2.3. Características
Generales:
Registros: Accesibilidad para reparación y limpieza
en cubiertas:
Acceso a parte baja conexión por
falso techo.
en bajantes:
Es recomendable situar en patios
o patinillos registrables.
En lugares entre cuartos
húmedos. Con registro.
en colectores
colgados:
Dejar vistos en zonas comunes
secundarias del edificio.
en colectores
enterrados:
En edificios de pequeño-medio
tamaño.
Viviendas aisladas:
Se enterrará a nivel perimetral.
El registro se realiza:
El registro se realiza:
Por parte alta en ventilación
primaria, en la cubierta.
En Bajante.
Accesible desde falso techo
inferior
En cambios de dirección.
A pie de bajante.
Conectar con el alcantarillado por
gravedad.
Con los márgenes de seguridad.
Registros en cada encuentro.
Accesible desde falso techo
inferior.
En cambios de dirección se
ejecutará con codos de 45º.
Los registros:
En zonas exteriores con arquetas
con tapas practicables.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
4. Salubridad
Hoja núm. 9
Viviendas entre medianeras:
Se intentará situar en zonas
comunes
En zonas habitables con arquetas
ciegas.
Accesibilidad. Por falso techo.
Registro:
en el interior de
cuartos húmedos: Cierre hidráulicos por el interior del Sifones:
local
Por parte inferior.
Botes sifónicos:
Por parte superior.
Ventilación
Primaria
Siempre para proteger cierre hidráulico
Secundaria
Conexión con Bajante.
En edificios de 6 ó más plantas. Si el cálculo de las bajantes está
sobredimensionado, a partir de 10 plantas.
Terciaria
Conexión entre el aparato y ventilación secundaria o al exterior
En general:
Es recomendable:
Sistema
elevación:
3.
Siempre en ramales superior a 5 m.
Edificios alturas superiores a 14 plantas.
Ramales desagües de inodoros si la distancia a
bajante es mayor de 1 m..
Bote sifónico. Distancia a desagüe 2,0 m.
Ramales resto de aparatos baño con sifón
individual (excepto bañeras), si desagües son
superiores a 4 m.
-
Dimensionado
3.1.
Desagües y derivaciones
3.1.1 Red de pequeña evacuación de aguas residuales
A. Derivaciones individuales
1.
La adjudicación de UDs a cada tipo de aparato y los diámetros mínimos de sifones y derivaciones
individuales se establecen en la tabla 3.1 en función del uso privado o público.
2.
Para los desagües de tipo continuo o semicontinuo, tales como los de los equipos de climatización, bandejas
3
de condensación, etc., se tomará 1 UD para 0,03 dm /s estimados de caudal.
3.
Tabla 3.1 UDs correspondientes a los distintos aparatos sanitarios
Unidades de desagüe Diámetro mínimo sifón y
UD
derivación individual [mm]
Tipo de aparato sanitario
Uso público
Uso público
Inodoros
Urinario
Cuarto de aseo
(lavabo, inodoro, urinario y bidé)
Lavabo
Bidé
Con cisterna
Suspendido
Vertedero
Sumidero sifónico
Inodoro
con
cisterna
1
2
4
1
2
3
5
2
8
3
32
32
100
40
40
40
100
40
100
50
6
9
100
100
4.
Los diámetros indicados en la tabla se considerarán válidos para ramales individuales con una longitud
aproximada de 1,5 m. Si se supera esta longitud, se procederá a un cálculo pormenorizado del ramal, en
función de la misma, su pendiente y caudal a evacuar.
5.
El diámetro de las conducciones se elegirá de forma que nunca sea inferior al diámetro de los tramos
situados aguas arriba.
6.
Para el cálculo de las UDs de aparatos sanitarios o equipos que no estén incluidos en la tabla anterior,
podrán utilizarse los valores que se indican en la tabla 3.2 en función del diámetro del tubo de desagüe:
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
4. Salubridad
Hoja núm. 10
Tabla 3.2 UDs de otros aparatos sanitarios y equipos
Diámetro del desagüe, mm
Número de UDs
32
40
50
60
80
100
1
2
3
4
5
6
B. Botes sifónicos o sifones individuales
1. Los sifones individuales tendrán el mismo diámetro que la válvula de desagüe conectada.
2. Los botes sifónicos se elegirán en función del número y tamaño de las entradas y con la altura mínima
recomendada para evitar que la descarga de un aparato sanitario alto salga por otro de menor altura.
C. Ramales colectores
Se utilizará la tabla 3.3 para el dimensionado de ramales colectores entre aparatos sanitarios y la bajante
según el número máximo de unidades de desagüe y la pendiente del ramal colector.
Tabla 3.3 UDs en los ramales colectores entre aparatos sanitarios y bajante
Máximo número de UDs
Pendiente
Diámetro mm
1%
2%
32
40
50
PLANTA TIPO= 63
75
PLANTA BAJA= 90
110
125
160
200
47
123
180
438
870
4%
1
2
6
11
21
60
151
234
582
1.150
1
3
8
14
28
75
181
280
800
1.680
3.2. Bajantes
3.2.1. Bajantes de aguas residuales
1. El dimensionado de las bajantes se realizará de forma tal que no se rebase el límite de ± 250 Pa de
variación de presión y para un caudal tal que la superficie ocupada por el agua no sea nunca superior a 1/3
de la sección transversal de la tubería.
2. El dimensionado de las bajantes se hará de acuerdo con la tabla 3.4 en que se hace corresponder el
número de plantas del edificio con el número máximo de UDs y el diámetro que le correspondería a la
bajante, conociendo que el diámetro de la misma será único en toda su altura y considerando también el
máximo caudal que puede descargar en la bajante desde cada ramal sin contrapresiones en éste.
Tabla 3.4 Diámetro de las bajantes según el número de alturas del edificio y el número de UDs
Diámetro, mm
50
63
75
90
110
125
160
200
250
315
3.
Máximo número de UDs, para una
altura de bajante de:
Máximo número de UDs, en cada ramal
para una altura de bajante de:
Hasta 3 plantas
Más de 3 plantas
Hasta 3 plantas
Más de 3 plantas
10
19
27
135
360
540
1.208
2.200
3.800
6.000
25
38
53
280
6
11
21
70
181
280
1.120
1.680
2.500
4.320
6
9
13
53
134
200
400
600
1.000
1.650
(12*4)+8=56UDS 740
1.100
2.240
3.600
5.600
9.240
Las desviaciones con respecto a la vertical, se dimensionarán con los siguientes criterios:
a)
Si la desviación forma un ángulo con la vertical inferior a 45º, no se requiere ningún cambio de
sección.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
4. Salubridad
Hoja núm. 11
b)
Si la desviación forma un ángulo de más de 45º, se procederá de la manera siguiente.
i)
el tramo de la bajante por encima de la desviación se dimensionará como se ha especificado
de forma general;
ii)
el tramo de la desviación en si, se dimensionará como un colector horizontal, aplicando una
pendiente del 4% y considerando que no debe ser inferior al tramo anterior;
iii)
el tramo por debajo de la desviación adoptará un diámetro igual al mayor de los dos anteriores.
3.2.2. Situación
En esquina de aseos, pegado a fachada.
3.3. Colectores
3.3.1. Colectores horizontales de aguas residuales
Los colectores horizontales se dimensionarán para funcionar a media de sección, hasta un máximo de tres
cuartos de sección, bajo condiciones de flujo uniforme.
Mediante la utilización de la Tabla 3.5, se obtiene el diámetro en función del máximo número de UDs y de la
pendiente.
Tabla 3.5 Diámetro de los colectores horizontales en función del número máximo de UDs y la pendiente
adoptada
Máximo número de UDs
Diámetro mm
Pendiente
1%
2%
4%
50
63
75
90
110
125
160
200
250
315
350
96
(12*4)+8=56UDS 264
3.3.2. Situación.
Bajo falso techo de planta inferior.
390
880
1.600
2.900
5.710
8.300
20
24
38
130
321
480
1.056
1.920
3.500
6.920
10.000
25
29
57
160
382
580
1.300
2.300
4.200
8.290
12.000
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
5. Protección contra el ruido
Hoja núm. 1
3.5. Protección contra el ruido
NO PROCEDE SU APLICACIÓN, ya que
la reforma propuesta en el presente
proyecto no se contempla como obra de
rehabilitación recogida en el ámbito de
aplicación general del CTE.
Se considera un valor añadido el
cumplimiento
de
las
exigencias
siguientes
aplicables
a
la
obra
proyectada.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
5. Protección contra el ruido
Hoja núm. 2
K.1
Fichas justificativas de la opción simplificada de aislamiento acústico
Las tablas siguientes recogen las fichas justificativas del cumplimiento de los valores límite de
aislamiento acústico mediante la opción simplificada.
Tabiquería. (apartado 3.1.2.3.3)
Tipo
Características de proyecto exigidas
Tabique de LHD 9cm a ½ asta + revestimiento de yeso por ambas caras
(e total=15cm)
m (kg/m )=
RA (dBA)=
Tabique placa cartón yeso 12,5+75+12,5, cámara con aislante de lana roca 6cm
y 50kg/m3 (e total=10cm)
m (kg/m )=
2
2
127
45
28,8
≥
≥
52
≥
RA (dBA)=
≥
70
35
25
43
Elementos de separación verticales entre recintos (apartado 3.1.2.3.4)
Debe comprobarse que se satisface la opción simplificada para los elementos de separación verticales situados entre:
a)
un recinto de una unidad de uso y cualquier otro del edificio
b) un recinto protegido o habitable y un recinto de instalaciones o un recinto de actividad.
Debe rellenarse una ficha como ésta para cada elemento de separación vertical diferente, proyectados entre a) y b)
a)
Solución de elementos de separación verticales entre:……
Elemento base
Características
de proyecto
exigidas
2
m(kg/m )=
≥
RA (dBA)=
≥
Trasdosado
∆RA(dBA)=
Elementos constructivos
Elemento de separación vertical
Elemento de separación vertical
con puertas y/o ventanas
Tipo
Puerta o ventana
Cerramiento
≥
-
RA (dBA)=
≥
20
30
RA (dBA)=
≥
50
-
Condiciones de las fachadas de una hoja, ventiladas o con el aislamiento por el exterior a las que acometen los elementos de
separación verticales
Tipo
Características
Fachada
de proyecto
exigidas
m
≥
2
(kg/m )=
RA (dBA)=
45
≥
Elementos de separación horizontales entre recintos (apartado 3.1.2.3.5)
Debe comprobarse que se satisface la opción simplificada para los elementos de separación horizontales situados entre:
a)
un recinto de una unidad de uso y cualquier otro del edificio
b) un recinto protegido o habitable y un recinto de instalaciones o un recinto de actividad.
Debe rellenarse una ficha como ésta para cada elemento de separación vertical diferente, proyectados entre a) y b)
Solución de elementos de separación horizontales entre: recinto protegido y recinto de instalaciones (planta0 y planta -1 espacio
caldera)
Elementos constructivos
Elemento de
separación horizontal
Forjado
Suelo flotante
Tipo
Losa maciza de hormigón, 15cms
EXISTENTE
Elemento de separación vertical 1
(tabiquería de fábrica con apoyo directo
Características
de proyecto
exigidas
2
375
300
m (kg/m )=
≥
52
RA (dBA)=
55,5
≥
∆RA
0
0
≥
(dBA)=
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
5. Protección contra el ruido
Hoja núm. 3
sobre el forjado)
Techo suspendido
∆Lw
(dBA)=
∆RA
(dBA)=
Suspendido cartón yeso
16
≥
0
12
≥
0
Medianerías. (apartado 3.1.2.4)
Características
de proyecto
exigidas
RA (dBA)=
≥
Tipo
Fachadas, cubiertas y suelos en contacto con el aire exterior (apartado 3.1.2.5)
Solución de fachada, cubierta o suelo en contacto con el aire
exterior:………….………………….……………………………………
(1)
Elementos
Área
Tipo
2
constructivos
(m )
Parte ciega
=Sc
Huecos
=Sc
=Sh
(1)
% Huecos
Área de la parte ciega o del hueco vista desde el interior del recinto considerado.
Características
de proyecto
exigidas
=
RA,tr(dBA)
RA,tr(dBA) =
RA,tr(dBA) =
≥
≥
≥
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
Cumplimiento del CTE
5. Protección contra el ruido
Hoja núm. 4
K.4
Fichas justificativas del método simplificado del tiempo de reverberación
La tabla siguiente recoge la ficha justificativa del cumplimiento de los valores límite del tiempo de
reverberación mediante el método simplificado.
Tratamientos absorbentes uniformes del techo
Tipo de recinto
Aulas
(hasta 250m2)
Restaurantes
y comedores
Sin butacas tapizadas
h
1)
Altura libre
(m)
S1
Área del techo
2
(m )
2,5m
47,99 m2
a
Coeficiente de absorción acústica
medio
am,t =
=0,53
<0,7s
Sin butacas tapizadas
.
Tratamientos absorbentes adicionales al del techo
Elemento
Acabado
S Área
(m2)
am Coeficiente de absorción acústica medio
500
=
.
1000
=
2000
am
Absorción
acústica
a m ·S
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
Hoja núm. 1
3.6. Ahorro de energía
Cada sección de este documento DB-HE tiene su propio campo
de aplicación , se analiza a continuación cada sección y la
obligatoriedad o no de su cumplimiento.
HE 1: Limitación de demanda energética
NO PROCEDE, es para edif. nuevos o rehabilitaciones de
+1.000m2
HE 2: Rendimiento de las instalaciones térmicas
NO PROCEDE, no se interviene en este campo.
HE 3: Eficiencia energética de las instalaciones de
iluminación
SI, porque se renueva la instalación de iluminación.
HE 4: Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria
NO PROCEDE, no se interviene en este campo.
HE 5: Contribución fotovoltaica mínima de energía eléctrica
NO PROCEDE, en ed. administrativos el límite de aplicación son
4.000m2 construidos
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
HE3 Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
Hoja núm. 2
HE3 Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
Se calculan los datos luminotécnicos para las 2 zonas más características del proyecto:
1.
ZONA OFICINA GENERAL (PLANTA 1)
Ámbito de aplicación: inst. de iluminación interior en: edificios de nueva construcción;
rehabilitación de edificios existentes con una superficie útil superior a 1000 m2, donde se
renueve más del 25% de la superficie iluminada; reformas de locales comerciales y de
edificios de uso administrativo en los que se renueve la inst. de iluminación. (Ámbitos de
aplicación excluidos ver DB-HE3)
HE3 Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
1.1. Eficiencia energética de la Instalación
Valor de eficiencia energética de la instalación
uso del local
índice
del
local
nº de
puntos
considerados en el
proyecto
factor de
mantenimiento
previsto
potencia
total
instalada en
lámparas +
equipos aux
valor de
eficiencia
energética de
la instalación
iluminancia
media
horizontal
mantenida
índice de
deslumbramiento
unificado
índice de
rendimiento
de color de
las lámparas
K
n
Fm
P [W]
VEEI [W/m2]
Em [lux]
UGR
Ra
1
zonas de no
representación1
VEEI =
administrativo en
general
1,72
10> 9
0,8
730W
P ⋅ 100
S ⋅ Em
Em =
3,03 < 3,5
P ⋅ 100
S ⋅ VEEI
según CIE nº
117
23 long
17 transv
679
80
Cálculo del índice del local (K) y número de puntos (n)
local 1
uso
longitud
del local
anchura del
local
u
L
A
la distancia del
plano de trabajo a
las luminarias
H
Oficinas generales
(z.no representac.)
Administrativo gral.
8,83
4,02
1,6
K=
L×A
H × (L + A )
número de puntos
mínimo
K
K<1
2>K ≥1
3>K ≥2
K ≥3
1,72
n
4
9
16
25
2>K ≥1
9
Conclusión
El VEEI obtenido, en la tabla HE3 eficiencia energética de las instalaciones de iluminación, es de 2,47W/m2 < 3,5 W/m2,
valor exigible para el tipo de recinto (zona de no representación).
CUMPLE
1.2. Estudio lumínico
Condiciones a cumplir
Según UNE 12464-1 "Iluminación. Iluminación de los lugares de trabajo. Parte 1: Lugares de trabajo en interiores", en el
apartado 5.3 tenemos los valores de luxes mínimos.
Cálculos
En el programa de cálculo de luminarias "Dialux" se han introducido las dimensiones y los datos de las diferentes
superficies, y las diferentes luminarias.
1
Grupo 1: Zonas de no representación o espacios en los que el criterio de diseño, la imagen o el estado anímico que se quiere transmitir al usuario con la
iluminación, queda relegado a un segundo plano frente a otros criterios como el nivel de iluminación, el confort visual, la seguridad y la eficiencia
energética
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
HE3 Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
Hoja núm. 3
Obtenemos los siguientes gráficos:
Conclusión
Teniendo en cuenta los calculos obtenidos la Em(lux) es 679 > 500 lux que nos indica como minimo la norma UNE 12464-1
"Iluminación. Iluminación de los lugares de trabajo.
Por lo tanto cumple dicha norma.
2.
SALA DE PLENOS (PLANTA 0)
iluminación
Ámbito de aplicación: Esta sección es de aplicación a las instalaciones de
iluminación interior en: edificios de nueva construcción; rehabilitación de
edificios existentes con una superficie útil superior a 1000 m2, donde se
renueve más del 25% de la superficie iluminada; reformas de locales
2.1. Eficiencia energética de la Instalación
Valor de eficiencia energética de la instalación
uso del local
índice
del
local
nº de
puntos
considerados en el
proyecto
factor de
mantenimiento
previsto
potencia
total
instalada en
lámparas +
equipos aux
valor de
eficiencia
energética de
la instalación
iluminancia
media
horizontal
mantenida
índice de
deslumbramiento
unificado
índice de
rendimiento
de color de
las lámparas
K
n
Fm
P [W]
VEEI [W/m2]
Em [lux]
UGR
Ra
2
zonas de
2
representación
VEEI =
administrativo en
general
0,98
12> 4
0,8
876
P ⋅ 100
S ⋅ Em
Em =
3,32 < 6
P ⋅ 100
S ⋅ VEEI
según CIE nº
117
576
23 LONG
17 TRANS
80
Cálculo del índice del local (K) y número de puntos (n)
uso
longitud
del local
anchura del
local
u
L
A
la distancia del
plano de trabajo a
las luminarias
H
K=
L×A
H × (L + A )
K
a)
K<1
2>K ≥1
número de puntos
mínimo
n
4
9
2
Grupo 2: Zonas de representación o espacios donde el criterio de diseño, imagen o el estado anímico que se quiere transmitir al usuario con la
iluminación, son preponderantes frente a los criterios de eficiencia energética
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
HE3 Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
Hoja núm. 4
3>K ≥2
K ≥3
local 2
Salón de plenos
Administrativo gral.
(z.representación)
11,63
3,94
3
0,98
16
25
K<1
4
Conclusión
El VEEI obtenido, en la tabla HE3 eficiencia energética de las instalaciones de iluminación, es de 2,47W/m2 < 3,5 W/m2,
valor exigible para el tipo de recinto (zona de no representación).
CUMPLE
2.2. Estudio lumínico
Condiciones a cumplir
Según UNE 12464-1 "Iluminación. Iluminación de los lugares de trabajo. Parte 1: Lugares de trabajo en interiores", en el
apartado 5.3 tenemos los valores de luxes mínimos.
Cálculos
En el programa de cálculo de luminarias "Dialux" se han introducido las dimensiones y los datos de las diferentes
superficies, y las diferentes luminarias.
Obtenemos los siguientes gráficos:
Conclusión
Teniendo en cuenta los calculos obtenidos la Em(lux) es 576 > 500 lux que nos indica como minimo la norma UNE 12464-1
"Iluminación. Iluminación de los lugares de trabajo.
Por lo tanto cumple dicha norma
Se analizan a continuación los sistemas de control y regulación exigidos para el total de la instalación.
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA - FASE 2
BARRIO DE MERCADILLO Nº48, 48190 SOPUERTA, BIZKAIA
3. Cumplimiento del CTE
3.6 Ahorro de energía
HE3 Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
Hoja núm. 5
HE3 Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación
Ámbito de aplicación: Esta sección es de aplicación a las instalaciones de iluminación interior en: edificios de nueva construcción; rehabilitación de edificios existentes con una superficie útil superior a 1000 m2,
donde se renueve más del 25% de la superficie iluminada; reformas de locales comerciales y de edificios de uso administrativo en los que se renueve 4la instalación de iluminación. (Ámbitos de aplicación
excluidos ver DB-HE3)
Sistemas de control y regulación
Sistema de encendido y apagado manual
Toda zona dispondrá, al menos, de un sistema de encendido y apagado manual, cuando no disponga de otro sistema de control, no
aceptándose los sistemas de encendido y apagado en cuadros eléctricos como único sistema de control.
Sistema de encendido: detección de presencia o temporización
Las zonas de uso esporádico dispondrán de un control de encendido y apagado por sistema de detección de presencia o sistema de
temporización.
Sistema de aprovechamiento de luz natural
b)
Se instalarán sistemas de aprovechamiento de la luz natural, que regulen el nivel de iluminación en función del aporte
de luz natural, en la primera línea paralela de luminarias situadas a una distancia inferior a 3 metros de la ventana, y
en todas las situadas bajo un lucernario. Quedan excluidas de cumplir esta exigencia las zonas comunes en edificios
residenciales.
zonas con cerramientos acristalados al exterior, cuando se cumplan simultáneamente lo siguiente:
θ•>65º
θ
T● Aw > 0,07
A
T
Aw
A
ángulo desde el punto medio del acristalamiento hasta la cota máxima del edificio obstáculo,
medido en grados sexagesimales. (ver figura 2.1)
coeficiente de transmisión luminosa del vidrio de la ventana del local, expresado en tanto por uno.
área de acristalamiento de la ventana de la zona [m2].
área total de las superficies interiores del local (suelo + techo + paredes + ventanas)[m2].
zonas con cerramientos acristalados a patios o atrios, cuando se cumplan simultáneamente lo siguiente:
Patios no cubiertos:
ai > 2 x hi
ai
hi
Anchura
distancia entre el suelo de la planta donde se encuentre la zona en estudio y la cubierta del edificio
(ver figura 2.2)
Patios cubiertos por acristalamientos:
ai > (2 / Tc) x hi
hi
distancia entre la planta donde se encuentre el local en estudio y la cubierta del edificio (ver figura
2.3)
Tc
coeficiente de transmisión luminosa del vidrio de cerramiento del patio, expresado en tanto por uno.
Que se cumpla la expresión siguiente:
T● Aw > 0,07
A
T
Aw
A
coeficiente de transmisión luminosa del vidrio de la ventana del local, expresado en tanto por uno.
área de acristalamiento de la ventana de la zona [m2].
área total de las superficies interiores del local (suelo + techo + paredes + ventanas)[m2].
4. Cumplimiento de otros reglamentos y
disposiciones
PROYECTO DE EJECUCION:
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA
Bº DE MERCADILLO 48, SOPUERTA
BIZKAIA
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Hoja núm. 1
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de
2002, Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Normas de aplicación:
-
Reglamento electrotécnico de baja tensión (Real Decreto 842/2002 de 2
de Agosto de 2002).
-
Guías Técnicas de aplicación al reglamento electrotécnico de baja
tensión
-
Normas particulares para las instalaciones de enlace (Unelco-Endesa)
La previsión de cargas se realiza para el caso de un Edificio de
Viviendas estándar. Los casos particulares, como es el caso, se estudian
de forma individual.
4. Cumplimiento de otros reglamentos y
disposiciones
PROYECTO DE EJECUCION:
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA
Bº DE MERCADILLO 48, SOPUERTA
BIZKAIA
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Hoja núm. 2
4.2.1. Previsión de cargas para suministros en Baja Tensión en un edificio de viviendas
Se obtendrá de la siguiente suma:
siendo:
PT = PV + PSG + PLC + PO + PG
PT :Potencia total del edificio
PV :Potencia media (aritmética) del conjunto de viviendas
PSG :Potencia de los Servicios Generales
PLC :Potencia de los Locales Comerciales
PO : Potencia de las oficinas
PG :Potencia del Garaje
PV viviendas
básica
grado de
electrificación
s 160 m2
necesaria para la utilización de los
aparatos eléctricos de uso habitual
tendrá como mínimo 5 circuitos:
c1 : puntos de iluminación ( 30)
c2 : tomas de corriente uso general (
20)
c3 : cocina y horno
c4 : lavadora, lavavajillas y termo
eléctrico
c5 : tomas de corriente de baños y
auxiliares de cocina
previsión de
potencia
Esquemas unifilares tipo
5.750 w a 230 v
iga: 25 a
-
elevada
s>160 m2
para un nº de puntos de utilización de alumbrado
mayor a 30. (circuito c6)
para un nº de puntos de utilización de tomas de
corriente de uso general mayor a 20. (circuito c7)
previsión de la instalación de calefacción eléctrica.
(circuito c8)
previsión de la instalación de aire acondicionado.
(circuito c9)
previsión de la instalación de secadora. (circuito c10)
previsión de la instalación de sist. de
automatización. (circuito c11)
para un nº de puntos de utilización de tomas de
corriente de los cuartos de baño y auxiliares de la
cocina mayor a 6. (circuito c12)
9.200 w a 230 v
iga: 40 a
PROYECTO DE EJECUCION:
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA
Bº DE MERCADILLO 48, SOPUERTA
BIZKAIA
4. Cumplimiento de otros reglamentos y
disposiciones
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Hoja núm. 3
4. Cumplimiento de otros reglamentos y
disposiciones
PROYECTO DE EJECUCION:
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA
Bº DE MERCADILLO 48, SOPUERTA
BIZKAIA
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Hoja núm. 4
Electrificación
5.750
7.360
9.200
11.500
14.490
Calibre Interruptor General
Automático (IGA) (A)
25
32
40
50
63
intensidad
caída de tensión
potencia (w)
Básica
Elevada
Líneas eléctricas
=
Monofásicas (230 v)
Trifásicas (400 v)
=
×
×
ϕ
ϕ×
( )=
( )=
totalmente
centralizados
línea general de alimentación (LGA)
derivación individual (DI)
viviendas
(1)
(2)
×
γ× ×
máx. caída de tensión
(%) (1)
contadores
Líneas eléctricas
instalación interior
× ×
γ× ×
Otras
instalaciones
receptoras
cualquier
circuito
Circuito
alumbrado
Otros
usos
0,5
1(2)
con más de
una
centralización
1
0,5
3
3
3
3
5
5
×
×
sección
mínima
(mm2)
10
6
Según
circuito
El valor de la caída de tensión podrá ser compensado entre la instalación interior y las derivaciones individuales de forma que la caída de
tensión total sea < a la suma de los valores límites especificados por ambos.
1,5 % en el caso de derivaciones individuales en suministros para un único usuario donde no existe la LGA
4. Cumplimiento de otros reglamentos y
disposiciones
PROYECTO DE EJECUCION:
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA
Bº DE MERCADILLO 48, SOPUERTA
BIZKAIA
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Hoja núm. 5
Tabla 1
Puntos de utilización
Estancia
circuito
mecanismo
nº mínimo
superficie (m2) /
longitud (m)
Acceso
C1
Pulsador timbre
1
-
Vestíbulo
C1
C2
Dormitorios
(introducir tantos
como nº de ellos
existan)
Baños
(introducir tantos
como nº de ellos
existan)
1
-
1
-
Base 16 A 2p+T
1
Interruptor 10 A
1
C2
Base 16 A 2p+T
3 (*)
C8
Toma de calefacción
1 (**)
C9
Toma de aire
acondicionado
1 (**)
Punto de luz
1
Interruptor 10 A
1
C2
Base 16 A 2p+T
3 (*)
C8
Toma de calefacción
1 (**)
-
C9
Toma de aire
acondicionado
1 (**)
-
Punto de luz
1
-
Interruptor 10 A
1
-
C5
Base 16 A 2p+T
1
-
C8
Toma de calefacción
1 (**)
-
Punto de luz
1
Uno cada 5 m de
longitud
Interruptor /
Conmutador 10 A
1
Uno en cada acceso
Hasta 5 m (2 si L > 5m)
C1
Pasillos o
Distribuidores
C1
(introducir tantos
como nº de ellos
existan)
C2
Base 16 A 2p+T
1
C8
Toma de calefacción
1 (**)
Punto de luz
1
Interruptor 10 A
1
C2
Base 16 A 2p+T
2
C3
Base 25 A 2p+T
1
C1
Cocina
Terrazas y
Vestidores
Garajes
unifamiliares y
Otros
C4
Base 16 A 2p+T
3
C5
Base 16 A 2p+T
3(***)
C8
Toma de calefacción
1 (**)
C10
Base 16 A 2p+T
1 (**)
C1
C1
C2
Punto de luz
1
Interruptor 10 A
1
Punto de luz
1
Interruptor 10 A
1
Base 16 A 2p+T
1
3
4
5
OTROS
V
V
V
V
V
V
-
1
C1
2
Hasta 10 m2
(2 si S > 10 m2)
Uno por cada punto de
luz
2
1 / 6 m , redondeando
al entero superior
Hasta 10 m2
(2 si S > 10 m2)
Hasta 10 m2
(2 si S > 10 m2)
2
Hasta 10 m
(2 si S > 10 m2)
Uno por cada punto de
luz
1 / 6 m2, redondeando
al entero superior
Punto de luz
C1
Sala de estar o
Salón
Punto de luz
Interruptor 10 A
circuitos
1
Hasta 10 m2
(2 si S > 10 m2)
Uno por cada punto de
luz
Extractor y Frigorífico
Cocina / Horno
Lavadora, lavavajillas y
termo
Encima del plano de
trabajo
secadora
2
Hasta 10 m
(2 si S > 10 m2)
Uno por cada punto de
luz
Hasta 10 m2
(2 si S > 10 m2)
Uno por cada punto de
luz
Hasta 10 m2
2
(2 si S > 10 m )
Total de puntos en circuitos
(*) En donde se prevea la instalación de una toma para el receptor de TV, la base correspondiente deberá ser múltiple, y en este caso se
considerará como una sola base a los efectos del número de puntos de utilización.
(**) Cuando existe previsión de ésta.
(***) Se colocarán fuera del volumen delimitado por los planos verticales situados a 0,50 m del fregadero y de la encimera o cocina.
4. Cumplimiento de otros reglamentos y
disposiciones
PROYECTO DE EJECUCION:
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA
Bº DE MERCADILLO 48, SOPUERTA
BIZKAIA
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Hoja núm. 6
Tabla 2
Viviendas
previsión de
cargas
nº de
viviendas
(ni)
Electrificación
potencia
parcial (w)
(pi x ni)
potencia (w)
(pi)
potencia total
(w) (pi x ni)
n
( ni)
(*)
s
carga total (w)
(
×
)×
básica
NP
5.750
elevada
NP
9.200
(*) Para el cálculo de la carga correspondiente a N viviendas se considera una reducción del nº de éstos (S) en concepto de simultaneidad.
Nº de viviendas:
N
Coeficiente
Simult.: S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1
2
3
3,8
4,6
5,4
6,2
7
7,8
8,5
9,2
9,9
10,6
11,3
11,9
12,5
13,1
13,7
14,3
14,8
15,3
NO PROCEDE
Nota: Para edificios con previsión de instalación eléctrica con tarifa nocturna, el coeficiente de simultaneidad será 1.
PSG servicios generales
Características
Previsión de
potencia
Previsión de
cargas
- Suma de la potencia prevista en ascensores, aparatos elevadores, centrales de calor y frío, grupos de
presión,alumbrado de portal, caja de escalera y espacios comunes, etc.
- El factor de simultaneidad será en todos los casos 1.
Esta carga se justificará en cada caso en función del equipamiento previsto.
A falta de definición se pueden tomar los siguientes ratios estimativos:
- alumbrado de portal y escalera (100-200 lx): lámpara incandescente ≈ 15 W7m2; lámpara fluorescente ≈ 8 W/m2.
- Ascensor (6 personas): eléctrico ≈ 6.500 W; eléctrico con maquinaria en recinto ≈ 3.000 W; hidráulico ≈ 10.000 W
(8 personas): eléctrico ≈ 8.000 W; eléctrico con maquinaria en recinto ≈ 4.000 W; hidráulico ≈ 12.000 W
- telecomunicaciones ≈ entre 1.000 y 6.000 W (circuito de 2x6 + T (mm2) y interruptor de 25 A)
superficie
Ratio
Carga parcial
Carga total
ZONAS
Nº
W / unidad
(m2)
(W / m2)
(pi) (W)
(W)
Ascensores
NP
1,50
6.500
4.375
6.500
Σ(pi)
Alumb. porche
NP
26,00
15
390
8.100
Alumb. zonas comunes
NP
80,00
15
1.200
Telecomunicaciones
NP
Equipos comunitarios
NP
Otros
NP
PLC + PO locales comerciales y oficinas
Carga mínima
a considerar
Previsión de
cargas
PG Garajes
Carga mínima a
considerar
Observaciones
Previsión de
cargas
- Ratio ≥ 100 W / m2
- Mínimo por local 3.450 W a 230 V
- El factor de simultaneidad será en todos los casos 1.
Ratio Previsto
Superficie
Zonas
2
(m2)
(W / m )
Oficinas PB y P.1
153,00
300
Archivo y Rack P.1
31,00
250
Aseo P.1
9,00
100
P.2 y P.3
302,00
200
Carga parcial (pi)
(W)
45.900
7.750
900
60.400
Carga real
(w)
36.000
6.000
3.450
27.000
Carga total
(W)
Σ(pi)
122.000
- Ratio ≥ 10 W / m2 para ventilación natural; Ratio ≥ 20 W / m2 para ventilación forzada
- Mínimo por local 3.450 W a 230 V
- El factor de simultaneidad será en todos los casos 1.
Si en aplicación de la NBE-CPI/96, la evacuación de los humos en caso de incendios se realiza de forma
mecánica, se estudiará de forma especial la previsión de cargas.
Superficie
Ratio Previsto
Carga total
2
(m2)
(W)
(W / m )
Carga total del edificio
NP
-
PT = PV + PSG + PLC + PO + PG
Reserva de local para la ubicación de un centro de transformación:
-
PT =
130,00
Según el art.13 del REBT, el art. 45 del RD 1955/2000 y las Normas particulares para las instalaciones de enlace (UNELCO-ENDESA), en suelo urbano se
preverá la reserva de local para un Centro de Transformación cuando la potencia solicitada sea > 100 kW y de acuerdo con la empresa suministradora.
kW
PROYECTO DE EJECUCION:
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA
Bº DE MERCADILLO 48, SOPUERTA
BIZKAIA
4. Cumplimiento de otros reglamentos y
disposiciones
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Hoja núm. 7
4.2.2. Características de las instalaciones eléctricas
1
RED DE DISTRIBUCIÓN
2
ACOMETIDA (ITC-BT-11)
Los conductores o cables serán aislados, de cobre o aluminio
- Para redes aéreas → ITC-BT-06
2
2
• Conductores aislados de tensión asignada no inferior a 0,6/1kV. Sección mínima: 10 mm (Cu) y 16 mm (Al).
• Conductores desnudos: conductores aislados para una tensión nominal inferior a 0,6/1kV (utilización especial justificada).
- Para redes subterráneas → ITC-BT-07
• Cables de uno o más conductores y de tensión asignada no inferior a 0,6/1kV. La sección mínima: 6 mm2 (Cu) y 16 mm2 (Al).
Cálculo de secciones:
- Máxima carga prevista del edificio (según ITC-BT-10 y tabla 2)
- Tensión de suministro (230 ó 400 V)
- Intensidades máximas admisibles para el tipo de conductor y las condiciones de su instalación.
- La caída de tensión máxima admisible (Según empresa suministradora y R.D. 1955/2000).
3
CAJA GENERAL DE PROTECCIÓN (CGP) (ITC-BT-13)
Disposición
Una por cada Línea General de Alimentación
Intensidad
La int. de los fusibles de la CGP < int. máxima admisible de la LGA y > a la int. máxima del edificio
4
5
6
7
LÍNEA GENERAL DE ALIMENTACIÓN
(LGA) (ITC-BT-14)
Conductores Cables unipolares aislados
Aislamiento ≥ 0,6/1 kV
Sección mínima ≥ 10 mm2 (Cu);
2
≥ 16 mm (Al)
No propagadores del incendio y con emisión de
humos y opacidad reducida
INTERRUPTOR GENERAL DE MANIOBRA
(ITC-BT-16)
Disposición
Obligatorio para concentraciones > 2 usuarios
- previsión de cargas ≤ 90 kW: 160 A
Intensidad
- previsión de cargas ≤ 150 kW: 250 A
CENTRALIZACIÓN DE CONTADORES
(CC) (ITC-BT-16)
Conductores - Sección mínima ≥ 6 mm2 (Cu)
- Tensión asignada 450/750 V
- No propagadores del incendio y con emisión
de humos y opacidad reducida
- Hilo de mando 1,5 mm2
DERIVACIÓN INDIVIDUAL (DI) (ITC-BT-15)
Disposición
Una para cada usuario
Conductores
8
9
Aislamiento:
- Unipolares 450/750 V entubado
- Multipolares 0,6/1 kV
- Tramos enterrados 0,6/1 kV entubado
Sección mínima: F, N y T ≥6 mm2(Cu)
Hilo de mando 1,5 mm2
No propagadores del incendio y con emisión de
humos y opacidad reducida
INTERRUPTOR DE CONTROL DE POTENCIA
(ICP) (ITC-BT-17)
Intensidad
En función del tipo de suministro y tarifa a
aplicar, según contratación
DISPOSITIVOS GENERALES DE MANDO Y PROTECCIÓN
(ITC-BT-17)
Interruptor General Automático (IGA):
- Intensidad ≥ 25 A (230 V)
- Accionamiento manual
Interruptor Diferencial:
- Intensidad diferencial máxima 30 mA
- 1 unidad/ 5 circuitos interiores
Interruptor omnipolar magnetotérmico:
- Para cada uno los circuitos interiores
10
INSTALACIÓN INTERIOR (ITC-BT-25)
Conductores
Aislamiento 450/750 V
Sección mínima según circuito (Ver “instalación interior, esquemas unifilares tipo”)
Los Garajes para estacionamiento > 5 vehículos, se considera Local con Riesgo de Incendio y Explosión. La instalación interior de los mismos se realiza
según lo especificado en la ITC-BT-29, que clasifica a los mismos como emplazamientos Clase I. En la Norma UNE-EN 60079-10 se recogen reglas
precisas para establecer zonas en emplazamientos de Clase I.
11
INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA (ITC-BT-18; ITC-BT-26)
Objetivo
Limitar las diferencias de potencial peligrosas y permitir el paso a tierra de las corrientes de defecto o de descarga de origen
atmosférico. Resistencia de tierra, R ≤ 37Ω, tal que la tensión de contacto sea ≤ 24 V en local húmedo y ≤ 50 V en el resto. (En
instalaciones de telecomunicaciones R ≤ 10Ω)
Disposición
Conductor de tierra formando un anillo perimetral colocado en el fondo de la zanja de cimentación (profundidad ≥ 0,50 m) a la que se
conectarán los electrodos verticales necesarios. Se conectarán (mediante soldadura aluminotérmica o autógena) a la estructura metálica
del edificio y las zapatas de hormigón armado (como mínimo una armadura principal por zapata).
Puntos de
puesta a tierra
Todas las masas metálicas importantes del edificio se conectarán a través de los conductores de protección.
Centralización de contadores, fosos de ascensores y montacargas, CGP y otros.
Se preverá, sobre los conductores de tierra y en zona accesible, un dispositivo que permita medir la resistencia de la toma de tierra de la
instalación.
Conductores
2
Conductor de tierra: cable de cobre desnudo no protegido contra la corrosión. Sección mínima ≥ 25 mm .
Conductor de protección: normalmente asociado a los circuitos eléctricos. Si no es así, la sección mínima será de 2,5 mm2 si dispone de
2
protección mecánica y de 4 mm si no dispone.
4. Cumplimiento de otros reglamentos y
disposiciones
PROYECTO DE EJECUCION:
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA
Bº DE MERCADILLO 48, SOPUERTA
BIZKAIA
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Hoja núm. 8
4.3.3. Previsión de espacios para el paso de las instalaciones eléctricas
1
2
3
RED DE DISTRIBUCIÓN
ACOMETIDA (ITC-BT-11)
Discurrirá por terrenos de dominio público excepto en aquellos casos de
acometidas aéreas o subterráneas en las que hayan sido autorizadas las
correspondientes servidumbres de paso.
CAJA GENERAL DE PROTECCIÓN (CGP) (ITC-BT-13)
Colocación En fachada exterior de los edificios con libre y permanente
acceso. Si la fachada no línda con la vía pública se colocará en
el límite entre la propiedad pública y privada.
Características
Acometida subterránea:
nicho en pared (medidas aproximadas 60x30x150
cm)
la parte inferior de la puerta estará a un mínimo de
30 cm
del suelo
Acometida aérea:
en montaje superficial
altura desde el suelo entre 3 y 4 m.
Un único usuario o dos usuarios alimentados desde un
mismo punto → CAJA DE PROTECCIÓN Y MEDIDA
Características
No se admite en montaje superficial
nicho en pared (medidas aproximadas 55x50x20
cm)
altura de lectura de los equipos entre 0,70 y 1,80 m.
LÍNEA GENERAL DE ALIMENTACIÓN (LGA) (ITC-BT-14)
Paso
Trazado por zonas de uso comunitario, lo más corto y recto posible
Caso particular
4
Colocación
Conductores:
En tubos empotrados, enterrados o en montaje superficial → LGA instalada
en el interior de tubo
Diámetro exterior del tubo según la sección del cable (Cu)
Fase (mm2)
10
16
25
35
50
70
95
120
150
185
240
D tubo (mm)
75
75
110
110
125
140
140
160
160
180
200
6
CENTRALIZACIÓN DE CONTADORES (CC) (ITC-BT-16)
Colocación -De forma concentrada en armario o local
-De forma individual → para un único usuario independiente o
dos usuarios alimentados desde un mismo punto (CPM: Caja
de protección y medida)
Ubicación -Hasta 12 plantas, centralizados en planta baja, entresuelo o
primer sótano
-Más de 12 plantas: concentración por plantas intermedias.
(Cada concentración comprenderá los contadores de 6 o más
plantas)
-Podrán disponerse concentraciones por plantas cuando el nº
de contadores en cada una de las concentraciones sea > 16.
En el interior de canal protectora, cuya tapa sólo se abra con la ayuda
de un útil. Permitirá la ampliación de la sección de los conductores en un
100%.
En el interior de conductos cerrados de obra de fábrica. Permitirá la
ampliación de la sección de los conductores en un 100%.
Características - Fácil y libre acceso (desde portal o recinto de portería)
Generales
- Uso exclusivo, incompatible con otros servicios.
- No puede servir de paso a otros locales.
- Ha de disponer de iluminación y ventilación suficiente
- En el exterior se colocará un extintor de eficacia mínima
89B
- Se instalará un equipo autónomo de alumbrado de
emergencia y una base de enchufe de 16 A.
- Altura de colocación de los contadores:
h ≥ 0,25 m desde el suelo (parte inferior)
h ≤ 1,80 m altura de lectura del contador más alto
- Para un número de contadores ≤ 16 → armario
≥ 16 → local
4. Cumplimiento de otros reglamentos y
disposiciones
PROYECTO DE EJECUCION:
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA
Bº DE MERCADILLO 48, SOPUERTA
BIZKAIA
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Hoja núm. 9
local
características particulares
A
ltura mínima 2,30 m.
L
a pared soporte de los contadores
tendrá una anchura ≥ 1,50 m, y una
resistencia ≥ a la de una pared de
ladrillo hueco de 15 cm.
L
a distancia desde la pared donde se
instale la concentración de contadores
hasta el obstáculo más próximo será ≥
1,10 m.
D
ispondrá de sumidero cuando la cota
del suelo sea igual o inferior a la de los
espacios colindantes.
- Comportamiento al fuego: local de riesgo especial bajo según CPI-96
(cerramientos RF-90, puerta RF-60 ó RF-30 si existe vestíbulo previo) y
paredes M0 y suelos M1.
- Además de los contadores, el local podrá contener:
!
7
"
#
armario
características particulares
- Empotrado o adosado sobre un paramento de la zona comunitaria.
- No tendrá bastidores intermedios que dificulten la instalación o lectura de
los contadores y demás dispositivos.
- Desde su parte más saliente hasta la pared opuesta deberá existir un
pasillo ≥ 1,50 m.
- Comportamiento al fuego Parallamas ≥ PF-30.
DERIVACIÓN INDIVIDUAL (DI) (ITC-BT-15)
Paso
Por lugares de uso común o creando servidumbres de paso
Colocación
Conductores aislados en:
Tubo: (Empotrado, enterrado o en montaje superficial) Dext≥ 32 mm. Permitirá la ampliación de la sección de los conductores en un 100%.
Se dispondrá de un tubo de reserva por cada 10 DI y en locales sin partición un tubo por cada 50 m2 de superficie.
Canal protectora: Permitirá la ampliación de la sección de los conductores en 100%.
Conductos cerrados de obra: Dimensiones mínimas
ANCHO (m) del conducto de obra según profundidad de colocación (P)
DERIVACIONES
Hasta 12
13-24
25-36
36-48
P = 0,15 m, una fila
0,65
1,25
1,85
2,45
P = 0,30 m, dos filas
0,50
0,65
0,95
1,35
Características de los conductos cerrados de obra verticales
Serán de uso exclusivo, RF-120, sin curvas ni cambios de dirección, cerrados convenientemente y precintables. Irán empotrados o adosados al hueco de la
escalera o zonas de uso común. Cada tres plantas, como mínimo, se dispondrá de elementos cortafuegos y tapas de registro (7.2).
Tapas de registro (7.1):
- Ubicación: parte superior a ≥ 0,20 m del techo
- Características: - RF ≥ 30
- Anchura = Anchura del canal
- Altura ≥ 0,30 m
PROYECTO DE EJECUCION:
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DE SOPUERTA
Bº DE MERCADILLO 48, SOPUERTA
BIZKAIA
4. Cumplimiento de otros reglamentos y
disposiciones
4.3 Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002,
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión
Hoja núm. 10
10
INSTALACIÓN INTERIOR DE LA VIVIENDA: VOLÚMENES DE PROTECCIÓN EN LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA (ITC-BT-27)
En los locales que contienen bañeras o duchas se contemplan cuatro
volúmenes con diferente grado de protección.
El grado de protección se clasifica en función de la altura del volumen.
Los falsos techos y mamparas no se consideran barreras a efectos de
separación de volúmenes.
Volumen 0
Comprende el volumen del interior de la bañera o ducha.
Volumen 1
Limitado por
- El plano horizontal superior al volumen 0 y el plano
horizontal situado a 2,25 m por encima del suelo.
- El volumen 1 también comprende cualquier espacio por
debajo de la bañera o ducha que sea accesible sin el
uso de una herramienta.
Limitado por
- El plano vertical exterior al volumen 1 y el plano vertical
Paralelo situado a una distancia de 0,60 m.
- El suelo y el plano horizontal situado a 2,25 m por
encima del suelo.
- Cuando la altura del techo exceda de 2,25 m por
encima del suelo, el espacio comprendido entre el
volumen 1 y el techo o hasta una altura de 3,00 m por
encima del suelo se considerará volumen 2.
Limitado por
- El plano vertical exterior al volumen 2 y el plano vertical
paralelo situado a una distancia de 2,40 m de éste.
- El suelo y el plano horizontal situado a 2,25 m por
encima del suelo.
- Cuando la altura del techo exceda de 2,25 m por
encima del suelo, el espacio comprendido entre el
volumen 2 y el techo o hasta una altura de 3,00 m por
encima del suelo se considerará volumen 3.
- El volumen 3 también comprende cualquier espacio
por debajo de la bañera o ducha que sea accesible
mediante el uso de un utensilio, siempre que el
cerramiento del volumen garantice una protección
como mínimo IP-X4. (Esta clasificación no es aplicable
al espacio situado por debajo de las bañeras de
hidromasajes y cabinas)
Volumen 2
Volumen 3
Protección para garantizar la seguridad: Existirá un conexión
equipotencial local suplementaria uniendo el conductor de protección
asociado con las partes conductoras accesibles de:
- Equipos clase I en los volúmenes 1,2 y 3, incluidas tomas de corriente
- Partes conductoras externas de los volúmenes 0, 1, 2 y 3
(Canalizaciones metálicas, partes metálicas accesibles de la estructura
del edificio y partes conductoras externas)
UBICACIÓN DE LOS MECANISMOS Y APARATOS EN LOS DIFERENTES VOLÚMENES DE PROTECCIÓN EN LOS LOCALES QUE CONTIENEN BAÑERA O
DUCHA (ITC-BT-27)
VOLUMEN 1 - Mecanismos (1) : No permitida, excepto interruptores de circuitos de muy baja tensión nominal, MBTS, alimentados a una tensión nominal de
12V de valor eficaz en alterna o de 30V en continua, estando la fuente de alimentación instalada fuera de los volúmenes 0,1 y 2.
- Otros aparatos fijos (2): Aparatos alimentados a MBTS (12V ca o 30V cc).
Calentadores de agua, bombas de ducha y equipo eléctrico para bañeras de hidromasaje que cumplan con su norma aplicable, si su alimentación
está protegida adicionalmente con un dispositivo de protección de corriente diferencial de valor ≤ 30 mA, según la norma UNE 20.460-4-41.
VOLUMEN 2
- Mecanismos (1): No permitida, excepto interruptores o bases de circuitos MBTS la fuente de alimentación de los cuales esté instalada fuera de
los volúmenes 0, 1 y 2. Se permite también la instalación de bloques de alimentación de afeitadoras que cumplan con UNE-EN 60.742 o
UNE- EN 61.558-2-5.
- Otros aparatos fijos (2): Todos los permitidos para el volumen 1.
Luminarias, ventiladores, calefactores y unidades móviles para bañeras de hidromasaje que cumplan con su norma aplicable, si su alimentación
está protegida adicionalmente con un dispositivo de protección de corriente diferencial de valor ≤ 30 mA según norma UNE 20.460-4-41.
VOLUMEN 3
- Mecanismos (1): Se permiten las bases sólo si están protegidas o bien por un transformador de aislamiento, o por MBTS o por un interruptor
automático de la alimentación con un dispositivo de protección por corriente diferencial de valor ≤ 30 mA, todos ellos según los requisitos de la
norma UNE 20.460-4-41.
- Otros aparatos fijos (2): Se permiten los aparatos sólo si están protegidos por un transformador de aislamiento; o por MBTS; o por un
dispositivo de protección por corriente diferencial de valor ≤ 30 mA, todos ellos según los requisitos de la norma UNE 20.460-4-41.
11
INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA (ITC-BT-18; ITC-BT-26)
ESQUEMA TIPO DE
PUESTA A TIERRA
EN EDIFICIO DE
VIVIENDAS
5. Anejos a la memoria
Hoja núm. 1
5. anejos a la memoria
Procedimiento Simplificado para la Certificación de
Eficiencia Energética de Edificios (Ce2-Simplificado-1.0) es
un procedimiento conforme con las directrices del
“Documento de condiciones de aceptación de opciones
simplificadas alternativas” y es un documento reconocido
de acuerdo con el artículo 3 del REAL DECRETO 47/2007,
de 19 de enero, por el que se aprueba el Procedimiento
básico para la certificación de eficiencia energética de
edificios.
D
DATOS DE PARTIDA
Reforma Casa Consistorial del Concejo de Sopuerta
PROYECTO
UBICACIÓN
Bº Mercadillo nº 48, Barrio de Mercadillo, 48190 Sopuerta (BIZKAIA)
D1.-DATOS RELATIVOS AL DB-HE1 DEL CÓDIGO TECNICO DE LA EDIFICACIÓN
D1.1.-Características del edificio
V
nº
Su
Superficie Útil
Volumen Plantas
m2
m3
sobre rasante
651
1659
B+3
D1.2.- Áreas y parámetros característicos de fachadas
UMm
AH
UHm
AM
AMxUMm
Área muros Transmitancia
Área huecos Transmitancia
Orientación
media muros(*)
media huecos
fachada
m2
W/m2·K
W/K
m2
W/m2·K
Norte
170,34
0,56
95,39
5,08
1,77
Este
176,15
0,51
89,84
24,52
2,26
Oeste
191,12
0,5
95,56
18,72
2,2
Sur
169,37
0,54
91,46
7,94
1,77
Sureste
Suroeste
Tipo Edificio
ZONA
LATITUD
Situación
AHxUHm
W/K
8,99
55,42
41,18
14,05
Unifamiliar
C1
43
Peninsular
FHm
Media ponderada
Factor solar
modificado
-0,53
0,52
0,21
(*) Debe incluir impacto Puentes Térmicos integrados
ATM
Área total
muros
m2
706,98
ΣAMxUMm
W/K
372,25
ATH
Área total
huecos
m2
56,26
UMm=ΣAMxUMm/ATM
Transmitancia media muros
W/m2·K
0,53
ΣAHxUHm
W/K
119,64
UHm=ΣAHxUHm/ATH
Transmitancia media huecos
W/m2·K
2,13
D1.3.- Áreas y parámetros característicos de suelos y cubiertas (incluidos lucernarios) y cerramientos en contacto con el terreno
Suelos
USm
ATS
Cerramiento en contacto con el
terreno
Cubiertas
UCm
ATC
ACT
UTm
Área total
Transmitancia media ((*))
Área total
Transmitancia media ((*))
Área total
Transmitancia
di
media
m2
165
W/m2·K
0,46
m2
184
W/m2·K
0,36
m2
W/m2·K
(*) Debe incluir impacto PT integrados
(*) Debe incluir impacto Puentes Térmicos integrados y lucernarios
D2.-DATOS RELATIVOS AL DB-HE4 DEL CÓDIGO TECNICO DE LA EDIFICACIÓN
D2.1 Fracción de la demanda de ACS cubierta por energías renovables para el cumplimiento del DB HE4
Es el valor alcanzado en el proyecto no tiene porque coincidir exactamente con el valor limite exigido
70 En %
D3.-DATOS RELATIVOS AL DB-HS3 DEL CÓDIGO TECNICO DE LA EDIFICACIÓN
D3.1 Caudal de ventilación del total del edifico para el cumplimiento del DB HS3.
600 En litros/segundo
Renov/h= 1,30
No aplicable Califi
D4.-DATOS RELATIVOS A LAS INSTALACIONES
D4.1 Instalación de Calefacción
Grado de centralización:
Equipo Individual
Equipo principal
Rendimiento o COP nominal
Caldera Calefaccion Biomasa
0,9
Equipo secundario
Rendimiento o COP nominal
Combustible
m2 calefactado de la superficie útil
Biomasa
422,84
Combustible
m2 calefactado de la superficie útil
D4.2 Instalación de Refrigeración
Grado de centralización:
Equipo principal
EER nominal
m2 refrigerado de la superficie útil
Equipo secundario
EER nominal
m2 refrigerado de la superficie útil
D4.3 Instalación de Agua Caliente Sanitaria
Grado de centralización:
Equipo de producción
Rendimiento o COP nominal
Vivienda
Caldera ACS Standard
1
Combustible
Biomasa
D5.-DATOS RELATIVOS A LA CAPTACIÓN SOLAR DE LOS HUECOS
D5.1 Tabla de justificación del cumplimiento de condiciones de captación solar. Sur
> 41º
38º ≤ L ≤ 41º
LATITUD
< 38º
Huecos a Sur
AH
Descripción
Área huecos
N
(m2)
7,94
Condición 1
β0
< 22º
< 23º
< 25º
Sección
Condición 2
β1
> 65º
> 60º
> 60º
Planta
Factor Corrección
K
0,73
0,78
0,84
Sección
Área de huecos
que cumplen
las tres
condiciones
(en m2)
FC = 1+ H/h -K·L/h
Si
Si
0,87
6,90
6,90
AHCS , Área de huecos captores Sur
D5.2 Tabla de justificación del cumplimiento de condiciones de captación solar. Sur-Este
> 41º
38º ≤ L ≤ 41º
LATITUD
< 38º
Huecos a SE
AH
Descripción
Área huecos
Condición 1
β0
< 10º
< 12º
< 15º
Sección
Condición 2
β1
> 65º
> 60º
> 60º
Planta
(m2)
Factor Corrección
K
0,73
0,78
0,84
Sección
Área de huecos
que cumplen
las tres
condiciones
(en m2)
FC = 1+ H/h -K·L/h
AHC/SE , Área de huecos captadores SurEste
D5.3 Tabla de justificación del cumplimiento de condiciones de captación solar.Sur-Oeste
> 41º
38º ≤ L ≤ 41º
LATITUD
< 38º
Huecos a SO
AH
Descripción
Área huecos
Condición 1
β0
< 10º
< 12º
< 15º
Sección
Condición 2
β1
> 65º
> 60º
> 60º
Planta
(m2)
Factor Corrección
K
0,73
0,78
0,84
Sección
FC = 1+ H/h -K·L/h
AHC/SO , Área de huecos captadores SurOeste
Esta herramienta ha sido desarrollada por J.Sole de URSA y ha sido
cedida a ANDIMAT para su difusión
Área de huecos
que cumplen
las tres
condiciones
(en m2)
FICHA PARA EL CALCULO DEL INDICADOR DE EFICIENCIA
ENERGÉTICA DE LA DEMANDA DE CALEFACCIÓN
IEEDC
FDC
ZONA
C
TIPO
Unifamiliar
IEEDC = IEEopaco x fpt + IEEvent + ∆IEEhuecos
PROYECTO Reforma Casa Consistorial del Concejo de Sopuerta
UBICACIÓN Bº Mercadillo nº 48, Barrio de Mercadillo, 48190 Sopuerta (BIZKAIA)
1.- INDICADOR DE LA EFICIENCIA ENERGÉTICA DEL EDIFICIO OPACO, IEEopaco
AT
ATM+ATH+ATS+ATC+ACT
Uopaco
(UMm*(ATM+ATH)+USmxATS+UCmxATC+UTmxACT)/AT
V/AT
m2
1.112,24
W/m2·K
0,49
m
1,49
IEEopaco
0,45
2.- FACTOR DE CORRECCIÓN DE PUENTES TÉRMICOS (no integrados), fpt
fpt
1,29
3.- INDICADOR DE LA EFICIENCIA ENERGÉTICA DEBIDO A LA VENTILACIÓN, IEEvent
IEEvent
Caudal de Ventilación
Renovaciones/hora= (litros/segundo)x3,6/Volumen
=
1,30
0,50
4.- MODIFICACIÓN DEL INDICADOR DE EFICIENCIA ENERGÉTICA DEBIDO A LA SUPERFICIE ACRISTALADA, ∆IEEhuecos
ATH/SU
0,09
ATHC
Área total huecos captadores
AHCS+AHCSE+AHCSO
m2
6,90
ATHC/ATH
UHm-UMm
%
0,12
W/m2K
1,60
∆IEEhuecos
0,05
5.- INDICADOR DE EFICIENCIA ENERGÉTICA DE DEMANDA DE CALEFACCIÓN
IEEDC = IEEopaco * fpt + IEEvent + ∆IEEhuecos
1,13
5.- INDICADOR DE EFICIENCIA ENERGÉTICA DE DEMANDA DE CALEFACCIÓN
Indicador de Eficiencia
Energética de Demanda
Calefacción
IEEDC
Valor
Calificación Parcial
1,13
D
A
B
C
D
E
0,37
0,60
0,93
1,43
Esta herramienta ha sido desarrollada por J.Sole de URSA y ha sido cedida a ANDIMAT para su
difusión
IEE<
<= IEE <
<= IEE <
<= IEE <
<= IEE <
0,37
0,60
0,93
1,43
FICHA PARA EL CALCULO DEL INDICADOR DE EFICIENCIA
ENERGÉTICA DE LA DEMANDA DE REFRIGERACIÓN
IEEDR
FDR
ZONA
1
TIPO
Unifamiliar
IEEDR = 0,47 + ΣIEESE/E/O/SO + IEEs
PROYECTO Reforma Casa Consistorial del Concejo de Sopuerta
UBICACIÓN Bº Mercadillo nº 48, Barrio de Mercadillo, 48190 Sopuerta (BIZKAIA)
1.- HUECOS ORIENTADOS A SurEste / Este / Oeste / SurOeste
AH/SU
0,04
0,03
Orientación de la fachada
Este
Oeste
Sur Este
Sur Oeste
IEESE/E/O/SO
FHm
0,53
0,52
ΣIEESE/E/O/SO
2.- HUECOS ORIENTADOS A Sur
AH/SU
0,01
Orientación de la fachada
Sur
IEES
FHm
0,21
ΣIEES
3.- INDICADOR DE EFICIENCIA ENERGÉTICA DE DEMANDA DE REFRIGERACIÓN
IEEDR = 0,47 + ΣIEESE/E/O/SO + IEEs
4.- CALIFICACIÓN PARCIAL
Indicador de Eficiencia
Energética de Demanda
Refrigeración
IEEDR
Valor
Calificación Parcial
--
A
B
C
D
E
-----
Esta herramienta ha sido desarrollada por J.Sole de URSA y ha sido cedida a ANDIMAT para su
difusión
IEE<
<= IEE <
<= IEE <
<= IEE <
<= IEE <
------
FICHA PARA EL CALCULO DEL INDICADOR DE EFICIENCIA
ENERGÉTICA DE SISTEMAS
IEESC IEESR IEESACS
Fsis
PROYECTO Reforma Casa Consistorial del Concejo de Sopuerta
UBICACIÓN Bº Mercadillo nº 48, Barrio de Mercadillo, 48190 Sopuerta (BIZKAIA)
1.- IEE SISTEMA DE CALEFACCIÓN
Sistema de calefacción
Tipo / Combustible
Caldera Calefaccion Biomasa
Biomasa
Rendimiento
Factor de
Rendimiento
o COP
Ponderación o COP medio
Nominal
Estacional
0,90
0,74
0,67
Superficie
IEE
IEE X Superficie
m2
0,00
422,84
0,00
228,16
273,79
#N/A
Sin sistema
1,20
IEESC
(ΣIEExSuperficie)/SU
0,42
2.- IEE SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Sistema de refrigeración
EER
Factor de
Ponderación
Nominal
Tipo
EER
medio
Estacional
Superficie
IEE
IEE X Superficie
m2
#N/A
0,00
0,00
#N/A
0,00
0,00
Sin sistema
1,07
651,00
IEESR
(ΣIEExSuperficie)/SU
696,57
1,07
3.- IEE SISTEMA DE AGUA CALIENTE SANITARIA (ACS)
Sistema de ACS
Tipo/Combustible
Caldera ACS Standard
Biomasa
Rendimiento
o COP
Nominal
Factor de
Ponderación
Rendimiento
o COP
Estacional
IEESACS
1
0,93
0,93
0
Esta herramienta ha sido desarrollada por J.Sole de URSA y ha sido cedida a ANDIMAT para su
difusión
FICHA PARA EL CALCULO DEL INDICADOR DE EFICIENCIA
ENERGÉTICA GLOBAL
IEEG
FG
Zona Invierno
C
Zona Verano
1
Tipologia
Unifamiliar
PROYECTO Reforma Casa Consistorial del Concejo de Sopuerta
UBICACIÓN Bº Mercadillo nº 48, Barrio de Mercadillo, 48190 Sopuerta (BIZKAIA)
SITUACIÓN EN EL ESQUEMA GENERAL
IEE Demanda Calefacción
IEEDC
IEE Calefacción
IEEC
IEE Sistema Calefacción
IEESC
IEE Demanda Refrigeración
IEEDR
IEE Refrigeración
IEER
IEE GLOBAL
IEEG
IEE Sistemas Refrigeración
IEESR
IEE Demanda ACS
IEEDACS
IEE ACS
IEEACS
IEE Sistemas ACS
IEESACS
CALCULO DEL INDICADOR DE EFICIENCIA ENERGÉTICA GLOBAL IEEG
IEE Demanda
Calefacción
IEEDC =
1,13
Refrigeración IEEDR =
ACS
IEEDACS =
0,6
IEE Sistemas
IEESC =
0,42
IEEC =
IEESR =
1,07
IEER =
IEESACS =
Coeficientes
de
Reparto
IEE
0,48
IEEACS =
0,83
0,39
0,17
IEE Global Σ
0,39
CALIFICACIÓN ENERGÉTICA
Indicador de Eficiencia
Energética
Global
IEEG
Valor
CALIFICACIÓN
ENERGÉTICA
0,39
B
A
B
C
D
E
0,37
0,60
0,93
1,43
Esta herramienta ha sido desarrollada por J.Sole de URSA y ha sido cedida a ANDIMAT para su
difusión
IEE<
<= IEE <
<= IEE <
<= IEE <
<= IEE <
0,37
0,60
0,93
1,43
--
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN
BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA (BIZKAIA). – FASE 2.
PLANOS
OCTUBRE 2013
REDACTA
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLANOS
LISTADO DE PLANOS
Nº
Plano
Escala
▫
G.01
SITUACION
1:5.000
▫
G.02
EMPLAZAMIENTO
1:500
▫
EA.01
ESTADO ACTUAL: PLANTAS PRIMERA (P.1) y SEGUNDA (P.1) ACOTADAS
1:100
▫
EA.02
ESTADO ACTUAL: SECCIONES TRANSVERSAL y LONGITUDINAL
1:100
▫
R.01
E. REFORMADO: PLANTAS PRIMERA (P.1) y SEGUNDA (P.2) ACOTADAS
1:100
▫
R.02
E. REFORMADO: SECCIONES TRANSVERSAL y LONGITUDINAL
1:100
▫
C.01
CONSTRUCCIÓN: DEMOLICIONES PLANTAS P.1 y P.2
1:100
▫
C.02
CONSTRUCCIÓN: SOLADOS / PARTICIONES PLANTA P.1
1:100
▫
C.03
CONSTRUCCIÓN: SOLADOS / PARTICIONES PLANTA P.2
1:100
▫
C.04
CONSTRUCCIÓN: FALSOS TECHOS PLANTAS P.1 y P.2
1:100
▫
C.05
CONSTRUCCIÓN: CARPINTERIA INTERIOR PLANTAS P.1 y P.2
1:50
▫
E.01
ESTRUCTURA: REFUERZOS EN PLANTA P.1
1:100
▫
E.02
ESTRUCTURA: REFUERZOS ENPLANTA P.2
1:100
▫
I.01
INSTALACIONES: ELECTRICIDAD / DATOS PLANTAS P.1 y P.2
1:100
▫
I.02
INSTALACIONES: ILUMINACION PLANTAS P.1 y P.2
1:100
▫
I.03
INSTALACIONES: CONTRAINCENDIOS PLANTAS P.1 y P.2
1:100
▫
SS.01
SEGURIDAD Y SALUD: ORGANIZACIÓN EXTERIOR DE LA OBRA
1:200
Bilbao, 28 de octubre de 2013
Fdo. Julen Madariaga Goirigolzarri
Arquitecto Superior
El presente documento es copia de su original del que es su autora el arquitecto J. Madariaga Goirigolzarri, su utilización total o parcial, así como cualquier
reproducción o cesión a terceros requerirá la previa autorización expresa de su autor, quedando prohibida en todo caso cualquier modificación unilateral del mismo
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN
BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA (BIZKAIA) – FASE 2.
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
OCTUBRE 2013
REDACTA
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
RESUMEN DE PRESUPUESTO
CAPITULO
RESUMEN
EUROS
%
1
TRABAJOS PREVIOS....................................................................................................................................
3.200,75
1,74
2
DEMOLICIONES............................................................................................................................................
7.298,30
3,97
3
SANEAMIENTO.............................................................................................................................................
1.335,12
0,73
4
ESTRUCTURA.............................................................................................................................................
31.542,62
17,15
5
ALBAÑILERIA................................................................................................................................................
17.762,12
9,66
6
SOLADOS.....................................................................................................................................................
27.036,09
14,70
7
REVESTIMIENTOS TECHOS..........................................................................................................................
15.891,96
8,64
8
IMPERMEABILIZACIÓN Y AISLAMIENTO..........................................................................................................
5.516,22
3,00
9
CARPINTERIA INTERIOR...............................................................................................................................
18.290,34
9,95
10
PINTURA.....................................................................................................................................................
7.350,25
4,00
11
FONTANERIA Y SANITARIOS.........................................................................................................................
5.605,88
3,05
12
ELECTRICIDAD.............................................................................................................................................
6.465,11
3,52
13
ILUMINACION...............................................................................................................................................
14.153,46
7,70
14
TELECOMUNICACIONES-DATOS-INFORMATICA.............................................................................................
2.000,00
1,09
15
CONTRAINCENDIOS.....................................................................................................................................
4.369,80
2,38
16
VARIOS........................................................................................................................................................
9.962,64
5,42
17
CONTROL DE CALIDAD.................................................................................................................................
942,50
0,51
18
SEGURIDAD Y SALUD...................................................................................................................................
4.683,22
2,55
19
GESTIÓN DE RESIDUOS................................................................................................................................
507,13
0,28
TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL
13,00% Gastos generales..........................
6,00% Beneficio industrial. ........................
183.913,51
23.908,76
11.034,81
SUMA DE G.G. y B.I.
34.943,57
21,00% I.V.A. ......................................................................
45.959,99
TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA
264.817,07
TOTAL PRESUPUESTO GENERAL
264.817,07
Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de DOSCIENTOS SESENTA Y CUATRO MIL OCHOCIENTOS DIECISIETE EUROS con SIETE CÉNTIMOS
, a 28 de octubre de 2013.
LOS REDACTORES DEL PROYECTO
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página
1
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
135,00
2,10
283,50
7,00
79,86
559,02
1,00
858,23
858,23
1,00
1.500,00
1.500,00
CAPÍTULO 01 TRABAJOS PREVIOS
01.01
m2 ALQUILER MENSUAL ANDAMIO MET.TUB.
Alquiler mensual de andamio metálico tubular de acero de 3,25 mm. de espesor de pared, galvanizado en caliente, con doble barandilla quitamiedo de seguridad, rodapié perimetral, plataforma de acero
y escalera de acceso tipo barco, incluso alquiler de malla protectora de seguridad. Según normativa
CE y R.D. 2177/2004. (Alquiler mínimo 45 días) (No se incluye montaje ni desmontaje).
P.0-P.3
01.02
4
2,50
13,50
135,00
m. MONT-DESM. CONDUCT. EVACUAC. ESCOMB.
Montaje, desmontaje y amortización de conducto o bajante de escombros fabricado en piezas de poliéster y forma de tronco de cono de 510/380 mm. de diámetro interior, unidas entre sí con cadenas,
pieza de descarga superior en poliéster y 0,5 m. de boca metálica, i/p.p. de piezas de descarga lateral (para vaciado de escombros en plantas intermedias), apoyos del conducto, cierre de seguridad y
medios auxiliares necesarios.
1
01.03
7,00
7,00
Ud AUSCULTACION ESTRUCTURAL VISUAL
Auscultación estructural por medios visuales, del estado de conservación de la estructura de madera
en porticos formados por pies derechos y jacenas, y solivería en forjados, con detección de ataques
biologicos, quimicos, etc., y comprobación de geometría de los apoyos, ensambles, etc., incluso
con realización de reportaje fotografico y redacción de informe.
P.2
01.04
1
1,00
PA IMPREVISTOS
Partida alzada para imprevistos varios. A justificar.
P.1-P.2
1
1,00
TOTAL CAPÍTULO 01 TRABAJOS PREVIOS ........................................................................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
3.200,75
Página
1
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
79,01
9,20
726,89
22,23
11,07
246,09
107,04
12,88
1.378,68
16,71
11,04
184,48
CAPÍTULO 02 DEMOLICIONES
02.01
m2 DESMONTADO ENTARIMADO MADERA
Desmontado de pavimento entarimado a base de tablas de madera, y rastreles, ejecutado a mano,
con recuperación de las piezas, retirada de escombros y carga sobre camión sin incluir transporte a
vertedero.
P.2
02.02
Archiv o
1
35,55
35,55
Vestibulo
1
8,43
8,43
Vestibulo
1
7,62
7,62
Arc. Interv .
1
14,78
14,78
Despacho
1
12,63
12,63
m2 DESMONTADO PAVIMENTO BALDOSAS CERÁMICAS
Desmontado de pavimentos de baldosa cerámica, realizada a mano, con recuperación de las piezas,
retirada de escombros y carga, sin incluir transporte a vertedero, según NTE/ADD-10.
P.2
02.03
Distribuidor
1
16,31
16,31
Aseo
1
5,92
5,92
m2 DEMOL.TABIQUE HASTA 1/2 ASTA
Demolición de tabicones de ladrillo hueco doble con revestimientos, por medios manuales, incluso
limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte al vertedero y con p.p. de medios
auxiliares.
P.2
02.04
Archiv o
1
12,96
3,00
Vestibulo
1
2,43
3,00
38,88
7,29
Vestibulo
1
4,42
3,00
13,26
Aseo
1
5,36
3,00
16,08
A. Interv encion
1
4,47
3,00
13,41
Despacho
1
6,04
3,00
18,12
m2 DEMOL.TABIQUE YESO LAMINADO SENCILLO
Demolición de tabique autoportante de yeso laminado sencillo, formado por montantes separados 400
mm. y canales de perfiles de chapa de acero galvanizado de 70 mm., atornillado por cada cara una
placa de 13 mm. de espesor con un ancho total de 96 mm., por medios manuales, incluso limpieza
y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte al vertedero y con p.p. de medios auxiliares.
P.2
Distribuidor
1
5,57
3,00
16,71
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página
2
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
02.05
m2 LEVANT.CARP.EN MUROS/TABIQUES A MANO
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
21,75
18,40
400,20
24,95
14,64
365,27
51,60
0,92
47,47
58,48
7,91
462,58
Levantado de carpintería de cualquier tipo en muros y/ó tabiques, incluidos cercos, hojas y accesorios, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte a
vertedero y con p.p. de medios auxiliares, sin medidas de protección colectivas.
P.2
02.06
Puertas
7
1,00
2,00
14,00
Armarios
1
3,10
2,50
7,75
m2 DEMOLIC.ALICATADOS C/MART.ELEC.
Demolición de alicatados de plaquetas recibidos con mortero de cemento, con martillo eléctrico, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte a vertedero y con p.p. de medios
auxiliares.
P.2
Aseo
02.07
1
2,27
3,00
6,81
2
2,49
3,00
14,94
2
0,80
3,00
4,80
-1
0,80
2,00
-1,60
ml LEVANTADO RODAPIE EXISTENTE
Levantado, por medios manuales, de rodapie de madera o cerámico en paramentos verticales de interior, i/ retirada de escombros a pie de carga y p.p. de medios auxiliares.
P.2
Archiv o
1
15,71
15,71
Vestibulo
2
5,75
11,50
14,92
Vestibulo
2
7,46
Despacho
1
6,94
6,94
A. Interv encion
1
7,39
7,39
Distribuidor
puertas
02.08
2
5,57
11,14
-16
1,00
-16,00
m2 DEMOL.F.TECHO CONT.ESCAYOLA
Demolición de falsos techos continuos de placas de escayola, yeso, corcho o material similar, por
medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte al vertedero y con p.p. de medios auxiliares.
P.2
Archiv o
1
9,10
9,10
Aeo
1
5,92
5,92
Vestibulo
1
8,43
8,43
Vestibulo
1
7,62
7,62
Despacho
1
12,63
12,63
A. Interv encion
1
14,78
14,78
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página
3
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
02.09
ud LEVANT.INSTALAC.ELÉCTRICA
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
2,00
235,80
471,60
20,00
4,90
98,00
10,00
4,90
49,00
1,00
217,21
217,21
4,00
23,72
94,88
75,00
3,31
248,25
Levantado de canalizaciones eléctricas y de telefonía de una oficina normal de 200 m2, por medios
manuales, incluso desmontaje previo de líneas y mecanismos, limpieza y retirada de escombros a
pie de carga, sin transporte a vertedero y con p.p. de medios auxiliares.
P.2
02.10
2
2,00
ud LEVANT.MECANISMOS ELÉCTRICOS
Levantado de mecanismos eléctricos por medios manuales, con o sin recuperación de los mismos,
para su reposición o sustitución después de otros trabajos, incluso desconexiones y limpieza, y p.p.
de desmontaje de cajas empotradas, si fuese preciso, y medios auxiliares.
P.2
02.11
20
20,00
ud LEVANT.APARATOS DE ILUMINACIÓN
Levantado de aparatos de iluminación por medios manuales, con o sin recuperación de los mismos,
para su reposición o sustitución después de otros trabajos, incluso desconexiones y limpieza, y p.p.
de medios auxiliares.
P.2
02.12
10
10,00
ud LEVANT.INST.FONT./DESAG.BAÑO
Levantado de tuberías de fontanería y de desagües de un baño normal, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte a vertedero y con p.p. de medios
auxiliares, sin medidas de protección colectivas.
P.2
02.13
1
1,00
ud LEVANTADO AP.SANITARIOS
Levantado de aparatos sanitarios y accesorios, por medios manuales excepto bañeras y duchas, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte a vertedero y con p.p. de medios auxiliares.
P.2
02.14
4
4,00
m2 DESPEJE Y RETIRADA DE MOBILIARIO
Despeje y retirada de mobiliario y demás enseres existentes por medios manuales, incluso retirada a
pie de carga, sin transporte a vertedero y con p.p. de medios auxiliares.
P.2
02.15
1
75,00
75,00
m3 CARGA/TRAN.VERT.<20km.MAQ/CAM.
Carga y transporte de escombros al vertedero, a una distancia mayor de 10 km. y menor de 20
km., considerando ida y vuelta, en camiones basculantes de hasta 20 t. de peso, cargados con pala
cargadora grande, incluso canon de vertedero, sin medidas de protección colectivas.
P.2
1
40,00
40,00
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página
4
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
02.16
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
40,00
17,71
708,40
5,00
82,13
410,65
7,00
26,95
188,65
1,00
1.000,00
1.000,00
ud ALQ. CONTENEDOR 8 m3.
Servicio de entrega y recogida de contenedor de 8 m3. de capacidad, colocado a pie de carga y
considerando una distancia no superior a 10 km.
P.2
02.17
5
5,00
ud LEVANTADO RADIADOR C/RECUPERACIÓN
Levantado de radiadores y accesorios, a mano, con retirada de escombros y carga, sin incluir transporte a vertedero, según NTE/ADD-1.
P.2
02.18
7
7,00
PA IMPREVISTOS
Partida alzada para imprevistos varios. A justificar.
P.1-P.2
1
1,00
TOTAL CAPÍTULO 02 DEMOLICIONES ................................................................................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
7.298,30
Página
5
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
151,20
151,20
11,00
16,72
183,92
1,00
1.000,00
1.000,00
CAPÍTULO 03 SANEAMIENTO
03.01
ud ACOMETIDA RED SANEAMIENTO EDIFICIO
Acometida domiciliaria de saneamiento a la red de saneamiento del edificio, hasta una distancia máxima de 5 m., formada por: rotura del pavimento con compresor, excavación manual de zanjas de
saneamiento en terrenos de consistencia dura, colocación de tubería de PVC de pared compacta de
color teja y rigidez 2 kN/m2; con un diámetro 160 mm. y de unión por junta elástica., tapado posterior de la acometida y reposición del pavimento con hormigón en masa HM-20/P/40/I, incluida la formación del pozo en el punto de acometida y con p.p. de medios auxiliares.
P.0
03.02
1
1,00
m. BAJANTE PVC SERIE B J.PEG. 125 mm.
Bajante de PVC serie B junta pegada, de 125 mm. de diámetro, con sistema de unión por enchufe
con junta pegada (UNE EN1453-1), colocada con abrazaderas metálicas, instalada, incluso con p.p.
de piezas especiales de PVC, funcionando. s/CTE-HS-5
03.03
P.0
1
4,00
4,00
P.1
1
3,00
3,00
P.2
1
3,00
3,00
P.3
1
1,00
1,00
PA IMPREVISTOS
Partida alzada para imprevistos varios. A justificar.
P.1-P.2
1
1,00
TOTAL CAPÍTULO 03 SANEAMIENTO...................................................................................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
1.335,12
Página
6
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
85,00
47,68
4.052,80
80,00
40,36
3.228,80
9,00
23,43
210,87
2.400,00
6,73
16.152,00
CAPÍTULO 04 ESTRUCTURA
04.01
m2 FORJ. COLAB. PLAC.NERV. GALV. 0,75 MM C.COMP ARLITA .5cm>4m
Forjado colaborante realizado a base de plancha metálica nervada galvanizada de 0,75 mm. de espesor y longitud mayor de 4 m., con capa de compresión de 5 cm. de hormigón aislante de densidad
650 kg/m3, con cemento CEM II/B-P 32,5 N y arcilla expandida Arlita tipo G-3 o F-3, confeccionado en obra con hormigonera de 250 l., consistencia plástica, i/armadura (1,70 kg/m2) y apeos, terminado. Según normas NTE y EHE.
P.2
04.02
1
85,00
85,00
m2 TRATAM.CURATIVO MADERA VIEJA DE ARMAR
Tratamiento in situ curativo para madera vieja, contra xilófagos (Hylotrupes bajulus, Anobios, hongos
de pudrición, termitas etc), mediante la aplicación de Xylamón doble -producto oleoso-fungicida B-cloronaftaleno DIN 68800 aplicado inyectado, por impregnación mediante taladros de pequeño diámetro,
con jeringas apropiadas a presión controlada y regulable y con un rendimiento no menor de 0,25
l/m2. Mientras se realiza la aplicación, los operarios se protegerán con mascarillas apropiadas, y la
madera tratada no deberá tener un grado de humedad superior al 25% .
P.2
04.03
1
80,00
80,00
m. CEPILLADO MÁQUINA ESCUADRÍA GRANDE
Cepillado mecánico de las caras de soporte o viga de madera, de escuadría cuadrangular grande,
mediante cepilladora-galopa eléctrica, hasta conseguir el aspecto deseado. Incluso medios de seguridad y limpieza del lugar de trabajo.
P.2
04.04
3
3,00
9,00
kg REFUERZOS DE VIGAS PERFIL UPN.160 DE ACERO
Refuerzo a flexión de viga de madera mediante la colocación en los laterales de la misma de sendos
perfiles UPN 160 de acero de 160mm y de la longitud de la viga, a base de palastro de acero laminado en caliente estructural S-275 JR s/UNE EN 10025 y UNE EN 10 210-1, trabajado y colocado, según CTE DB SE-A, conectadas entre sí mediante taladros cada 50 cm en la viga a tresbolillo
por los que discurren conectores de varilla de acero de diámetro 10 mm con los extremos roscados
para tuerca y arandela, incluso cepillado de los laterales de la viga para aplicar resorcina en la superficie de unión entre las pletinas y la madera, nivelación, aplomado, recibido sobre el soporte, limpieza
y pintado de minio.
P.2
3
800,00
2.400,00
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página
7
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
04.05
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
450,00
6,73
3.028,50
12,00
69,02
828,24
0,59
1.765,11
1.041,41
1,00
3.000,00
3.000,00
kg REFUERZOS DE PILARES PERFIL L.40 DE ACERO
Refuerzo a compresión/pandeo de pilar de madera mediante la colocación en las esquinas del mism
de 4 perfiles angulares de acero L40 en toda su altura, a base de palastro de acero laminado en caliente estructural S-275 JR s/UNE EN 10025 y UNE EN 10 210-1, trabajado y colocado, según
CTE DB SE-A, conectadas entre sí mediante empresillados de llanta de acero de 6/8 mm soldados
cada 50 cm aprox., incluso collar inferior/superior de angular de acero L80 cosido mediante esparrago pasante metrica 10, incluso cepillado de los laterales del pilar para aplicar resorcina en la superficie de unión entre las pletinas y la madera, nivelación, aplomado, recibido sobre el soporte, limpieza
y pintado de minio.
P.2
04.06
3
150,00
450,00
m. PERFIL L.70x10mm P. APOYO FORJ.
Perfil normalizado de acero A-42 laminado en caliente S-275 JR s/UNE EN 10025 y UNE EN 10
210-1, L-80x10 mm., de 11,9 kg/m., trabajado y colocado, según CTE DB SE-A, incluso aporte de
material de soldadura según UNE 14003 1ª R, incluyendo porcentaje de despuntes, recortes y tolerancias del 10% .
P.2
04.07
1
12,00
12,00
m3 SUM. Y MONT. TABLON PINO SORIA c/III-65 <8m AUTOCLAVE
Suministro a obra de madera nacional, nueva, secada en autoclave, de Pino de Soria (Pinus sylvestris) de Soria, de densidad 0.5-0.85 kg/dm3, para estructura, manufacturada en longitudes menores de 8 m., y escuadrías según necesidades, de calidad según normativa AFNOR III-65 con las
siguientes exigencias: crecimiento anillos/cm. 2.4, fisuras tamaño relativo 0.33, desviación de la fibra
1/11, gemas tamaño relativo 0.12, nudos tamaño relativo en cantos y aristas de 0.30, en caras extremos 0.18 y en caras centro 0.30, compresión 0.30, tracción 0.18. transportada a obra desde almacén y acopiada en lugar defendido de la intemperie para uso en obra, y montaje aislado a 2 caras de
vigueta de madera, en forjados mediante ejecución en taller o en obra de los ensambles necesarios
(espigas, ejiones etc.), Incluso ayudas de albañilería en montaje y preparación de uniones, montaje
de la pieza, medios de elevación carga y descarga, fijación con barraqueros de cabeza hexagonal
de carpintería de armar, mermas y cortes 10% y limpieza del lugar de trabajo.
P.2
04.08
10
14,00
0,03
0,14
0,59
PA IMPREVISTOS
Partida alzada para imprevistos varios. A justificar.
P.1-P.2
1
1,00
TOTAL CAPÍTULO 04 ESTRUCTURA....................................................................................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
31.542,62
Página
8
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
145,48
63,55
9.245,25
70,02
47,50
3.325,95
CAPÍTULO 05 ALBAÑILERIA
05.01
m2 TABIQUE 1S21-100mm. EI-60 AISLAM. 52 dB B.A.
Tabique modelo 1 S 11 con borde afinado, compuesto por canal de perfil UW de 75x40x0,5 mm.,
montantes de perfil CW de 73x(48/50)x0,6 mm. cada 600 mm., ambos de acero galvanizado, formado por un panel de fibra-yeso de 12,5 mm. de espesor por cada cara (en locales humedos, panel resistente a la ihumedad WA interior), atornillado a los montantes cada 25 cm., con tornillos de 3,9x30
mm. Unión entre paneles con cinta y pasta de juntas. Emplastecido de juntas y cabezas de tornillos, con pasta de juntas. Banda acústica bajo los perfiles perimetrales. Lana de roca en el interior de
60 mm. y 50 kg/m3. I/p.p. de replanteo, tratamiento de huecos, paso de instalaciones, limpieza y
medios auxiliares. Totalmente terminado y listo para imprimar y pintar o decorar. Según NTE-PTP,
UNE 102040 IN y ATEDY. Medido deduciendo los huecos de superficie mayor de 2 m2.
P.1
Aseo
1
6,30
3,00
18,90
Serv idor
1
4,00
3,00
12,00
Distribuidor
1
5,00
3,00
15,00
Archiv o
1
7,80
3,00
23,40
Puertas
-7
2,00
-14,00
1,00
P.2
05.02
Distribuidor
1
14,20
3,00
42,60
Aseo
1
6,44
3,00
19,32
Almacen
1
1,80
3,00
5,40
Despachos 1-2
1
4,54
3,00
13,62
Despachos 2-3
1
4,54
3,00
13,62
Despachos 3-4
1
4,54
3,00
13,62
Puertas
-5
1,00
2,00
-10,00
-2
2,00
2,00
-8,00
m2 ALIC. PORCEL. TEC. 30X60CM. BLANCO
Alicatado con azulejo de gres porcelánico técnico blanco de 30x60 cm. (BIa-AI s/UNE-EN-14411),
recibido con adhesivo expecial piezas grandes y pesadas C2TES1 s/EN-12004 ibersec tile flexible, sobre enfoscado de mortero sin incluir este, i/p.p. de cortes, ingletes, piezas especiales, i/rejuntado con mortero tapajuntas CG2 s/EN-13888 ibersec junta color y limpieza, s/NTE-RPA, medido
en superficie realmente ejecutada.
P.1
P.2
1
16,20
2,60
42,12
-3
1,00
2,10
-6,30
-1
1,00
1,20
-1,20
1
16,50
2,60
42,90
-3
1,00
2,10
-6,30
-1
1,00
1,20
-1,20
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página
9
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
05.03
ud AYUDA ALBAÑ. INST. ELECTRIC.E ILUMINACIÓN OFIC.
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
4,00
360,11
1.440,44
4,00
229,33
917,32
2,00
229,33
458,66
3,00
291,50
874,50
1,00
1.500,00
1.500,00
Ayuda de albañilería a instalación de electricidad en oficina (con una superficie construida media de
50 m2) incluyendo mano de obra en carga y descarga, materiales, apertura y tapado de rozas, recibidos, remates y ayudas a puesta a tierra, caja general de protección, línea general de alimentación,
centralización de contadores, derivaciones individuales y cuadros de mando y protección, i/p.p. de
elementos comunes, limpieza y medios auxiliares.(20% sobre instalación de electricidad). . Medido
por unidad de oficina.
05.04
P.1
2
2,00
P.2
2
2,00
ud AYUDA ALBAÑ. INST. TELECOMUNICACIONES OFIC.
Ayuda de albañilería a instalación de telecomunicaciones por oficina (con una superficie construida
media de 50 m2) incluyendo mano de obra en carga y descarga, materiales, apertura y tapado de rozas, recibidos, remates, canalizaciones y cuadros, i/p.p. de elementos comunes, limpieza y medios
auxiliares, (10% s/instalación de telecomunicaciones). Medido por unidad de oficina.
05.05
P.1
2
2,00
P.2
2
2,00
ud AYUDA ALBAÑ. INST. FONTANERIA OFICINA
Ayuda de albañilería a instalación de fontanería por vivienda multifamiliar (con una superficie construida media de 90 m2) incluyendo mano de obra en carga y descarga, materiales, apertura y tapado de
rozas, recibidos, remates y ayudas a acometida, tubo de alimentación, batería de contadores, grupo
de presión, depósito, montantes, accesorios y piezas especiales, i/p.p. de elementos comunes, material auxiliar, limpieza y medios auxiliares. (10% sobre instalación de fontanería). Medido por unidad
de oficina.
05.06
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
ud AYUDA ALBAÑ. REFUERZO ESTRUCTURA
Ayuda de cualquier tipo de trabajo de albañilería para montaje de refuerzos de acero en estructura de
madera, i/p.p. de pequeño material, material auxiliar, apertura y tapado de rozas, limpieza y medios
auxiliares. Medido por unidad de planta sup.<100m2.
05.07
P.1
1
1,00
P.2
2
2,00
PA IMPREVISTOS
P.1-P.2
1
1,00
TOTAL CAPÍTULO 05 ALBAÑILERIA....................................................................................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
17.762,12
Página
10
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
3,00
32,07
96,21
277,00
86,85
24.057,45
108,12
10,30
1.113,64
32,90
8,17
268,79
CAPÍTULO 06 SOLADOS
06.01
m2 PAV.LOSETA CEMEN.GRIS 15x15 cm
Pavimento de loseta hidráulica color gris de 15x15 cm. sobre solera de hormigón HM-20/P/20/I de
10 cm., sentada con mortero de cemento, i/p.p. de junta de dilatación, enlechado y limpieza.
P.0
06.02
1
3,00
1,00
3,00
m2 SOL.GRES PORC. ALTO TRANS. 45x45cm. C/R C/SOL
Solado de gres porcelánico todo masa antideslizante (BIa- s/UNE-EN-67), en baldosas de 45x45
cm., para alto tránsito, en color a definir por la Dirección Facultativa, recibido con mortero cola C2
s/EN-12004, sobre recrecido de mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río (M-5) de 5
cm. de espesor, i/rejuntado con junta porcelánica color CG2 s/EN-13888 y limpieza, i/rodapié romo
y cortado del mismo material de 8x45 cm., s/NTE-RSR-2, medido en superficie realmente ejecutada.
06.03
P.1
1
177,00
177,00
P.2
1
100,00
100,00
m. RODAPIÉ GRES PORCEL. 8x45cm.
Rodapié biselado de gres porcelánico todo masa (BIb), de 8x45 cm., recibido con mortero cola, i/rejuntado con mortero tapajuntas Texjunt color y limpieza, S/NTE-RSR-2, medido en superficie realmente ejecutada.
P.1
Aseo
2
6,30
Distribuidor
2
5,00
12,60
10,00
Archiv o
2
7,80
15,60
Puertas
-14
1,00
-14,00
P.2
Distribuidor
2
14,20
Almacen
2
4,07
8,14
Despacho 1
2
7,76
15,52
Despacho 2
2
7,49
14,98
Despacho 3
2
7,38
14,76
Despacho 4
2
7,36
14,72
-11
1,00
-11,00
-1
1,60
-1,60
Puertas
06.04
28,40
m. REMATE SUELOS PERFIL ALUMINIO T 25mm.
Remate de unión de solados con perfil de aluminio anodizado natural en T de 25 mm. recibido con
adhesivo, i/alisado y limpieza, s/NTE-RSF, medido en su longitud.
P.1
1
18,60
18,60
P.2
1
14,30
14,30
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página
11
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
06.05
PA IMPREVISTOS
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
1.500,00
1.500,00
Partida alzada para imprevistos varios. A justificar.
P.1-P.2
1
1,00
TOTAL CAPÍTULO 06 SOLADOS...........................................................................................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
27.036,09
Página
12
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
356,00
28,51
10.149,56
228,00
20,80
4.742,40
1,00
1.000,00
1.000,00
CAPÍTULO 07 REVESTIMIENTOS TECHOS
07.01
m2 F.TE. YESO LAM. VINILO DECO.60x60 PV
Falso techo registrable de placas de yeso laminado de placa vinílica decorada en color blanco, marfil
o gris perla de 60x60 cm. y 13 mm. de espesor, suspendido de perfilería vista, i/p.p. de elementos
de remate, accesorios de fijación, montaje y desmontaje de andamios, terminado, s/NTE-RTP-17,
medido deduciendo huecos superiores a 2 m2.
P.1
Of. generales
1
99,00
Archiv o
1
26,00
99,00
26,00
Contabilidad
1
17,00
17,00
Aseo
1
8,00
8,00
Distribuidor
1
20,00
20,00
Almacen
1
2,00
2,00
Despachos-Aseos
1
184,00
184,00
P.2
07.02
m. FAJA/TABICA PERIMETRAL YESO LAM. A<1M
Faja perimetral o tabica de yeso laminado para falsos techos desmontables o lisos hasta 100 cm. de
ancho, colocado sobre una estructura oculta de acero galvanizado, formada por perfiles T/C de 47
mm. cada 40 cm. y perfilería, i/replanteo auxiliar, accesorios de fijación, nivelación y repaso de juntas con cinta y pasta, montaje y desmontaje de andamios, terminado s/NTE-RTC, medido en su longitud.
07.03
P.1
1
128,00
128,00
P.2
1
36,00
36,00
1
64,00
64,00
PA IMPREVISTOS
Partida alzada para imprevistos varios. A justificar.
P.1-P.2
1
1,00
TOTAL CAPÍTULO 07 REVESTIMIENTOS TECHOS.............................................................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
15.891,96
Página
13
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
277,00
13,74
3.805,98
12,00
17,52
210,24
1,00
1.500,00
1.500,00
CAPÍTULO 08 IMPERMEABILIZACIÓN Y AISLAMIENTO
08.01
m2 AISLAM. RUIDO IMPACTO 5 mm.
Aislamiento acústico a ruidos de impacto sistema Impactodan de 5 mm. de espesor, formado por lámina de polietileno reticulado en célula cerrada bajo mortero de cemento M-7,5 de 5 cm. de espesor,
i/p.p. de bandas desolidarizadoras y selladoras s/DIT nº 439 de ensayo "in situ", medida la superficie ejecutada.
08.02
P.1
1
177,00
177,00
P.2
1
100,00
100,00
m2 IMP.LÁM. IMPERBAND (30 m2) BUTECH
Suministro y colocación de membrana impermeabilizante formada por una lámina polimérica flexible
Imperband de Butech, fabricada en TPO de 0,5 mm. de espesor, recubierta en ambas caras con un
tejido especial para facilitar el anclaje con adhesivos base cemento, para la impermeabilización de
zonas húmedas antes de la colocación de pavimentos y revestimientos de baldosas cerámicas, piedras naturales o cualquier tipo de recubrimiento ligero compatible en interiores.
08.03
P.1
1
6,00
6,00
P.2
1
6,00
6,00
PA IMPREVISTOS
Partida alzada para imprevistos varios. A justificar.
P.1-P.2
1
1,00
TOTAL CAPÍTULO 08 IMPERMEABILIZACIÓN Y AISLAMIENTO.......................................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
5.516,22
Página
14
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
693,91
693,91
7,00
272,24
1.905,68
1,00
383,67
383,67
4,00
439,96
1.759,84
11,00
15,76
173,36
CAPÍTULO 09 CARPINTERIA INTERIOR
09.01
ud P.E. BLIND.LISA ROBLE BLOCK
Puerta de entrada blindada normalizada, lisa (EBB) de roble barnizada y montada en taller (block)
sobre cerco de roble macizo, con todos sus herrajes de colgar y seguridad, tapajuntas en ambas caras, tirador y mirilla, colocada en obra sobre precerco de pino 110x35 mm., terminada, con p.p. de
medios auxiliares y sin embocadura.
P.1
09.02
1
1,00
ud P.P. LISA MACIZA ROBLE
Puerta de paso ciega normalizada 825 mm. x 2030 mm., lisa maciza (CLM) de roble barnizada, incluso precerco de roble de 70x35 mm., galce o cerco visto de DM rechapado de roble de 70x30
mm., tapajuntas moldeados de DM rechapados de sapelly 70x10 mm. en ambas caras, y herrajes
de colgar y de cierre latonados, montada, incluso p.p. de medios auxiliares.
09.03
P.1
1
1,00
P.2
6
6,00
ud P.P. LISA MACIZA 2/H ROBLE
Puerta de paso ciega de 2 hojas normalizadas, lisa maciza (CLM) de roble, con precerco de pino
macizo de 70x35 mm., galce o cerco visto de DM rechapado de roble de 70x30 mm., tapajuntas lisos de DM rechapados de pino 70x10 mm. para pintar en ambas caras, y herrajes de colgar y de
cierre latonados, montada, incluso p.p. de medios auxiliares.
P.2
09.04
1
1,00
ud P.P.CORR. 1H. L.MACIZA ROBLE
Puerta de paso ciega corredera, de una hoja normalizada, lisa maciza (CLM) de roble barnizada, incluso doble precerco de pino 70x35 mm., doble galce o cerco visto de roble macizo 70x30 mm., tapajuntas lisos macizos de roble 70x10 mm. en ambas caras, juego de poleas y carril galvanizados
y manetas de cierre doradas, montada y con p.p. de medios auxiliares.
09.05
P.1
2
2,00
P.2
2
2,00
m2 SUM. Y COLOC. DE VINILO ADHESIVO
Suministro y colocación de vinilo adhesivo de 1,50 m de altura desde el suelo sobre paramentos
acristalados. Incluso pp de medios auxiliares, medida la longitud realizada. Realizado según documentación gráfica.
P.1
1
7,50
1,00
7,50
1
3,50
1,00
3,50
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página
15
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
09.06
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
13,00
16,09
209,17
2,50
798,76
1.996,90
31,20
293,84
9.167,81
1,00
2.000,00
2.000,00
ud TOPES DE PUERTAS
Topes de giro de puertas en acero inoxidable satinado, semiesfera, formado de una base de resina
poliamídica con final de antirrobo de fijación a suelo y de una cubierat semiesférica de acero inoxidable fijación por 3 tornillos 4x50 y 3 tacos de 6x40.
09.07
P.1
5
5,00
P.2
8
8,00
m. MOSTR. FRENTE+ENCIMERA ROBLE MAC. 60x5 cm.PB
Mostrador completo, con frente y encimera, realizada con madera de roble macizo para barnizar, de
altura 100cm y de 60x5 cm. de sección, fijada mediante dobles soportes de cuadradillos de acero,
atornillados a la encimera, y recibidos al elemento soporte de la misma, montada y con p.p. de medios auxiliares.
P.1
09.08
1
2,50
2,50
m2 MAMP.AL.NA.20%PRACT.P/ACRIS.100%
Mamparas normalizada acristalada al 100% , con un 20% de superficie practicable, compuesta por
bastidor general de perfiles de aluminio anodizado en color natural de 15 micras, paños fijos con vidrio laminar de seguridad Stadip compuesto por dos vidrios de 3 mm de espesor unidos mediante lámina de butiral de polivinilo incolora de 0,38 mm., clasificado 2B2 según UNE-EN 12600, y hojas
practicables acristaladas en vidrio templado de 2190x896 mm., y herrajes de colgar y de seguridad,
instalada, incluso con p.p. de medios auxiliares. s/NTE-FCL-3.
P.1
09.09
1
12,00
2,60
31,20
PA IMPREVISTOS
Partida alzada para imprevistos varios. A justificar.
P.1-P.2
1
1,00
TOTAL CAPÍTULO 09 CARPINTERIA INTERIOR..................................................................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
18.290,34
Página
16
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
325,20
8,48
2.757,70
90,00
7,03
632,70
35,00
14,76
516,60
CAPÍTULO 10 PINTURA
10.01
m2 P. PLÁST. LISA MATE ESTÁNDAR OBRA B/COLOR
Pintura plástica lisa mate lavable estándar obra nueva en blanco o pigmentada, sobre paramentos
horizontales y verticales, dos manos, incluso mano de imprimación y plastecido.
P.1
Aseo-Serv idor
2
4,00
3,00
Distribuidor
2
5,00
3,00
30,00
Archiv o
2
7,80
3,00
46,80
1
4,00
Contabilidad
Puertas
-14
1,00
24,00
3,00
12,00
2,00
-28,00
85,20
P.2
Distribuidor
2
14,20
3,00
Almacen
2
4,70
3,00
28,20
Despacho 1
2
7,80
3,00
46,80
Despacho 2
2
7,50
3,00
45,00
Despacho 3
2
7,40
3,00
44,40
Despacho 4
2
2,80
3,00
16,80
Puertas
10.02
-11
1,00
2,00
-22,00
-1
2,00
2,00
-4,00
m2 P. PLAST. VINÍLICA LISA MATE LAV.MÁX.CALID.
Pintura plástica vinílica lisa mate lavable máxima calidad en blanco o pigmentada, sobre paramentos
horizontales y verticales, dos manos, incluso mano de imprimación y plastecido.
10.03
P.1
0,3
200,00
60,00
P.2
0,3
100,00
30,00
m2 BAR.MADERA INT.SEMIMATE 2 MAN+TAPAPOROS
Barnizado de carpintería de madera interior, dos manos de barniz sintético semimate, una mano de
imprimación y lijado.
P.1
P.2
10.04
4
3,00
1,00
12,00
2
14,00
0,50
14,00
3
3,00
1,00
9,00
m2 P. OXIRON COLOR
Pintura tipo oxiron color aplicacda con pistola/brocha sobre perfilería metálica, i/limpieza, y acabado
a dos manos.
P.1
pilares
4
2,40
9,60
v igas
10
2,00
20,00
2
2,80
5,60
pilares
3
2,40
7,20
v igas
7
1,60
11,20
apoy os
P.2
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página
17
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
apoy os
10.05
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
2
1,40
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
56,40
17,50
987,00
56,40
25,82
1.456,25
1,00
1.000,00
1.000,00
2,80
m2 PINTURA INTUMIS. R-30. PILARES/VIGAS
Protección contra el fuego de pilares/vigas metálicAs con pintura intumiscente, para una estabilidad al
fuego R-30. Medida la unidad instalada.
P.1
pilares
4
2,40
9,60
v igas
10
2,00
20,00
2
2,80
5,60
pilares
3
2,40
7,20
v igas
7
1,60
11,20
apoy os
2
1,40
2,80
apoy os
P.2
10.06
PA IMPREVISTOS
Partida alzada para imprevistos varios. A justificar.
P.1-P.2
1
1,00
TOTAL CAPÍTULO 10 PINTURA.............................................................................................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
7.350,25
Página
18
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
6,00
14,26
85,56
2,00
222,08
444,16
2,00
195,41
390,82
2,00
615,06
1.230,12
2,00
250,67
501,34
CAPÍTULO 11 FONTANERIA Y SANITARIOS
11.01
m. TUBO ALIM. POLIETILENO DN32 mm. 1"
Tubería de alimentación de polietileno, s/UNE-EN-12201, de 25 mm. (1") de diámetro nominal, de alta densidad y para 1 MPa de presión máxima, que enlaza la llave de paso del inmueble con la bateria de contadores, contador general, o con derivación, i. p.p. de piezas especiales, instalada y funcionando, s/CTE-HS-4.
11.02
P.1
1
3,00
3,00
P.2
1
3,00
3,00
ud INST.AGUA F.C.ASEO C/LAV+INOD+BID+URIN.
Instalación de fontanería para un aseo, dotado de lavabo, inodoro, bidé y urinario, realizada con tuberías de polipropileno, UNE-EN-ISO-15874, para las redes de agua fría y caliente, y con tuberías de
PVC serie B, UNE-EN-1453, para la red de desagües, con los diámetros necesarios para cada
punto de servicio, con sifones individuales para los aparatos, incluso con p.p. de bajante de PVC de
110 mm. y manguetón para enlace al inodoro, terminada, y sin aparatos sanitarios. Las tomas de
agua y los desagües, se entregan con tapones. s/CTE-HS-4/5.
11.03
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
ud LAV.62x48 S.ALTA.BLA.G.MMDO.
Lavabo de porcelana vitrificada blanco, de 62x48 cm., para colocar empotrado en encimera de mármol o equivalente, sin incluir, con grifo mezclador monomando, con aireador y enlaces de alimentación flexibles, incluso válvula de desagüe de 32 mm., llaves de escuadra de 1/2" cromadas, y latiguillos flexibles de 20 cm. y de 1/2", instalado y funcionando.
11.04
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
ud INODORO MINUSV.SUSP. C/FLUXOR
Inodoro especial para minusválidos de porcelana vitrificada blanca, con fluxor de 3/4" cromado con
embellecedor y llave de paso con tubo de descarga curvo D=28 mm. y dotado de asiento ergonómico abierto por delante y tapa blancos, incluso racor de unión y brida. Instalado y funcionando.
11.05
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
ud ENCIMERA MÁRMOL 150/180 cm. P/1 SENO
Suministro y colocación de encimera de mármol nacional, de 150/180 cm. de largo, y 2 cm. de
grueso, con faldón frontal de 15 cm. y regleta pulida y con los bordes biselados, incluso con agujero
para la instalación posterior de un lavabo de 1 seno, montada con los anclajes precisos, y sellada
con silicona.
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página
19
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
11.06
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
2,00
75,66
151,32
2,00
315,47
630,94
2,00
305,47
610,94
1,00
222,72
222,72
14,00
24,14
337,96
1,00
1.000,00
1.000,00
ud LAVAMANOS 44x31 BLA.G.REPISA
Lavamanos de porcelana vitrificada blanco, mural, de 44x31 cm., colocado mediante anclajes de fijación a la pared, con un grifo de repisa, con rompechorros, incluso válvula de desagüe de 32 mm.,
llaves de escuadra de 1/2" cromadas, y latiguillos flexibles de 20 cm. y de 1/2", instalado y funcionando.
11.07
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
ud BIDÉ C/TAPA S.ALTA BLA.
Bidé de porcelana vitrificada blanco, con tapa lacada incluida, colocado mediante tacos y tornillos al
solado, incluso sellado con silicona, con grifo mezclador monomando, con aireador y enlaces de alimentación flexibles, incluso válvula de desagüe automático de 32 mm., llaves de escuadra de 1/2"
cromadas y latiguillos flexibles de 20 cm. y de 1/2", instalado y funcionando.
11.08
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
ud URINARIO MURAL C/FLUX.EMP.BLANCO
Urinario mural de porcelana vitrificada blanco, colocado mediante anclajes de fijación a la pared, y
dotado de tapón de limpieza y manguito, instalado con fluxor de 1/2", incluso enlace cromado. Instalado.
11.09
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
ud VERTEDERO PORC.48x50 G.PARED
Vertedero de porcelana vitrificada, blanco, de 48x50 cm., dotado de rejilla de desagüe y enchufe de
unión, colocado mediante tacos y tornillos al solado, incluso sellado con silicona, e instalado con grifería mezcladora de pared convencional, incluso válvula de desagüe de 40 mm., funcionando. (El
sifón está incluido e las instalaciones de desagüe).
P.2
11.10
1
1,00
ud RECOLOCADO RADIADORES A MANO
Recolocación de radiadores y accesorios, por medios manuales, incluso limpieza y pequeño material y con p.p. de medios auxiliares.
11.11
P.1
7
7,00
P.2
7
7,00
PA IMPREVISTOS
Partida alzada para imprevistos varios. A justificar.
P.1-P.2
1
1,00
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página
20
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
TOTAL CAPÍTULO 11 FONTANERIA Y SANITARIOS...........................................................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
IMPORTE
5.605,88
Página
21
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
12,00
26,80
321,60
11,00
33,95
373,45
19,00
224,74
4.270,06
1,00
1.500,00
1.500,00
CAPÍTULO 12 ELECTRICIDAD
12.01
ud P.LUZ SENCILLO BTICINO LIGHT
Punto de luz sencillo realizado con tubo PVC corrugado de M 20/gp5 y conductor rígido de 1,5 mm2
de Cu., y aislamiento VV 750 V., incluyendo caja de registro, caja de mecanismo universal con tornillos, interruptor unipolar BTicino serie Ligth, instalado.
12.02
P.1
6
6,00
P.2
6
6,00
ud B.ENCH.SCHUKO BTICINO LIGHT
Base de enchufe con toma de tierra lateral realizada con tubo PVC corrugado de M 20/gp5 y conductor rígido de 2,5 mm2 de Cu., y aislamiento VV 750 V., en sistema monofásico con toma de tierra (fase, neutro y tierra), incluyendo caja de registro, caja de mecanismo universal con tornillos, base de enchufe sistema schuko 10-16 A. (II+t.) BTicino serie Light, instalada.
12.03
P.1
6
6,00
P.2
5
5,00
ud CAJA EMP.MM DATALECTRIC 4 RED+2 SAI+2RJ
Suministro y colocación de caja empotrar para 4 mód. dobles MM Datalectric (116x246x50) material
autoextinguible y libre de halógenos, modelo CA4E+MB4E (incluye cubeta, marco y separador
energía-datos), de color a elegir y formada por 4 tomas schuko 2P+TT 16A con led y obturador para
RED, 2 tomas schuko 2P+TT 16A con led y obturador color rojo para SAI y placa de 1 a 4 conectores RJ11-RJ45, precableada en fábrica con regletas MM Datalectric, incluyendo igualmente desde el
cuadro de planta, conductor de cobre RV 0,6/1 kV de 3x4 mm2 en acometida a caja i/p.p. linea general hasta cuadro; p.p. de tubos de PVC corrugado con p.p. de cajas. Incluyendo también desde
distribuidor de informática de cableado estructurado UTP categoría 5e de 4x2 hilos en tubo de PVC
corrugado. Totalmente instalada, conectada y funcionando.
12.04
P.1
11
11,00
P.2
8
8,00
PA IMPREVISTOS
Partida alzada para imprevistos varios. A justificar.
P.1-P.2
1
1,00
TOTAL CAPÍTULO 12 ELECTRICIDAD..................................................................................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
6.465,11
Página
22
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
50,00
235,75
11.787,50
12,00
113,83
1.365,96
1,00
1.000,00
1.000,00
CAPÍTULO 13 ILUMINACION
13.01
ud LUM.SUSP. 60x60 ANOD.PARAB.MATE 1x55W.HF
Luminaria suspendida 60X60, con posibilidad de montaje individual o en tira contínua, de altas prestaciones para 1 lámpara TC-L de 55 W. 4000K, fabricada con chapa de acero lacada en blanco con tapa final de plástico y óptica constituida por reflectores laterales parabólicos y lámas parabólicas con
partes superiores Fresnel, que cumple con las recomendaciones de deslumbramiento CIBSE LG3,
categoría 3. Con protección IP 20 clase I. Equipo eléctrico formado por reactancias electrónicas, portalámparas, lámpara fluorescente TC L nueva generación, bornes de conexión y conjunto de suspensión. Instalada, incluyendo replanteo y conexionado.
13.02
P.1
34
34,00
P.2
16
16,00
ud LUM.EMP.ÓPTICA BRILLO 2x26W.AF
Luminaria de empotrar para 2 lámparas fluorescentes compactas de 26 W./840. Con chasis de chapa de acero pintada de color blanca y sistema óptico de espejo de brillo elevado de aluminio de calidad estandar, con reflectores laterales parabólicos y lamas parabólicas. Cumple las recomendaciones de deslumbramiento DIN 5035/7 BAP 60º, la de CIBSE LG 3 categoría 2 y UGR 19(752). La
luminaria se suministra con equipo eléctrico formado por reactancia, condensador, cebador, portalámparas y lámparas fluorescentes compactas de nueva generación. Indice de protección IP 20/Clase I. Instalada, incluyendo replanteo y conexionado.
13.03
P.1
4
4,00
P.2
8
8,00
PA IMPREVISTOS
Partida alzada para imprevistos varios. A justificar.
P.1-P.2
1
1,00
TOTAL CAPÍTULO 13 ILUMINACION....................................................................................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
14.153,46
Página
23
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
2.000,00
2.000,00
CAPÍTULO 14 TELECOMUNICACIONES-DATOS-INFORMATICA
14.01
PA IMPREVISTOS
Partida alzada para imprevistos varios. A justificar.
P.1-P.2
1
1,00
TOTAL CAPÍTULO 14 TELECOMUNICACIONES-DATOS-INFORMATICA.........................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
2.000,00
Página
24
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
12,00
68,78
825,36
2,00
156,00
312,00
16,00
4,44
71,04
20,00
83,07
1.661,40
1,00
1.500,00
1.500,00
CAPÍTULO 15 CONTRAINCENDIOS
15.01
ud EXTINTOR POLVO ABC 6 kg.PR.INC
Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa, de eficacia 34A/183B, de 6 kg. de agente extintor, con soporte, manómetro comprobable y manguera con difusor, según Norma UNE, certificado
AENOR. Medida la unidad instalada.
15.02
P.1
6
6,00
P.2
6
6,00
ud EXTINTOR CO2 5 kg.
Extintor de nieve carbónica CO2, de eficacia 89B, de 5 kg. de agente extintor, construido en acero,
con soporte y manguera con difusor, según Norma UNE. Equipo con certificación AENOR. Medida
la unidad instalada.
15.03
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
ud SEÑAL POLIESTIRENO 297x420mm.FOTOLUM.
Señalización de equipos contra incendios fotoluminiscente, de riesgo diverso, advertencia de peligro,
prohibición, evacuación y salvamento, en poliestireno de 1,5 mm fotoluminiscente, de dimensiones
297x420 mm. Medida la unidad instalada.
15.04
P.1
8
8,00
P.2
8
8,00
ud BLQ.AUT.EMER.90 Lúm.LEGRAND G5
Luminaria autónoma Legrand tipo G5, IP 42 IK 07clase II de 90 lúm, con lámpara fluorescente 8 W,
fabricada según normas EN 60 598-2-22, UNE 20 392-93(fluo), autonomía 1 hora.Con certificado de
ensayo (LCOE) y marca N de producto certificado, para instalación saliente o empotrable sin accesorios. Cumple con las directivas de compatibilidad electromagnéticas y baja tensión, de obligado
cumplimiento. Alimentación 230V, 50/60Hz.Acumuladores estancos de Ni-Cd, alta temperatura, recambiables, materiales resistentes al calor y al fuego. 2 leds indicadores de carga de los acumuladores, puesta en marcha por telemando, bornas protegidas contra conexión accidental a 230V. Instalado incluyendo replanteo, accesorios de anclaje y conexionado.
15.05
P.1
10
10,00
P.2
10
10,00
PA IMPREVISTOS
Partida alzada para imprevistos varios. A justificar.
P.1-P.2
1
1,00
TOTAL CAPÍTULO 15 CONTRAINCENDIOS.........................................................................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
4.369,80
Página
25
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
14,00
157,69
2.207,66
2,00
52,63
105,26
2,00
254,56
509,12
2,00
364,55
729,10
2,00
252,30
504,60
CAPÍTULO 16 VARIOS
16.01
ud ESTANTERÍA MÓDULAR DE 5 ESTANTES
Estantería modular de 5 estantes con medidas longitud x fondo x altura = 1200 x 400 x 2000 mm.;
cada estante soporta 210 kg y es ampliable. Se fábrica en acero con acabado totalmente galvanizado, el montaje se hace sin tornillos ni tuercas y los estantes son regulables en altura cada 33 mm.
P.1
Archiv o
16.02
14
14,00
ud BOTIQUÍN PRIMEROS AUXILIOS 460x380x130mm
Botiquín de primeros auxilios de pared fabricado en chapa de de acero esmaltado, con llave. Dotación incluida: 1 botella de 250 ml de alcohol, 1 botella de 250 ml de agua oxigenada, 1 paquete de algodón de 25 gr, 2 sobres de gasa estéril de 20x20 cm,1 tijera de de 13 cm , 1 pinza de plástico de
13 cm, 1 caja de tiritas de 10 unidades en diversas medidas, 1 rollo de espaladrapo de 5m x 1,5cm,
2 guantes de latex, 2 vendas de malla de 5m x 10cm, 1 venda de malla de 5m x 10cm, 1 manual
de primeros auxillios, de 460x380x10 cm.
16.03
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
ud ESPEJO 82x100 cm. C/APLIQUES LUZ
Suministro y colocación de espejo para baño, de 82x100 cm., dotado de apliques para luz, con los
bordes biselados, colocado, sin incluir las conexiones eléctricas.
16.04
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
ud ESPEJO RECLINAB.MINUSV. 68x60cm.
Espejo reclinable especial para minusválidos, de 68x60 cm. de medidas totales, de nylon fundido,
dotado de estribo especial de soporte en aluminio, para conseguir la inclinación precisa para su uso,
instalado.
16.05
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
ud SECAMANOS ELÉCT. AUTOM. 1640W. A.INOX.
Suministro y colocación de secamanos automático por sensor eléctrico en baño de 1640 W. con carcasa de acero inoxidable acabado satinado o brillante, colocado mediante anclajes de fijación a la pared, y instalado.
16.06
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
ud DOSIFICADOR JABÓN LÍQUIDO A.INOX. 1,2 l.
Suministro y colocación de dosificador antigoteo de jabón líquido de 1,2 l., cuerpo de acero inoxidable, válvula antivandálica de ABS,colocado mediante anclajes de fijación a la pared, y instalado.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página
26
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
16.07
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
2,00
68,15
136,30
2,00
51,60
103,20
2,00
49,00
98,00
2,00
46,18
92,36
2,00
61,96
123,92
2,00
176,56
353,12
1,00
5.000,00
5.000,00
ud PORTATOALLAS DE PAPEL DE MANOS
Portatoallas de papel para manos instalado, fabricado en acero inoxidable, cierre mediante cerradura
con llave, capacidad de 600 toallas de celulosa plegadas en zig-zag, de 330x250x125 mm. Instalado.
16.08
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
ud DISPENSADOR P.HIGIENICO IND. A.INOX.
Suministro y colocación de dispensador de papel higienico industrial 250/300 m. de acero inoxidable
AISI-304 acabado brillante, colocado mediante anclajes de fijación a la pared, y instalado.
16.09
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
ud PORTA ESCOBILLAS ACERO INOX.
Porta escobillas de acero inoxidable 18x10 modelo con cubeta frontal de 11x23x11 cm. Instalado
con tacos a la pared.
16.10
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
ud DISPENSADOR TOALLAS PAPEL C/Z A.INOX
Suministro y colocación de dispensador de toalla de papel plegada C/Z con carcasa de acero inoxidable AISI-304, colocado mediante anclajes de fijación a la pared, y instalado.
16.11
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
ud BARRA APOYO ABAT. ACERO INOX. 85 cm.
Barra apoyo mural lateral de seguridad para inodoro-bidé, especial para minusválidos, de acero inoxidable 18/10 (AISI-304) de D=30 mm. y longitud 85 cm, abatible, con fijaciones a la pared, instalada, incluso con p.p. de accesorios y remates.
16.12
P.1
1
1,00
P.2
1
1,00
ud P.A.IMPREVISTOS
Partida alzada para imprevistos varios. A justificar.
TOTAL CAPÍTULO 16 VARIOS...............................................................................................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
9.962,64
Página
27
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
942,50
942,50
CAPÍTULO 17 CONTROL DE CALIDAD
17.01
ud MEDIDAS DE CONTROL DE CALIDAD
Medidas de Control de Calidad propuestas ss. Plan de Control de Calidad adjunto.
P.1
0,5
0,50
P.2
0,5
0,50
TOTAL CAPÍTULO 17 CONTROL DE CALIDAD....................................................................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
942,50
Página
28
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
4.683,22
4.683,22
CAPÍTULO 18 SEGURIDAD Y SALUD
18.01
ud MEDIDAS SEGURIDAD Y SALUD
Medidas de Seguridad y Salud propuestas ss. Estudio de Seguridad y Salud adjunto.
P.1
0,5
0,50
P.2
0,5
0,50
TOTAL CAPÍTULO 18 SEGURIDAD Y SALUD......................................................................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
4.683,22
Página
29
blas de otero nº 3- 5ºc 48014 bilbao - bizkaia
tel./fax: 944 025 511 e-mail: [email protected]
j . ma d a ri a ga go i ri go l z a rri - a rq u i t e ct o
colegiado nº 2.666 COAVN / 363.154 CSCAE
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
507,13
507,13
CAPÍTULO 19 GESTIÓN DE RESIDUOS
19.01
GESTIÓN RESIDUOS
Coste de tratamiento de los Residuos de la Construcción y Demolición, recogidos en Plan de Gestión de Residuos.
P.1
0,2
0,20
P.1
0,8
0,80
TOTAL CAPÍTULO 19 GESTIÓN DE RESIDUOS..................................................................................................
TOTAL.........................................................................................................................................................................
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
507,13
183.913,51
Página
30
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 01 TRABAJOS PREVIOS
01.01
m2 ALQUILER MENSUAL ANDAMIO MET.TUB.
Alquiler mensual de andamio metálico tubular de acero de 3,25 mm. de espesor de pared, galv anizado en caliente,
con doble barandilla quitamiedo de seguridad, rodapié perimetral, plataforma de acero y escalera de acceso tipo
barco, incluso alquiler de malla protectora de seguridad. Según normativ a CE y R.D. 2177/2004. (Alquiler mínimo
45 días) (No se incluy e montaje ni desmontaje).
M13AM010
30,000 d.
m2. alq. andamio acero galv anizado
0,06
1,80
M13AM160
30,000 d.
m2. alq. red mosquitera andamios
0,01
0,30
TOTAL PARTIDA.....................................................
2,10
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con DIEZ CÉNTIMOS
01.02
m.
MONT-DESM. CONDUCT. EVACUAC. ESCOMB.
Montaje, desmontaje y amortización de conducto o bajante de escombros fabricado en piezas de poliéster y forma
de tronco de cono de 510/380 mm. de diámetro interior, unidas entre sí con cadenas, pieza de descarga superior
en poliéster y 0,5 m. de boca metálica, i/p.p. de piezas de descarga lateral (para v aciado de escombros en plantas intermedias), apoy os del conducto, cierre de seguridad y medios aux iliares necesarios.
O01OA050
0,300 h.
Ay udante
25,40
7,62
O01OA070
0,300 h.
Peón ordinario
18,40
5,52
M13W030
6,000 d.
Alq. tubo normal-recto baj. escom. PVC
2,61
15,66
M13W040
6,000 d.
Alq. boca carga baj. escombr. PVC
2,91
17,46
M13W050
6,000 d.
Alq. Y de unión baj. escombros PVC
4,11
24,66
M13W060
6,000 d.
Alq. sop.v entana tubo desescom.
1,49
8,94
TOTAL PARTIDA.....................................................
79,86
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y NUEVE EUROS con OCHENTA Y SEIS CÉNTIMOS
01.03
Ud
AUSCULTACION ESTRUCTURAL VISUAL
Auscultación estructural por medios v isuales, del estado de conserv ación de la estructura de madera en porticos
formados por pies derechos y jacenas, y soliv ería en forjados, con detección de ataques biologicos, quimicos,
etc., y comprobación de geometría de los apoy os, ensambles, etc., incluso con realización de reportaje fotografico
y redacción de informe.
TOTAL PARTIDA.....................................................
858,23
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHOCIENTOS CINCUENTA Y OCHO EUROS con VEINTITRES CÉNTIMOS
01.04
PA
IMPREVISTOS
Partida alzada para imprev istos v arios. A justificar.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
1.500,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL QUINIENTOS EUROS
4 de nov iembre de 2013
Página
1
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 02 DEMOLICIONES
02.01
O01OA070
m2 DESMONTADO ENTARIMADO MADERA
Desmontado de pav imento entarimado a base de tablas de madera, y rastreles, ejecutado a mano, con recuperación de las piezas, retirada de escombros y carga sobre camión sin incluir transporte a v ertedero.
0,500 h.
Peón ordinario
18,40
9,20
TOTAL PARTIDA.....................................................
9,20
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con VEINTE CÉNTIMOS
02.02
m2 DESMONTADO PAVIMENTO BALDOSAS CERÁMICAS
Desmontado de pav imentos de baldosa cerámica, realizada a mano, con recuperación de las piezas, retirada de
escombros y carga, sin incluir transporte a v ertedero, según NTE/ADD-10.
O01OA060
0,250 h.
Peón especializado
18,50
4,63
O01OA070
0,350 h.
Peón ordinario
18,40
6,44
TOTAL PARTIDA.....................................................
11,07
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con SIETE CÉNTIMOS
02.03
O01OA070
m2 DEMOL.TABIQUE HASTA 1/2 ASTA
Demolición de tabicones de ladrillo hueco doble con rev estimientos, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte al v ertedero y con p.p. de medios aux iliares.
0,700 h.
Peón ordinario
18,40
12,88
TOTAL PARTIDA.....................................................
12,88
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOCE EUROS con OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS
02.04
O01OA070
m2 DEMOL.TABIQUE YESO LAMINADO SENCILLO
Demolición de tabique autoportante de y eso laminado sencillo, formado por montantes separados 400 mm. y canales de perfiles de chapa de acero galv anizado de 70 mm., atornillado por cada cara una placa de 13 mm. de espesor con un ancho total de 96 mm., por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga,
sin transporte al v ertedero y con p.p. de medios aux iliares.
0,600 h.
Peón ordinario
18,40
11,04
TOTAL PARTIDA.....................................................
11,04
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con CUATRO CÉNTIMOS
02.05
m2 LEVANT.CARP.EN MUROS/TABIQUES A MANO
Lev antado de carpintería de cualquier tipo en muros y /ó tabiques, incluidos cercos, hojas y accesorios, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte a v ertedero y con p.p. de
medios aux iliares, sin medidas de protección colectiv as.
O01OA050
0,420 h.
Ay udante
25,40
10,67
O01OA070
0,420 h.
Peón ordinario
18,40
7,73
TOTAL PARTIDA.....................................................
18,40
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECIOCHO EUROS con CUARENTA CÉNTIMOS
02.06
m2 DEMOLIC.ALICATADOS C/MART.ELEC.
Demolición de alicatados de plaquetas recibidos con mortero de cemento, con martillo eléctrico, incluso limpieza y
retirada de escombros a pie de carga, sin transporte a v ertedero y con p.p. de medios aux iliares.
O01OA060
0,750 h.
Peón especializado
M06MI010
0,250 h.
Martillo manual picador neumático 9 kg
18,50
13,88
3,02
0,76
TOTAL PARTIDA.....................................................
14,64
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
02.07
O01OA070
ml
0,050 h.
LEVANTADO RODAPIE EXISTENTE
Lev antado, por medios manuales, de rodapie de madera o cerámico en paramentos v erticales de interior, i/ retirada de escombros a pie de carga y p.p. de medios aux iliares.
Peón ordinario
18,40
0,92
TOTAL PARTIDA.....................................................
0,92
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con NOVENTA Y DOS CÉNTIMOS
4 de nov iembre de 2013
Página
2
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
02.08
O01OA070
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
m2 DEMOL.F.TECHO CONT.ESCAYOLA
Demolición de falsos techos continuos de placas de escay ola, y eso, corcho o material similar, por medios manuales, incluso limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte al v ertedero y con p.p. de medios aux iliares.
0,430 h.
Peón ordinario
18,40
7,91
TOTAL PARTIDA.....................................................
7,91
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con NOVENTA Y UN CÉNTIMOS
02.09
ud
LEVANT.INSTALAC.ELÉCTRICA
Lev antado de canalizaciones eléctricas y de telefonía de una oficina normal de 200 m2, por medios manuales, incluso desmontaje prev io de líneas y mecanismos, limpieza y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte
a v ertedero y con p.p. de medios aux iliares.
O01OB210
0,700 h.
Oficial 2ª electricista
19,58
13,71
O01OA040
4,600 h.
Oficial segunda
29,88
137,45
O01OA070
4,600 h.
Peón ordinario
18,40
84,64
TOTAL PARTIDA.....................................................
235,80
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS TREINTA Y CINCO EUROS con OCHENTA CÉNTIMOS
02.10
O01OB220
ud
0,250 h.
LEVANT.MECANISMOS ELÉCTRICOS
Lev antado de mecanismos eléctricos por medios manuales, con o sin recuperación de los mismos, para su reposición o sustitución después de otros trabajos, incluso desconex iones y limpieza, y p.p. de desmontaje de cajas
empotradas, si fuese preciso, y medios aux iliares.
Ay udante electricista
19,58
4,90
TOTAL PARTIDA.....................................................
4,90
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS
02.11
O01OB220
ud
0,250 h.
LEVANT.APARATOS DE ILUMINACIÓN
Lev antado de aparatos de iluminación por medios manuales, con o sin recuperación de los mismos, para su reposición o sustitución después de otros trabajos, incluso desconex iones y limpieza, y p.p. de medios aux iliares.
Ay udante electricista
19,58
4,90
TOTAL PARTIDA.....................................................
4,90
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS
02.12
ud
LEVANT.INST.FONT./DESAG.BAÑO
Lev antado de tuberías de fontanería y de desagües de un baño normal, por medios manuales, incluso limpieza y
retirada de escombros a pie de carga, sin transporte a v ertedero y con p.p. de medios aux iliares, sin medidas de
protección colectiv as.
O01OB180
1,700 h.
Oficial 2ª fontanero calefactor
19,85
33,75
O01OA040
3,800 h.
Oficial segunda
29,88
113,54
O01OA070
3,800 h.
Peón ordinario
18,40
69,92
TOTAL PARTIDA.....................................................
217,21
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS DIECISIETE EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS
02.13
ud
LEVANTADO AP.SANITARIOS
Lev antado de aparatos sanitarios y accesorios, por medios manuales ex cepto bañeras y duchas, incluso limpieza
y retirada de escombros a pie de carga, sin transporte a v ertedero y con p.p. de medios aux iliares.
O01OB180
0,620 h.
Oficial 2ª fontanero calefactor
19,85
12,31
O01OA070
0,620 h.
Peón ordinario
18,40
11,41
TOTAL PARTIDA.....................................................
23,72
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTITRES EUROS con SETENTA Y DOS CÉNTIMOS
4 de nov iembre de 2013
Página
3
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
02.14
O01OA070
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
m2 DESPEJE Y RETIRADA DE MOBILIARIO
Despeje y retirada de mobiliario y demás enseres ex istentes por medios manuales, incluso retirada a pie de carga,
sin transporte a v ertedero y con p.p. de medios aux iliares.
0,180 h.
Peón ordinario
18,40
3,31
TOTAL PARTIDA.....................................................
3,31
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con TREINTA Y UN CÉNTIMOS
02.15
m3 CARGA/TRAN.VERT.<20km.MAQ/CAM.
Carga y transporte de escombros al v ertedero, a una distancia may or de 10 km. y menor de 20 km., considerando ida y v uelta, en camiones basculantes de hasta 20 t. de peso, cargados con pala cargadora grande, incluso canon de v ertedero, sin medidas de protección colectiv as.
M05PN030
0,035 h.
Pala cargadora neumáticos 200 CV/3,7m3
55,86
1,96
M07CB030
0,200 h.
Camión basculante 6x 4 20 t.
41,89
8,38
M07N060
1,060 m3
Canon de desbroce a v ertedero
6,95
7,37
TOTAL PARTIDA.....................................................
17,71
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISIETE EUROS con SETENTA Y UN CÉNTIMOS
02.16
M13O160
ud
1,000 ud
ALQ. CONTENEDOR 8 m3.
Serv icio de entrega y recogida de contenedor de 8 m3. de capacidad, colocado a pie de carga y considerando una
distancia no superior a 10 km.
Entreg. y recog. cont. 8 m3. d<10 km
82,13
82,13
TOTAL PARTIDA.....................................................
82,13
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHENTA Y DOS EUROS con TRECE CÉNTIMOS
02.17
ud
LEVANTADO RADIADOR C/RECUPERACIÓN
Lev antado de radiadores y accesorios, a mano, con retirada de escombros y carga, sin incluir transporte a v ertedero, según NTE/ADD-1.
O01OA040
0,500 h.
Oficial segunda
29,88
O01OA060
0,500 h.
Peón especializado
18,50
14,94
9,25
O01OA070
0,150 h.
Peón ordinario
18,40
2,76
TOTAL PARTIDA.....................................................
26,95
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTISEIS EUROS con NOVENTA Y CINCO CÉNTIMOS
02.18
PA
IMPREVISTOS
Partida alzada para imprev istos v arios. A justificar.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
1.000,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL EUROS
4 de nov iembre de 2013
Página
4
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 03 SANEAMIENTO
03.01
ud
ACOMETIDA RED SANEAMIENTO EDIFICIO
Acometida domiciliaria de saneamiento a la red de saneamiento del edificio, hasta una distancia máx ima de 5 m.,
formada por: rotura del pav imento con compresor, ex cav ación manual de zanjas de saneamiento en terrenos de
consistencia dura, colocación de tubería de PVC de pared compacta de color teja y rigidez 2 kN/m2; con un diámetro 160 mm. y de unión por junta elástica., tapado posterior de la acometida y reposición del pav imento con hormigón en masa HM-20/P/40/I, incluida la formación del pozo en el punto de acometida y con p.p. de medios aux iliares.
O01OA040
1,000 h.
Oficial segunda
29,88
29,88
O01OA060
2,000 h.
Peón especializado
18,50
37,00
M06CM010
1,200 h.
Compre.port.diesel m.p. 2 m3/min 7 bar
2,18
2,62
M06MI010
1,200 h.
Martillo manual picador neumático 9 kg
3,02
3,62
E02ES020
1,000 m3
EXC.ZANJA SANEAM. T.DURO A MANO
66,97
66,97
P02CVM010
0,330 ud
Manguito H-H PVC s/tope j.elást. D=160mm
12,99
4,29
P02CVW010
0,004 kg
Lubricante tubos PVC j.elástica
6,34
0,03
P02TVO010
1,000 m.
Tub.PVC liso j.elástica SN2 D=160mm
6,79
6,79
TOTAL PARTIDA.....................................................
151,20
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CINCUENTA Y UN EUROS con VEINTE CÉNTIMOS
03.02
m.
BAJANTE PVC SERIE B J.PEG. 125 mm.
Bajante de PVC serie B junta pegada, de 125 mm. de diámetro, con sistema de unión por enchufe con junta pegada (UNE EN1453-1), colocada con abrazaderas metálicas, instalada, incluso con p.p. de piezas especiales de
PVC, funcionando. s/CTE-HS-5
O01OB170
0,150 h.
Oficial 1ª fontanero calefactor
19,53
2,93
P17VC070
1,250 m
Tubo PVC ev ac.serie B j.peg.125mm
5,98
7,48
P17VP070
0,500 ud
Codo M-H 87º PVC ev ac. j.peg. 125mm.
4,73
2,37
P17VP150
0,300 ud
Injerto M-H 45º PVC ev ac. j.peg. 125mm.
7,77
2,33
P17JP080
0,750 ud
Collarín bajante PVC c/cierre D125mm.
2,14
1,61
TOTAL PARTIDA.....................................................
16,72
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISEIS EUROS con SETENTA Y DOS CÉNTIMOS
03.03
PA
IMPREVISTOS
Partida alzada para imprev istos v arios. A justificar.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
1.000,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL EUROS
4 de nov iembre de 2013
Página
5
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 04 ESTRUCTURA
04.01
m2 FORJ. COLAB. PLAC.NERV. GALV. 0,75 MM C.COMP ARLITA .5cm>4m
Forjado colaborante realizado a base de plancha metálica nerv ada galv anizada de 0,75 mm. de espesor y longitud
may or de 4 m., con capa de compresión de 5 cm. de hormigón aislante de densidad 650 kg/m3, con cemento
CEM II/B-P 32,5 N y arcilla ex pandida Arlita tipo G-3 o F-3, confeccionado en obra con hormigonera de 250 l., consistencia plástica, i/armadura (1,70 kg/m2) y apeos, terminado. Según normas NTE y EHE.
O01OA030
0,500 h.
Oficial primera
33,79
16,90
O01OB010
0,350 h.
Oficial 1ª encofrador
21,16
7,41
O01OB020
0,350 h.
Ay udante encofrador
19,85
6,95
E04AB020
1,700 kg
ACERO CORRUGADO B 500 S
A03S020
0,053 m3
HGÓN.AISLANTE ARLITA (650 kg/m3)
P03ALN040
1,100 m2
Plancha nerv ada galv anizadal 0,75 mm.
1,47
2,50
132,43
7,02
6,27
6,90
TOTAL PARTIDA.....................................................
47,68
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y SIETE EUROS con SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS
04.02
m2 TRATAM.CURATIVO MADERA VIEJA DE ARMAR
Tratamiento in situ curativ o para madera v ieja, contra x ilófagos (Hy lotrupes bajulus, Anobios, hongos de pudrición,
termitas etc), mediante la aplicación de Xy lamón doble -producto oleoso-fungicida B-cloronaftaleno DIN 68800 aplicado iny ectado, por impregnación mediante taladros de pequeño diámetro, con jeringas apropiadas a presión controlada y regulable y con un rendimiento no menor de 0,25 l/m2. Mientras se realiza la aplicación, los operarios se
protegerán con mascarillas apropiadas, y la madera tratada no deberá tener un grado de humedad superior al 25%.
P33E370
0,385 kg
Protector de madera EN 22 y EN 48
10,48
4,03
O01OC080
1,000 h.
Especialista en fungicidas
17,93
17,93
O01OA070
1,000 h.
Peón ordinario
18,40
18,40
TOTAL PARTIDA.....................................................
40,36
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA EUROS con TREINTA Y SEIS CÉNTIMOS
04.03
m.
CEPILLADO MÁQUINA ESCUADRÍA GRANDE
Cepillado mecánico de las caras de soporte o v iga de madera, de escuadría cuadrangular grande, mediante cepilladora-galopa eléctrica, hasta conseguir el aspecto deseado. Incluso medios de seguridad y limpieza del lugar de
trabajo.
O01OB150
0,225 h.
Oficial 1ª carpintero
42,88
9,65
O01OB160
0,450 h.
Ay udante carpintero
25,85
11,63
O01OA070
0,090 h.
Peón ordinario
18,40
1,66
M12W030
0,450 h.
Cepilladora mecánica
1,08
0,49
TOTAL PARTIDA.....................................................
23,43
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTITRES EUROS con CUARENTA Y TRES CÉNTIMOS
4 de nov iembre de 2013
Página
6
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
04.04
kg
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
REFUERZOS DE VIGAS PERFIL UPN.160 DE ACERO
Refuerzo a flex ión de v iga de madera mediante la colocación en los laterales de la misma de sendos perfiles UPN
160 de acero de 160mm y de la longitud de la v iga, a base de palastro de acero laminado en caliente estructural
S-275 JR s/UNE EN 10025 y UNE EN 10 210-1, trabajado y colocado, según CTE DB SE-A, conectadas entre sí
mediante taladros cada 50 cm en la v iga a tresbolillo por los que discurren conectores de v arilla de acero de diámetro 10 mm con los ex tremos roscados para tuerca y arandela, incluso cepillado de los laterales de la v iga para
aplicar resorcina en la superficie de unión entre las pletinas y la madera, niv elación, aplomado, recibido sobre el
soporte, limpieza y pintado de minio.
O01OB130
0,010 h.
Oficial 1ª cerrajero
20,62
0,21
O01OB140
0,010 h.
Ay udante cerrajero
19,39
0,19
O01OB150
0,060 h.
Oficial 1ª carpintero
42,88
2,57
O01OB160
0,060 h.
Ay udante carpintero
25,85
1,55
P03AL005
1,000 kg
Acero laminado A-42b
P04MW020
0,050 kg
Resorcina
P01AA900
0,001 t.
Árido siliceo seleccionado
P01UT985
0,060 ud
Tuerca+arandela acero 16 mm.
P03AE090
0,055 kg
Acero B-500-S roscado para bulones
0,62
0,03
M12T010
0,040 h.
Taladro eléctrico
3,68
0,15
0,93
0,93
16,89
0,84
253,54
0,25
0,17
0,01
TOTAL PARTIDA.....................................................
6,73
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con SETENTA Y TRES CÉNTIMOS
04.05
kg
REFUERZOS DE PILARES PERFIL L.40 DE ACERO
Refuerzo a compresión/pandeo de pilar de madera mediante la colocación en las esquinas del mism de 4 perfiles
angulares de acero L40 en toda su altura, a base de palastro de acero laminado en caliente estructural S-275 JR
s/UNE EN 10025 y UNE EN 10 210-1, trabajado y colocado, según CTE DB SE-A, conectadas entre sí mediante
empresillados de llanta de acero de 6/8 mm soldados cada 50 cm aprox ., incluso collar inferior/superior de angular
de acero L80 cosido mediante esparrago pasante metrica 10, incluso cepillado de los laterales del pilar para aplicar
resorcina en la superficie de unión entre las pletinas y la madera, niv elación, aplomado, recibido sobre el soporte,
limpieza y pintado de minio.
O01OB130
0,010 h.
Oficial 1ª cerrajero
20,62
0,21
O01OB140
0,010 h.
Ay udante cerrajero
19,39
0,19
O01OB150
0,060 h.
Oficial 1ª carpintero
42,88
2,57
O01OB160
0,060 h.
Ay udante carpintero
25,85
1,55
P03AL005
1,000 kg
Acero laminado A-42b
P04MW020
0,050 kg
Resorcina
P01AA900
0,001 t.
Árido siliceo seleccionado
P01UT985
0,060 ud
Tuerca+arandela acero 16 mm.
P03AE090
0,055 kg
Acero B-500-S roscado para bulones
0,62
0,03
M12T010
0,040 h.
Taladro eléctrico
3,68
0,15
0,93
0,93
16,89
0,84
253,54
0,25
0,17
0,01
TOTAL PARTIDA.....................................................
6,73
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con SETENTA Y TRES CÉNTIMOS
04.06
m.
PERFIL L.70x10mm P. APOYO FORJ.
Perfil normalizado de acero A-42 laminado en caliente S-275 JR s/UNE EN 10025 y UNE EN 10 210-1, L-80x 10
mm., de 11,9 kg/m., trabajado y colocado, según CTE DB SE-A, incluso aporte de material de soldadura según
UNE 14003 1ª R, incluy endo porcentaje de despuntes, recortes y tolerancias del 10%.
O01OB130
0,238 h.
Oficial 1ª cerrajero
20,62
4,91
O01OB140
0,238 h.
Ay udante cerrajero
19,39
4,61
P03AL090
11,900 kg
5,00
59,50
Perfil L-80x 10 acero laminado
TOTAL PARTIDA.....................................................
69,02
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y NUEVE EUROS con DOS CÉNTIMOS
4 de nov iembre de 2013
Página
7
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
04.07
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
m3 SUM. Y MONT. TABLON PINO SORIA c/III-65 <8m AUTOCLAVE
Suministro a obra de madera nacional, nuev a, secada en autoclav e, de Pino de Soria (Pinus sy lv estris) de Soria,
de densidad 0.5-0.85 kg/dm3, para estructura, manufacturada en longitudes menores de 8 m., y escuadrías según
necesidades, de calidad según normativ a AFNOR III-65 con las siguientes ex igencias: crecimiento anillos/cm. 2.4,
fisuras tamaño relativ o 0.33, desv iación de la fibra 1/11, gemas tamaño relativ o 0.12, nudos tamaño relativ o en
cantos y aristas de 0.30, en caras ex tremos 0.18 y en caras centro 0.30, compresión 0.30, tracción 0.18. transportada a obra desde almacén y acopiada en lugar defendido de la intemperie para uso en obra, y montaje aislado
a 2 caras de v igueta de madera, en forjados mediante ejecución en taller o en obra de los ensambles necesarios
(espigas, ejiones etc.), Incluso ay udas de albañilería en montaje y preparación de uniones, montaje de la pieza,
medios de elev ación carga y descarga, fijación con barraqueros de cabeza hex agonal de carpintería de armar,
mermas y cortes 10% y limpieza del lugar de trabajo.
P01EFC160
1,000 m3
Pino Soria c/III-65 <8m autoclav e
P33XB340
1,000 m3
Carga-descarga mecán.material s/camión
R03T050
1,000 m3
660,48
660,48
6,15
6,15
TRANSP.MATERIALES A OBRA S/CAMIÓN 100km
46,92
46,92
428,80
O01OB150
10,000 h.
Oficial 1ª carpintero
42,88
O01OB160
10,000 h.
Ay udante carpintero
25,85
258,50
O01OA050
5,000 h.
Ay udante
25,40
127,00
O01OA070
5,000 h.
Peón ordinario
18,40
92,00
P01UC042
30,000 ud
P01UC030
3,000 kg
Clav o pucelado 15 cm. carp.armar
1,51
45,30
Puntas 20x 100
10,71
32,13
18,40
M12T010
5,000 h.
Taladro eléctrico
3,68
M11MM030
5,000 h.
Motosierra gasol.L.=40cm. 1,32 CV
3,72
18,60
M03B060
7,500 h.
Cepilladora de caras y testa
4,11
30,83
TOTAL PARTIDA.....................................................
1.765,11
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL SETECIENTOS SESENTA Y CINCO EUROS con ONCE CÉNTIMOS
04.08
PA
IMPREVISTOS
Partida alzada para imprev istos v arios. A justificar.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
3.000,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES MIL EUROS
4 de nov iembre de 2013
Página
8
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 05 ALBAÑILERIA
05.01
m2 TABIQUE 1S21-100mm. EI-60 AISLAM. 52 dB B.A.
Tabique modelo 1 S 11 con borde afinado, compuesto por canal de perfil UW de 75x 40x 0,5 mm., montantes de
perfil CW de 73x (48/50)x 0,6 mm. cada 600 mm., ambos de acero galv anizado, formado por un panel de fibra-y eso de 12,5 mm. de espesor por cada cara (en locales humedos, panel resistente a la ihumedad WA interior), atornillado a los montantes cada 25 cm., con tornillos de 3,9x 30 mm. Unión entre paneles con cinta y pasta de juntas.
Emplastecido de juntas y cabezas de tornillos, con pasta de juntas. Banda acústica bajo los perfiles perimetrales.
Lana de roca en el interior de 60 mm. y 50 kg/m3. I/p.p. de replanteo, tratamiento de huecos, paso de instalaciones, limpieza y medios aux iliares. Totalmente terminado y listo para imprimar y pintar o decorar. Según NTE-PTP,
UNE 102040 IN y ATEDY. Medido deduciendo los huecos de superficie may or de 2 m2.
O01OA030
0,300 h.
Oficial primera
33,79
O01OA050
0,300 h.
Ay udante
25,40
10,14
7,62
P04PY410
2,000 m2
Panel 2600x 1200x 12,5 mm. Borde afinado
8,13
16,26
P04PW270
0,800 m
Canal UW 75/40/0,6 mm.
1,36
1,09
P04PW167
1,800 m
Montante CW 75/50/0,6 mm.
2,43
4,37
P04PW535
1,130 m
Banda elást.autoadhesiv a (acústica) 70 mm
0,50
0,57
P04PW070
20,000 ud
Tornillos 3,9x 30 mm.
0,01
0,20
P04PW025
3,200 m
Cinta para juntas Borde Afinado 60 mm.
0,24
0,77
P04PW591
0,750 kg
Pasta de juntas
1,63
1,22
P07TR110
1,100 m2
Panel rígido lana de roca 60 mm.
19,37
21,31
TOTAL PARTIDA.....................................................
63,55
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y TRES EUROS con CINCUENTA Y CINCO CÉNTIMOS
05.02
m2 ALIC. PORCEL. TEC. 30X60CM. BLANCO
Alicatado con azulejo de gres porcelánico técnico blanco de 30x 60 cm. (BIa-AI s/UNE-EN-14411), recibido con adhesiv o ex pecial piezas grandes y pesadas C2TES1 s/EN-12004 ibersec tile flex ible, sobre enfoscado de mortero
sin incluir este, i/p.p. de cortes, ingletes, piezas especiales, i/rejuntado con mortero tapajuntas CG2 s/EN-13888
ibersec junta color y limpieza, s/NTE-RPA, medido en superficie realmente ejecutada.
O01OB090
0,300 h.
Oficial solador, alicatador
20,62
6,19
O01OB100
0,300 h.
Ay udante solador, alicatador
19,39
5,82
O01OA070
0,250 h.
Peón ordinario
18,40
4,60
P09ABV220
1,100 m2
Azulejo porcel. tec. 30x 60 cm. Blanco
24,19
26,61
P01FA415
4,500 kg
Adh. cementoso flex ible pzs. pesadas C2TES1
0,90
4,05
P01FJ006
0,200 kg
Junta cementosa mej. color 2-15 mm CG2
1,13
0,23
TOTAL PARTIDA.....................................................
47,50
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y SIETE EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS
05.03
ud
AYUDA ALBAÑ. INST. ELECTRIC.E ILUMINACIÓN OFIC.
Ay uda de albañilería a instalación de electricidad en oficina (con una superficie construida media de 50 m2) incluy endo mano de obra en carga y descarga, materiales, apertura y tapado de rozas, recibidos, remates y ay udas a
puesta a tierra, caja general de protección, línea general de alimentación, centralización de contadores, deriv aciones indiv iduales y cuadros de mando y protección, i/p.p. de elementos comunes, limpieza y medios aux iliares.(20% sobre instalación de electricidad). . Medido por unidad de oficina.
O01OA030
6,900 h.
Oficial primera
33,79
233,15
O01OA070
6,900 h.
Peón ordinario
18,40
126,96
TOTAL PARTIDA.....................................................
360,11
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS SESENTA EUROS con ONCE CÉNTIMOS
05.04
ud
AYUDA ALBAÑ. INST. TELECOMUNICACIONES OFIC.
Ay uda de albañilería a instalación de telecomunicaciones por oficina (con una superficie construida media de 50
m2) incluy endo mano de obra en carga y descarga, materiales, apertura y tapado de rozas, recibidos, remates,
canalizaciones y cuadros, i/p.p. de elementos comunes, limpieza y medios aux iliares, (10% s/instalación de telecomunicaciones). Medido por unidad de oficina.
O01OA040
4,750 h.
Oficial segunda
29,88
141,93
O01OA070
4,750 h.
Peón ordinario
18,40
87,40
TOTAL PARTIDA.....................................................
229,33
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS VEINTINUEVE EUROS con TREINTA Y TRES CÉNTIMOS
4 de nov iembre de 2013
Página
9
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
05.05
ud
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
AYUDA ALBAÑ. INST. FONTANERIA OFICINA
Ay uda de albañilería a instalación de fontanería por v iv ienda multifamiliar (con una superficie construida media de
90 m2) incluy endo mano de obra en carga y descarga, materiales, apertura y tapado de rozas, recibidos, remates
y ay udas a acometida, tubo de alimentación, batería de contadores, grupo de presión, depósito, montantes, accesorios y piezas especiales, i/p.p. de elementos comunes, material aux iliar, limpieza y medios aux iliares. (10% sobre instalación de fontanería). Medido por unidad de oficina.
O01OA040
4,750 h.
Oficial segunda
29,88
141,93
O01OA070
4,750 h.
Peón ordinario
18,40
87,40
TOTAL PARTIDA.....................................................
229,33
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS VEINTINUEVE EUROS con TREINTA Y TRES CÉNTIMOS
05.06
ud
AYUDA ALBAÑ. REFUERZO ESTRUCTURA
Ay uda de cualquier tipo de trabajo de albañilería para montaje de refuerzos de acero en estructura de madera, i/p.p.
de pequeño material, material aux iliar, apertura y tapado de rozas, limpieza y medios aux iliares. Medido por unidad de planta sup.<100m2.
O01OA050
5,500 h.
Ay udante
25,40
139,70
O01OA070
8,250 h.
Peón ordinario
18,40
151,80
TOTAL PARTIDA.....................................................
291,50
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS NOVENTA Y UN EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS
05.07
PA
IMPREVISTOS
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
1.500,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL QUINIENTOS EUROS
4 de nov iembre de 2013
Página
10
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 06 SOLADOS
06.01
m2 PAV.LOSETA CEMEN.GRIS 15x15 cm
Pav imento de loseta hidráulica color gris de 15x 15 cm. sobre solera de hormigón HM-20/P/20/I de 10 cm., sentada
con mortero de cemento, i/p.p. de junta de dilatación, enlechado y limpieza.
O01OA090
0,270 h.
Cuadrilla A
50,02
13,51
P01HM010
0,100 m3
Hormigón HM-20/P/20/I central
75,27
7,53
A02A080
0,030 m3
MORTERO CEMENTO M-5
92,75
2,78
P08XVH010
1,000 m2
Loseta lisa cemen.gris 15x 15 cm.
7,88
7,88
A01L030
0,001 m3
LECHADA CEMENTO 1/3 CEM II/B-P 32,5 N
P08XW015
1,000 ud
Junta dilatación/m2 pav im.piezas
90,87
0,09
0,28
0,28
TOTAL PARTIDA.....................................................
32,07
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y DOS EUROS con SIETE CÉNTIMOS
06.02
m2 SOL.GRES PORC. ALTO TRANS. 45x45cm. C/R C/SOL
Solado de gres porcelánico todo masa antideslizante (BIa- s/UNE-EN-67), en baldosas de 45x 45 cm., para alto
tránsito, en color a definir por la Dirección Facultativ a, recibido con mortero cola C2 s/EN-12004, sobre recrecido
de mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río (M-5) de 5 cm. de espesor, i/rejuntado con junta porcelánica color CG2 s/EN-13888 y limpieza, i/rodapié romo y cortado del mismo material de 8x 45 cm., s/NTE-RSR-2,
medido en superficie realmente ejecutada.
O01OB090
0,500 h.
Oficial solador, alicatador
20,62
O01OB100
0,500 h.
Ay udante solador, alicatador
19,39
10,31
9,70
O01OA070
0,250 h.
Peón ordinario
18,40
4,60
E11CCC035
1,000 m2
RECRECIDO 5 cm. MORTERO M-5
14,98
14,98
P08EPO140
1,050 m2
Bald.gres porcel. alto trans. 45x 45 cm.
33,61
35,29
P08EPP255
0,900 ud
Rodapié Romo 8x 33 cm.
5,44
4,90
P08EPP256
0,900 ud
Rodapié Cortado 8x 33 cm.
3,99
3,59
P01FA045
3,500 kg
Mortero cola porcelánico blanco
0,83
2,91
P01FJ070
0,350 kg
Junta porcelánica Max it color
1,64
0,57
TOTAL PARTIDA.....................................................
86,85
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHENTA Y SEIS EUROS con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS
06.03
m.
RODAPIÉ GRES PORCEL. 8x45cm.
Rodapié biselado de gres porcelánico todo masa (BIb), de 8x 45 cm., recibido con mortero cola, i/rejuntado con
mortero tapajuntas Tex junt color y limpieza, S/NTE-RSR-2, medido en superficie realmente ejecutada.
O01OB090
0,150 h.
Oficial solador, alicatador
20,62
3,09
O01OB100
0,150 h.
Ay udante solador, alicatador
19,39
2,91
P08EPP240
1,050 m
Rodapié gres porcel. Trav ertino 8x 43 cm.
3,57
3,75
P01FA050
0,600 kg
Adhesiv o int/ex t C2ET Cleintex Flex ible bl
0,88
0,53
P01FJ060
0,020 kg
Mortero tapajuntas CG2 Tex junt color
1,08
0,02
TOTAL PARTIDA.....................................................
10,30
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con TREINTA CÉNTIMOS
06.04
m.
REMATE SUELOS PERFIL ALUMINIO T 25mm.
Remate de unión de solados con perfil de aluminio anodizado natural en T de 25 mm. recibido con adhesiv o, i/alisado y limpieza, s/NTE-RSF, medido en su longitud.
O01OA030
0,100 h.
Oficial primera
33,79
3,38
O01OA070
0,010 h.
Peón ordinario
18,40
0,18
P08WB030
1,040 m
Perfil alum.ano.natural en T de 25 mm.
4,04
4,20
P08MA020
0,100 kg
Adhesiv o contacto
4,13
0,41
TOTAL PARTIDA.....................................................
8,17
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS con DIECISIETE CÉNTIMOS
4 de nov iembre de 2013
Página
11
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
06.05
PA
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
IMPREVISTOS
Partida alzada para imprev istos v arios. A justificar.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
1.500,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL QUINIENTOS EUROS
4 de nov iembre de 2013
Página
12
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 07 REVESTIMIENTOS TECHOS
07.01
m2 F.TE. YESO LAM. VINILO DECO.60x60 PV
Falso techo registrable de placas de y eso laminado de placa v inílica decorada en color blanco, marfil o gris perla
de 60x 60 cm. y 13 mm. de espesor, suspendido de perfilería v ista, i/p.p. de elementos de remate, accesorios de
fijación, montaje y desmontaje de andamios, terminado, s/NTE-RTP-17, medido deduciendo huecos superiores a 2
m2.
O01OB110
0,150 h.
Oficial y esero o escay olista
18,47
O01OB120
0,150 h.
Ay udante y esero o escay olista
17,53
2,77
2,63
P04TK060
1,050 m2
Placa y eso laminado-v ini. deco.60x 60x 13
11,41
11,98
P04TW023
2,100 m
Perfil primario 24x 43x 3600
1,82
3,82
P04TW025
2,100 m
Perfil secundario 24x 43x 3600
1,82
3,82
P04TW030
1,500 m.
Perfil angular remates
1,01
1,52
P04TW040
1,500 ud
Pieza cuelgue
1,31
1,97
TOTAL PARTIDA.....................................................
28,51
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTIOCHO EUROS con CINCUENTA Y UN CÉNTIMOS
07.02
m.
FAJA/TABICA PERIMETRAL YESO LAM. A<1M
Faja perimetral o tabica de y eso laminado para falsos techos desmontables o lisos hasta 100 cm. de ancho, colocado sobre una estructura oculta de acero galv anizado, formada por perfiles T/C de 47 mm. cada 40 cm. y perfilería, i/replanteo aux iliar, accesorios de fijación, niv elación y repaso de juntas con cinta y pasta, montaje y desmontaje de andamios, terminado s/NTE-RTC, medido en su longitud.
O01OB110
0,300 h.
Oficial y esero o escay olista
18,47
O01OB120
0,300 h.
Ay udante y esero o escay olista
17,53
5,54
5,26
P04PY030
0,315 m2
Placa y eso laminado N-13
8,86
2,79
0,93
P04PW040
0,313 kg
Pasta para juntas y eso
2,96
P04PW010
2,100 m.
Cinta de juntas y eso
0,07
0,15
P04TW030
2,100 m.
Perfil angular remates
1,01
2,12
3,13
P04TW070
2,100 m.
Perfil techo continuo y eso laminado T/C-47
1,49
P04TW080
0,533 ud
Pieza empalme techo y eso laminado T-47
0,53
0,28
P04TW090
0,533 ud
Horquilla techo y eso laminado T-47
0,62
0,33
P04PW090
10,000 ud
Tornillo 3,9 x 25
0,01
0,10
P04PW100
5,000 ud
Tornillo MM-9,5 mm y eso laminado
0,01
0,05
P04PW030
0,178 kg
Material de agarre y eso
0,68
0,12
TOTAL PARTIDA.....................................................
20,80
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTE EUROS con OCHENTA CÉNTIMOS
07.03
PA
IMPREVISTOS
Partida alzada para imprev istos v arios. A justificar.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
1.000,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL EUROS
4 de nov iembre de 2013
Página
13
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 08 IMPERMEABILIZACIÓN Y AISLAMIENTO
08.01
m2 AISLAM. RUIDO IMPACTO 5 mm.
Aislamiento acústico a ruidos de impacto sistema Impactodan de 5 mm. de espesor, formado por lámina de polietileno reticulado en célula cerrada bajo mortero de cemento M-7,5 de 5 cm. de espesor, i/p.p. de bandas desolidarizadoras y selladoras s/DIT nº 439 de ensay o "in situ", medida la superficie ejecutada.
O01OA030
0,100 h.
Oficial primera
33,79
O01OA050
0,100 h.
Ay udante
25,40
3,38
2,54
P07AL110
1,030 m2
Lámina acústica Impactodan 5 mm.
1,68
1,73
P07W170
0,400 m.
Cinta de solape
0,57
0,23
P07W186
0,500 m.
Desolidarizador perimetral
1,46
0,73
A02A070
0,050 m3
MORTERO CEMENTO M-7,5
102,66
5,13
TOTAL PARTIDA.....................................................
13,74
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
08.02
m2 IMP.LÁM. IMPERBAND (30 m2) BUTECH
Suministro y colocación de membrana impermeabilizante formada por una lámina polimérica flex ible Imperband de
Butech, fabricada en TPO de 0,5 mm. de espesor, recubierta en ambas caras con un tejido especial para facilitar el
anclaje con adhesiv os base cemento, para la impermeabilización de zonas húmedas antes de la colocación de pav imentos y rev estimientos de baldosas cerámicas, piedras naturales o cualquier tipo de recubrimiento ligero compatible en interiores.
O01OA030
0,120 h.
Oficial primera
33,79
O01OA050
0,120 h.
Ay udante
25,40
4,05
3,05
P06SL220
1,100 m2
Lám.polimérica TPO 0,5 mm.Butech (30m2)
9,47
10,42
TOTAL PARTIDA.....................................................
17,52
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISIETE EUROS con CINCUENTA Y DOS CÉNTIMOS
08.03
PA
IMPREVISTOS
Partida alzada para imprev istos v arios. A justificar.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
1.500,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL QUINIENTOS EUROS
4 de nov iembre de 2013
Página
14
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 09 CARPINTERIA INTERIOR
09.01
ud
P.E. BLIND.LISA ROBLE BLOCK
Puerta de entrada blindada normalizada, lisa (EBB) de roble barnizada y montada en taller (block) sobre cerco de
roble macizo, con todos sus herrajes de colgar y seguridad, tapajuntas en ambas caras, tirador y mirilla, colocada
en obra sobre precerco de pino 110x 35 mm., terminada, con p.p. de medios aux iliares y sin embocadura.
O01OB150
1,500 h.
Oficial 1ª carpintero
42,88
64,32
O01OB160
1,500 h.
Ay udante carpintero
25,85
38,78
E13CS030
1,000 ud
PRECERCO PINO 110x 35 mm.P/1 HOJA
20,03
20,03
P11EI030
1,000 ud
Block puerta ent. blind. EBB roble
570,78
570,78
TOTAL PARTIDA.....................................................
693,91
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEISCIENTOS NOVENTA Y TRES EUROS con NOVENTA Y UN CÉNTIMOS
09.02
ud
P.P. LISA MACIZA ROBLE
Puerta de paso ciega normalizada 825 mm. x 2030 mm., lisa maciza (CLM) de roble barnizada, incluso precerco
de roble de 70x 35 mm., galce o cerco v isto de DM rechapado de roble de 70x 30 mm., tapajuntas moldeados de
DM rechapados de sapelly 70x 10 mm. en ambas caras, y herrajes de colgar y de cierre latonados, montada, incluso p.p. de medios aux iliares.
O01OB150
1,000 h.
Oficial 1ª carpintero
42,88
42,88
O01OB160
1,000 h.
Ay udante carpintero
25,85
25,85
E13CS010
1,000 ud
PRECERCO PINO 70x 35 mm.P/1 HOJA
16,00
16,00
P11PR070
5,500 m.
Galce DM R.roble 70x 30 mm.
4,16
22,88
P11TL070
11,000 m.
P11CA030
1,000 ud
Tapajunt. DM LR roble 70x 10
P.paso CLM roble
1,43
15,73
134,04
134,04
P11RB040
3,000 ud
Pernio latón 80/95 mm. codillo
0,69
2,07
P11WP080
18,000 ud
Tornillo ensamble zinc/pav ón
0,09
1,62
P11RP020
1,000 ud
11,17
11,17
Pomo latón pul.brillo c/resbalón
TOTAL PARTIDA.....................................................
272,24
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS SETENTA Y DOS EUROS con VEINTICUATRO CÉNTIMOS
09.03
ud
P.P. LISA MACIZA 2/H ROBLE
Puerta de paso ciega de 2 hojas normalizadas, lisa maciza (CLM) de roble, con precerco de pino macizo de
70x 35 mm., galce o cerco v isto de DM rechapado de roble de 70x 30 mm., tapajuntas lisos de DM rechapados de
pino 70x 10 mm. para pintar en ambas caras, y herrajes de colgar y de cierre latonados, montada, incluso p.p. de
medios aux iliares.
O01OB150
1,400 h.
Oficial 1ª carpintero
42,88
60,03
O01OB160
1,400 h.
Ay udante carpintero
25,85
36,19
E13CD010
1,000 ud
PRECERCO PINO 70x 35 mm.P/2 HOJAS
19,83
19,83
Galce DM R.pino melix 70x 30 mm.
2,92
17,52
Tapajunt. DM LR roble 70x 10
1,43
17,16
97,45
194,90
P11PR010
6,000 m.
P11TL070
12,000 m.
P11CA020
2,000 ud
P.paso CLM melamina emboq.pino
P11RB040
6,000 ud
Pernio latón 80/95 mm. codillo
0,69
4,14
P11WP080
36,000 ud
Tornillo ensamble zinc/pav ón
0,09
3,24
P11RP060
2,000 ud
Pomo latón pul.brillo c/cerrad.
13,10
26,20
P11RW030
2,000 ud
Pasador latonado 100/250 mm.
2,23
4,46
TOTAL PARTIDA.....................................................
383,67
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS OCHENTA Y TRES EUROS con SESENTA Y SIETE
CÉNTIMOS
4 de nov iembre de 2013
Página
15
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
09.04
ud
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
P.P.CORR. 1H. L.MACIZA ROBLE
Puerta de paso ciega corredera, de una hoja normalizada, lisa maciza (CLM) de roble barnizada, incluso doble precerco de pino 70x 35 mm., doble galce o cerco v isto de roble macizo 70x 30 mm., tapajuntas lisos macizos de roble 70x 10 mm. en ambas caras, juego de poleas y carril galv anizados y manetas de cierre doradas, montada y
con p.p. de medios aux iliares.
O01OB150
2,500 h.
Oficial 1ª carpintero
42,88
107,20
O01OB160
2,500 h.
Ay udante carpintero
25,85
64,63
E13CS010
2,000 ud
PRECERCO PINO 70x 35 mm.P/1 HOJA
16,00
32,00
P11PM070
10,000 m.
5,03
50,30
P11TM070
10,200 m.
P11CA030
1,000 ud
P.paso CLM roble
P11RW040
1,000 ud
Juego accesorios puerta corredera
P11RW050
1,700 m
Perfil susp. p.corred. galv .
P11WH080
2,000 ud
Maneta cierre dorada p.corredera
3,63
7,26
P11WP080
4,000 ud
Tornillo ensamble zinc/pav ón
0,09
0,36
Galce roble macizo 70x 30 mm.
Tapajunt. LM roble 70x 12
2,24
22,85
134,04
134,04
16,17
16,17
3,03
5,15
TOTAL PARTIDA.....................................................
439,96
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATROCIENTOS TREINTA Y NUEVE EUROS con NOVENTA Y SEIS
CÉNTIMOS
09.05
m2 SUM. Y COLOC. DE VINILO ADHESIVO
Suministro y colocación de v inilo adhesiv o de 1,50 m de altura desde el suelo sobre paramentos acristalados. Incluso pp de medios aux iliares, medida la longitud realizada. Realizado según documentación gráfica.
MO070
0,200 h
Oficial especializado
19,84
38.27
0,200 h
Peón
17,29
3,97
3,46
E04020501
1,000 m2
Adhesiv o de v inilo
7,87
7,87
%3
3,000
Medios aux iliares
15,30
0,46
TOTAL PARTIDA.....................................................
15,76
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINCE EUROS con SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS
09.06
ud
TOPES DE PUERTAS
Topes de giro de puertas en acero inox idable satinado, semiesfera, formado de una base de resina poliamídica con
final de antirrobo de fijación a suelo y de una cubierat semiesférica de acero inox idable fijación por 3 tornillos 4x 50
y 3 tacos de 6x 40.
1.29
0,048 m.
Oficial
19,84
E1006
1,000 ud
Tope
3,32
0,95
3,32
_W0010
1,000 ud
Pequeño material
11,35
11,35
%3
3,000
Medios aux iliares
15,60
0,47
TOTAL PARTIDA.....................................................
16,09
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISEIS EUROS con NUEVE CÉNTIMOS
09.07
m.
MOSTR. FRENTE+ENCIMERA ROBLE MAC. 60x5 cm.PB
Mostrador completo, con frente y encimera, realizada con madera de roble macizo para barnizar, de altura 100cm
y de 60x 5 cm. de sección, fijada mediante dobles soportes de cuadradillos de acero, atornillados a la encimera, y
recibidos al elemento soporte de la misma, montada y con p.p. de medios aux iliares.
O01OB150
2,600 h.
Oficial 1ª carpintero
42,88
O01OA040
2,200 h.
Oficial segunda
29,88
111,49
65,74
P11KE040
3,000 m.
Encimera roble maciz.50x 5 cm.
186,23
558,69
P11WX010
8,000 ud
Garra acero cuadradillo 12x 12
7,02
56,16
P11WP080
16,000 ud
Tornillo ensamble zinc/pav ón
0,09
1,44
130,99
5,24
A01A030
0,040 m3
PASTA DE YESO NEGRO
TOTAL PARTIDA.....................................................
798,76
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETECIENTOS NOVENTA Y OCHO EUROS con SETENTA Y SEIS
CÉNTIMOS
4 de nov iembre de 2013
Página
16
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
09.08
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
m2 MAMP.AL.NA.20%PRACT.P/ACRIS.100%
Mamparas normalizada acristalada al 100%, con un 20% de superficie practicable, compuesta por bastidor general
de perfiles de aluminio anodizado en color natural de 15 micras, paños fijos con v idrio laminar de seguridad Stadip
compuesto por dos v idrios de 3 mm de espesor unidos mediante lámina de butiral de poliv inilo incolora de 0,38
mm., clasificado 2B2 según UNE-EN 12600, y hojas practicables acristaladas en v idrio templado de 2190x 896
mm., y herrajes de colgar y de seguridad, instalada, incluso con p.p. de medios aux iliares. s/NTE-FCL-3.
O01OB130
0,200 h.
Oficial 1ª cerrajero
20,62
4,12
O01OB140
0,200 h.
Ay udante cerrajero
19,39
3,88
P12AAM010
1,000 m2
Mampara 20% pract.p/acrist.100%
145,21
145,21
O01OB250
2,000 h.
Oficial 1ª v idriería
P14BP020
0,200 ud
Puerta luna Templex inc 2090x 896
19,87
39,74
109,86
21,97
P14BP120
0,200 ud
Pernio alto 54 mm
15,20
3,04
P14BP130
0,200 ud
Pernio bajo 54 mm
22,08
4,42
P14BP140
0,200 ud
Punto de giro alto
8,55
1,71
P14BP150
0,200 ud
Punto de giro bajo
22,52
4,50
P14BP160
0,200 ud
Tapa de freno
10,00
2,00
P14BP170
0,200 ud
Caja de freno
7,83
1,57
P14BP180
0,200 ud
Mecanismo freno
100,62
20,12
P14BP190
0,200 ud
Cerradura llav e y maniv ela
42,38
8,48
P01DW090
0,300 ud
Pequeño material
P14DA015
1,006 m2
Stadip 33.1 PVB incoloro
P14KW065
7,000 m
Sellado con silicona neutra
1,41
0,42
24,95
25,10
1,08
7,56
TOTAL PARTIDA.....................................................
293,84
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS NOVENTA Y TRES EUROS con OCHENTA Y CUATRO
CÉNTIMOS
09.09
PA
IMPREVISTOS
Partida alzada para imprev istos v arios. A justificar.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
2.000,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS MIL EUROS
4 de nov iembre de 2013
Página
17
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 10 PINTURA
10.01
m2 P. PLÁST. LISA MATE ESTÁNDAR OBRA B/COLOR
Pintura plástica lisa mate lav able estándar obra nuev a en blanco o pigmentada, sobre paramentos horizontales y
v erticales, dos manos, incluso mano de imprimación y plastecido.
O01OB230
0,160 h.
Oficial 1ª pintura
20,45
O01OB240
0,160 h.
Ay udante pintura
18,73
3,27
3,00
P25OZ040
0,070 l.
E. fijadora muy penetrante obra/mad e/int
9,10
0,64
P25OG040
0,060 kg
Masilla ultrafina acabados Plasmont
1,90
0,11
P25EI020
0,300 l.
P. plást. acrílica obra b/col. Tornado Mate
4,05
1,22
P25WW220
0,200 ud
Pequeño material
1,21
0,24
TOTAL PARTIDA.....................................................
8,48
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS con CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS
10.02
m2 P. PLAST. VINÍLICA LISA MATE LAV.MÁX.CALID.
Pintura plástica v inílica lisa mate lav able máx ima calidad en blanco o pigmentada, sobre paramentos horizontales
y v erticales, dos manos, incluso mano de imprimación y plastecido.
O01OB230
0,121 h.
Oficial 1ª pintura
20,45
O01OB240
0,121 h.
Ay udante pintura
18,73
2,47
2,27
P25OZ040
0,070 l.
E. fijadora muy penetrante obra/mad e/int
9,10
0,64
P25OG040
0,060 kg
Masilla ultrafina acabados Plasmont
1,90
0,11
P25EI050
0,300 l
P. pl. v inílica b/col mate
4,34
1,30
P25WW220
0,200 ud
Pequeño material
1,21
0,24
TOTAL PARTIDA.....................................................
7,03
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con TRES CÉNTIMOS
10.03
m2 BAR.MADERA INT.SEMIMATE 2 MAN+TAPAPOROS
Barnizado de carpintería de madera interior, dos manos de barniz sintético semimate, una mano de imprimación y
lijado.
O01OB230
0,300 h.
Oficial 1ª pintura
20,45
O01OB240
0,300 h.
Ay udante pintura
18,73
6,14
5,62
P25MA010
0,110 l.
Tapapor. nitrocel. incol. Montolac CM-10
4,61
0,51
P25MB050
0,250 l.
Barniz sint. mate. int/ex t
9,73
2,43
P25WW220
0,050 ud
Pequeño material
1,21
0,06
TOTAL PARTIDA.....................................................
14,76
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS
10.04
m2 P. OXIRON COLOR
Pintura tipo ox iron color aplicacda con pistola/brocha sobre perfilería metálica, i/limpieza, y acabado a dos manos.
O01OB230
0,300 h.
Oficial 1ª pintura
20,45
6,14
O01OB240
0,300 h.
Ay udante pintura
18,73
5,62
P25JM050
0,400 l.
Esmalte ox iron
14,05
5,62
P25WW220
0,100 ud
Pequeño material
1,21
0,12
TOTAL PARTIDA.....................................................
17,50
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISIETE EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS
10.05
m2 PINTURA INTUMIS. R-30. PILARES/VIGAS
Protección contra el fuego de pilares/v igas metálicAs con pintura intumiscente, para una estabilidad al fuego R-30.
Medida la unidad instalada.
O01OB230
0,250 h.
Oficial 1ª pintura
20,45
5,11
O01OB240
0,250 h.
Ay udante pintura
18,73
4,68
P23FL090
0,250 kg
Pintura imprimación
P23FR060
0,540 kg
Pintura intumescente Hilti CP671-C
P23FL110
0,129 kg
Pintura acabado
4,48
1,12
25,67
13,86
8,16
1,05
TOTAL PARTIDA.....................................................
25,82
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTICINCO EUROS con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS
4 de nov iembre de 2013
Página
18
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
10.06
PA
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
IMPREVISTOS
Partida alzada para imprev istos v arios. A justificar.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
1.000,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL EUROS
4 de nov iembre de 2013
Página
19
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 11 FONTANERIA Y SANITARIOS
11.01
m.
TUBO ALIM. POLIETILENO DN32 mm. 1"
Tubería de alimentación de polietileno, s/UNE-EN-12201, de 25 mm. (1") de diámetro nominal, de alta densidad y
para 1 MPa de presión máx ima, que enlaza la llav e de paso del inmueble con la bateria de contadores, contador
general, o con deriv ación, i. p.p. de piezas especiales, instalada y funcionando, s/CTE-HS-4.
O01OB170
0,120 h.
Oficial 1ª fontanero calefactor
19,53
O01OB180
0,120 h.
Oficial 2ª fontanero calefactor
19,85
2,34
2,38
P17PA040
1,150 m.
Tubo polietileno ad PE100(PN-10) 25mm
0,93
1,07
P17YC040
0,500 ud
Codo latón 90º 40 mm-1"
P17YE040
0,250 ud
Enlace mix to latón macho 40mm.-1"
12,06
6,03
9,74
2,44
TOTAL PARTIDA.....................................................
14,26
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con VEINTISEIS CÉNTIMOS
11.02
ud
INST.AGUA F.C.ASEO C/LAV+INOD+BID+URIN.
Instalación de fontanería para un aseo, dotado de lav abo, inodoro, bidé y urinario, realizada con tuberías de polipropileno, UNE-EN-ISO-15874, para las redes de agua fría y caliente, y con tuberías de PVC serie B, UNE-EN-1453,
para la red de desagües, con los diámetros necesarios para cada punto de serv icio, con sifones indiv iduales para
los aparatos, incluso con p.p. de bajante de PVC de 110 mm. y manguetón para enlace al inodoro, terminada, y
sin aparatos sanitarios. Las tomas de agua y los desagües, se entregan con tapones. s/CTE-HS-4/5.
E20TP010
10,000 m.
TUB.POLIPROPILENO PN-20 16x 2,7mm
5,66
56,60
E20TP020
4,500 m.
TUB.POLIPROPILENO PN-20 20x 3,4mm
5,95
26,78
E20VE020
4,000 ud
VÁLVULA DE PASO 22mm. 3/4" P/EMPOTRAR
13,99
55,96
E20WBV010
3,000 m.
TUBERÍA PVC SERIE B 32 mm.
E20WGI010
1,000 ud
E20WBV060
P17SW020
3,71
11,13
DESAGÜE PVC C/SIFÓN BOTELLA
10,76
10,76
4,000 m.
BAJANTE PVC SERIE B J.PEG. 110 mm.
13,96
55,84
1,000 ud
Conex ión PVC inodoro D=110mm c/j.labiada
5,01
5,01
TOTAL PARTIDA.....................................................
222,08
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS VEINTIDOS EUROS con OCHO CÉNTIMOS
11.03
ud
LAV.62x48 S.ALTA.BLA.G.MMDO.
Lav abo de porcelana v itrificada blanco, de 62x 48 cm., para colocar empotrado en encimera de mármol o equiv alente, sin incluir, con grifo mezclador monomando, con aireador y enlaces de alimentación flex ibles, incluso v álv ula de desagüe de 32 mm., llav es de escuadra de 1/2" cromadas, y latiguillos flex ibles de 20 cm. y de 1/2", instalado y funcionando.
O01OB170
1,100 h.
Oficial 1ª fontanero calefactor
19,53
21,48
P18LE080
1,000 ud
Lav abo 62x 48cm. bla. Meridian
84,14
84,14
78,30
78,30
P18GL220
1,000 ud
Grif. mmdo.lav .cro. s.media
P17SV100
1,000 ud
Válv ula p/lav abo-bidé de 32 mm. c/cadena
3,47
3,47
P17XT030
2,000 ud
Válv ula de escuadra de 1/2" a 1/2"
4,01
8,02
TOTAL PARTIDA.....................................................
195,41
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO NOVENTA Y CINCO EUROS con CUARENTA Y UN CÉNTIMOS
11.04
ud
INODORO MINUSV.SUSP. C/FLUXOR
Inodoro especial para minusv álidos de porcelana v itrificada blanca, con flux or de 3/4" cromado con embellecedor
y llav e de paso con tubo de descarga curv o D=28 mm. y dotado de asiento ergonómico abierto por delante y tapa
blancos, incluso racor de unión y brida. Instalado y funcionando.
O01OB170
1,800 h.
Oficial 1ª fontanero calefactor
19,53
35,15
P18IE060
1,000 ud
Inod.p/discapacitados
356,04
356,04
117,38
117,38
P18IE070
1,000 ud
Asiento ergonómico c/tapa
P18GX015
1,000 ud
Flux or 3/4" c/maneta y llav e
58,68
58,68
P18GX160
1,000 ud
Tubo curv o inodoro D=28x 62
20,89
20,89
P18GX200
1,000 ud
Racor unión taza
21,12
21,12
P18GX210
1,000 ud
Brida fijación
5,80
5,80
TOTAL PARTIDA.....................................................
615,06
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEISCIENTOS QUINCE EUROS con SEIS CÉNTIMOS
4 de nov iembre de 2013
Página
20
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
11.05
ud
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
ENCIMERA MÁRMOL 150/180 cm. P/1 SENO
Suministro y colocación de encimera de mármol nacional, de 150/180 cm. de largo, y 2 cm. de grueso, con faldón
frontal de 15 cm. y regleta pulida y con los bordes biselados, incluso con agujero para la instalación posterior de
un lav abo de 1 seno, montada con los anclajes precisos, y sellada con silicona.
O01OA030
2,000 h.
Oficial primera
33,79
O01OA050
1,000 h.
Ay udante
25,40
67,58
25,40
P18CM100
1,000 ud
Encimera mármol Arabescato 100 cm.
157,69
157,69
TOTAL PARTIDA.....................................................
250,67
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CINCUENTA EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS
11.06
ud
LAVAMANOS 44x31 BLA.G.REPISA
Lav amanos de porcelana v itrificada blanco, mural, de 44x 31 cm., colocado mediante anclajes de fijación a la pared, con un grifo de repisa, con rompechorros, incluso v álv ula de desagüe de 32 mm., llav es de escuadra de 1/2"
cromadas, y latiguillos flex ibles de 20 cm. y de 1/2", instalado y funcionando.
O01OB170
1,100 h.
Oficial 1ª fontanero calefactor
19,53
21,48
P18LL030
1,000 ud
Lav amanos 44x 31cm. bla.
23,20
23,20
21,51
21,51
P18GL010
1,000 ud
Grifo repisa lav abo cromo s.n.
P17SV100
1,000 ud
Válv ula p/lav abo-bidé de 32 mm. c/cadena
3,47
3,47
P17XT030
1,000 ud
Válv ula de escuadra de 1/2" a 1/2"
4,01
4,01
P18GW040
1,000 ud
Latiguillo flex .20cm.1/2"a 1/2"
1,99
1,99
TOTAL PARTIDA.....................................................
75,66
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y CINCO EUROS con SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS
11.07
ud
BIDÉ C/TAPA S.ALTA BLA.
Bidé de porcelana v itrificada blanco, con tapa lacada incluida, colocado mediante tacos y tornillos al solado, incluso sellado con silicona, con grifo mezclador monomando, con aireador y enlaces de alimentación flex ibles, incluso
v álv ula de desagüe automático de 32 mm., llav es de escuadra de 1/2" cromadas y latiguillos flex ibles de 20 cm.
y de 1/2", instalado y funcionando.
O01OB170
1,200 h.
Oficial 1ª fontanero calefactor
P18VT060
1,000 ud
Bidé c/tapa-fij. blanco
19,53
23,44
193,59
193,59
86,95
86,95
P18GT070
1,000 ud
Grifo monomando bide cromo s.m.
P17SV100
1,000 ud
Válv ula p/lav abo-bidé de 32 mm. c/cadena
3,47
3,47
P17XT030
2,000 ud
Válv ula de escuadra de 1/2" a 1/2"
4,01
8,02
TOTAL PARTIDA.....................................................
315,47
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS QUINCE EUROS con CUARENTA Y SIETE CÉNTIMOS
11.08
ud
URINARIO MURAL C/FLUX.EMP.BLANCO
Urinario mural de porcelana v itrificada blanco, colocado mediante anclajes de fijación a la pared, y dotado de tapón
de limpieza y manguito, instalado con flux or de 1/2", incluso enlace cromado. Instalado.
O01OB170
1,500 h.
Oficial 1ª fontanero calefactor
19,53
29,30
P18WU010
1,000 ud
Urinario mural c/fijac.blanco
211,75
211,75
P18GX070
1,000 ud
Flux or 1/2" urinario crom.
56,47
56,47
P18GW100
1,000 ud
Enlace para urinario de 1/2"
7,95
7,95
TOTAL PARTIDA.....................................................
305,47
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS CINCO EUROS con CUARENTA Y SIETE CÉNTIMOS
4 de nov iembre de 2013
Página
21
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
11.09
ud
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
VERTEDERO PORC.48x50 G.PARED
Vertedero de porcelana v itrificada, blanco, de 48x 50 cm., dotado de rejilla de desagüe y enchufe de unión, colocado mediante tacos y tornillos al solado, incluso sellado con silicona, e instalado con grifería mezcladora de pared
conv encional, incluso v álv ula de desagüe de 40 mm., funcionando. (El sifón está incluido e las instalaciones de
desagüe).
O01OB170
1,100 h.
Oficial 1ª fontanero calefactor
P18WV010
1,000 ud
Verted.porc.c/rej.48x 50cm.blan.
P18GF030
1,000 ud
Grif.mezcl.pared fregadero cromo s.n.
P17SV070
1,000 ud
Válv .gigante inox .p/fregade.40mm
19,53
21,48
126,15
126,15
68,37
68,37
6,72
6,72
TOTAL PARTIDA.....................................................
222,72
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS VEINTIDOS EUROS con SETENTA Y DOS CÉNTIMOS
11.10
ud
RECOLOCADO RADIADORES A MANO
Recolocación de radiadores y accesorios, por medios manuales, incluso limpieza y pequeño material y con p.p.
de medios aux iliares.
O01OA040
0,500 h.
Oficial segunda
29,88
14,94
O01OA070
0,500 h.
Peón ordinario
18,40
9,20
TOTAL PARTIDA.....................................................
24,14
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTICUATRO EUROS con CATORCE CÉNTIMOS
11.11
PA
IMPREVISTOS
Partida alzada para imprev istos v arios. A justificar.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
1.000,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL EUROS
4 de nov iembre de 2013
Página
22
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 12 ELECTRICIDAD
12.01
ud
P.LUZ SENCILLO BTICINO LIGHT
Punto de luz sencillo realizado con tubo PVC corrugado de M 20/gp5 y conductor rígido de 1,5 mm2 de Cu., y aislamiento VV 750 V., incluy endo caja de registro, caja de mecanismo univ ersal con tornillos, interruptor unipolar
BTicino serie Ligth, instalado.
O01OB200
0,350 h.
Oficial 1ª electricista
18,75
O01OB220
0,350 h.
Ay udante electricista
19,58
6,56
6,85
P15GB010
8,000 m.
Tubo PVC corrugado M 20/gp5
0,19
1,52
P15GA010
16,000 m.
Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu
0,23
3,68
P15GK050
1,000 ud
Caja mecan. empotrar enlazable
0,32
0,32
P15MNA010
1,000 ud
Interruptor unipo. BTicino Light
6,46
6,46
P01DW090
1,000 ud
Pequeño material
1,41
1,41
TOTAL PARTIDA.....................................................
26,80
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTISEIS EUROS con OCHENTA CÉNTIMOS
12.02
ud
B.ENCH.SCHUKO BTICINO LIGHT
Base de enchufe con toma de tierra lateral realizada con tubo PVC corrugado de M 20/gp5 y conductor rígido de
2,5 mm2 de Cu., y aislamiento VV 750 V., en sistema monofásico con toma de tierra (fase, neutro y tierra), incluy endo caja de registro, caja de mecanismo univ ersal con tornillos, base de enchufe sistema schuko 10-16 A. (II+t.)
BTicino serie Light, instalada.
O01OB200
0,450 h.
Oficial 1ª electricista
18,75
O01OB220
0,450 h.
Ay udante electricista
19,58
8,44
8,81
P15GB010
6,000 m.
Tubo PVC corrugado M 20/gp5
0,19
1,14
P15GA020
18,000 m.
Cond. rígi. 750 V 2,5 mm2 Cu
0,36
6,48
P15GK050
1,000 ud
Caja mecan. empotrar enlazable
0,32
0,32
P15MNA090
1,000 ud
Base ench. schuko Bticino Light
7,35
7,35
P01DW090
1,000 ud
Pequeño material
1,41
1,41
TOTAL PARTIDA.....................................................
33,95
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y TRES EUROS con NOVENTA Y CINCO CÉNTIMOS
12.03
ud
CAJA EMP.MM DATALECTRIC 4 RED+2 SAI+2RJ
Suministro y colocación de caja empotrar para 4 mód. dobles MM Datalectric (116x 246x 50) material autoex tinguible y libre de halógenos, modelo CA4E+MB4E (incluy e cubeta, marco y separador energía-datos), de color a elegir
y formada por 4 tomas schuko 2P+TT 16A con led y obturador para RED, 2 tomas schuko 2P+TT 16A con led y
obturador color rojo para SAI y placa de 1 a 4 conectores RJ11-RJ45, precableada en fábrica con regletas MM Datalectric, incluy endo igualmente desde el cuadro de planta, conductor de cobre RV 0,6/1 kV de 3x 4 mm2 en acometida a caja i/p.p. linea general hasta cuadro; p.p. de tubos de PVC corrugado con p.p. de cajas. Incluy endo también desde distribuidor de informática de cableado estructurado UTP categoría 5e de 4x 2 hilos en tubo de PVC corrugado. Totalmente instalada, conectada y funcionando.
O01OB200
1,800 h.
Oficial 1ª electricista
18,75
33,75
O01OB220
1,000 h.
Ay udante electricista
19,58
19,58
P15HA130
1,000 ud
Caja empotrar 4 módulos (CA4E)
P15HA160
1,000 ud
7,26
7,26
Marco y bastidor 4 módulos (MB4E)
53,04
53,04
31,08
P15HC010
2,000 ud
Mód.schuko doble RED 2P+TT 16A (MP02)
15,54
P15HC020
1,000 ud
Schuko doble SAI 2P+TT 16A rojo (MP02/3)
15,54
15,54
P15HC030
1,000 ud
Módulo para 1-4 RJ11-RJ45 (MD00)
10,80
10,80
P15GB025
1,000 m.
Tubo PVC corrugado M 32/gp5
0,32
0,32
P15GB010
4,000 m.
Tubo PVC corrugado M 20/gp5
0,19
0,76
P15GA040
4,000 m.
Cond. rígi. 750 V 6 mm2 Cu
0,84
3,36
P15GA030
6,000 m.
Cond. rígi. 750 V 4 mm2 Cu
0,59
3,54
P22IB040
50,000 m.
C. horizontal Cat. 5e UTP(4 pares) PVC
0,63
31,50
P22IM010
2,000 ud
Conector toma RJ-45 C5e UTP
6,40
12,80
P01DW090
1,000 ud
Pequeño material
1,41
1,41
TOTAL PARTIDA.....................................................
224,74
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS VEINTICUATRO EUROS con SETENTA Y CUATRO
CÉNTIMOS
4 de nov iembre de 2013
Página
23
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
12.04
PA
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
IMPREVISTOS
Partida alzada para imprev istos v arios. A justificar.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
1.500,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL QUINIENTOS EUROS
4 de nov iembre de 2013
Página
24
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 13 ILUMINACION
13.01
ud
LUM.SUSP. 60x60 ANOD.PARAB.MATE 1x55W.HF
Luminaria suspendida 60X60, con posibilidad de montaje indiv idual o en tira contínua, de altas prestaciones para 1
lámpara TC-L de 55 W. 4000K, fabricada con chapa de acero lacada en blanco con tapa final de plástico y óptica
constituida por reflectores laterales parabólicos y lámas parabólicas con partes superiores Fresnel, que cumple con
las recomendaciones de deslumbramiento CIBSE LG3, categoría 3. Con protección IP 20 clase I. Equipo eléctrico
formado por reactancias electrónicas, portalámparas, lámpara fluorescente TC L nuev a generación, bornes de conex ión y conjunto de suspensión. Instalada, incluy endo replanteo y conex ionado.
O01OB200
0,400 h.
Oficial 1ª electricista
18,75
O01OB220
0,400 h.
Ay udante electricista
19,58
7,50
7,83
P16BS120
1,000 ud
Lum.anod.parab.mate 1x 55 W HF i/lámp
219,01
219,01
P01DW090
1,000 ud
Pequeño material
1,41
1,41
TOTAL PARTIDA.....................................................
235,75
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS TREINTA Y CINCO EUROS con SETENTA Y CINCO
CÉNTIMOS
13.02
ud
LUM.EMP.ÓPTICA BRILLO 2x26W.AF
Luminaria de empotrar para 2 lámparas fluorescentes compactas de 26 W./840. Con chasis de chapa de acero pintada de color blanca y sistema óptico de espejo de brillo elev ado de aluminio de calidad estandar, con reflectores
laterales parabólicos y lamas parabólicas. Cumple las recomendaciones de deslumbramiento DIN 5035/7 BAP 60º,
la de CIBSE LG 3 categoría 2 y UGR 19(752). La luminaria se suministra con equipo eléctrico formado por reactancia, condensador, cebador, portalámparas y lámparas fluorescentes compactas de nuev a generación. Indice de
protección IP 20/Clase I. Instalada, incluy endo replanteo y conex ionado.
O01OB200
0,400 h.
Oficial 1ª electricista
18,75
O01OB220
0,400 h.
Ay udante electricista
19,58
7,50
7,83
P16BE680
1,000 ud
Lum.emp.ópt.brillo 2x 18 W AF
88,63
88,63
P16CC050
2,000 ud
Lámp.flu.compa.2G11 18 W.
4,23
8,46
P01DW090
1,000 ud
Pequeño material
1,41
1,41
TOTAL PARTIDA.....................................................
113,83
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO TRECE EUROS con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS
13.03
PA
IMPREVISTOS
Partida alzada para imprev istos v arios. A justificar.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
1.000,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL EUROS
4 de nov iembre de 2013
Página
25
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 14 TELECOMUNICACIONES-DATOS-INFORMATICA
14.01
PA
IMPREVISTOS
Partida alzada para imprev istos v arios. A justificar.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
2.000,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS MIL EUROS
4 de nov iembre de 2013
Página
26
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 15 CONTRAINCENDIOS
15.01
ud
EXTINTOR POLVO ABC 6 kg.PR.INC
Ex tintor de polv o químico ABC poliv alente antibrasa, de eficacia 34A/183B, de 6 kg. de agente ex tintor, con soporte, manómetro comprobable y manguera con difusor, según Norma UNE, certificado AENOR. Medida la unidad
instalada.
O01OA060
0,500 h.
Peón especializado
18,50
9,25
P23FJ030
1,000 ud
Ex tintor polv o ABC 6 kg. pr.inc.
59,53
59,53
TOTAL PARTIDA.....................................................
68,78
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y OCHO EUROS con SETENTA Y OCHO CÉNTIMOS
15.02
ud
EXTINTOR CO2 5 kg.
Ex tintor de niev e carbónica CO2, de eficacia 89B, de 5 kg. de agente ex tintor, construido en acero, con soporte y
manguera con difusor, según Norma UNE. Equipo con certificación AENOR. Medida la unidad instalada.
O01OA060
0,100 h.
Peón especializado
P23FJ260
1,000 ud
Ex tintor CO2 5 kg. de acero
18,50
1,85
154,15
154,15
TOTAL PARTIDA.....................................................
156,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CINCUENTA Y SEIS EUROS
15.03
ud
SEÑAL POLIESTIRENO 297x420mm.FOTOLUM.
Señalización de equipos contra incendios fotoluminiscente, de riesgo div erso, adv ertencia de peligro, prohibición,
ev acuación y salv amento, en poliestireno de 1,5 mm fotoluminiscente, de dimensiones 297x 420 mm. Medida la
unidad instalada.
O01OA060
0,050 h.
Peón especializado
P23FK200
1,000 ud
Señal poliprop. 297x 420mm.fotolumi.
18,50
0,93
3,51
3,51
TOTAL PARTIDA.....................................................
4,44
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con CUARENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
15.04
ud
BLQ.AUT.EMER.90 Lúm.LEGRAND G5
Luminaria autónoma Legrand tipo G5, IP 42 IK 07clase II de 90 lúm, con lámpara fluorescente 8 W, fabricada según
normas EN 60 598-2-22, UNE 20 392-93(fluo), autonomía 1 hora.Con certificado de ensay o (LCOE) y marca N de
producto certificado, para instalación saliente o empotrable sin accesorios. Cumple con las directiv as de compatibilidad electromagnéticas y baja tensión, de obligado cumplimiento. Alimentación 230V, 50/60Hz.Acumuladores estancos de Ni-Cd, alta temperatura, recambiables, materiales resistentes al calor y al fuego. 2 leds indicadores de
carga de los acumuladores, puesta en marcha por telemando, bornas protegidas contra conex ión accidental a
230V. Instalado incluy endo replanteo, accesorios de anclaje y conex ionado.
O01OB200
0,600 h.
Oficial 1ª electricista
18,75
11,25
P16ELD010
1,000 ud
Emerg.Legrand G5 fl. 90 lm. 1 h.
70,41
70,41
P01DW090
1,000 ud
Pequeño material
1,41
1,41
TOTAL PARTIDA.....................................................
83,07
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHENTA Y TRES EUROS con SIETE CÉNTIMOS
15.05
PA
IMPREVISTOS
Partida alzada para imprev istos v arios. A justificar.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
1.500,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL QUINIENTOS EUROS
4 de nov iembre de 2013
Página
27
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 16 VARIOS
16.01
P34IT010
ud
1,000 ud
ESTANTERÍA MÓDULAR DE 5 ESTANTES
Estantería modular de 5 estantes con medidas longitud x fondo x altura = 1200 x 400 x 2000 mm.; cada estante
soporta 210 kg y es ampliable. Se fábrica en acero con acabado totalmente galv anizado, el montaje se hace sin
tornillos ni tuercas y los estantes son regulables en altura cada 33 mm.
Estantería 1 módulos de 5 estantes
157,69
157,69
TOTAL PARTIDA.....................................................
157,69
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CINCUENTA Y SIETE EUROS con SESENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
16.02
P34OA110
ud
1,000 ud
BOTIQUÍN PRIMEROS AUXILIOS 460x380x130mm
Botiquín de primeros aux ilios de pared fabricado en chapa de de acero esmaltado, con llav e. Dotación incluida: 1
botella de 250 ml de alcohol, 1 botella de 250 ml de agua ox igenada, 1 paquete de algodón de 25 gr, 2 sobres de
gasa estéril de 20x 20 cm,1 tijera de de 13 cm , 1 pinza de plástico de 13 cm, 1 caja de tiritas de 10 unidades en
div ersas medidas, 1 rollo de espaladrapo de 5m x 1,5cm, 2 guantes de latex , 2 v endas de malla de 5m x 10cm,
1 v enda de malla de 5m x 10cm, 1 manual de primeros aux illios, de 460x 380x 10 cm.
Botiquín primeros aux ilios 460x 380x 130mm
52,63
52,63
TOTAL PARTIDA.....................................................
52,63
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y DOS EUROS con SESENTA Y TRES CÉNTIMOS
16.03
ud
ESPEJO 82x100 cm. C/APLIQUES LUZ
Suministro y colocación de espejo para baño, de 82x 100 cm., dotado de apliques para luz, con los bordes biselados, colocado, sin incluir las conex iones eléctricas.
O01OA030
0,400 h.
Oficial primera
P18CM040
1,000 ud
Espejo 82x 100cm.c/apliques luz
33,79
13,52
241,04
241,04
TOTAL PARTIDA.....................................................
254,56
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CINCUENTA Y CUATRO EUROS con CINCUENTA Y SEIS
CÉNTIMOS
16.04
ud
ESPEJO RECLINAB.MINUSV. 68x60cm.
Espejo reclinable especial para minusv álidos, de 68x 60 cm. de medidas totales, de ny lon fundido, dotado de estribo especial de soporte en aluminio, para conseguir la inclinación precisa para su uso, instalado.
O01OA030
0,500 h.
Oficial primera
P18CB130
1,000 ud
Espejo inclinable p/minusv álidos 70x 60cm
33,79
16,90
347,65
347,65
TOTAL PARTIDA.....................................................
364,55
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS SESENTA Y CUATRO EUROS con CINCUENTA Y CINCO
CÉNTIMOS
16.05
ud
SECAMANOS ELÉCT. AUTOM. 1640W. A.INOX.
Suministro y colocación de secamanos automático por sensor eléctrico en baño de 1640 W. con carcasa de acero
inox idable acabado satinado o brillante, colocado mediante anclajes de fijación a la pared, y instalado.
O01OA030
0,300 h.
Oficial primera
P18CW020
1,000 ud
Secamanos elect.autom.1640 W.a.inox .
33,79
10,14
242,16
242,16
TOTAL PARTIDA.....................................................
252,30
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CINCUENTA Y DOS EUROS con TREINTA CÉNTIMOS
16.06
ud
DOSIFICADOR JABÓN LÍQUIDO A.INOX. 1,2 l.
Suministro y colocación de dosificador antigoteo de jabón líquido de 1,2 l., cuerpo de acero inox idable, v álv ula antiv andálica de ABS,colocado mediante anclajes de fijación a la pared, y instalado.
O01OA030
0,300 h.
Oficial primera
33,79
10,14
P18CW140
1,000 ud
Dosif.jabón c/puls 1,2 l. a.inox .
58,01
58,01
TOTAL PARTIDA.....................................................
68,15
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y OCHO EUROS con QUINCE CÉNTIMOS
4 de nov iembre de 2013
Página
28
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
16.07
ud
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
PORTATOALLAS DE PAPEL DE MANOS
Portatoallas de papel para manos instalado, fabricado en acero inox idable, cierre mediante cerradura con llav e, capacidad de 600 toallas de celulosa plegadas en zig-zag, de 330x 250x 125 mm. Instalado.
O01OA060
1,000 h.
Peón especializado
18,50
18,50
P34OA130
1,000 ud
Portatoallas de papel de manos
30,28
30,28
P01DW090
2,000 ud
Pequeño material
1,41
2,82
TOTAL PARTIDA.....................................................
51,60
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y UN EUROS con SESENTA CÉNTIMOS
16.08
ud
DISPENSADOR P.HIGIENICO IND. A.INOX.
Suministro y colocación de dispensador de papel higienico industrial 250/300 m. de acero inox idable AISI-304 acabado brillante, colocado mediante anclajes de fijación a la pared, y instalado.
O01OA030
0,300 h.
Oficial primera
33,79
10,14
P18CW170
1,000 ud
Dispensador p.higiénico indust.a.inox .
38,86
38,86
TOTAL PARTIDA.....................................................
49,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y NUEVE EUROS
16.09
ud
PORTA ESCOBILLAS ACERO INOX.
Porta escobillas de acero inox idable 18x 10 modelo con cubeta frontal de 11x 23x 11 cm. Instalado con tacos a la
pared.
O01OA030
0,300 h.
Oficial primera
33,79
10,14
P18CC130
1,000 ud
Porta escobilla acero inox .
36,04
36,04
TOTAL PARTIDA.....................................................
46,18
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y SEIS EUROS con DIECIOCHO CÉNTIMOS
16.10
ud
DISPENSADOR TOALLAS PAPEL C/Z A.INOX
Suministro y colocación de dispensador de toalla de papel plegada C/Z con carcasa de acero inox idable AISI-304,
colocado mediante anclajes de fijación a la pared, y instalado.
O01OA030
0,300 h.
Oficial primera
33,79
10,14
P18CW210
1,000 ud
Dispen.toalla pleg.c/z. a.inox .
51,82
51,82
TOTAL PARTIDA.....................................................
61,96
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y UN EUROS con NOVENTA Y SEIS CÉNTIMOS
16.11
ud
BARRA APOYO ABAT. ACERO INOX. 85 cm.
Barra apoy o mural lateral de seguridad para inodoro-bidé, especial para minusv álidos, de acero inox idable 18/10
(AISI-304) de D=30 mm. y longitud 85 cm, abatible, con fijaciones a la pared, instalada, incluso con p.p. de accesorios y remates.
O01OA030
0,500 h.
Oficial primera
P18CB260
1,000 ud
Barra apoy o acero inox .abat.doble 85 cm.
33,79
16,90
159,66
159,66
TOTAL PARTIDA.....................................................
176,56
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SETENTA Y SEIS EUROS con CINCUENTA Y SEIS CÉNTIMOS
16.12
ud
P.A.IMPREVISTOS
Partida alzada para imprev istos v arios. A justificar.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
5.000,00
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO MIL EUROS
4 de nov iembre de 2013
Página
29
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 17 CONTROL DE CALIDAD
17.01
ud
MEDIDAS DE CONTROL DE CALIDAD
Medidas de Control de Calidad propuestas ss. Plan de Control de Calidad adjunto.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
942,50
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVECIENTOS CUARENTA Y DOS EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS
4 de nov iembre de 2013
Página
30
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 18 SEGURIDAD Y SALUD
18.01
ud
MEDIDAS SEGURIDAD Y SALUD
Medidas de Seguridad y Salud propuestas ss. Estudio de Seguridad y Salud adjunto.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
4.683,22
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO MIL SEISCIENTOS OCHENTA Y TRES EUROS con VEINTIDOS
CÉNTIMOS
4 de nov iembre de 2013
Página
31
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 19 GESTIÓN DE RESIDUOS
19.01
GESTIÓN RESIDUOS
Coste de tratamiento de los Residuos de la Construcción y Demolición, recogidos en Plan de Gestión de Residuos.
Sin descomposición
TOTAL PARTIDA.....................................................
507,13
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINIENTOS SIETE EUROS con TRECE CÉNTIMOS
4 de nov iembre de 2013
Página
32
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN
BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA (BIZKAIA) – FASE 2.
PLIEGO DE CONDICIONES
OCTUBRE 2013
REDACTA
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
INDICE
Página
1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 PLIEGO DE CLÁUSULAS ADMINISTRATIVAS ............................................................................... 3 DISPOSICIONES GENERALES .................................................................................................................3 1.1.1 1.1.2 NATURALEZA Y OBJETO DEL PLIEGO GENERAL ................................................................................................. 3 DOCUMENTACIÓN DEL CONTRATO DE OBRA..................................................................................................... 3 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.2.4 1.2.5 DELIMITACIÓN GENERAL DE FUNCIONES TÉCNICAS......................................................................................... 3 DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERALES DEL CONSTRUCTOR O CONTRATISTA ......................... 6 RESPONSABILIDAD CIVIL DE LOS AGENTES QUE INTERVIENEN EN EL PROCESO DE LA EDIFICACIÓN ..... 7 PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A TRABAJOS, MATERIALES Y MEDIOS AUXILIARES .................. 8 DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OBRAS ANEJAS.................................................................................... 9 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 1.3.6 1.3.7 PRINCIPIO GENERAL ............................................................................................................................................. 11 FIANZAS .................................................................................................................................................................. 11 DE LOS PRECIOS ................................................................................................................................................... 12 OBRAS POR ADMINISTRACIÓN ............................................................................................................................ 13 VALORACIÓN Y ABONO DE LOS TRABAJOS ...................................................................................................... 14 INDEMNIZACIONES MUTUAS ............................................................................................................................... 15 VARIOS .................................................................................................................................................................... 16 DISPOSICIONES FACULTATIVAS.............................................................................................................3 DISPOSICIONES ECONÓMICAS ............................................................................................................11 PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES ........................................................... 18 PRESCRIPCIONES SOBRE LOS MATERIALES ......................................................................................18 2.1.1 2.1.2 2.1.3
2.1.4 2.1.5 CONDICIONES GENERALES ................................................................................................................................. 18 CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES................................................................................ 18 PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA Y PRESCRIPCIONES SOBRE
VERIFICACIONES EN EL EDIFICIO TERMINADO ................................................................................................. 23
CONTROL DE LA OBRA ......................................................................................................................................... 44 ANEXOS .................................................................................................................................................................. 44 EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 2 de 10
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
1
1.1
1.1.1
PLIEGO DE CLÁUSULAS ADMINISTRATIVAS
DISPOSICIONES GENERALES
NATURALEZA Y OBJETO DEL PLIEGO GENERAL
Artículo 1. El presente pliego general de condiciones tiene carácter supletorio del pliego de condiciones particulares del proyecto.
Ambos, como parte del proyecto arquitectónico, tienen por finalidad regular la ejecución de las obras fijando los niveles técnicos y de calidad
exigibles, precisando las intervenciones que corresponden, según el contrato y con arreglo a la legislación aplicable, al promotor o dueño de la
obra, al contratista o constructor de la misma, sus técnicos y encargados, al arquitecto y al aparejador o arquitecto técnico y a los laboratorios y
entidades de control de calidad, así como las relaciones entre todos ellos y sus correspondientes obligaciones en orden al cumplimiento del
contrato de obra.
1.1.2
DOCUMENTACIÓN DEL CONTRATO DE OBRA
Artículo 2. Integran el contrato los siguientes documentos relacionados por orden de prelación en cuanto al valor de sus especificaciones en
caso de omisión o aparente contradicción:
1º Las condiciones fijadas en el propio documento de contrato de empresa o arrendamiento de obra, si existiera.
2º El pliego de condiciones particulares.
3º El presente pliego general de condiciones.
4º El resto de la documentación de proyecto (memoria, planos, mediciones y presupuesto).
En las obras que lo requieran, también formarán parte el estudio de seguridad y salud y el proyecto de control de calidad de la edificación.
Deberá incluir las condiciones y delimitación de los campos de actuación de laboratorios y entidades de control de calidad, si la obra lo
requiriese.
Las órdenes e instrucciones de la dirección facultativa de la obras se incorporan al proyecto como interpretación, complemento o precisión de
sus determinaciones.
En cada documento, las especificaciones literales prevalecen sobre las gráficas y en los planos, la cota prevalece sobre la medida a escala.
1.2
1.2.1
DISPOSICIONES FACULTATIVAS
DELIMITACIÓN GENERAL DE FUNCIONES TÉCNICAS
DELIMITACIÓN DE FUNCIONES DE LOS AGENTES INTERVINIENTES
Articulo 3. Ámbito de aplicación de la Ley de Ordenación de la Edificación
La Ley de Ordenación de la Edificación (LOE) es de aplicación al proceso de la edificación, entendiendo por tal la acción y el resultado de
construir un edificio de carácter permanente, público o privado, cuyo uso principal esté comprendido en los siguientes grupos:
a) Administrativo, sanitario, religioso, residencial en todas sus formas, docente y cultural.
b) Aeronáutico; agropecuario; de la energía; de la hidráulica; minero; de telecomunicaciones (referido a la ingeniería de las telecomunicaciones);
del transporte terrestre, marítimo, fluvial y aéreo; forestal; industrial; naval; de la ingeniería de saneamiento e higiene, y accesorio a las obras de
ingeniería y su explotación.
c) Todas las demás edificaciones cuyos usos no estén expresamente relacionados en los grupos anteriores.
Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la construcción de edificios para los usos indicados en el grupo a) la titulación académica y
profesional habilitante será la de arquitecto.
Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la construcción de edificios para los usos indicados en el grupo b) la titulación académica y
profesional habilitante, con carácter general, será la de ingeniero, ingeniero técnico o arquitecto y vendrá determinada por las disposiciones
legales vigentes para cada profesión, de acuerdo con sus respectivas especialidades y competencias específicas.
Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la construcción de edificios para los usos indicados en el grupo c) la titulación académica y
profesional habilitante será la de arquitecto, arquitecto técnico, ingeniero o ingeniero técnico y vendrá determinada por las disposiciones legales
vigentes para cada profesión, de acuerdo con sus especialidades y competencias específicas.
EL PROMOTOR
Será promotor cualquier persona, física o jurídica, pública o privada, que, individual o colectivamente decida, impulse, programe o financie, con
recursos propios o ajenos, las obras de edificación para sí o para su posterior enajenación, entrega o cesión a terceros bajo cualquier título.
Son obligaciones del promotor:
a) Ostentar sobre el solar la titularidad de un derecho que le faculte para construir en él.
b) Facilitar la documentación e información previa necesaria para la redacción del proyecto, así como autorizar al director de obra las posteriores
modificaciones del mismo.
c) Gestionar y obtener las preceptivas licencias y autorizaciones administrativas, así como suscribir el acta de recepción de la obra.
d) Designar al coordinador de seguridad y salud para el proyecto y la ejecución de la obra.
e) Suscribir los seguros previstos en la LOE.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 3 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
f) Entregar al adquirente, en su caso, la documentación de obra ejecutada, o cualquier otro documento exigible por las administraciones
competentes.
EL PROYECTISTA
Artículo 4. Son obligaciones del proyectista:
a) Estar en posesión de la titulación académica y profesional habilitante de arquitecto, arquitecto técnico o ingeniero técnico, según
corresponda, y cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de la profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico redactor del
proyecto que tenga la titulación profesional habilitante.
b) Redactar el proyecto con sujeción a la normativa vigente y a lo que se haya establecido en el contrato y entregarlo, con los visados que en su
caso fueran preceptivos.
c) Acordar, en su caso, con el promotor la contratación de colaboraciones parciales.
EL CONSTRUCTOR
Artículo 5. Son obligaciones del constructor:
a) Ejecutar la obra con sujeción al proyecto, a la legislación aplicable y a las instrucciones del director de obra y del director de la ejecución de la
obra, a fin de alcanzar la calidad exigida en el proyecto.
b) Tener la titulación o capacitación profesional que habilita para el cumplimiento de las condiciones exigibles para actuar como constructor.
c) Designar al jefe de obra que asumirá la representación técnica del constructor en la obra y que por su titulación o experiencia deberá tener la
capacitación adecuada de acuerdo con las características y la complejidad de la obra.
d) Asignar a la obra los medios humanos y materiales que su importancia requiera.
e) Organizar los trabajos de construcción, redactando los planes de obra que se precisen y proyectando o autorizando las instalaciones
provisionales y medios auxiliares de la obra.
f) Elaborar el plan de seguridad y salud de la obra en aplicación del estudio correspondiente, y disponer, en todo caso, la ejecución de las
medidas preventivas, velando por su cumplimiento y por la observancia de la normativa vigente en materia de seguridad y salud en el trabajo.
g) Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, y en su
caso de la dirección facultativa.
h) Formalizar las subcontrataciones de determinadas partes o instalaciones de la obra dentro de los límites establecidos en el contrato.
i) Firmar el acta de replanteo o de comienzo y el acta de recepción de la obra.
j) Ordenar y dirigir la ejecución material con arreglo al proyecto, a las normas técnicas y a las reglas de la buena construcción. A tal efecto,
ostenta la jefatura de todo el personal que intervenga en la obra y coordina las intervenciones de los subcontratistas.
k) Asegurar la idoneidad de todos y cada uno de los materiales y elementos constructivos que se utilicen, comprobando los preparados en obra
y rechazando, por iniciativa propia o por prescripción del aparejador o arquitecto técnico, los suministros o prefabricados que no cuenten con las
garantías o documentos de idoneidad requeridos por las normas de aplicación.
l) Custodiar los libros de órdenes y seguimiento de la obra, así como los de seguridad y salud y el del control de calidad, éstos si los hubiere, y
dar el enterado a las anotaciones que en ellos se practiquen.
m) Facilitar al aparejador o arquitecto técnico con antelación suficiente, los materiales precisos para el cumplimiento de su cometido.
n) Preparar las certificaciones parciales de obra y la propuesta de liquidación final.
o) Suscribir con el promotor las actas de recepción provisional y definitiva.
p) Concertar los seguros de accidentes de trabajo y de daños a terceros durante la obra.
q) Facilitar al director de obra los datos necesarios para la elaboración de la documentación de la obra ejecutada.
r) Facilitar el acceso a la obra a los laboratorios y entidades de control de calidad contratados y debidamente homologados para el cometido de
sus funciones.
s) Suscribir las garantías por daños materiales ocasionados por vicios y defectos de la construcción previstas en el artículo 19 de la LOE.
EL DIRECTOR DE OBRA
Artículo 6. Corresponde al director de obra:
a) Estar en posesión de la titulación académica y profesional habilitante de arquitecto, arquitecto técnico, ingeniero o ingeniero técnico, según
corresponda, y cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de la profesión. En caso de personas jurídicas, designar al técnico director de
obra que tenga la titulación profesional habilitante.
b) Verificar el replanteo y la adecuación de la cimentación y de la estructura proyectada a las características geotécnicas del terreno.
c) Dirigir la obra coordinándola con el proyecto de ejecución, facilitando su interpretación técnica, económica y estética.
d) Asistir a las obras, cuantas veces lo requiera su naturaleza y complejidad, a fin de resolver las contingencias que se produzcan en la obra y
consignar en el libro de órdenes y asistencias las instrucciones precisas para la correcta interpretación del proyecto.
e) Elaborar, a requerimiento del promotor o con su conformidad, eventuales modificaciones del proyecto, que vengan exigidas por la marcha de
la obra siempre que las mismas se adapten a las disposiciones normativas contempladas y observadas en la redacción del proyecto.
f) Coordinar, junto al aparejador o arquitecto técnico, el programa de desarrollo de la obra y el proyecto de control de calidad de la obra, con
sujeción al Código Técnico de la Edificación (CTE) y a las especificaciones del proyecto.
g) Comprobar, junto al aparejador o arquitecto técnico, los resultados de los análisis e informes realizados por laboratorios y/o entidades de
control de calidad.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 4 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
h) Coordinar la intervención en obra de otros técnicos que, en su caso, concurran a la dirección con función propia en aspectos de su
especialidad.
i) Dar conformidad a las certificaciones parciales de obra y la liquidación final.
j) Suscribir el acta de replanteo o de comienzo de obra y el certificado final de obra, así como conformar las certificaciones parciales y la
liquidación final de las unidades de obra ejecutadas, con los visados que en su caso fueran preceptivos.
k) Asesorar al promotor durante el proceso de construcción y especialmente en el acto de la recepción.
l) Preparar con el contratista la documentación gráfica y escrita del proyecto definitivamente ejecutado para entregarlo al promotor.
m) A dicha documentación se adjuntará, al menos, el acta de recepción, la relación identificativa de los agentes que han intervenido durante el
proceso de edificación, así como la relativa a las instrucciones de uso y mantenimiento del edificio y sus instalaciones, de conformidad con la
normativa que le sea de aplicación. Esta documentación constituirá el libro del edificio y será entregada a los usuarios finales del edificio.
EL DIRECTOR DE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA
Articulo 7. Corresponde al aparejador o arquitecto técnico la dirección de la ejecución de la obra, que formando parte de la dirección facultativa,
asume la función técnica de dirigir la ejecución material de la obra y de controlar cualitativa y cuantitativamente la construcción y la calidad de lo
edificado. Siendo sus funciones específicas:
a) Estar en posesión de la titulación académica y profesional habilitante y cumplir las condiciones exigibles para el ejercicio de la profesión. En
caso de personas jurídicas, designar al técnico director de la ejecución de la obra que tenga la titulación profesional habilitante.
b) Redactar el documento de estudio y análisis del proyecto para elaborar los programas de organización y de desarrollo de la obra.
c) Planificar, a la vista del proyecto arquitectónico, del contrato y de la normativa técnica de aplicación, el control de calidad y económico de las
obras.
d) Redactar, cuando se le requiera, el estudio de los sistemas adecuados a los riesgos del trabajo en la realización de la obra y aprobar el
Estudio de seguridad y salud para la aplicación del mismo.
e) Redactar, cuando se le requiera, el proyecto de control de calidad de la edificación, desarrollando lo especificado en el proyecto de ejecución.
f) Efectuar el replanteo de la obra y preparar el acta correspondiente, suscribiéndola en unión del arquitecto y del constructor.
g) Comprobar las instalaciones provisionales, medios auxiliares y medidas de seguridad y salud en el trabajo, controlando su correcta ejecución.
h) Realizar o disponer las pruebas y ensayos de materiales, instalaciones y demás unidades de obra según las frecuencias de muestreo
programadas en el plan de control, así como efectuar las demás comprobaciones que resulten necesarias para asegurar la calidad constructiva
de acuerdo con el proyecto y la normativa técnica aplicable. De los resultados informará puntualmente al constructor, impartiéndole, en su caso,
las órdenes oportunas; de no resolverse la contingencia adoptará las medidas que corresponda, dando cuenta al arquitecto.
i) Realizar las mediciones de obra ejecutada y dar conformidad, según las relaciones establecidas, a las certificaciones valoradas y a la
liquidación final de la obra.
j) Verificar la recepción en obra de los productos de construcción, ordenando la realización de ensayos y pruebas precisas.
k) Dirigir la ejecución material de la obra comprobando los replanteos, los materiales, la correcta ejecución y disposición de los elementos
constructivos y de las instalaciones, de acuerdo con el proyecto y con las instrucciones del director de obra.
l) Consignar en el libro de órdenes y asistencias las instrucciones precisas.
m) Suscribir el acta de replanteo o de comienzo de obra y el certificado final de obra, así como elaborar y suscribir las certificaciones parciales y
la liquidación final de las unidades de obra ejecutadas.
n) Colaborar con los restantes agentes en la elaboración de la documentación de la obra ejecutada, aportando los resultados del control
realizado.
EL COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD
El coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra deberá desarrollar las siguientes funciones:
a) Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad.
b) Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los subcontratistas y los trabajadores autónomos
apliquen de manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de
Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra.
c) Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista y, en su caso, las modificaciones introducidas en el mismo.
d) Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo.
e) Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la obra. La dirección facultativa asumirá esta
función cuando no fuera necesaria la designación de coordinador.
LAS ENTIDADES Y LOS LABORATORIOS DE CONTROL DE CALIDAD DE LA EDIFICACIÓN
Artículo 8. Las entidades de control de calidad de la edificación prestan asistencia técnica en la verificación de la calidad del proyecto, de los
materiales y de la ejecución de la obra y sus instalaciones de acuerdo con el proyecto y la normativa aplicable.
Los laboratorios de ensayos para el control de calidad de la edificación prestan asistencia técnica, mediante la realización de ensayos o pruebas
de servicio de los materiales, sistemas o instalaciones de una obra de edificación.
Son obligaciones de las entidades y de los laboratorios de control de calidad:
a) Prestar asistencia técnica y entregar los resultados de su actividad al agente autor del encargo y, en todo caso, al director de la ejecución de
las obras.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 5 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
b) Justificar la capacidad suficiente de medios materiales y humanos necesarios para realizar adecuadamente los trabajos contratados, en su
caso, a través de la correspondiente acreditación oficial otorgada por las comunidades autónomas con competencia en la materia.
1.2.2
DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERALES DEL CONSTRUCTOR O CONTRATISTA
VERIFICACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO
Artículo 9. Antes de dar comienzo a las obras, el constructor consignará por escrito que la documentación aportada le resulta suficiente para la
comprensión de la totalidad de la obra contratada, o en caso contrario, solicitará las aclaraciones pertinentes.
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD
Artículo10. El constructor, a la vista del proyecto de ejecución conteniendo, en su caso, el estudio de seguridad y salud, presentará el plan de
seguridad y salud de la obra a la aprobación del aparejador o arquitecto técnico de la dirección facultativa.
PROYECTO DE CONTROL DE CALIDAD
Artículo 11. El constructor tendrá a su disposición el proyecto de control de calidad, si para la obra fuera necesario, en el que se especificarán
las características y requisitos que deberán cumplir los materiales y unidades de obra, y los criterios para la recepción de los materiales, según
estén avalados o no por sellos marcas e calidad; ensayos, análisis y pruebas a realizar, determinación de lotes y otros parámetros definidos en
el proyecto por el arquitecto o aparejador de la dirección facultativa.
OFICINA EN LA OBRA
Artículo 12. El constructor habilitará en la obra una oficina en la que existirá una mesa o tablero adecuado, en el que puedan extenderse y
consultarse los planos. En dicha oficina tendrá siempre el contratista a disposición de la dirección facultativa:
-
El proyecto de ejecución completo, incluidos los complementos que en su caso redacte el arquitecto.
-
La licencia de obras.
-
El libro de órdenes y asistencias.
-
El plan de seguridad y salud y su libro de incidencias, si hay para la obra.
-
El proyecto de control de calidad y su libro de registro, si hay para la obra.
-
El reglamento y ordenanza de seguridad y salud en el trabajo.
-
La documentación de los seguros suscritos por el constructor.
REPRESENTACIÓN DEL CONTRATISTA. JEFE DE OBRA
Artículo 13. El constructor viene obligado a comunicar a la propiedad la persona designada como delegado suyo en la obra, que tendrá el
carácter de jefe de obra de la misma, con dedicación plena y con facultades para representarle y adoptar en todo momento cuantas decisiones
competan a la contrata.
Serán sus funciones las del constructor según se especifica en el artículo 5.
Cuando la importancia de las obras lo requiera y así se consigne en el pliego de condiciones particulares de índole facultativa, el delegado del
contratista será un facultativo de grado superior o grado medio, según los casos.
El pliego de condiciones particulares determinará el personal facultativo o especialista que el constructor se obligue a mantener en la obra como
mínimo, y el tiempo de dedicación comprometido.
El incumplimiento de esta obligación o, en general, la falta de cualificación suficiente por parte del personal según la naturaleza de los trabajos,
facultará al arquitecto para ordenar la paralización de las obras sin derecho a reclamación alguna, hasta que se subsane la deficiencia.
PRESENCIA DEL CONSTRUCTOR EN LA OBRA
Artículo 14. El jefe de obra, por sí o por medio de sus técnicos, o encargados estará presente durante la jornada legal de trabajo y acompañará
al arquitecto o al aparejador o arquitecto técnico, en las visitas que hagan a las obras, poniéndose a su disposición para la práctica de los
reconocimientos que se consideren necesarios y suministrándoles los datos precisos para la comprobación de mediciones y liquidaciones.
TRABAJOS NO ESTIPULADOS EXPRESAMENTE
Artículo 15. Es obligación de la contrata el ejecutar cuando sea necesario para la buena construcción y aspecto de las obras, aun cuando no se
halle expresamente determinado en los documentos de proyecto, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación, lo disponga el
arquitecto dentro de los límites de posibilidades que los presupuestos habiliten para cada unidad de obra y tipo de ejecución.
En defecto de especificación en el pliego de condiciones particulares, se entenderá que requiere reformado de proyecto con consentimiento
expreso de la propiedad, promotor, toda variación que suponga incremento de precios de alguna unidad de obra en más del 20% del total del
presupuesto en más de un 10%.
INTERPRETACIONES, ACLARACIONES Y MODIFICACIONES DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO
Artículo 16. El constructor podrá requerir del arquitecto o del aparejador o arquitecto técnico, según sus respectivos cometidos, las instrucciones
o aclaraciones que se precisen para la correcta interpretación y ejecución de lo proyectado.
Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los pliegos de condiciones o indicaciones de los planos o croquis, las órdenes e
instrucciones correspondientes se comunicarán precisamente por escrito al constructor, estando éste obligado a su vez a devolver los originales
o las copias suscribiendo con su firma el enterado, que figurará al pie de todas las órdenes, avisos o instrucciones que reciba tanto del
aparejador o arquitecto técnico como del arquitecto.
Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos crea oportuno hacer el constructor, habrá de dirigirla, dentro
precisamente del plazo de 3 días, a quién la hubiere dictado, el cual dará al constructor el correspondiente recibo, si éste lo solicitase.
RECLAMACIONES CONTRA LAS ÓRDENES DE LA DIRECCIÓN FACULTATIVA
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 6 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
Artículo 17. Las reclamaciones que el contratista quiera hacer contra las órdenes o instrucciones dimanadas de la dirección facultativa, sólo
podrá presentarlas, a través del arquitecto, ante la propiedad, si son de orden económico y de acuerdo con las condiciones estipuladas en los
pliegos de condiciones correspondientes.
Contra disposiciones de orden técnico del arquitecto o del aparejador o arquitecto técnico, no se admitirá reclamación alguna, pudiendo el
contratista salvar su responsabilidad, si lo estima oportuno, mediante exposición razonada dirigida al arquitecto, el cual podrá limitar su
contestación al acuse de recibo, que en todo caso será obligatorio para este tipo de reclamaciones.
RECUSACIÓN POR EL CONTRATISTA DEL PERSONAL NOMBRADO POR EL ARQUITECTO
Artículo 18. El constructor no podrá recusar a los arquitectos, aparejadores o personal encargado por éstos de la vigilancia de las obras, ni pedir
que por parte de la propiedad se designen otros facultativos para los reconocimientos y mediciones.
Cuando se crea perjudicado por la labor de éstos procederá de acuerdo con lo estipulado en el artículo precedente, pero sin que por esta causa
puedan interrumpirse ni perturbarse la marcha de los trabajos.
FALTAS DEL PERSONAL
Artículo 19. El arquitecto, en supuestos de desobediencia a sus instrucciones, manifiesta incompetencia o negligencia grave que comprometan
o perturben la marcha de los trabajos, podrá requerir al contratista para que aparte de la obra a los dependientes u operarios causantes de la
perturbación.
SUBCONTRATAS
Artículo 20. El contratista podrá subcontratar capítulos o unidades de obra a otros contratistas e industriales, con sujeción en su caso, a lo
estipulado en el pliego de condiciones particulares y sin perjuicio de sus obligaciones como contratista general de la obra.
1.2.3
RESPONSABILIDAD CIVIL DE LOS AGENTES QUE INTERVIENEN EN EL PROCESO DE LA EDIFICACIÓN
DAÑOS MATERIALES
Artículo 21. Las personas físicas o jurídicas que intervienen en el proceso de la edificación responderán frente a los propietarios y los terceros
adquirentes de los edificios o partes de los mismos, en el caso de que sean objeto de división, de los siguientes daños materiales ocasionados
en el edificio dentro de los plazos indicados, contados desde la fecha de recepción de la obra, sin reservas o desde la subsanación de éstas:
a) Durante 10 años, de los daños materiales causados en el edificio por vicios o defectos que afecten a la cimentación, los soportes, las vigas,
los forjados, los muros de carga u otros elementos estructurales, y que comprometan directamente la resistencia mecánica y la estabilidad del
edificio.
b) Durante 3 años, de los daños materiales causados en el edificio por vicios o defectos de los elementos constructivos o de las instalaciones
que ocasionen el incumplimiento de los requisitos de habitabilidad del artículo 3 de la LOE.
El constructor también responderá de los daños materiales por vicios o defectos de ejecución que afecten a elementos de terminación o
acabado de las obras dentro del plazo de 1 año.
RESPONSABILIDAD CIVIL
Artículo 22. La responsabilidad civil será exigible en forma personal e individualizada, tanto por actos u omisiones de propios, como por actos u
omisiones de personas por las que se deba responder.
No obstante, cuando pudiera individualizarse la causa de los daños materiales o quedase debidamente probada la concurrencia de culpas sin
que pudiera precisarse el grado de intervención de cada agente en el daño producido, la responsabilidad se exigirá solidariamente. En todo
caso, el promotor responderá solidariamente con los demás agentes intervinientes ante los posibles adquirentes de los daños materiales en el
edificio ocasionados por vicios o defectos de construcción.
Sin perjuicio de las medidas de intervención administrativas que en cada caso procedan, la responsabilidad del promotor que se establece en la
LOE se extenderá a las personas físicas o jurídicas que, a tenor del contrato o de su intervención decisoria en la promoción, actúen como tales
promotores bajo la forma de promotor o gestor de cooperativas o de comunidades de propietarios u otras figuras análogas.
Cuando el proyecto haya sido contratado conjuntamente con más de un proyectista, los mismos responderán solidariamente.
Los proyectistas que contraten los cálculos, estudios, dictámenes o informes de otros profesionales, serán directamente responsables de los
daños que puedan derivarse de su insuficiencia, incorrección o inexactitud, sin perjuicio de la repetición que pudieran ejercer contra sus autores.
El constructor responderá directamente de los daños materiales causados en el edificio por vicios o defectos derivados de la impericia, falta de
capacidad profesional o técnica, negligencia o incumplimiento de las obligaciones atribuidas al jefe de obra y demás personas físicas o jurídicas
que de él dependan.
Cuando el constructor subcontrate con otras personas físicas o jurídicas la ejecución de determinadas partes o instalaciones de la obra, será
directamente responsable de los daños materiales por vicios o defectos de su ejecución, sin perjuicio de la repetición a que hubiere lugar.
El director de obra y el director de la ejecución de la obra que suscriban el certificado final de obra serán responsables de la veracidad y
exactitud de dicho documento.
Quien acepte la dirección de una obra cuyo proyecto no haya elaborado él mismo, asumirá las responsabilidades derivadas de las omisiones,
deficiencias o imperfecciones del proyecto, sin perjuicio de la repetición que pudiere corresponderle frente al proyectista.
Cuando la dirección de obra se contrate de manera conjunta a más de un técnico, los mismos responderán solidariamente sin perjuicio de la
distribución que entre ellos corresponda.
Las responsabilidades por daños no serán exigibles a los agentes que intervengan en el proceso de la edificación, si se prueba que aquellos
fueron ocasionados por caso fortuito, fuerza mayor, acto de tercero o por el propio perjudicado por el daño.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 7 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
Las responsabilidades a que se refiere este artículo se entienden sin perjuicio de las que alcanzan al vendedor de los edificios o partes
edificadas frente al comprador conforme al contrato de compraventa suscrito entre ellos, a los artículos 1.484 y siguientes del Código Civil y
demás legislación aplicable a la compraventa.
1.2.4
PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A TRABAJOS, MATERIALES Y MEDIOS AUXILIARES
CAMINOS Y ACCESOS
Artículo 23. El constructor dispondrá por su cuenta los accesos a la obra, el cerramiento o vallado de ésta y su mantenimiento durante la
ejecución de la obra. El aparejador o arquitecto técnico podrá exigir su modificación o mejora.
REPLANTEO
Artículo 24. El constructor iniciará las obras con el replanteo de las mismas en el terreno, señalando las referencias principales que mantendrá
como base de ulteriores replanteos parciales. Dichos trabajos se considerará a cargo del contratista e incluidos en su oferta.
El constructor someterá el replanteo a la aprobación del aparejador o arquitecto técnico y una vez esto haya dado su conformidad preparará un
acta acompañada de un plano que deberá ser aprobada por el arquitecto, siendo responsabilidad del constructor la omisión de este trámite.
INICIO DE LA OBRA. RITMO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
Artículo 25. El constructor dará comienzo a las obras en el plazo marcado en el pliego de condiciones particulares, desarrollándolas en la forma
necesaria para que dentro de los períodos parciales en aquel señalados queden ejecutados los trabajos correspondientes y, en consecuencia,
la ejecución total se lleve a efecto dentro del plazo exigido en el contrato.
Obligatoriamente y por escrito, deberá el contratista dar cuenta al arquitecto y al aparejador o arquitecto técnico del comienzo de los trabajos al
menos con 3 días de antelación.
ORDEN DE LOS TRABAJOS
Artículo 26. En general, la determinación del orden de los trabajos es facultad de la contrata, salvo aquellos casos en que, por circunstancias de
orden técnico, estime conveniente su variación la dirección facultativa.
FACILIDADES PARA OTROS CONTRATISTAS
Artículo 27. De acuerdo con lo que requiera la dirección facultativa, el contratista general deberá dar todas las facilidades razonables para la
realización de los trabajos que le sean encomendados a todos los demás contratistas que intervengan en la obra. Ello sin perjuicio de las
compensaciones económicas a que haya lugar entre contratistas por utilización de medios auxiliares o suministros de energía u otros conceptos.
En caso de litigio, ambos contratistas estarán a lo que resuelva la dirección facultativa.
AMPLIACIÓN DEL PROYECTO POR CAUSAS IMPREVISTAS O DE FUERZA MAYOR
Articulo 28. Cuando sea preciso por motivo imprevisto o por cualquier accidente, ampliar el proyecto, no se interrumpirán los trabajos,
continuándose según las instrucciones dadas por el arquitecto en tanto se formula o se tramita el proyecto reformado.
El constructor está obligado a realizar con su personal y sus materiales cuanto la dirección de las obras disponga para apeos, apuntalamientos,
derribos, recalzos o cualquier otra obra de carácter urgente, anticipando de momento este servicio, cuyo importe le será consignado en un
presupuesto adicional o abonado directamente, de acuerdo con lo que se convenga.
PRÓRROGA POR CAUSA DE FUERZA MAYOR
Articulo 29. Si por causa de fuerza mayor o independiente de la voluntad del constructor, éste no pudiese comenzar las obras, o tuviese que
suspenderlas, o no le fuera posible terminarlas en los plazos prefijados, se le otorgará una prorroga proporcionada para el cumplimiento de la
contrata, previo informe favorable del arquitecto. Para ello, el constructor expondrá, en escrito dirigido al arquitecto, la causa que impide la
ejecución o la marcha de los trabajos y el retraso que por ello se originaría en los plazos acordados, razonando debidamente la prórroga que por
dicha causa solicita.
RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN FACULTATIVA EN EL RETRASO DE LA OBRA
Articulo 30. El contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obras estipulados, alegando como causa la carencia de
planos u órdenes de la dirección facultativa, a excepción del caso en que habiéndolo solicitado por escrito no se le hubiesen proporcionado.
CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
Articulo 31. Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al proyecto, a las modificaciones del mismo que previamente hayan sido
aprobadas y a las órdenes e instrucciones que bajo su responsabilidad y por escrito entreguen el arquitecto o el aparejador o arquitecto técnico
al constructor, dentro de las limitaciones presupuestarias y de conformidad con lo especificado en el artículo 15.
DOCUMENTACIÓN DE OBRAS OCULTAS
Artículo 32. De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a la terminación del edificio, se levantarán los planos
precisos para que queden perfectamente definidos; estos documentos se extenderán por triplicado, entregándose: uno, al arquitecto; otro, al
aparejador; y, el tercero, al contratista, firmados todos ellos por los tres. Dichos planos, que deberán ir suficientemente acotados, se
considerarán documentos indispensables e irrecusables para efectuar las mediciones.
TRABAJOS DEFECTUOSOS
Articulo 33. El constructor debe emplear los materiales que cumplan las condiciones exigidas en las condiciones generales y particulares de
índole técnica del pliego de condiciones y realizará todos y cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo especificado también en
dicho documento.
Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva del edificio, es responsable de la ejecución de los trabajos que ha contratado y de las
faltas y defectos que en éstos puedan existir por su mala ejecución o por la deficiente calidad de los materiales empleados o aparatos
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 8 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
colocados, sin que le exonere de responsabilidad el control que compete al aparejador o arquitecto técnico, ni tampoco el hecho de que estos
trabajos hayan sido valorados en las certificaciones parciales de obra, que siempre se entenderán extendidas y abonadas a buena cuenta.
Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el aparejador o arquitecto técnico advierta vicios o defectos en los trabajos
ejecutados, o que los materiales empleados o los aparatos colocados no reúnen las condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la
ejecución de los trabajos, o finalizados éstos, y antes de verificarse la recepción definitiva de la obra, podrá disponer que las partes defectuosas
sean demolidas y reconstruidas de acuerdo con lo contratado, y todo ello a expensas de la contrata. Si ésta no estimase justa la decisión y se
negase a la demolición y reconstrucción ordenadas, se planteará la cuestión ante el arquitecto de la obra, quien resolverá.
VICIOS OCULTOS
Artículo 34. Si el aparejador o arquitecto técnico tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios ocultos de construcción en las
obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la recepción definitiva, los ensayos, destructivos o no, que crea necesarios
para reconocer los trabajos que suponga defectuosos, dando cuenta de la circunstancia al arquitecto.
Los gastos que se ocasionen serán de cuenta del constructor, siempre que los vicios existan realmente, en caso contrario serán a cargo de la
propiedad.
MATERIALES Y APARATOS. SU PROCEDENCIA
Artículo 35. El constructor tiene libertad de proveerse de los materiales y aparatos de todas clases en los puntos que le parezca conveniente,
excepto en los casos en que el pliego particular de condiciones técnicas preceptúe una procedencia determinada.
Obligatoriamente, y antes de proceder a su empleo o acopio, el constructor deberá presentar al aparejador o arquitecto técnico una lista
completa de los materiales y aparatos que vaya a utilizar en la que se especifiquen todas las indicaciones sobre marcas, calidades, procedencia
e idoneidad de cada uno de ellos.
PRESENTACIÓN DE MUESTRAS
Artículo 36. A petición del arquitecto, el constructor le presentará las muestras de los materiales siempre con la antelación prevista en el
calendario de la obra.
MATERIALES NO UTILIZABLES
Artículo 37. El constructor, a su costa, transportará y colocará, agrupándolos ordenadamente y en el lugar adecuado, los materiales procedentes
de las excavaciones, derribos, etc., que no sean utilizables en la obra.
Se retirarán de ésta o se llevarán al vertedero, cuando así estuviese establecido en el pliego de condiciones particulares vigente en la obra.
Si no se hubiese preceptuado nada sobre el particular, se retirarán de ella cuando así lo ordene el aparejador o arquitecto técnico, pero
acordando previamente con el constructor su justa tasación, teniendo en cuenta el valor de dichos materiales y los gastos de su transporte.
MATERIALES Y APARATOS DEFECTUOSOS
Articulo 38. Cuando los materiales, elementos de instalaciones o aparatos no fuesen de la calidad prescrita en este pliego, o no tuvieran la
preparación en él exigida o, en fin, cuando la falta de prescripciones formales de aquel, se reconociera o demostrara que no eran adecuados
para su objeto, el arquitecto a instancias del aparejador o arquitecto técnico, dará orden al constructor de sustituirlos por otros que satisfagan
las condiciones o llenen el objeto a que se destinen.
Si a los 15 días de recibir el constructor orden de que retire los materiales que no estén en condiciones, no ha sido cumplida, podrá hacerlo la
propiedad cargando los gastos a la contrata.
Si los materiales, elementos de instalaciones o aparatos fueran defectuosos, pero aceptables a juicio del arquitecto, se recibirán pero con la
rebaja del precio que aquel determine, a no ser que el constructor prefiera sustituirlos por otros en condiciones.
GASTOS OCASIONADOS POR PRUEBAS Y ENSAYOS
Artículo 39. Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o elementos que intervengan en la ejecución de las obras,
serán de cuenta de la contrata.
Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes garantías podrá comenzarse de nuevo a cargo del mismo.
LIMPIEZA DE LAS OBRAS
Artículo 40. Es obligación del constructor mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de escombros como de materiales sobrantes,
hacer desaparecer las instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como adoptar las medidas y ejecutar todos los trabajos que sean
necesarios para que la obra ofrezca buen aspecto.
OBRAS SIN PRESCRIPCIONES
Articulo 41. En la ejecución de trabajos que entran en la construcción de las obras y para los cuales no existan prescripciones consignadas
explícitamente en este pliego ni en la restante documentación del proyecto, el constructor se atendrá, en primer término, a las instrucciones que
dicte la dirección facultativa de las obras y, en segundo lugar, a las reglas y prácticas de la buena construcción.
1.2.5
DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OBRAS ANEJAS
ACTA DE RECEPCIÓN
Artículo 42. La recepción de la obra es el acto por el cual el constructor, una vez concluida ésta, hace entrega de la misma al promotor y es
aceptada por éste. Podrá realizarse con o sin reservas y deberá abarcar la totalidad de la obra o fases completas y terminadas de la misma,
cuando así se acuerde por las partes.
La recepción deberá consignarse en un acta firmada, al menos, por el promotor y el constructor, y en la misma se hará constar:
a) Las partes que intervienen.
b) La fecha del certificado final de la totalidad de la obra o de la fase completa y terminada de la misma.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 9 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
c) El coste final de la ejecución material de la obra.
d) La declaración de la recepción de la obra con o sin reservas, especificando, en su caso, éstas de manera objetiva, y el plazo en que deberán
quedar subsanados los defectos observados. Una vez subsanados los mismos, se hará constar en un acta aparte, suscrita por los firmantes de
la recepción.
e) Las garantías que, en su caso, se exijan al constructor para asegurar sus responsabilidades.
f) Se adjuntará el certificado final de obra suscrito por el director de obra (arquitecto) y el director de la ejecución de la obra (aparejador) y la
documentación justificativa del control de calidad realizado.
El promotor podrá rechazar la recepción de la obra por considerar que la misma no está terminada o que no se adecua a las condiciones
contractuales. En todo caso, el rechazo deberá ser motivado por escrito en el acta, en la que se fijará el nuevo plazo para efectuar la recepción.
Salvo pacto expreso en contrario, la recepción de la obra tendrá lugar dentro de los 30 días siguientes a la fecha de su terminación, acreditada
en el certificado final de obra, plazo que se contará a partir de la notificación efectuada por escrito al promotor. La recepción se entenderá
tácitamente producida si transcurridos 30 días desde la fecha indicada el promotor no hubiera puesto de manifiesto reservas o rechazo
motivado por escrito.
RECEPCIÓN PROVISIONAL
Artículo 43. Ésta se realizará con la intervención de la propiedad, del constructor, del arquitecto y del aparejador o arquitecto técnico. Se
convocará también a los restantes técnicos que, en su caso, hubiesen intervenido en la dirección con función propia en aspectos parciales o
unidades especializadas.
Practicado un detenido reconocimiento de las obras, se extenderá un acta con tantos ejemplares como intervinientes y firmados por todos ellos.
Desde esta fecha empezará a correr el plazo de garantía, si las obras se hallasen en estado de ser admitidas. Seguidamente, los técnicos de la
dirección facultativa extenderán el correspondiente certificado de final de obra.
Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar en el acta y se darán al constructor las oportunas instrucciones para
remediar los defectos observados, fijando un plazo para subsanarlos, expirado el cual, se efectuará un nuevo reconocimiento a fin de proceder a
la recepción provisional de la obra.
Si el constructor no hubiese cumplido, podrá declararse resuelto el contrato con pérdida de la fianza.
DOCUMENTACIÓN FINAL
Articulo 44. El arquitecto, asistido por el contratista y los técnicos que hubieren intervenido en la obra, redactarán la documentación final de las
obras, que se facilitará a la propiedad. Dicha documentación se adjuntará, al acta de recepción, con la relación identificativa de los agentes que
han intervenido durante el proceso de edificación, así como la relativa a las instrucciones de uso y mantenimiento del edificio y sus instalaciones,
de conformidad con la normativa que le sea de aplicación. Esta documentación constituirá el libro del edificio, que ha de ser encargado por el
promotor y será entregado a los usuarios finales del edificio.
A su vez dicha documentación se divide en:
a) DOCUMENTACIÓN DE SEGUIMIENTO DE OBRA
Dicha documentación según el CTE se compone de:
-
Libro de órdenes y asistencias, de acuerdo con lo previsto en el Decreto 461/1971, de 11 de marzo.
-
Libro de incidencias en materia de seguridad y salud, según el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre.
-
Proyecto, con sus anejos y modificaciones debidamente autorizadas por el director de la obra.
-
Licencia de obras, de apertura del centro de trabajo y, en su caso, de otras autorizaciones administrativas.
La documentación de seguimiento será depositada por el director de la obra en su colegio de arquitectos.
b) DOCUMENTACIÓN DE CONTROL DE OBRA
Su contenido, cuya recopilación es responsabilidad del director de ejecución de obra, se compone de:
-
Documentación de control, que debe corresponder a lo establecido en el proyecto, más sus anejos y modificaciones.
-
Documentación, instrucciones de uso y mantenimiento, así como garantías de los materiales y suministros, que debe ser proporcionada
por el constructor, siendo conveniente recordárselo fehacientemente.
-
En su caso, documentación de calidad de las unidades de obra, preparada por el constructor y autorizada por el director de ejecución en
su colegio profesional.
c) CERTIFICADO FINAL DE OBRA
Éste se ajustará al modelo publicado en el Decreto 462/1971, de 11 de marzo, en donde el director de la ejecución de la obra certificará haber
dirigido la ejecución material de las obras y controlado cuantitativa y cualitativamente la construcción y la calidad de lo edificado de acuerdo con
el proyecto, la documentación técnica que lo desarrolla y las normas de buena construcción.
El director de la obra certificará que la edificación ha sido realizada bajo su dirección, de conformidad con el proyecto objeto de la licencia y la
documentación técnica que lo complementa, hallándose dispuesta para su adecuada utilización con arreglo a las instrucciones de uso y
mantenimiento.
Al certificado final de obra se le unirán como anejos los siguientes documentos:
-
Descripción de las modificaciones que, con la conformidad del promotor, se hubiesen introducido durante la obra, haciendo constar su
compatibilidad con las condiciones de la licencia.
-
Relación de los controles realizados.
MEDICIÓN DEFINITIVA DE LOS TRABAJOS Y LIQUIDACIÓN PROVISIONAL DE LA OBRA
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 10 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
Articulo 45. Recibidas provisionalmente las obras, se procederá inmediatamente por el aparejador o arquitecto técnico a su medición definitiva,
con precisa asistencia del constructor o de su representante. Se extenderá la oportuna certificación por triplicado que, aprobada por el
arquitecto con su firma, servirá para el abono por la propiedad del saldo resultante salvo la cantidad retenida en concepto de fianza (según lo
estipulado en el artículo 6 de la LOE).
PLAZO DE GARANTÍA
Artículo 46. El plazo de garantía deberá estipularse en el pliego de condiciones particulares y en cualquier caso nunca deberá ser inferior a 9
meses (1 año en contratos con las administraciones públicas).
CONSERVACIÓN DE LAS OBRAS RECIBIDAS PROVISIONALMENTE
Artículo 47. Los gastos de conservación durante el plazo de garantía comprendido entre las recepciones provisional y definitiva, correrán a cargo
del contratista.
Si el edificio fuese ocupado o utilizado antes de la recepción definitiva, la guardería, limpieza y reparaciones causadas por el uso correrán a
cargo del propietario y las reparaciones por vicios de obra o por defectos en las instalaciones, serán a cargo de la contrata.
RECEPCIÓN DEFINITIVA
Articulo 48. La recepción definitiva se verificará después de transcurrido el plazo de garantía en igual forma y con las mismas formalidades que
la provisional, a partir de cuya fecha cesará la obligación del constructor de reparar a su cargo aquellos desperfectos inherentes a la normal
conservación de los edificios y quedarán sólo subsistentes todas las responsabilidades que pudieran alcanzarle por vicios de la construcción.
PRORROGA DEL PLAZO DE GARANTÍA
Articulo 49. Si al proceder al reconocimiento para la recepción definitiva de la obra, no se encontrase ésta en las condiciones debidas, se
aplazará dicha recepción definitiva y el arquitecto director marcará al constructor los plazos y formas en que deberán realizarse las obras
necesarias y, de no efectuarse dentro de aquellos, podrá resolverse el contrato con pérdida de la fianza.
RECEPCIONES DE TRABAJOS CUYA CONTRATA HAYA SIDO RESCINDIDA
Artículo 50. En el caso de resolución del contrato, el contratista vendrá obligado a retirar, en el plazo que se fije en el pliego de condiciones
particulares, la maquinaria, medios auxiliares, instalaciones, etc., a resolver los subcontratos que tuviese concertados y a dejar la obra en
condiciones de ser reanudada por otra empresa.
Las obras y trabajos terminados por completo se recibirán provisionalmente con los trámites establecidos en este pliego de condiciones.
Transcurrido el plazo de garantía se recibirán definitivamente según lo dispuesto en este pliego.
Para las obras y trabajos no determinados, pero aceptables a juicio del arquitecto director, se efectuará una sola y definitiva recepción.
1.3
1.3.1
DISPOSICIONES ECONÓMICAS
PRINCIPIO GENERAL
Artículo 51. Todos los que intervienen en el proceso de construcción tienen derecho a percibir puntualmente las cantidades devengadas por su
correcta actuación, con arreglo a las condiciones contractualmente establecidas.
La propiedad, el contratista y, en su caso, los técnicos pueden exigirse recíprocamente las garantías adecuadas al cumplimiento puntual de sus
obligaciones de pago.
1.3.2
FIANZAS
Artículo 52. El contratista prestará fianza con arreglo a alguno de los siguientes procedimientos según se estipule:
a) Depósito previo, en metálico, valores, o aval bancario, por importe entre el 4% y el 10% del precio total de contrata.
b) Mediante retención en las certificaciones parciales o pagos a cuenta en igual proporción.
El porcentaje de aplicación para el depósito o la retención se fijará en el pliego de condiciones particulares.
FIANZA EN SUBASTA PÚBLICA
Articulo 53. En el caso de que la obra se adjudique por subasta pública, el depósito provisional para tomar parte en ella se especificará en el
anuncio de la misma y su cuantía será de ordinario, y salvo estipulación distinta en el pliego de condiciones particulares vigente en la obra, de un
4% como mínimo, del total del presupuesto de contrata.
El contratista a quien se haya adjudicado la ejecución de una obra o servicio para la misma, deberá depositar en el punto y plazo fijados en el
anuncio de la subasta, o el que se determine en el pliego de condiciones particulares del proyecto, la fianza definitiva que se señale y, en su
defecto, su importe será el 10% de la cantidad por la que se haga la adjudicación de las formas especificadas en el apartado anterior.
El plazo señalado en el párrafo anterior, y salvo condición expresa establecida en el pliego de condiciones particulares, no excederá de 30 días
naturales a partir de la fecha en que se le comunique la adjudicación, y dentro de él deberá presentar el adjudicatario la carta de pago o recibo
que acredite la constitución de la fianza a que se refiere el mismo párrafo.
La falta de cumplimiento de este requisito dará lugar a que se declare nula la adjudicación, y el adjudicatario perderá el depósito provisional que
hubiese hecho para tomar parte en la subasta.
EJECUCIÓN DE TRABAJOS CON CARGO A LA FIANZA
Articulo 54. Si el contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos precisos para ultimar la obra en las condiciones contratadas, el
arquitecto director, en nombre y representación del propietario, los ordenará ejecutar a un tercero, o, podrá realizarlos directamente por
administración, abonando su importe con la fianza depositada, sin perjuicio de las acciones a que tenga derecho el propietario, en el caso de
que el importe de la fianza no bastara para cubrir el importe de los gastos efectuados en las unidades de obra que no fuesen de recibo.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 11 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
DEVOLUCIÓN DE FIANZAS
Artículo 55. La fianza retenida será devuelta al contratista en un plazo que no excederá de 30 días una vez firmada el acta de recepción definitiva
de la obra. La propiedad podrá exigir que el contratista le acredite la liquidación y finiquito de sus deudas causadas por la ejecución de la obra,
tales como salarios, suministros, subcontratos…
DEVOLUCIÓN DE LA FIANZA EN EL CASO DE EFECTUARSE RECEPCIONES PARCIALES
Artículo 56. Si la propiedad, con la conformidad del arquitecto director, accediera a hacer recepciones parciales, tendrá derecho el contratista a
que se le devuelva la parte proporcional de la fianza.
1.3.3
DE LOS PRECIOS
COMPOSICIÓN DE LOS PRECIOS UNITARIOS
Artículo 57. El cálculo de los precios de las distintas unidades de obra es el resultado de sumar los costes directos, los indirectos, los gastos
generales y el beneficio industrial.
a) COSTES DIRECTOS
-
La mano de obra, con sus pluses y cargas y seguros sociales, que interviene directamente en la ejecución de la unidad de obra.
-
Los materiales, a los precios resultantes a pie de obra, que queden integrados en la unidad de que se trate o que sean necesarios para su
ejecución.
-
Los equipos y sistemas técnicos de seguridad y salud para la prevención y protección de accidentes y enfermedades profesionales.
-
Los gastos de personal, combustible, energía, etc., que tengan lugar por el accionamiento o funcionamiento de la maquinaria e
instalaciones utilizadas en la ejecución de la unidad de obra.
-
Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, instalaciones, sistemas y equipos anteriormente citados.
b) COSTES INDIRECTOS
Los gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones, edificación de almacenes, talleres, pabellones temporales para obreros,
laboratorios, seguros, etc., los del personal técnico y administrativo adscrito exclusivamente a la obra y los imprevistos. Todos estos gastos, se
cifrarán en un porcentaje de los costes directos.
c) GASTOS GENERALES
Los gastos generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de la administración, legalmente establecidas. Se cifrarán como un
porcentaje de la suma de los costes directos e indirectos (en los contratos de obras de la administración pública este porcentaje se establece
entre un 13% y un 17%).
d) BENEFICIO INDUSTRIAL
El beneficio industrial del contratista se establece en el 6% sobre la suma de las anteriores partidas en obras para la administración.
e) PRECIO DE EJECUCIÓN MATERIAL
Se denominará precio de ejecución material el resultado obtenido por la suma de los anteriores conceptos a excepción del beneficio industrial.
f) PRECIO DE CONTRATA
El precio de contrata es la suma de los costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial.
El IVA se aplica sobre esta suma (precio de contrata) pero no integra el precio.
PRECIOS DE CONTRATA. IMPORTE DE CONTRATA
Artículo 58. En el caso de que los trabajos a realizar en un edificio u obra aneja cualquiera se contratasen a riesgo y ventura, se entiende por
precio de contrata el que importa el coste total de la unidad de obra, es decir, el precio de ejecución material, más el % sobre este último precio
en concepto de beneficio industrial del contratista. El beneficio se estima normalmente en el 6%, salvo que en las condiciones particulares se
establezca otro distinto.
PRECIOS CONTRADICTORIOS
Artículo 59. Se producirán precios contradictorios sólo cuando la propiedad por medio del arquitecto decida introducir unidades o cambios de
calidad en alguna de las previstas, o cuando sea necesario afrontar alguna circunstancia imprevista.
El contratista estará obligado a efectuar los cambios.
A falta de acuerdo, el precio se resolverá contradictoriamente entre el arquitecto y el contratista antes de comenzar la ejecución de los trabajos y
en el plazo que determine el pliego de condiciones particulares. Si subsiste la diferencia se acudirá, en primer lugar, al concepto más análogo
dentro del cuadro de precios del proyecto, y en segundo lugar al banco de precios de uso más frecuente en la localidad.
Los contradictorios que hubiere se referirán siempre a los precios unitarios de la fecha del contrato.
RECLAMACIÓN DE AUMENTO DE PRECIOS
Artículo 60. Si el contratista, antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la reclamación u observación oportuna, no podrá bajo ningún
pretexto de error u omisión reclamar aumento de los precios fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto que sirva de base para la
ejecución de las obras.
FORMAS TRADICIONALES DE MEDIR O DE APLICAR LOS PRECIOS
Artículo 61. En ningún caso podrá alegar el contratista los usos y costumbres del país respecto de la aplicación de los precios o de la forma de
medir las unidades de obras ejecutadas, se estará a lo previsto en primer lugar, al pliego general de condiciones técnicas y en segundo lugar, al
pliego de condiciones particulares técnicas.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 12 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
REVISIÓN DE LOS PRECIOS CONTRATADOS
Artículo 62. Contratándose las obras a riesgo y ventura, no se admitirá la revisión de los precios en tanto que el incremento no alcance, en la
suma de las unidades que falten por realizar de acuerdo con el calendario, un montante superior al 3% del importe total del presupuesto de
contrato.
Caso de producirse variaciones en alza superiores a este porcentaje, se efectuará la correspondiente revisión de acuerdo con la fórmula
establecida en el pliego de condiciones particulares, percibiendo el contratista la diferencia en más que resulte por la variación del IPC superior
al 3%.
No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera de los plazos fijados en el calendario de la oferta.
ACOPIO DE MATERIALES
Artículo 63. El contratista queda obligado a ejecutar los acopios de materiales o aparatos de obra que la propiedad ordene por escrito.
Los materiales acopiados, una vez abonados por el propietario son, de la exclusiva propiedad de éste; de su guarda y conservación será
responsable el contratista.
1.3.4
OBRAS POR ADMINISTRACIÓN
ADMINISTRACIÓN
Artículo 64. Se denominan obras por administración aquellas en las que las gestiones que se precisan para su realización las lleva directamente
el propietario, bien por sí o por un representante suyo o bien por mediación de un constructor.
Las obras por administración se clasifican en las dos modalidades siguientes:
a) Obras por administración directa
b) Obras por administración delegada o indirecta
a) OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DIRECTA
Articulo 65. se denominan obras por administración directa aquellas en las que el propietario por sí o por mediación de un representante suyo,
que puede ser el propio arquitecto director, expresamente autorizado a estos efectos, lleve directamente las gestiones precisas para la ejecución
de la obra, adquiriendo los materiales, contratando su transporte a la obra y, en suma interviniendo directamente en todas las operaciones
precisas para que el personal y los obreros contratados por él puedan realizarla; en estas obras el constructor, si lo hubiese, o el encargado de
su realización, es un mero dependiente del propietario, ya sea como empleado suyo o como autónomo contratado por él, que es quien reúne en
sí, por tanto, la doble personalidad de propietario y contratista.
b) OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DELEGADA O INDIRECTA
Articulo 66. Se entiende por obra por administración delegada o indirecta la que convienen un propietario y un constructor para que éste, por
cuenta de aquel y como delegado suyo, realice las gestiones y los trabajos que se precisen y se convengan.
Son por tanto, características peculiares de las obras por administración delegada o indirecta las siguientes:
1) Por parte del propietario, la obligación de abonar directamente, o por mediación del constructor, todos los gastos inherentes a la realización
de los trabajos convenidos, reservándose el propietario la facultad de poder ordenar, bien por sí o por medio del arquitecto director en su
representación, el orden y la marcha de los trabajos, la elección de los materiales y aparatos que en los trabajos han de emplearse y, en suma,
todos los elementos que crea preciso para regular la realización de los trabajos convenidos.
2) Por parte del constructor, la obligación de llevar la gestión práctica de los trabajos, aportando sus conocimientos constructivos, los medios
auxiliares precisos y, en suma, todo lo que, en armonía con su cometido, se requiera para la ejecución de los trabajos, percibiendo por ello del
propietario un % prefijado sobre el importe total de los gastos efectuados y abonados por el constructor.
LIQUIDACIÓN DE OBRAS POR ADMINISTRACIÓN
Artículo 67. Para la liquidación de los trabajos que se ejecuten por administración delegada o indirecta, regirán las normas que a tales fines se
establezcan en las condiciones particulares de índole económica vigentes en la obra; a falta de ellas, las cuentas de administración las
presentará el constructor al propietario, en relación valorada a la que deberá acompañarse y agrupados en el orden que se expresan los
documentos siguientes todos ellos conformados por el aparejador o arquitecto técnico:
a) Las facturas originales de los materiales adquiridos para los trabajos y el documento adecuado que justifique el depósito o el empleo de
dichos materiales en la obra.
b) Las nóminas de los jornales abonados, ajustadas a lo establecido en la legislación vigente, especificando el número de horas trabajadas en la
obra por los operarios de cada oficio y su categoría, acompañando. a dichas nóminas una relación numérica de los encargados, capataces,
jefes de equipo, oficiales y ayudantes de cada oficio, peones especializados y sueltos, listeros, guardas, etc., que hayan trabajado en la obra
durante el plazo de tiempo a que correspondan las nóminas que se presentan.
c) Las facturas originales de los transportes de materiales puestos en la obra o de retirada de escombros.
d) Los recibos de licencias, impuestos y demás cargas inherentes a la obra que haya pagado o en cuya gestión haya intervenido el constructor,
ya que su abono es siempre de cuenta del propietario.
A la suma de todos los gastos inherentes a la propia obra en cuya gestión o pago haya intervenido el constructor se le aplicará, a falta de
convenio especial, un 15%, entendiéndose que en este porcentaje están incluidos los medios auxiliares y los de seguridad preventivos de
accidentes, los gastos generales que al constructor originen los trabajos por administración que realiza y el beneficio industrial del mismo.
ABONO AL CONSTRUCTOR DE LAS CUENTAS DE ADMINISTRACIÓN DELEGADA
Articulo 68. Salvo pacto distinto, los abonos al constructor de las cuentas de administración delegada los realizará el propietario mensualmente
según las partes de trabajos realizados aprobados por el propietario o por su delegado representante.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 13 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
Independientemente, el aparejador o arquitecto técnico redactará, con igual periodicidad, la medición de la obra realizada, valorándola con
arreglo al presupuesto aprobado. Estas valoraciones no tendrán efectos para los abonos al constructor, salvo que se hubiese pactado lo
contrario contractualmente.
NORMAS PARA LA ADQUISICIÓN DE LOS MATERIALES Y APARATOS
Articulo 69. No obstante las facultades que en estos trabajos por administración delegada se reserva el propietario para la adquisición de los
materiales y aparatos, si al constructor se le autoriza para gestionarlos y adquirirlos, deberá presentar al propietario, o en su representación al
arquitecto director, los precios y las muestras de los materiales y aparatos ofrecidos, necesitando su previa aprobación antes de adquirirlos.
DEL CONSTRUCTOR EN EL BAJO RENDIMIENTO DE LOS OBREROS
Artículo 70. Si de los partes mensuales de obra ejecutada que preceptivamente debe presentar el constructor al arquitecto director, éste
advirtiese que los rendimientos de la mano de obra, en todas o en algunas de las unidades de obra ejecutada, fuesen notoriamente inferiores a
los rendimientos normales generalmente admitidos para unidades de obra iguales o similares, se lo notificará por escrito al constructor, con el fin
de que éste haga las gestiones precisas para aumentar la producción en la cuantía señalada por el arquitecto director.
Si hecha esta notificación al constructor, en los meses sucesivos, los rendimientos no llegasen a los normales, el propietario queda facultado
para resarcirse de la diferencia, rebajando su importe del 15% que por los conceptos antes expresados correspondería abonarle al constructor
en las liquidaciones quincenales que preceptivamente deben efectuársele. En caso de no llegar ambas partes a un acuerdo en cuanto a los
rendimientos de la mano de obra, se someterá el caso a arbitraje.
RESPONSABILIDADES DEL CONSTRUCTOR
Artículo 71. En los trabajos de obras por administración delegada, el constructor sólo será responsable de los defectos constructivos que
pudieran tener los trabajos o unidades por él ejecutadas y también de los accidentes o perjuicios que pudieran sobrevenir a los obreros o a
terceras personas por no haber tomado las medidas precisas que en las disposiciones legales vigentes se establecen. En cambio, y salvo lo
expresado en el artículo 70 precedente, no será responsable del mal resultado que pudiesen dar los materiales y aparatos elegidos con arreglo a
las normas establecidas en dicho artículo.
En virtud de lo anteriormente consignado, el constructor está obligado a reparar por su cuenta los trabajos defectuosos y a responder también
de los accidentes o perjuicios expresados en el párrafo anterior.
1.3.5
VALORACIÓN Y ABONO DE LOS TRABAJOS
FORMAS DE ABONO DE LAS OBRAS
Articulo 72. Según la modalidad elegida para la contratación de las obras, y salvo que en el pliego particular de condiciones económicas se
preceptúe otra cosa, el abono de los trabajos se efectuará así:
1) Tipo fijo o tanto alzado total. Se abonará la cifra previamente fijada como base de la adjudicación, disminuida en su caso en el importe de la
baja efectuada por el adjudicatario.
2) Tipo fijo o tanto alzado por unidad de obra. Este precio por unidad de obra es invariable y se haya fijado de antemano, pudiendo variar
solamente el número de unidades ejecutadas.
Previa medición y aplicando al total de las diversas unidades de obra ejecutadas, del precio invariable estipulado de antemano para cada una
de ellas, estipulado de antemano para cada una de ellas, se abonará al contratista el importe de las comprendidas en los trabajos ejecutados y
ultimados con arreglo y sujeción a los documentos que constituyen el proyecto, los que servirán de base para la medición y valoración de las
diversas unidades.
3) Tanto variable por unidad de obra. Según las condiciones en que se realice y los materiales diversos empleados en su ejecución de acuerdo
con las órdenes del arquitecto director.
Se abonará al contratista en idénticas condiciones al caso anterior.
4) Por listas de jornales y recibos de materiales, autorizados en la forma que el presente pliego general de condiciones económicas determina.
5) Por horas de trabajo, ejecutado en las condiciones determinadas en el contrato.
RELACIONES VALORADAS Y CERTIFICACIONES
Articulo 73. En cada una de las épocas o fechas que se fijen en el contrato o en los pliegos de condiciones particulares que rijan en la obra,
formará el contratista una relación valorada de las obras ejecutadas durante los plazos previstos, según la medición que habrá practicado el
aparejador.
Lo ejecutado por el contratista en las condiciones preestablecidas, se valorará aplicando al resultado de la medición general, cúbica, superficial,
lineal, ponderada o numeral correspondiente para cada unidad de obra, los precios señalados en el presupuesto para cada una de ellas,
teniendo presente además lo establecido en el presente pliego general de condiciones económicas respecto a mejoras o sustituciones de
material y a las obras accesorias y especiales, etc.
Al contratista, que podrá presenciar las mediciones necesarias para extender dicha relación, se le facilitarán por el aparejador los datos
correspondientes de la relación valorada, acompañándolos de una nota de envío, al objeto de que, dentro del plazo de 10 días a partir de la
fecha del recibo de dicha nota, pueda el contratista examinarlos y devolverlos firmados con su conformidad o hacer, en caso contrario, las
observaciones o reclamaciones que considere oportunas.
Dentro de los 10 días siguientes a su recibo, el arquitecto director aceptará o rechazará las reclamaciones del contratista si las hubiere, dando
cuenta al mismo de su resolución, pudiendo éste, en el segundo caso, acudir ante el propietario contra la resolución del arquitecto director en la
forma referida en los pliegos generales de condiciones facultativas y legales.
Tomando como base la relación valorada indicada en el párrafo anterior, expedirá el arquitecto director la certificación de las obras ejecutadas.
De su importe se deducirá el tanto por cien que para la construcción de la fianza se haya preestablecido.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 14 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
El material acopiado a pie de obra por indicación expresa y por escrito del propietario, podrá certificarse hasta el 90% de su importe, a los
precios que figuren en los documentos del proyecto, sin afectarlos del % de contrata.
Las certificaciones se remitirán al propietario, dentro del mes siguiente al período a que se refieren, y tendrán el carácter de documento y
entregas a buena cuenta, sujetas a las rectificaciones y variaciones que se deriven de la liquidación final, no suponiendo tampoco dichas
certificaciones aprobación ni recepción de las obras que comprenden.
Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo a que la valoración se refiere. En el caso de que el arquitecto
director lo exigiera, las certificaciones se extenderán al origen.
MEJORAS DE OBRAS LIBREMENTE EJECUTADAS
Artículo 74. Cuando el contratista, incluso con autorización del arquitecto director, emplease materiales de más esmerada preparación o de
mayor tamaño que el señalado en el proyecto o sustituyese una clase de fábrica con otra que tuviese asignado mayor precio o ejecutase con
mayores dimensiones cualquiera parte de la obra, o, en general, introdujese en ésta y sin pedírsela, cualquiera otra modificación que sea
beneficiosa a juicio del arquitecto director, no tendrá derecho, sin embargo, más que al abono de lo que pudiera corresponder en el caso de que
hubiese construido la obra con estricta sujeción a la proyectada y contratada o adjudicada.
ABONO DE TRABAJOS PRESUPUESTADOS CON PARTIDA ALZADA
Artículo 75. Salvo lo preceptuado en el pliego de condiciones particulares de índole económica, vigente en la obra, el abono de los trabajos
presupuestados en partida alzada, se efectuará de acuerdo con el procedimiento que corresponda entre los que a continuación se expresan:
a) Si existen precios contratados para unidades de obras iguales, las presupuestadas mediante partida alzada, se abonarán previa medición y
aplicación del precio establecido.
b) Si existen precios contratados para unidades de obra similares, se establecerán precios contradictorios para las unidades con partida alzada,
deducidos de los similares contratados.
c) Si no existen precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la partida alzada se abonará íntegramente al contratista, salvo el
caso de que en el presupuesto de la obra se exprese que el importe de dicha partida debe justificarse, en cuyo caso el arquitecto director
indicará al contratista y con anterioridad a su ejecución, el procedimiento que de seguirse para llevar dicha cuenta, que en realidad será de
administración, valorándose los materiales y jornales a los precios que figuren en el presupuesto aprobado o, en su defecto, a los que con
anterioridad a la ejecución convengan las dos partes, incrementándose su importe total con el porcentaje que se fije en el pliego de condiciones
particulares en concepto de gastos generales y beneficio industrial del contratista.
ABONO DE AGOTAMIENTOS Y OTROS TRABAJOS ESPECIALES NO CONTRATADOS
Artículo 76. Cuando fuese preciso efectuar agotamientos, inyecciones y otra clase de trabajos de cualquiera índole especial y ordinaria, que por
no estar contratados no sean de cuenta del contratista, y si no se contratasen con tercera persona, tendrá el contratista la obligación de
realizarlos y de satisfacer los gastos de toda clase que ocasionen, los cuales le serán abonados por el propietario por separado de la contrata.
Además de reintegrar mensualmente estos gastos al contratista, se le abonará juntamente con ellos el tanto por cien del importe total que, en su
caso, se especifique en el pliego de condiciones particulares.
PAGOS
Artículo 77. Los pagos se efectuarán por el propietario en los plazos previamente establecidos, y su importe corresponderá precisamente al de
las certificaciones de obra conformadas por el arquitecto director, en virtud de las cuales se verifican aquellos.
ABONO DE TRABAJOS EJECUTADOS DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA
Artículo 78. Efectuada la recepción provisional y si durante el plazo de garantía se hubieran ejecutado trabajos cualesquiera, para su abono se
procederá así:
1) Si los trabajos que se realicen estuvieran especificados en el proyecto, y sin causa justificada no se hubieran realizado por el contratista a su
debido tiempo; y el arquitecto director exigiera su realización durante el plazo de garantía, serán valorados a los precios que figuren en el
presupuesto y abonados de acuerdo con lo establecido en los pliegos particulares o en su defecto en los generales, en el caso de que dichos
precios fuesen inferiores a los que rijan en la época de su realización; en caso contrario, se aplicarán estos últimos.
2) Si se han ejecutado trabajos precisos para la reparación de desperfectos ocasionados por el uso del edificio, por haber sido éste utilizado
durante dicho plazo por el propietario, se valorarán y abonarán a los precios del día, previamente acordados.
3) Si se han ejecutado trabajos para la reparación de desperfectos ocasionados por deficiencia de la construcción o de la calidad de los
materiales, nada se abonará por ellos al contratista.
1.3.6
INDEMNIZACIONES MUTUAS
INDEMNIZACIÓN POR RETRASO DEL PLAZO DE TERMINACIÓN DE LAS OBRAS
Artículo 79. La indemnización por retraso en la terminación se establecerá en un tanto por mil del importe total de los trabajos contratados, por
cada día natural de retraso, contados a partir del día de terminación fijado en el calendario de obra, salvo lo dispuesto en el pliego particular del
presente proyecto.
Las sumas resultantes se descontarán y retendrán con cargo a la fianza.
DEMORA DE LOS PAGOS POR PARTE DEL PROPIETARIO
Artículo 80. Si el propietario no efectuase el pago de las obras ejecutadas, dentro del mes siguiente al que corresponde el plazo convenido el
contratista tendrá además el derecho de percibir el abono de un 5% anual (o el que se defina en el pliego particular), en concepto de intereses
de demora, durante el espacio de tiempo del retraso y sobre el importe de la mencionada certificación.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 15 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
Si aún transcurrieran 2 meses a partir del término de dicho plazo de 1 mes sin realizarse dicho pago, tendrá derecho el contratista a la resolución
del contrato, procediéndose a la liquidación correspondiente de las obras ejecutadas y de los materiales acopiados, siempre que éstos reúnan
las condiciones preestablecidas y que su cantidad no exceda de la necesaria para la terminación de la obra contratada o adjudicada.
No obstante lo anteriormente expuesto, se rechazará toda solicitud de resolución del contrato fundada en dicha demora de pagos, cuando el
contratista no justifique que en la fecha de dicha solicitud ha invertido en obra o en materiales acopiados admisibles la parte de presupuesto
correspondiente al plazo de ejecución que tenga señalado en el contrato.
1.3.7
VARIOS
MEJORAS, AUMENTOS Y/O REDUCCIONES DE OBRA.
Artículo 76. No se admitirán mejoras de obra, más que en el caso en que el arquitecto director haya ordenado por escrito la ejecución de
trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los contratados, así como la de los materiales y aparatos previstos en el contrato. Tampoco se
admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, salvo caso de error en las mediciones del proyecto a menos que el arquitecto director
ordene, también por escrito, la ampliación de las contratadas.
En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes de su ejecución o empleo, convengan por escrito los
importes totales de las unidades mejoradas, los precios de los nuevos materiales o aparatos ordenados emplear y los aumentos que todas
estas mejoras o aumentos de obra supongan sobre el importe de las unidades contratadas.
Se seguirán el mismo criterio y procedimiento, cuando el arquitecto director introduzca innovaciones que supongan una reducción apreciable en
los importes de las unidades de obra contratadas.
UNIDADES DE OBRA DEFECTUOSAS, PERO ACEPTABLES
Articulo 77. Cuando por cualquier causa fuera menester valorar obra defectuosa, pero aceptable a juicio del arquitecto director de las obras, éste
determinará el precio o partida de abono después de oír al contratista, el cual deberá conformarse con dicha resolución, salvo el caso en que,
estando dentro del plazo de ejecución, prefiera demoler la obra y rehacerla con arreglo a condiciones, sin exceder de dicho plazo.
SEGURO DE LAS OBRAS
Artículo 78. El contratista estará obligado a asegurar la obra contratada durante todo el tiempo que dure su ejecución hasta la recepción
definitiva; la cuantía del seguro coincidirá en cada momento con el valor que tengan por contrata los objetos asegurados.
El importe abonado por la sociedad aseguradora, en el caso de siniestro, se ingresará en cuenta a nombre del propietario, para que con cargo a
ella se abone la obra que se construya, y a medida que ésta se vaya realizando.
El reintegro de dicha cantidad al contratista se efectuará por certificaciones, como el resto de los trabajos de la construcción. En ningún caso,
salvo conformidad expresa del contratista, hecho en documento público, el propietario podrá disponer de dicho importe para menesteres
distintos del de reconstrucción de la parte siniestrada.
La infracción de lo anteriormente expuesto será motivo suficiente para que el contratista pueda resolver el contrato, con devolución de fianza,
abono completo de gastos, materiales acopiados, etc., y una indemnización equivalente al importe de los daños causados al contratista por el
siniestro y que no se le hubiesen abonado, pero sólo en proporción equivalente a lo que suponga la indemnización abonada por la compañía
aseguradora, respecto al importe de los daños causados por el siniestro, que serán tasados a estos efectos por el arquitecto director.
En las obras de reforma o reparación, se fijarán previamente la porción de edificio que debe ser asegurada y su cuantía, y si nada se prevé, se
entenderá que el seguro ha de comprender toda la parte del edificio afectada por la obra.
Los riesgos asegurados y las condiciones que figuren en la póliza o pólizas de seguros, los pondrá el contratista, antes de contratarlos, en
conocimiento del propietario, al objeto de recabar de éste su previa conformidad o reparos.
Además se han de establecer garantías por daños materiales ocasionados por vicios y defectos de la construcción, según se describe en el
artículo 81, en base al artículo 19 de la LOE.
CONSERVACIÓN DE LA OBRA
Artículo 79. Si el contratista, siendo su obligación, no atiende a la conservación de la obra durante el plazo de garantía, en el caso de que el
edificio no haya sido ocupado por el propietario antes de la recepción definitiva, el arquitecto director, en representación del propietario, podrá
disponer todo lo que sea preciso para que se atienda a la guardería, limpieza y todo lo que fuese menester para su buena conservación,
abonándose todo ello por cuenta de la contrata.
Al abandonar el contratista el edificio, tanto por buena terminación de las obras, como en el caso de resolución del contrato, está obligado a
dejarlo desocupado y limpio en el plazo que el arquitecto director fije.
Después de la recepción provisional del edificio y en el caso de que la conservación del edificio corra a cargo del contratista, no deberá haber en
él más herramientas, útiles, materiales, muebles, etc., que los indispensables para su guardería y limpieza y para los trabajos que fuese preciso
ejecutar.
En todo caso, ocupado o no el edificio, está obligado el contratista a revisar y reparar la obra, durante el plazo expresado, procediendo en la
forma prevista en el presente pliego de condiciones económicas.
USO POR EL CONTRATISTA DE EDIFICIO O BIENES DEL PROPIETARIO
Artículo 80. Cuando durante la ejecución de las obras ocupe el contratista, con la necesaria y previa autorización del propietario, edificios o haga
uso de materiales o útiles pertenecientes al mismo, tendrá obligación de repararlos y conservarlos para hacer entrega de ellos a la terminación
del contrato, en perfecto estado de conservación, reponiendo los que se hubiesen inutilizado, sin derecho a indemnización por esta reposición ni
por las mejoras hechas en los edificios, propiedades o materiales que haya utilizado.
En el caso de que al terminar el contrato y hacer entrega del material, propiedades o edificaciones, no hubiese cumplido el contratista con lo
previsto en el párrafo anterior, lo realizará el propietario a costa de aquel y con cargo a la fianza.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 16 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
PAGO DE ARBITRIOS
El pago de impuestos y arbitrios en general, municipales o de otro origen, sobre vallas, alumbrado, etc., cuyo abono debe hacerse durante el
tiempo de ejecución de las obras y por conceptos inherentes a los propios trabajos que se realizan, correrán a cargo de la contrata, siempre que
en las condiciones particulares del proyecto no se estipule lo contrario.
GARANTÍAS POR DAÑOS MATERIALES OCASIONADOS POR VICIOS Y DEFECTOS DE LA CONSTRUCCIÓN
Artículo 81. El régimen de garantías exigibles para las obras de edificación se hará efectivo de acuerdo con la obligatoriedad que se establece
en la LOE (el apartado c) exigible para edificios cuyo destino principal sea el de vivienda, según disposición adicional segunda de la LOE),
teniendo como referente a las siguientes garantías:
a) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante 1 año, el resarcimiento de los daños causados por vicios o
defectos de ejecución que afecten a elementos de terminación o acabado de las obras, que podrá ser sustituido por la retención por el promotor
de un 5% del importe de la ejecución material de la obra.
b) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante 3 años, el resarcimiento de los daños causados por vicios o
defectos de los elementos constructivos o de las instalaciones que ocasionen el incumplimiento de los requisitos de habitabilidad especificados
en el artículo 3 de la LOE.
c) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante 10 años, el resarcimiento de los daños materiales causados por
vicios o defectos que tengan su origen o afecten a la cimentación, los soportes, las vigas, los forjados, los muros de carga u otros elementos
estructurales, y que comprometan directamente la resistencia mecánica y estabilidad del edificio.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 17 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
2
2.1
PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES
PRESCRIPCIONES SOBRE LOS MATERIALES
2.1.1
CONDICIONES GENERALES
Artículo 1. Calidad de los materiales
Todos los materiales a emplear en la presente obra serán de primera calidad y reunirán las condiciones exigidas vigentes referentes a materiales
y prototipos de construcción.
Artículo 2. Pruebas y ensayos de materiales
Todos los materiales a que este capítulo se refiere podrán ser sometidos a los análisis o pruebas, por cuenta de la contrata, que se crean
necesarios para acreditar su calidad. Cualquier otro que haya sido especificado, y sea necesario emplear, deberá ser aprobado por la dirección
de las obras, bien entendido que será rechazado el que no reúna las condiciones exigidas por la buena práctica de la construcción.
Artículo 3. Materiales no consignados en proyecto
Los materiales no consignados en proyecto que dieran lugar a precios contradictorios reunirán las condiciones de bondad necesarias, a juicio
de la dirección facultativa, no teniendo el contratista derecho a reclamación alguna por estas condiciones exigidas.
Artículo 4. Condiciones generales de ejecución
Todos los trabajos incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente, con arreglo a las buenas prácticas de la construcción, de
acuerdo con las condiciones establecidas en el Pliego de Condiciones Técnicas de la Dirección General de Arquitectura, aprobado por el
Consejo Superior de los Colegios de Arquitectos en fecha 24 de abril de 1973, y cumpliendo estrictamente las instrucciones recibidas por la
dirección facultativa, no pudiendo por tanto servir de pretexto al contratista la baja subasta para variar esa esmerada ejecución, ni la primerísima
calidad de las instalaciones proyectadas en cuanto a sus materiales y mano de obra, ni pretender proyectos adicionales.
2.1.2
CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES
Artículo 5. Materiales para hormigones y morteros
5.1. Áridos
5.1.1. Generalidades
La naturaleza de los áridos y su preparación serán tales que permitan garantizar la adecuada resistencia y durabilidad del hormigón, así como
las restantes características que se exijan a éste en el pliego de prescripciones técnicas particulares.
Como áridos para la fabricación de hormigones pueden emplearse arenas y gravas existentes en yacimientos naturales, machacados u otros
productos cuyo empleo se encuentre sancionado por la práctica o resulte aconsejable como consecuencia de estudios realizados en un
laboratorio oficial. En cualquier caso cumplirá las condiciones de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE).
Cuando no se tengan antecedentes sobre la utilización de los áridos disponibles, o se vayan a emplear para otras aplicaciones distintas de las
ya sancionadas por la práctica, se realizarán ensayos de identificación mediante análisis mineralógicos, petrográficos, físicos o químicos, según
convengan a cada caso.
En el caso de utilizar escorias siderúrgicas como árido, se comprobará previamente que son estables, es decir, que no contienen silicatos
inestables ni compuestos ferrosos. Esta comprobación se efectuará con arreglo al método de ensayo UNE 7243.
Se prohíbe el empleo de áridos que contengan sulfuros oxidables.
Se entiende por “arena” o “árido fino” el árido fracción del mismo que pasa por un tamiz de 5 mm de luz de malla (tamiz 5 UNE 7050); por
“grava” o “árido grueso” el que resulta detenido por dicho tamiz; y por “árido total” (o simplemente “árido”, cuando no hay lugar a confusiones),
aquel que, de por sí o por mezcla, posee las proporciones de arena y grava adecuadas para fabricar el hormigón necesario en el caso particular
que se considere.
5.1.2. Limitación de tamaño
Cumplirá las condiciones señaladas en la EHE.
5.2. Agua para amasado
Habrá de cumplir las siguientes prescripciones:
-
Acidez tal que el pH sea mayor de 5. (UNE 7234:71).
-
Sustancias solubles, menos de 15 gr/l, según UNE 7130:58.
-
Sulfatos expresados en SO4, menos de 1 gr/l, según ensayo UNE 7131:58.
-
Ion cloro para hormigón con armaduras, menos de 6 gr/l, según UNE 7178:60.
-
Grasas o aceites de cualquier clase, menos de 15 gr/l, según UNE 7235.
-
Carencia absoluta de azúcares o carbohidratos, según ensayo UNE 7132:58.
-
Demás prescripciones de la EHE.
5.3. Aditivos
Se definen como aditivos a emplear en hormigones y morteros aquellos productos sólidos o líquidos, excepto cemento, áridos o agua, que
mezclados durante el amasado modifican o mejoran las características del mortero u hormigón, en especial en lo referente al fraguado,
endurecimiento, plasticidad e inclusión de aire.
Se establecen los siguientes límites:
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 18 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
-
Si se emplea cloruro cálcico como acelerador, su dosificación será igual o menor del 2% del peso del cemento y si se trata de hormigonar
con temperaturas muy bajas, del 3,5% del peso del cemento.
-
Si se usan aireantes para hormigones normales su proporción será tal que la disminución de la resistencia a compresión producida por la
inclusión del aireante sea inferior al 20%. En ningún caso la proporción de aireante será mayor del 4% del peso del cemento.
-
En caso de empleo de colorantes, la proporción será inferior al 10% del peso del cemento. No se emplearán colorantes orgánicos.
-
Cualquier otro que se derive de la aplicación de la EHE.
5.4. Cemento
Se entiende como tal un aglomerante hidráulico que responda a alguna de las definiciones de la Instrucción para la recepción de cementos (RC03).
Podrá almacenarse en sacos o a granel. En el primer caso, el almacén protegerá contra la intemperie y la humedad, tanto del suelo como de las
paredes. Si se almacenara a granel, no podrán mezclarse en el mismo sitio cementos de distintas calidades y procedencias.
Se exigirá al contratista la realización de ensayos que demuestren de modo satisfactorio que los cementos cumplen las condiciones exigidas.
Las partidas de cemento defectuoso serán retiradas de la obra en el plazo máximo de 8 días. Los métodos de ensayo serán los detallados en la
RC-03. Se realizarán en laboratorios homologados.
Se tendrán en cuenta prioritariamente las determinaciones de la EHE.
Artículo 6. Acero
6.1. Acero de alta adherencia en redondos para armaduras
Se aceptarán aceros de alta adherencia que lleven el sello de conformidad CIETSID.
Estos aceros vendrán marcados de fábrica con señales indelebles para evitar confusiones en su empleo. No presentarán ovalaciones, grietas,
sopladuras, ni mermas de sección superiores al 5%.
El módulo de elasticidad será igual o mayor que 2.100.000 kg/cm².
Entendiendo por límite elástico la mínima tensión capaz de producir una deformación permanente de 0,2%, se prevé el acero de límite elástico
4.200 kg/cm², cuya carga de rotura no será inferior a 5.250 kg/cm². Esta tensión de rotura es el valor de la ordenada máxima del diagrama
tensión-deformación.
Se tendrán en cuenta prioritariamente las determinaciones de la EHE.
6.2. Acero laminado
El acero empleado en los perfiles de acero laminado será de los tipos establecidos en la norma UNE EN 10025, también se podrán utilizar los
aceros establecidos por las normas UNE EN 10210-1:1994 y UNE EN 10219-1:1998.
En cualquier caso se tendrán en cuenta las especificaciones del artículo 4.2 del DB SE-A Seguridad Estructural Acero del CTE.
Los perfiles vendrán con su correspondiente identificación de fábrica, con señales indelebles para evitar confusiones. No presentarán grietas,
ovalizaciones, sopladuras ni mermas de sección superiores al 5%.
Articulo 7. Materiales auxiliares de hormigones
7.1. Productos para curado de hormigones
Se definen como productos para curado de hormigones hidráulicos los que, aplicados en forma de pintura pulverizada, depositan una película
impermeable sobre la superficie del hormigón para impedir la pérdida de agua por evaporación.
El color de la capa protectora resultante será claro, preferiblemente blanco, para evitar la absorción del calor solar. Esta capa deberá ser capaz
de permanecer intacta durante 7 días al menos después de una aplicación.
7.2. Desencofrantes
Se definen como tales a los productos que, aplicados en forma de pintura a los encofrados, disminuyen la adherencia entre éstos y el hormigón,
facilitando la labor de desmoldeo. El empleo de estos productos deberá ser expresamente autorizado, sin cuyo requisito no se podrán utilizar.
Artículo 8. Encofrados y cimbras
8.1. Encofrados en muros
Podrán ser de madera o metálicos, pero tendrán la suficiente rigidez, latiguillos y puntales para que la deformación máxima debida al empuje del
hormigón fresco sea inferior a 1 cm respecto a la superficie teórica de acabado. Para medir estas deformaciones se aplicará sobre la superficie
desencofrada una regla metálica de 2 m de longitud, recta si se trata de una superficie plana, o curva si ésta es reglada.
Los encofrados para hormigón visto necesariamente habrán de ser de madera.
8.2. Encofrado de pilares, vigas y arcos
Podrán ser de madera o metálicos, pero cumplirán la condición de que la deformación máxima de una arista encofrada respecto a la teórica, sea
menor o igual de 1 cm de la longitud teórica. Igualmente deberán tener el confrontado lo suficientemente rígido para soportar los efectos
dinámicos del vibrado del hormigón, de forma que el máximo movimiento local producido por esta causa sea de 5 mm.
Articulo 9. Aglomerantes, excluido cemento
9.1. Cal hidráulica
Cumplirá las siguientes condiciones:
-
Peso específico comprendido entre dos enteros y cinco décimas y dos enteros y ocho décimas.
-
Densidad aparente superior a ocho décimas.
-
Pérdida de peso por calcinación al rojo blanco menor del 12%.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 19 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
-
Fraguado entre 9 y 30 h.
-
Residuo de tamiz 4900 mallas menor del 6%.
-
Resistencia a la tracción de pasta pura a los 7 días superior a 8 kg/cm². Curado de la probeta un 1día al aire y el resto en agua.
-
Resistencia a la tracción del mortero normal a los 7 días superior a 4 kg/cm². Curado por la probeta 1 día al aire y el resto en agua.
-
Resistencia a la tracción de pasta pura a los 28 días superior a 8 kg/cm² y también superior en 2 kg/cm² a la alcanzada al 7º día.
9.2. Yeso negro
Deberá cumplir las siguientes condiciones:
-
El contenido en sulfato cálcico semihidratado (SO4Ca/2H2O) será como mínimo del 50% en peso.
-
El fraguado no comenzará antes de los 2 min y no terminará después de los 30 min.
-
En tamiz 0,2 UNE 7050 no será mayor del 20%.
-
En tamiz 0,08 UNE 7050 no será mayor del 50%.
-
Las probetas prismáticas 4-4-16 cm de pasta normal ensayadas a flexión, con una separación entre apoyos de 10,67 cm, resistirán una
carga central de 120 kg como mínimo.
-
La resistencia a compresión determinada sobre medias probetas procedentes del ensayo a flexión, será como mínimo 75 kg/cm². La toma
de muestras se efectuará como mínimo en un 3% de los casos mezclando el yeso procedente hasta obtener por cuarteo una muestra de
10 kg como mínimo una muestra. Los ensayos se efectuarán según las normas UNE 7064 y UNE 7065.
Artículo 10. Materiales de cubierta
10.1. Tejas
Las tejas de cemento se obtendrán a partir de superficies cónicas o cilíndricas que permitan un solape de 70 a 150 mm o bien estarán dotadas
de una parte plana con resaltes o dientes de apoyo para facilitar el encaje de las piezas. Deberán tener la aprobación del Ministerio de Industria,
la autorización de uso del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo, un Documento de Idoneidad Técnica de IETCC o una certificación de
conformidad incluida en el Registro General del CTE del Ministerio de la Vivienda, cumpliendo todas sus condiciones.
10.2. Impermeabilizantes
Las láminas impermeabilizantes podrán ser bituminosas, plásticas o de caucho. Las láminas y las imprimaciones deberán llevar una etiqueta
identificativa indicando la clase de producto, el fabricante, las dimensiones y el peso por m². Dispondrán de Sello INCE/Marca AENOR y de
homologación MICT, o de un sello o certificación de conformidad incluido en el registro del CTE del Ministerio de la Vivienda.
Podrán ser bituminosos, ajustándose a uno de los sistemas aceptados por el DB correspondiente del CTE, cuyas condiciones cumplirá, o, no
bituminosos o bituminosos modificados teniendo concedido Documento de Idoneidad Técnica de IETCC, cumpliendo todas sus condiciones.
Artículo 11. Plomo y cinc
Salvo indicación de lo contrario, la ley mínima del plomo será de 99%.
Será de la mejor calidad, de primera fusión, dulce, flexible, laminado teniendo las planchas espesor uniforme, fractura brillante y cristalina,
desechándose las piezas que tengan picaduras o presenten hojas, aberturas o abolladuras.
Artículo 12. Materiales para fábrica y forjados
12.1. Fábrica de ladrillo y bloque.
Las piezas utilizadas en la construcción de fábricas de ladrillo o bloque se ajustarán a lo estipulado en el artículo 4 del DB SE-F Seguridad
Estructural Fábrica del CTE.
La resistencia normalizada a compresión mínima de las piezas será de 5 N/mm².
Los ladrillos serán de primera calidad según queda definido en el Pliego general de condiciones para la recepción de ladrillos cerámicos en las
obras de construcción (RL-88). Las dimensiones de los ladrillos se medirán de acuerdo con la UNE 7267. La resistencia a compresión de los
ladrillos será como mínimo:
-
Ladrillos macizos = 100 kg/cm².
-
Ladrillos perforados = 100 kg/cm².
-
Ladrillos huecos = 50 kg/cm².
12.2. Viguetas prefabricadas
Las viguetas serán armadas o pretensadas, según la memoria de cálculo, y deberán poseer la autorización de uso correspondiente. No obstante
el fabricante deberá garantizar su fabricación y resultados por escrito, caso de que se requiera.
El fabricante deberá facilitar instrucciones adicionales para su utilización y montaje en caso de ser éstas necesarias siendo responsable de los
daños que pudieran ocurrir por carencia de las instrucciones necesarias.
Tanto el forjado como su ejecución se adaptarán a la Instrucción para el proyecto y la ejecución de forjados unidireccionales de hormigón
estructural realizados con elementos prefabricados (EFHE).
12.3. Bovedillas
Las características se deberán exigir directamente al fabricante a fin de ser aprobadas.
Artículo 13. Materiales para solados y alicatados
13.1. Baldosas y losas de terrazo
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 20 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
Se compondrán como mínimo de una capa de huella de hormigón o mortero de cemento, triturados de piedra o mármol, y, en general,
colorantes y de una capa base de mortero menos rico y árido más grueso.
Los áridos estarán limpios y desprovistos de arcilla y materia orgánica. Los colorantes no serán orgánicos y se ajustarán a la UNE 41060.
Las tolerancias en dimensiones serán:
-
Para medidas superiores a 10 cm, cinco décimas de milímetro en más o en menos.
-
Para medidas de 10 cm o menos tres décimas de milímetro en más o en menos.
-
El espesor medido en distintos puntos de su contorno no variará en más de 1,5 mm y no será inferior a los valores indicados a
continuación.
-
Se entiende a estos efectos por lado, el mayor del rectángulo si la baldosa es rectangular, y si es de otra forma, el lado mínimo del
cuadrado circunscrito.
-
El espesor de la capa de la huella será uniforme y no menor en ningún punto de 7 mm, y en las destinadas a soportar tráfico o en las losas
no menor de 8 mm.
-
La variación máxima admisible en los ángulos, medida sobre un arco de 20 cm de radio, será de ±0,5 mm.
-
La flecha mayor de una diagonal no sobrepasará el 4‰ de la longitud, en más o en menos.
-
El coeficiente de absorción de agua determinado según la UNE 7008 será menor o igual al 15%.
-
El ensayo de desgaste se efectuará según la UNE 7015, con un recorrido de 250 m en húmedo y con arena como abrasivo; el desgaste
máximo admisible será de 4 mm y sin que aparezca la segunda capa tratándose de baldosas para interiores y de 3 mm en baldosas de
aceras o destinadas a soportar tráfico.
-
Las muestras para los ensayos se tomarán por azar, 20 unidades como mínimo del millar y 5 unidades por cada millar más, desechando y
sustituyendo por otras las que tengan defectos visibles, siempre que el número de desechadas no exceda del 5%.
13.2. Rodapiés de terrazo
Las piezas para rodapié estarán hechas de los mismos materiales que las del solado, tendrán un canto romo y sus dimensiones serán de 40x10
cm. Las exigencias técnicas serán análogas a las del material de solado.
13.3. Azulejos
Se definen como azulejos las piezas poligonales, con base cerámica recubierta de una superficie vidriada de colorido variado, que sirven para
revestir paramentos.
Deberán cumplir las siguientes condiciones:
-
Ser homogéneos, de textura compacta y resistentes al desgaste.
-
Carecer de grietas, coqueras, planos y exfoliaciones y materias extrañas que pueden disminuir su resistencia y duración.
-
Tener color uniforme y carecer de manchas eflorescentes.
-
La superficie vitrificada será completamente plana, salvo cantos romos o terminales.
-
Los azulejos estarán perfectamente moldeados y su forma y dimensiones serán las señaladas en los planos.
-
La superficie de los azulejos será brillante, salvo que, explícitamente, se exija que la tengan mate.
-
Los azulejos situados en las esquinas no serán lisos sino que presentarán, según los casos, un canto romo, largo o corto, o un terminal de
esquina izquierda o derecha, o un terminal de ángulo entrante con aparejo vertical u horizontal.
-
La tolerancia en las dimensiones será de un 1% en menos y un 0% en más, para los de primera clase.
-
La determinación de los defectos en las dimensiones se hará aplicando una escuadra perfectamente ortogonal a una vertical cualquiera
del azulejo, haciendo coincidir una de las aristas con un lado de la escuadra. La desviación del extremo de la otra arista respecto al lado
de la escuadra es el error absoluto, que se traducirá a porcentual.
13.4. Baldosas y losas de mármol
Los mármoles deben de estar exentos de los defectos generales tales como pelos, grietas, coqueras, bien sean estos defectos debidos a
trastornos de la formación de la masa o a la mala explotación de las canteras. Deberán estar perfectamente planos y pulimentados.
Las baldosas serán piezas de 50x50 cm como máximo y 3 cm de espesor. Las tolerancias en sus dimensiones se ajustarán a las expresadas en
el párrafo 9.1 para las piezas de terrazo.
13.5. Rodapiés de mármol
Las piezas de rodapié estarán hechas del mismo material que las de solado; tendrán un canto romo y serán de 10 cm de alto. Las exigencias
técnicas serán análogas a las del solado de mármol.
Artículo 14. Carpintería de taller
14.1. Puertas de madera
Las puertas de madera que se emplean en la obra deberán tener la aprobación del Ministerio de Industria, la autorización de uso del MOPU o un
documento de idoneidad técnica expedido por el IETCC.
14.2. Cercos
Los cercos de los marcos interiores serán de primera calidad, con una escuadría mínima de 7x5 cm.
Artículo 15. Carpintería metálica
15.1. Ventanas y puertas
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 21 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
Los perfiles empleados en la confección de ventanas y puertas metálicas, serán especiales de doble junta y cumplirán todas las prescripciones
legales. No se admitirán rebabas ni curvaturas, rechazándose los elementos que adolezcan de algún defecto de fabricación.
Artículo 16. Pintura
16.1. Pintura al temple
-
Estará compuesta por una cola disuelta en agua y un pigmento mineral finamente disperso con la adición de un antifermento tipo formol
para evitar la putrefacción de la cola. Los pigmentos a utilizar podrán ser:
-
Blanco de cinc, que cumplirá la UNE 48041.
-
Litopón, que cumplirá la UNE 48040.
-
Bióxido de titanio, según la UNE 48044.
También podrán emplearse mezclas de estos pigmentos con carbonato cálcico y sulfato básico. Estos dos últimos productos, considerados
como cargas, no podrán entrar en una proporción mayor del 25% del peso del pigmento.
16.2. Pintura plástica
Está compuesta por un vehículo formado por barniz adquirido y los pigmentos están constituidos de bióxido de titanio y colores resistentes.
Artículo 17. Colores, aceites, barnices, etc.
Todas las sustancias de uso general en la pintura deberán ser de excelente calidad.
Los colores reunirán las condiciones siguientes:
-
Facilidad de extenderse y cubrir perfectamente las superficies.
-
Fijeza en su tinta.
-
Facultad de incorporarse al aceite, color, etc.
-
Ser inalterables a la acción de los aceites o de otros colores.
-
Insolubilidad en el agua.
Los aceites y barnices reunirán las siguientes condiciones:
-
Ser inalterables por la acción del aire.
-
Conservar la fijeza de los colores.
-
Transparencia y color perfectos.
Los colores estarán bien molidos y serán mezclados con el aceite, bien purificados y sin posos. Su color será amarillo claro, no admitiéndose el
que al usarlos, dejen manchas o ráfagas que indiquen la presencia de sustancias extrañas.
Artículo 18. Fontanería
18.1. Tubería de hierro galvanizado
La designación de pesos, espesores de pared, tolerancias, etc. se ajustarán a las correspondientes normas DIN. Los manguitos de unión serán
de hierro maleable galvanizado con junta esmerilada.
18.2. Tubería de cemento centrifugado.
Si se utilizan en el saneamiento horizontal, el diámetro mínimo a utilizar será de 20 cm y los cambios de sección se realizarán mediante las
arquetas correspondientes
18.3. Bajantes
Las bajantes tanto de aguas pluviales como fecales serán de fibrocemento o materiales plásticos que dispongan autorización de uso. No se
admitirán bajantes de diámetro inferior a 90 mm.
Todas las uniones entre tubos y piezas especiales se realizarán mediante uniones Gibault.
18.4. Tubería de cobre
Si la red de distribución de agua y gas ciudad se realiza con tubería de cobre, se someterá a la citada tubería de gas a la presión de prueba
exigida por la empresa suministradora, operación que se efectuará una vez acabado el montaje.
Las designaciones, pesos, espesores de pared y tolerancias se ajustarán a las normas correspondientes de la citada empresa.
Las válvulas a las que se someterá a una presión de prueba superior en un 50% a la presión de trabajo serán de marca aceptada por la empresa
suministradora y con las características que ésta indique.
Artículo 19. Instalaciones eléctricas
19.1. Normas
Todos los materiales que se empleen en la instalación eléctrica, tanto de alta como de baja tensión deberán cumplir las prescripciones técnicas
que dictan las normas internacionales CBI, los reglamentos en vigor, así como las normas técnico-prácticas de la compañía suministradora de
energía.
19.2. Conductores de baja tensión
Los conductores de los cables serán de cobre desnudo recocido, normalmente con formación e hilo único hasta 6 mm².
La cubierta será de policloruro de vinilo tratada convenientemente de forma que asegure mejor resistencia al frío, a la laceración, a la abrasión
respecto al policloruro de vinilo normal (PVC).
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 22 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
La acción sucesiva del sol y de la humedad no deben provocar la más mínima alteración de la cubierta. El relleno que sirve para dar forma al
cable aplicado por extrusión sobre las almas del cableado debe ser de material adecuado de manera que pueda ser fácilmente separado para
la confección de los empalmes y terminales.
Los cables denominados de “instalación”, normalmente alojados en tubería protectora, serán de cobre con aislamiento de PVC. La tensión de
servicio será de 750 V y la tensión de ensayo de 2.000 V.
La sección mínima que se utilizará en los cables destinados tanto a circuitos de alumbrado como de fuerza será de 1,5 m²
Los ensayos de tensión y de resistencia de aislamiento se efectuarán con la tensión de prueba de 2.000 V, de igual forma que en los cables
anteriores.
19.3. Aparatos de alumbrado interior
Las luminarias se construirán con chasis de chapa de acero de calidad, con espesor o nervaduras suficientes para alcanzar la rigidez necesaria.
Los enchufes con toma de tierra tendrán esta toma dispuesta de forma que sea la primera en establecerse y la última en desaparecer y serán
irreversibles, sin posibilidad de error en la conexión.
2.1.3
PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE OBRA Y PRESCRIPCIONES SOBRE
VERIFICACIONES EN EL EDIFICIO TERMINADO
Artículo 20. Movimiento de tierras
20.1. Explanación y préstamos
Consiste en el conjunto de operaciones para excavar, evacuar, rellenar y nivelar el terreno así como las zonas de préstamos que puedan
necesitarse y el consiguiente transporte de los productos removidos a depósito o lugar de empleo.
20.1.1. Ejecución de las obras
Una vez terminadas las operaciones de desbroce del terreno, se iniciarán las obras de excavación, ajustándose a las alineaciones, pendientes,
dimensiones y demás información contenida en los planos.
La tierra vegetal que se encuentre en las excavaciones, que no se hubiera extraído en el desbroce, se aceptará para su utilización posterior en
protección de superficies erosionables.
En cualquier caso, la tierra vegetal extraída se mantendrá separada del resto de los productos excavados.
Todos los materiales que se obtengan de la excavación, excepción hecha de la tierra vegetal, se podrán utilizar en la formación de rellenos y
demás usos fijados en este pliego y se transportarán directamente a las zonas previstas dentro del solar, o vertedero si no tuvieran aplicación
dentro de la obra.
En cualquier caso no se desechará ningún material excavado sin previa autorización. Durante las diversas etapas de la construcción de la
explanación, las obras se mantendrán en perfectas condiciones de drenaje.
El material excavado no se podrá colocar de forma que represente un peligro para construcciones existentes, por presión directa o por
sobrecarga de los rellenos contiguos.
Las operaciones de desbroce y limpieza se efectuaran con las precauciones necesarias, para evitar daño a las construcciones colindantes y
existentes.
Los árboles a derribar caerán hacia el centro de la zona objeto de la limpieza, acotándose las zonas de vegetación o arbolado destinadas a
permanecer en su sitio.
Todos los tocones y raíces mayores de 10 cm de diámetro serán eliminados hasta una profundidad no inferior a 50 cm por debajo de la rasante
de excavación y no menor de 15 cm por debajo de la superficie natural del terreno.
Todos los huecos causados por la extracción de tocones y raíces se rellenarán con material análogo al existente, compactándose hasta que su
superficie se ajuste al nivel pedido.
No existe obligación por parte del constructor de trocear la madera a longitudes inferiores a 3 m.
La ejecución de estos trabajos se realizara produciendo las menores molestias posibles a las zonas habitadas próximas al terreno desbrozado.
20.1.2. Medición y abono
La excavación de la explanación se abonará por m³ realmente excavados, medidos por diferencia entre los datos iniciales, tomados
inmediatamente antes de iniciar los trabajos, y los datos finales, tomados inmediatamente después de concluidos. La medición se hará sobre los
perfiles obtenidos.
20.2. Excavación en zanjas y pozos
Consiste en el conjunto de operaciones necesarias para conseguir emplazamiento adecuado para las obras de fábrica y estructuras, y sus
cimentaciones; comprenden zanjas de drenaje u otras análogas. Su ejecución incluye las operaciones de excavación, nivelación y evacuación
del terreno y el consiguiente transporte de los productos removidos a depósito o lugar de empleo.
20.2.1. Ejecución de las obras
El contratista de las obras notificará con la antelación suficiente el comienzo de cualquier excavación, a fin de que se puedan efectuar las
mediciones necesarias sobre el terreno inalterado. El terreno natural adyacente al de la excavación o se modificará ni renovará sin autorización.
La excavación continuará hasta llegar a la profundidad en que aparezca el firme y obtenerse una superficie limpia y firme, a nivel o escalonada,
según se ordene. No obstante, la dirección facultativa podrá modificar la profundidad, si a la vista de las condiciones del terreno lo estimara
necesario, a fin de conseguir una cimentación satisfactoria.
El replanteo se realizará de tal forma que existirán puntos fijos de referencia, tanto de cotas como de nivel, siempre fuera del área de excavación.
Se llevará en obra un control detallado de las mediciones de la excavación de las zanjas.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 23 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
El comienzo de la excavación de zanjas se realizará cuando existan todos los elementos necesarios para su excavación, incluida la madera para
una posible entibación.
La dirección facultativa indicará siempre la profundidad de los fondos de la excavación de la zanja, aunque sea distinta a la de proyecto, siendo
su acabado limpio, a nivel o escalonado.
La contrata deberá asegurar la estabilidad de los taludes y paredes verticales de todas las excavaciones que realice, aplicando los medios de
entibación, apuntalamiento, apeo y protección superficial del terreno que considere necesario, a fin de impedir desprendimientos,
derrumbamientos y deslizamientos que pudieran causar daño a personas o a las obras, aunque tales medios no estuvieran definidos en el
proyecto, o no hubiesen sido ordenados por la dirección facultativa.
La dirección facultativa podrá ordenar en cualquier momento la colocación de entibaciones, apuntalamientos, apeos y protecciones superficiales
del terreno.
Se adoptarán por la contrata todas las medidas necesarias para evitar la entrada del agua, manteniendo libre de la misma la zona de
excavación, colocándose las ataguías, drenajes, protecciones, cunetas, canaletas y conductos de desagüe que sean necesarios.
Las aguas superficiales deberán ser desviadas por la contrata y canalizadas antes de que alcancen los taludes, las paredes y el fondo de la
excavación de la zanja.
El fondo de la zanja deberá quedar libre de tierra, fragmentos de roca, roca alterada, capas de terreno inadecuado o cualquier elemento extraño
que pudiera debilitar su resistencia. Se limpiarán las grietas y hendiduras, rellenándose con material compactado u hormigón.
La separación entre el tajo de la máquina y la entibación no será mayor de vez y media la profundidad de la zanja en ese punto.
En el caso de terrenos meteorizables o erosionables por viento o lluvia, las zanjas nunca permanecerán abiertas más de 8 días, sin que sean
protegidas o finalizados los trabajos.
Una vez alcanzada la cota inferior de la excavación de la zanja para cimentación, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras,
para observar si se han producido desperfectos y tomar las medidas pertinentes.
Mientras no se efectúe la consolidación definitiva de las paredes y fondos de la zanja, se conservarán las entibaciones, apuntalamientos y apeos
que hayan sido necesarios, así como las vallas, cerramientos y demás medidas de protección.
Los productos resultantes de la excavación de las zanja, que sean aprovechables para un relleno posterior, se podrán depositar en montones
situados a un solo lado de la zanja, y a una separación del borde de la misma de 0,60 m como mínimo, dejando libres, caminos, aceras,
cunetas, acequias y demás pasos y servicios existentes.
20.2.2. Preparación de cimentaciones
La excavación de cimientos se profundizará hasta el límite indicado en el proyecto. Las corrientes o aguas pluviales o subterráneas que pudieran
presentarse, se cegarán o desviarán en la forma y empleando los medios convenientes.
Antes de proceder al vertido del hormigón y la colocación de las armaduras de cimentación, se dispondrá de una capa de hormigón de limpieza
de 10 cm de espesor debidamente nivelada.
El importe de esta capa de hormigón se considera incluido en los precios unitarios de cimentación.
20.2.3. Medición y abono
La excavación en zanjas o pozos se abonará por m³ realmente excavados, medidos por diferencia entre los datos iniciales, tomados
inmediatamente antes de iniciar los trabajos, y los datos finales, tomados inmediatamente después de finalizados los mismos.
20.3. Relleno y apisonado de zanjas de pozos
Consiste en la extensión o compactación de materiales terrosos, procedentes de excavaciones anteriores o préstamos para relleno de zanjas y
pozos.
20.3.1. Extensión y compactación
Los materiales de relleno se extenderán en tongadas sucesivas de espesor uniforme y sensiblemente horizontales. El espesor de estas tongadas
será el adecuado a los medios disponibles para que se obtenga en todo el mismo grado de compactación exigido.
La superficie de las tongadas será horizontal o convexa con pendiente transversal máxima del 2%. Una vez extendida la tongada, se procederá a
la humectación si es necesario.
El contenido óptimo de humedad se determinará en obra, a la vista de la maquinaria disponible y de los resultados que se obtengan de los
ensayos realizados.
En los casos especiales en que la humedad natural del material sea excesiva para conseguir la compactación prevista, se tomarán las medidas
adecuadas procediendo incluso a la desecación por oreo, o por adición de mezcla de materiales secos o sustancias apropiadas (cal viva, etc.).
Conseguida la humectación más conveniente, posteriormente se procederá a la compactación mecánica de la tongada.
Sobre las capas en ejecución debe prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta que se haya completado su composición.
Si el relleno tuviera que realizarse sobre terreno natural, se realizará en primer lugar el desbroce y limpieza del terreno, se seguirá con la
excavación y extracción de material inadecuado en la profundidad requerida por el proyecto, escarificándose posteriormente el terreno para
conseguir la debida trabazón entre el relleno y el terreno.
Cuando el relleno se asiente sobre un terreno que tiene presencia de aguas superficiales o subterráneas, se desviarán las primeras y se
captarán y conducirán las segundas, antes de comenzar la ejecución.
Si los terrenos fueran inestables, apareciera turba o arcillas blandas, se asegurará la eliminación de este material o su consolidación.
Una vez extendida la tongada se procederá a su humectación si es necesario, de forma que el humedecimiento sea uniforme.
El relleno del trasdós de los muros se realizará cuando éstos tengan la resistencia requerida y no antes de los 21 días si son de hormigón.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 24 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
Después de haber llovido no se extenderá una nueva tongada de relleno o terraplén hasta que la última se haya secado, o se escarificará
añadiendo la siguiente tongada más seca, hasta conseguir que la humedad final sea la adecuada.
Si por razones de sequedad hubiera que humedecer una tongada se hará de forma uniforme, sin que existan encharcamientos.
Se pararán los trabajos de terraplenado cuando la temperatura descienda de 2º C.
20.3.2. Medición y abono
Las distintas zonas de los rellenos se abonarán por m³ realmente ejecutados, medidos por diferencia entre los datos iniciales, tomados
inmediatamente antes de iniciarse los trabajos, y los datos finales, tomados inmediatamente después de compactar el terreno.
Artículo 21. Hormigones
21.1. Dosificación de hormigones
Corresponde al contratista efectuar el estudio granulométrico de los áridos, dosificación de agua y consistencia del hormigón de acuerdo con
los medios y puesta en obra que emplee en cada caso, y siempre cumpliendo lo prescrito en la EHE.
21.2. Fabricación de hormigones
En la confección y puesta en obra de los hormigones se cumplirán las prescripciones generales de la EHE.
Los áridos, el agua y el cemento deberán dosificarse automáticamente en peso. Las instalaciones de dosificación, lo mismo que todas las
demás para la fabricación y puesta en obra del hormigón habrán de someterse a lo indicado en la normativa vigente.
Las tolerancias admisibles en la dosificación serán del 2% para el agua y el cemento, 5% para los distintos tamaños de áridos y 2% para el árido
total. En la consistencia del hormigón se admitirá una tolerancia de 20 mm medida con el cono de Abrams.
La instalación de hormigonado será capaz de realizar una mezcla regular e íntima de los componentes proporcionando un hormigón de color y
consistencia uniforme.
En la hormigonera deberá colocarse una placa en la que se haga constar la capacidad y la velocidad en revoluciones por minuto recomendadas
por el fabricante, las cuales nunca deberán sobrepasarse.
Antes de introducir el cemento y los áridos en el mezclador, éste se habrá cargado de una parte de la cantidad de agua requerida por la masa
completándose la dosificación de este elemento en un periodo de tiempo que no deberá ser inferior a 5 segundos ni superior a la tercera parte
del tiempo de mezclado, contados a partir del momento en que el cemento y los áridos se hayan introducido en el mezclador. Antes de volver a
cargar de nuevo la hormigonera se vaciará totalmente su contenido.
No se permitirá volver a amasar en ningún caso hormigones que hayan fraguado parcialmente, aunque se añadan nuevas cantidades de
cemento, áridos y agua.
21.3. Mezcla en obra
La ejecución de la mezcla en obra se hará de la misma forma que la señalada para la mezcla en central.
21.4. Transporte de hormigón
El transporte desde la hormigonera se realizará tan rápidamente como sea posible.
En ningún caso se tolerará la colocación en obra de hormigones que acusen un principio de fraguado o presenten cualquier otra alteración.
Al cargar los elementos de transporte no debe formarse con las masas montones cónicos, que favorecerían la segregación.
Cuando la fabricación de la mezcla se haya realizado en una instalación central, su transporte a obra deberá realizarse empleando camiones
provistos de agitadores.
21.5. Puesta en obra del hormigón
Como norma general no deberá transcurrir más de 1 h entre la fabricación del hormigón, su puesta en obra y su compactación.
No se permitirá el vertido libre del hormigón desde alturas superiores a 1 m, quedando prohibido arrojarlo con palas a gran distancia, distribuirlo
con rastrillo, o hacerlo avanzar más de 0,5 m de los encofrados.
Al verter el hormigón se removerá enérgica y eficazmente para que las armaduras queden perfectamente envueltas, cuidando especialmente los
sitios en que se reúne gran cantidad de acero, y procurando que se mantengan los recubrimientos y la separación entre las armaduras.
En losas, el extendido del hormigón se ejecutará de modo que el avance se realice en todo su espesor.
En vigas, el hormigonado se hará avanzando desde los extremos, llenándolas en toda su altura y procurando que el frente vaya recogido, para
que no se produzcan segregaciones y la lechada escurra a lo largo del encofrado.
21.6. Compactación del hormigón
La compactación de hormigones deberá realizarse por vibración. Los vibradores se aplicarán siempre de modo que su efecto se extienda a toda
la masa, sin que se produzcan segregaciones. Si se emplean vibradores internos, deberán sumergirse longitudinalmente en la tongada
subyacente y retirarse también longitudinalmente sin desplazarlos transversalmente mientras estén sumergidos en el hormigón. La aguja se
introducirá y retirará lentamente, y a velocidad constante, recomendándose a este efecto que no se superen los 10 cm/seg, con cuidado de que
la aguja no toque las armaduras. La distancia entre los puntos sucesivos de inmersión no será superior a 75 cm, y será la adecuada para
producir en toda la superficie de la masa vibrada una humectación brillante, siendo preferible vibrar en pocos puntos prolongadamente. No se
introducirá el vibrador a menos de 10 cm de la pared del encofrado.
21.7. Curado de hormigón
Durante el primer período de endurecimiento se someterá al hormigón a un proceso de curado según el tipo de cemento utilizado y las
condiciones climatológicas del lugar.
En cualquier caso, deberá mantenerse la humedad del hormigón y evitarse todas las causas tanto externas, como sobrecarga o vibraciones,
que puedan provocar la fisuración del elemento hormigonado. Una vez humedecido el hormigón se mantendrán húmedas sus superficies,
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 25 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
mediante arpilleras, esterillas de paja u otros tejidos análogos durante 3 días si el conglomerante empleado fuese cemento Portland I-35,
aumentándose este plazo en el caso de que el cemento utilizado fuese de endurecimiento más lento.
21.8. Juntas en el hormigonado
Las juntas podrán ser de hormigonado, contracción o dilatación, debiendo cumplir lo especificado en los planos.
Se cuidará que las juntas creadas por las interrupciones en el hormigonado queden normales a la dirección de los máximos esfuerzos de
compresión, o donde sus efectos sean menos perjudiciales.
Cuando sean de temer los efectos debidos a la retracción, se dejarán juntas abiertas durante algún tiempo, para que las masas contiguas
puedan deformarse libremente. El ancho de tales juntas deberá ser el necesario para que, en su día, puedan hormigonarse correctamente.
Al reanudar los trabajos se limpiará la junta de toda suciedad, lechada o árido que haya quedado suelto, y se humedecerá su superficie sin
exceso de agua, aplicando en toda su superficie lechada de cemento antes de verter el nuevo hormigón. Se procurará alejar las juntas de
hormigonado de las zonas en que la armadura esté sometida a fuertes tracciones.
21.9. Terminación de los paramentos vistos
Si no se prescribe otra cosa, la máxima flecha o irregularidad que pueden presentar los paramentos planos, medida respecto a una regla de dos
2 m de longitud aplicada en cualquier dirección será la siguiente:
-
Superficies vistas: 6 mm.
-
Superficies ocultas: 25 mm.
21.10. Limitaciones de ejecución
El hormigonado se suspenderá, como norma general, en caso de lluvias, adoptándose las medidas necesarias para impedir la entrada de la
lluvia a las masas de hormigón fresco o lavado de superficies. Si esto llegara a ocurrir, se habrá de picar la superficie lavada, regarla y continuar
el hormigonado después de aplicar lechada de cemento.
Antes de hormigonar:
-
Replanteo de ejes, cotas de acabado.
-
Colocación de armaduras.
-
Limpieza y humedecido de los encofrados.
Durante el hormigonado:
-
El vertido se realizará desde una altura máxima de 1 m, salvo que se utilicen métodos de bombeo a distancia que impidan la segregación
de los componentes del hormigón. Se realizará por tongadas de 30 cm. Se vibrará sin que las armaduras ni los encofrados experimenten
movimientos bruscos o sacudidas, cuidando de que no queden coqueras y se mantenga el recubrimiento adecuado.
-
Se suspenderá el hormigonado cuando la temperatura descienda de 0º C, o lo vaya a hacer en las próximas 48 h. Se podrán utilizar
medios especiales para esta circunstancia, pero bajo la autorización de la dirección facultativa.
-
No se dejarán juntas horizontales, pero si a pesar de todo se produjesen, se procederá a la limpieza, rascado o picado de superficies de
contacto, vertiendo a continuación mortero rico en cemento, y hormigonando seguidamente. Si hubiesen transcurrido más de 48 h se
tratará la junta con resinas epoxi.
-
No se mezclarán hormigones de distintos tipos de cemento.
Después del hormigonado:
-
El curado se realizará manteniendo húmedas las superficies de las piezas hasta que se alcance un 70% de su resistencia.
-
Se procederá al desencofrado en las superficies verticales pasados 7 días, y de las horizontales no antes de los 21 días. Todo ello
siguiendo las indicaciones de la dirección facultativa.
21.11. Medición y abono
El hormigón se medirá y abonará por m³ realmente vertido en obra, midiendo entre caras interiores de encofrado de superficies vistas. En las
obras de cimentación que no necesiten encofrado se medirá entre caras de terreno excavado. En el caso de que en el cuadro de precios la
unidad de hormigón se exprese por m², como es el caso de soleras, forjado, etc., se medirá de esta forma por m² realmente ejecutado,
incluyéndose en las mediciones todas las desigualdades y aumentos de espesor debidas a las diferencias de la capa inferior. Si en el cuadro de
precios se indicara que está incluido el encofrado, acero, etc., siempre se considerará la misma medición del hormigón por m³ o por m². En el
precio van incluidos siempre los servicios y costos de curado de hormigón.
Artículo 22. Morteros
22.1. Dosificación de morteros
Se fabricarán los tipos de morteros especificados en las unidades de obra, indicándose cuál ha de emplearse en cada caso para la ejecución de
las distintas unidades de obra.
22.2. Fabricación de morteros
Los morteros se fabricarán en seco, continuándose el batido después de verter el agua en la forma y cantidad fijada, hasta obtener una pasta
homogénea de color y consistencia uniforme sin palomillas ni grumos.
22.3. Medición y abono.
El mortero suele ser una unidad auxiliar y, por tanto, su medición va incluida en las unidades a las que sirve: fábrica de ladrillos, enfoscados,
pavimentos, etc. En algún caso excepcional se medirá y abonará por m³, obteniéndose su precio del cuadro de precios, si lo hay, u obteniendo
un nuevo precio contradictorio.
Artículo 23. Encofrados
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 26 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
23.1. Construcción y montaje
Tanto las uniones como las piezas que constituyen los encofrados, deberán poseer la resistencia y la rigidez necesarias para que con la marcha
prevista de hormigonado, y especialmente bajo los efectos dinámicos producidos por el sistema de compactación exigido o adoptado, no se
originen esfuerzos anormales en el hormigón, ni durante su puesta en obra, ni durante su periodo de endurecimiento, así como tampoco
movimientos locales en los encofrados superiores a los 5 mm.
Los enlaces de los distintos elementos o planos de los moldes serán sólidos y sencillos, de modo que su montaje se verifique con facilidad.
Los encofrados de los elementos rectos o planos de más de 6 m de luz libre se dispondrán con la contraflecha necesaria para que, una vez
encofrado y cargado el elemento, éste conserve una ligera cavidad en el intradós.
Los moldes ya usados y que vayan a servir para unidades repetidas serán cuidadosamente rectificados y limpiados.
Los encofrados de madera se humedecerán antes del hormigonado, a fin de evitar la absorción del agua contenida en el hormigón, y se
limpiarán especialmente los fondos dejándose aberturas provisionales para facilitar esta labor.
Las juntas entre las distintas tablas deberán permitir el entumecimiento de las mismas por la humedad del riego y del hormigón, sin que, sin
embargo, dejen escapar la pasta durante el hormigonado, para lo cual se podrá realizar un sellado adecuado.
Se tendrán en cuenta los planos de la estructura y de despiece de los encofrados.
Confección de las diversas partes del encofrado:
Montaje según un orden determinado según sea la pieza a hormigonar: si es un muro primero se coloca una cara, después la armadura y, por
último la otra cara; si es en pilares, primero la armadura y después el encofrado, y si es en vigas primero el encofrado y a continuación la
armadura.
No se dejarán elementos separadores o tirantes en el hormigón después de desencofrar, sobre todo en ambientes agresivos.
Se anotará la fecha de hormigonado de cada pieza, con el fin de controlar su desencofrado.
El apoyo sobre el terreno se realizará mediante tablones/durmientes.
Si la altura es excesiva para los puntales, se realizarán planos intermedios con tablones colocados perpendicularmente a estos; las líneas de
puntales inferiores irán arriostrados.
Se vigilará la correcta colocación de todos los elementos antes de hormigonar, así como la limpieza y humedecido de las superficies.
El vertido del hormigón se realizará a la menor altura posible.
Se aplicarán los desencofrantes antes de colocar las armaduras.
Los encofrados deberán resistir las acciones que se desarrollen durante la operación de vertido y vibrado, y tener la rigidez necesaria para evitar
deformaciones, según las siguientes tolerancias:
Espesores en m
Tolerancia en mm
Hasta 0,10
2
De 0,11 a 0,20
3
De 0,21 a 0,40
4
De 0,41 a 0,60
6
De 0,61 a 1,00
8
Más de 1,00
10
Dimensiones horizontales o verticales entre ejes:
Parciales
20
Totales
40
Desplomes:
En una planta
10
En total
30
23.2. Apeos y cimbras. Construcción y montaje
Las cimbras y apeos deberán ser capaces de resistir su peso propio y el del elemento completo sustentado, así como otras sobrecargas
accidentales que puedan actuar sobre ellas (operarios, maquinaria, viento, etc.).
Las cimbras y apeos tendrán la resistencia y disposición necesaria para que en ningún momento los movimientos locales, sumados en su caso
a los del encofrado sobrepasen los 5 mm, ni los de conjunto la milésima de la luz (1/1.000).
23.3. Desencofrado y descimbrado del hormigón
El desencofrado de costeros verticales de elementos de poco canto podrá efectuarse a 1 día de hormigonada la pieza, a menos que durante
dicho intervalo se hayan producido bajas temperaturas y otras cosas capaces de alterar el proceso normal de endurecimiento del hormigón. Los
costeros verticales de elementos de gran canto no deberán retirarse antes de los 2 días con las mismas salvedades apuntadas anteriormente, a
menos que se emplee curado a vapor.
El descimbrado podrá realizarse cuando, a la vista de las circunstancias y temperatura, en el resultado de las pruebas de resistencia el elemento
de construcción sustentado haya adquirido el doble de la resistencia necesaria para soportar los esfuerzos que aparezcan al descimbrar. El
descimbrado se hará de modo suave y uniforme, recomendándose el empleo de cunas, gatos, cajas de arena y otros dispositivos, cuando el
elemento a descimbrar sea de cierta importancia.
Condiciones de desencofrado:
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 27 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
-
No se procederá al desencofrado hasta transcurrido un mínimo de 7 días para los soportes y 3 días para los demás casos, siempre con la
aprobación de la dirección facultativa.
-
Los tableros de fondo y los planos de apeo se desencofrarán siguiendo las indicaciones de la NTE-EH y la EHE, con la previa aprobación
de la dirección facultativa. Se procederá al aflojado de las cuñas, dejando el elemento separado unos 3 cm durante 12 h, realizando
entonces la comprobación de la flecha para ver si es admisible.
-
Cuando el desencofrado sea dificultoso se regará abundantemente, también se podrá aplicar desencofrante superficial.
-
Se apilarán los elementos de encofrado que se vayan a reutilizar, después de una cuidadosa limpieza.
23.4. Medición y abono
Los encofrados se medirán siempre por m² de superficie en contacto con el hormigón, no siendo de abono las obras o excesos de encofrado,
así como los elementos auxiliares de sujeción o apeos necesarios para mantener el encofrado en una posición correcta y segura contra
esfuerzos de viento, etc. En este precio se incluyen, además, los desencofrantes y las operaciones de desencofrado y retirada del material. En el
caso de que en el cuadro de precios esté incluido el encofrado la unidad de hormigón, se entiende que tanto el encofrado como los elementos
auxiliares y el desencofrado van incluidos en la medición del hormigón.
Artículo 24. Armaduras
24.1. Colocación, recubrimiento y empalme de armaduras
Todas estas operaciones se efectuarán de acuerdo con la EHE.
24.2. Medición y abono
De las armaduras de acero empleadas en el hormigón armado se abonarán los kg realmente empleados, deducidos de los planos de ejecución,
por medición de su longitud, añadiendo la longitud de los solapes de empalme, medida en obra y aplicando los pesos unitarios
correspondientes a los distintos diámetros empleados.
En ningún caso se abonará con solapes un peso mayor del 5% del peso del redondo resultante de la medición efectuada en el plano sin
solapes.
El precio comprenderá a la adquisición, los transportes de cualquier clase hasta el punto de empleo, el pesaje, la limpieza de armaduras, si es
necesario, el doblado de las mismas, el izado, sustentación y colocación en obra, incluido el alambre para ataduras y separadores, la pérdida
por recortes y todas cuantas operaciones y medios auxiliares sean necesarios.
Articulo 25 Estructuras de acero
25.1 Descripción
Sistema estructural realizado con elementos de acero laminado.
25.2 Condiciones previas
-
Se dispondrá de zonas de acopio y manipulación adecuadas.
-
Las piezas serán de las características descritas en el proyecto de ejecución.
-
Se comprobará el trabajo de soldadura de las piezas compuestas realizadas en taller.
-
Las piezas estarán protegidas contra la corrosión con pinturas adecuadas.
25.3 Componentes
-
Perfiles de acero laminado.
-
Perfiles conformados.
-
Chapas y pletinas.
-
Tornillos calibrados.
-
Tornillos de alta resistencia.
-
Tornillos ordinarios.
-
Roblones.
25.4 Ejecución
-
Limpieza de restos de hormigón, etc. de las superficies donde se procede al trazado de replanteos y soldadura de arranques.
-
Trazado de ejes de replanteo.
-
Se utilizarán calzos, apeos, pernos, sargentos y cualquier otro medio que asegure su estabilidad durante el montaje.
-
Las piezas se cortarán con oxicorte o con sierra radial, permitiéndose el uso de cizallas para el corte de chapas.
-
Los cortes no presentarán irregularidades ni rebabas.
-
No se realizarán las uniones definitivas hasta haber comprobado la perfecta posición de las piezas.
-
Los ejes de todas las piezas estarán en el mismo plano.
-
Todas las piezas tendrán el mismo eje de gravedad.
Uniones mediante tornillos de alta resistencia:
-
Se colocará una arandela, con bisel cónico, bajo la cabeza y bajo la tuerca.
-
La parte roscada de la espiga sobresaldrá de la tuerca por lo menos un filete.
-
Los tornillos se apretarán en un 80% en la primera vuelta, empezando por los del centro.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 28 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
-
Los agujeros tendrán un diámetro 2 mm mayor que el nominal del tornillo.
Uniones mediante soldadura:
Se admiten los siguientes procedimientos:
-
Soldeo eléctrico manual, por arco descubierto con electrodo revestido.
-
Soldeo eléctrico automático, por arco en atmósfera gaseosa.
-
Soldeo eléctrico automático, por arco sumergido.
-
Soldeo eléctrico por resistencia.
-
Se prepararán las superficies a soldar realizando exactamente los espesores de garganta, las longitudes de soldado y la separación entre
los ejes de soldadura en uniones discontinuas.
-
Los cordones se realizarán uniformemente, sin mordeduras ni interrupciones; después de cada cordón se eliminará la escoria con piqueta
y cepillo.
-
Se prohíbe todo enfriamiento anormal por excesivamente rápido de las soldaduras.
-
Los elementos soldados para la fijación provisional de las piezas se eliminarán cuidadosamente con soplete, nunca a golpes. Los restos
de soldaduras se eliminarán con radial o lima.
-
Una vez inspeccionada y aceptada la estructura se procederá a su limpieza y protección antioxidante, para realizar por último el pintado.
25.5 Control
-
Se controlará que las piezas recibidas se corresponden con las especificadas.
-
Se controlará la homologación de las piezas cuando sea necesario.
-
Se controlará la correcta disposición de los nudos y de los niveles de placas de anclaje.
25.6 Medición
Se medirá por kg de acero elaborado y montado en obra, incluidos despuntes. En cualquier caso se seguirán los criterios establecidos en las
mediciones.
25.7 Mantenimiento
Cada 3 años se realizará una inspección de la estructura para comprobar su estado de conservación y su protección antioxidante y contra el
fuego.
Articulo 26 Estructuras de madera
26.1 Descripción
Conjunto de elementos de madera que, unidos entre sí, constituyen la estructura de un edificio.
26.2 Condiciones previas
La madera a utilizar deberá reunir las siguientes condiciones:
-
Color uniforme, carente de nudos y de medidas regulares, sin fracturas.
-
No tendrá defectos ni enfermedades, putrefacción o carcomas.
-
Estará tratada contra insectos y hongos.
-
Tendrá un grado de humedad adecuado para sus condiciones de uso, si es desecada contendrá entre el 10 y el 15% de su peso en agua;
si es madera seca pesará entre un 33 y un 35% menos que la verde.
-
No se utilizará madera sin descortezar y estará cortada al hilo.
26.3 Componentes
-
Madera.
-
Clavos, tornillos, colas.
-
Pletinas, bridas, chapas, estribos, abrazaderas.
26.4 Ejecución
Se construirán los entramados con piezas de las dimensiones y forma de colocación y reparto definidas en proyecto.
Los bridas estarán formadas por piezas de acero plano con secciones comprendidas entre 40x7 y 60x9 mm; los tirantes serán de 40 ó 50x9 mm
y entre 40 y 70 cm. Tendrán un talón en su extremo que se introducirá en una pequeña mortaja practicada en la madera. Tendrán por lo menos
tres pasadores o tirafondos.
No estarán permitidos los anclajes de madera en los entramados.
Los clavos se colocarán contrapeados, y con una ligera inclinación.
Los tornillos se introducirán por rotación y en orificio previamente practicado de diámetro muy inferior.
Los vástagos se introducirán a golpes en los orificios, y posteriormente clavados.
Toda unión tendrá por lo menos 4 clavos.
No se realizarán uniones de madera sobre perfiles metálicos, salvo que se utilicen sistemas adecuados mediante arpones, estribos, bridas,
escuadras, y en general mediante piezas que aseguren un funcionamiento correcto, resistente, estable e indeformable.
26.5 Control
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 29 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
Se ensayarán a compresión, modulo de elasticidad, flexión, cortadura, tracción; se determinará su dureza, absorción de agua, peso específico y
resistencia a ser hendida.
Se comprobará la clase, calidad y marcado, así como sus dimensiones.
Se comprobará su grado de humedad; si está entre el 20 y el 30%, se incrementarán sus dimensiones un 0,25% por cada 1% de incremento del
contenido de humedad; si es inferior al 20%, se disminuirán las dimensiones un 0,25% por cada 1% de disminución del contenido de humedad.
26.6 Medición
El criterio de medición varía según la unidad de obra, por lo que se seguirán siempre las indicaciones expresadas en las mediciones.
26.7 Mantenimiento
Se mantendrá la madera en un grado de humedad constante del 20% aproximadamente.
Se observará periódicamente para prevenir el ataque de xilófagos.
Se mantendrán en buenas condiciones los revestimientos ignífugos y las pinturas o barnices.
Articulo 27. Cantería
27.1 Descripción
Son elementos de piedra de distinto espesor, forma de colocación, utilidad, etc., utilizados en la construcción de edificios, muros, remates, etc.
Por su uso se pueden dividir en: chapado, mampostería, sillarejo, sillería, piezas especiales.
-
Chapado
Revestido de otros elementos ya existentes con piedras de espesor medio, no tiene misión resistente sino solamente decorativa. Se puede
utilizar tanto al exterior como al interior, con junta o sin ella. El mortero utilizado puede ser variado.
La piedra puede ir labrada o no, ordinaria, careada, etc.
-
Mampostería
Muro realizado con piedras recibidas con morteros, que puede tener misión resistente o decorativa, y que por su colocación se denomina
ordinaria, concertada y careada. Las piedras tienen forma más o menos irregular y con espesores desiguales. El peso estará comprendido entre
15 y 25 kg.
Se denomina:
A hueso: cuando las piezas se asientan sin interposición de mortero.
Ordinaria: cuando las piezas se asientan y reciben con mortero.
Tosca: cuando se emplean los mampuestos en bruto, presentando al frente la cara natural de cantera o la que resulta de la simple fractura del
mampuesto con almahena.
Rejuntada: aquella cuyas juntas han sido rellenadas expresamente con mortero, bien conservando el plano de los mampuestos, o bien
alterándolo. Esta denominación será independiente de que la mampostería sea ordinaria o en seco.
Careada: obtenida corrigiendo los salientes y desigualdades de los mampuestos.
Concertada: se obtiene cuando se labran los lechos de apoyo de los mampuestos; puede ser a la vez rejuntada, tosca, ordinaria o careada.
-
Sillarejo
Muro realizado con piedras recibidas con morteros, que puede tener misión resistente o decorativa, que por su colocación se denomina
ordinaria, concertada y careada. Las piedras tienen forma más o menos irregular y con espesores desiguales. El peso de las piezas permitirá la
colocación a mano.
-
Sillería
Es la fábrica realizada con sillarejos, sillares o piezas de labra, recibidas con morteros, que puede tener misión resistente o decorativa. Las
piedras tienen forma regular y con espesores uniformes. Necesitan útiles para su desplazamiento, teniendo una o más caras labradas. El peso
de las piezas es de 75 a 150 kg.
-
Piezas especiales
Elementos de piedra de utilidad variada, como jambas, dinteles, barandillas, albardillas, cornisas, canecillos, impostas, columnas, arcos,
bóvedas y otros. Normalmente tienen misión decorativa, si bien en otros casos además tienen misión resistente.
27.2 Componentes
Chapado:
-
Piedra de espesor entre 3 y 15 cm.
-
Mortero de cemento y arena de río 1:4.
-
Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R.
-
Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes.
Mampostería y sillarejo:
-
Piedra de espesor entre 20 y 50 cm.
-
Forma irregular o lajas.
-
Mortero de cemento y arena de río 1:4.
-
Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 30 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
-
Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes.
-
Posibilidad de encofrado por dentro de madera, metálico o ladrillo.
Sillería:
-
Piedra de espesor entre 20 y 50 cm.
-
Forma regular.
-
Mortero de cemento y arena de río 1:4.
-
Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R.
-
Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes.
-
Posibilidad de encofrado por dentro de madera, metálico o ladrillo.
Piezas especiales:
-
Piedras de distinto grosor, medidas y formas.
-
Forma regular o irregular.
-
Mortero de cemento y arena de río 1:4 o morteros especiales.
-
Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R.
-
Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes.
-
Posibilidad de encofrado por dentro de madera, metálico o ladrillo.
27.3 Condiciones previas
-
Planos de proyecto donde se defina la situación, forma y detalles.
-
Muros o elementos base terminados.
-
Forjados o elementos que puedan manchar las canterías terminados.
-
Colocación de piedras a pie de tajo.
-
Andamios instalados.
-
Puentes térmicos terminados.
27.4 Ejecución
-
Extracción de la piedra en cantera y apilado y/o cargado en camión.
-
Volcado de la piedra en lugar idóneo.
-
Replanteo general.
-
Colocación y aplomado de miras de acuerdo a especificaciones de proyecto y dirección facultativa.
-
Tendido de hilos entre miras.
-
Limpieza y humectación del lecho de la primera hilada.
-
Colocación de la piedra sobre la capa de mortero.
-
Acuñado de los mampuestos (según el tipo de fábrica, procederá o no).
-
Ejecución de las mamposterías o sillares, tanteando con regla y plomada o nivel, rectificando su posición.
-
Rejuntado de las piedras, si así se exigiese.
-
Limpieza de las superficies.
-
Protección de la fábrica recién ejecutada frente a la lluvia, heladas y temperaturas elevadas con plásticos u otros elementos.
-
Regado al día siguiente.
-
Retirada del material sobrante.
-
Anclaje de piezas especiales.
27.5 Control
-
Replanteo.
-
Distancia entre ejes, a puntos críticos, huecos, etc.
-
Geometría de los ángulos, arcos, muros apilastrados.
-
Distancias máximas de ejecución de juntas de dilatación.
-
Planeidad.
-
Aplomado.
-
Horizontalidad de las hiladas.
-
Tipo de rejuntado exigible.
-
Limpieza.
-
Uniformidad de las piedras.
-
Ejecución de piezas especiales.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 31 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
-
Grueso de juntas.
-
Aspecto de los mampuestos: grietas, pelos, adherencias, síntomas de descomposición, fisuración, disgregación.
-
Morteros utilizados.
27.6 Seguridad
Se cumplirá estrictamente lo que para estos trabajos establezca la Ordenanza General de Seguridad e Higiene el Trabajo.
Las escaleras o medios auxiliares estarán firmes, sin posibilidad de deslizamiento o caída.
En operaciones donde sea preciso, el oficial contará con la colaboración del ayudante.
Se utilizarán las herramientas adecuadas.
Se tendrá especial cuidado en no sobrecargar los andamios o plataformas.
Se utilizarán guantes y gafas de seguridad.
Se utilizará calzado apropiado.
Cuando se utilicen herramientas eléctricas, éstas estarán dotadas de grado de aislamiento II.
27.7 Medición
Los chapados se medirán por m², indicando espesores, o por m², no descontando los huecos inferiores a 2 m².
Las mamposterías y sillerías se medirán por m², no descontando los huecos inferiores a 2 m².
Los solados se medirán por m².
Las jambas, albardillas, cornisas, canecillos, impostas, arcos y bóvedas se medirán por m lineales.
Las columnas se medirán por unidad, así como otros elementos especiales como: bolas, escudos, fustes, etc.
27.8 Mantenimiento
Se cuidará que los rejuntados estén en perfecto estado para evitar la penetración de agua.
Se vigilarán los anclajes de las piezas especiales.
Se evitará la caída de elementos desprendidos.
Se limpiarán los elementos decorativos con productos apropiados.
Se impermeabilizarán con productos idóneos las fábricas que estén en proceso de descomposición.
Se tratarán con resinas especiales los elementos deteriorados por el paso del tiempo.
Artículo 28. Albañilería
28.1. Fábrica de ladrillo
Los ladrillos se colocan según los aparejos presentados en el proyecto. Antes de colocarlos se humedecerán en agua. El humedecimiento
deberá ser hecho inmediatamente antes de su empleo, debiendo estar sumergidos en agua 10 min al menos. Salvo especificaciones en
contrario, el tendel debe tener un espesor de 10 mm.
Todas las hiladas deben quedar perfectamente horizontales y con la cara buena perfectamente plana, vertical y a plano con los demás
elementos que deba coincidir. Para ello se hará uso de las miras necesarias, colocando la cuerda en las divisiones o marcas hechas en las
miras.
Salvo indicación en contra se empleará un mortero de 250 kg de cemento I-35 por m³ de pasta.
Al interrumpir el trabajo, se quedará el muro en adaraja para trabar al día siguiente la fábrica con la anterior. Al reanudar el trabajo se regará la
fábrica antigua limpiándola de polvo y repicando el mortero.
Las unidades en ángulo se harán de manera que se deje medio ladrillo de un muro contiguo, alternándose las hilaras.
La medición se hará por m², según se expresa en el cuadro de precios. Se medirán las unidades realmente ejecutadas, descontándose los
huecos.
Los ladrillos se colocarán siempre “a restregón”.
Los cerramientos de más de 3,5 m de altura estarán anclados en sus 4 caras.
Los que superen la altura de 3,5 m estarán rematados por un zuncho de hormigón armado.
Los muros tendrán juntas de dilatación y de construcción. Las juntas de dilatación serán las estructurales, quedarán arriostradas y se sellarán
con productos sellantes adecuados.
En el arranque del cerramiento se colocará una capa de mortero de 1 cm de espesor en toda la anchura del muro. Si el arranque no fuese sobre
forjado, se colocará una lámina de barrera antihumedad.
En el encuentro del cerramiento con el forjado superior se dejará una junta de 2 cm que se rellenará posteriormente con mortero de cemento,
preferiblemente al rematar todo el cerramiento.
Los apoyos de cualquier elemento estructural se realizarán mediante una zapata y/o una placa de apoyo.
Los muros conservarán durante su construcción los plomos y niveles de las llagas, y serán estancos al viento y a la lluvia.
Todos los huecos practicados en los muros irán provistos de su correspondiente cargadero.
Al terminar la jornada de trabajo, o cuando haya que suspenderla por las inclemencias del tiempo, se arriostrarán los paños realizados y sin
terminar.
Se protegerá de la lluvia la fábrica recientemente ejecutada.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 32 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
Si ha helado durante la noche se revisará la obra del día anterior. No se trabajará mientras esté helando.
El mortero se extenderá sobre la superficie de asiento en cantidad suficiente para que la llaga y el tendel rebosen.
No se utilizarán piezas menores de ½ ladrillo.
Los encuentros de muros y esquinas se ejecutarán en todo su espesor y en todas sus hiladas.
28.2. Tabicón de ladrillo hueco doble
Para la construcción de tabiques se emplearán tabicones huecos colocándolos de canto, con sus lados mayores formando los paramentos del
tabique. Se mojarán inmediatamente antes de su uso. Se tomarán con mortero de cemento. Su construcción se hará con auxilio de miras y
cuerdas y se rellenarán las hiladas perfectamente horizontales. Cuando en el tabique haya huecos se colocarán previamente los cercos que
quedarán perfectamente aplomados y nivelados. Su medición de hará por m² de tabique realmente ejecutado.
28.3. Cítaras de ladrillo perforado y hueco doble
Se tomarán con mortero de cemento y con condiciones de medición y ejecución análogas a las descritas en el párrafo 28.2 para el tabicón.
28.4. Tabiques de ladrillo hueco sencillo
Se tomarán con mortero de cemento y con condiciones de ejecución y medición análogas en el párrafo 28.2.
28.5. Guarnecido y maestreado de yeso negro
Para ejecutar los guarnecidos se construirán unas muestras de yeso previamente que servirán de guía al resto del revestimiento. Para ello se
colocarán renglones de madera bien rectos, espaciados a 1 m aproximadamente, sujetándolos con dos puntos de yeso en ambos extremos.
Los renglones deben estar perfectamente aplomados, guardando una distancia de 1,5 a 2 cm aproximadamente del paramento a revestir. Las
caras interiores de los renglones estarán situadas en un mismo plano, para lo cual se tenderá una cuerda para los puntos superiores e inferiores
de yeso, debiendo quedar aplomados en sus extremos. Una vez fijos los renglones se regará el paramento y se echará el yeso entre cada
renglón y el paramento, procurando que quede bien relleno el hueco. Para ello, se seguirán lanzando pelladas de yeso al paramento pasando
una regla bien recta sobre las maestras, quedando enrasado el guarnecido con las maestras.
Las masas de yeso habrá que hacerlas en cantidades pequeñas para ser usadas inmediatamente y evitar su aplicación cuando esté “muerto”.
Se prohibirá tajantemente la preparación del yeso en grandes artesas con gran cantidad de agua para que vaya espesando según se vaya
empleando.
Si el guarnecido va a recibir un guarnecido posterior, quedará con su superficie rugosa a fin de facilitar la adherencia del enlucido. En todas las
esquinas se colocarán guardavivos metálicos de 2 m de altura. Su colocación se hará por medio de un renglón debidamente aplomado que
servirá, al mismo tiempo, para hacer la maestra de la esquina.
La medición se hará por m² de guarnecido realmente ejecutado, deduciéndose huecos, incluyéndose en el precio todos los medios auxiliares,
andamios, banquetas, etc., empleados para su construcción. En el precio se incluirán así mismo los guardavivos de las esquinas y su
colocación.
28.6. Enlucido de yeso blanco
Para los enlucidos se usarán únicamente yesos blancos de primera calidad. Inmediatamente de amasado se extenderá sobre el guarnecido de
yeso hecho previamente, extendiéndolo con la llana y apretando fuertemente hasta que la superficie quede completamente lisa y fina. El espesor
del enlucido será de 2 a 3 mm. Es fundamental que la mano de yeso se aplique inmediatamente después de amasado para evitar que el yeso
esté “muerto”.
Su medición y abono será por m² de superficie realmente ejecutada. Si en el cuadro de precios figura el guarnecido y el enlucido en la misma
unidad, la medición y abono correspondiente comprenderá todas las operaciones y medio auxiliares necesarios para dejar bien terminado y
rematado tanto el guarnecido como el enlucido, con todos los requisitos prescritos en este pliego.
28.7. Enfoscados de cemento.
Los enfoscados de cemento se harán con cemento de 550 kg de cemento por m³ de pasta en paramentos exteriores, y de 500 kg de cemento
por m³ en paramentos interiores, empleándose arena de río o de barranco, lavada para su confección.
Antes de extender el mortero se preparará el paramento sobre el cual haya de aplicarse.
En todos los casos se limpiarán bien de polvo los paramentos y se lavarán, debiendo estar húmeda la superficie de la fábrica antes de extender
el mortero. La fábrica debe estar en su interior perfectamente seca. Las superficies de hormigón se picarán, regándolas antes de proceder al
enfoscado.
Preparada así la superficie, se aplicará con fuerza el mortero sobre una parte del paramento por medio de la llana, evitando echar una porción
de mortero sobre otra ya aplicada. Así se extenderá una capa que se irá regularizando al mismo tiempo que se coloca para lo cual se recogerá
con el canto de la llana el mortero. Sobre el revestimiento blando todavía se volverá a extender una segunda capa, continuando así hasta que la
parte sobre la que se haya operado tenga conveniente homogeneidad. Al emprender la nueva operación habrá fraguado la parte aplicada
anteriormente. Será necesario pues, humedecer sobre la junta de unión antes de echar sobre ellas las primeras llanas del mortero.
La superficie de los enfoscados debe quedar áspera para facilitar la adherencia del revoco que se echa sobre ellos. En el caso de que la
superficie deba quedar fratasada se dará una segunda capa de mortero fino con el fratás.
Si las condiciones de temperatura y humedad lo requieren, a juicio de la dirección facultativa, se humedecerán diariamente los enfoscados, bien
durante la ejecución o bien después de terminada, para que el fraguado se realice en buenas condiciones.
-
Preparación del mortero:
Las cantidades de los diversos componentes necesarios para confeccionar el mortero vendrán especificadas en la documentación técnica; en
caso contrario, cuando las especificaciones vengan dadas en proporción, se seguirán los criterios establecidos, para cada tipo de mortero y
dosificación, en la tabla 5 de la NTE-RPE.
No se confeccionará mortero cuando la temperatura del agua de amasado exceda de la banda comprendida entre 5º C y 40º C.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 33 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
El mortero se batirá hasta obtener una mezcla homogénea. Los morteros de cemento y mixtos se aplicarán a continuación de su amasado, en
tanto que los de cal no se podrán utilizar hasta 5 h después.
Se limpiarán los útiles de amasado cada vez que se vaya a confeccionar un nuevo mortero.
-
Condiciones generales de ejecución:
Antes de la ejecución del enfoscado se comprobará que:
Las superficies a revestir no se verán afectadas, antes del fraguado del mortero, por la acción lesiva de agentes atmosféricos de cualquier índole
o por las propias obras que se ejecutan simultáneamente.
Los elementos fijos como rejas, ganchos, cercos, etc. han sido recibidos previamente cuando el enfoscado ha de quedar visto.
Se han reparado los desperfectos que pudiera tener el soporte y éste se halla fraguado cuando se trate de mortero u hormigón.
- Durante la ejecución:
Se amasará la cantidad de mortero que se estime puede aplicarse en óptimas condiciones antes de que se inicie el fraguado; no se admitirá la
adición de agua una vez amasado.
Antes de aplicar mortero sobre el soporte se humedecerá ligeramente éste, a fin de que no absorba agua necesaria para el fraguado.
En los enfoscados exteriores vistos, maestreados o no, y para evitar agrietamientos irregulares, será necesario hacer un despiezado del
revestimiento en recuadros de lado no mayor de 3 m, mediante llagas de 5 mm de profundidad.
En los encuentros o diedros formados entre un paramento vertical y un techo, se enfoscará éste en primer lugar.
Cuando el espesor del enfoscado sea superior a 15 mm se realizará por capas sucesivas, sin que ninguna de ellas supere este espesor.
Se reforzarán, con tela metálica o malla de fibra de vidrio indesmallable y resistente a la alcalinidad del cemento, los encuentros entre materiales
distintos, particularmente, entre elementos estructurales y cerramientos o particiones, susceptibles de producir fisuras en el enfoscado; dicha
tela se colocará tensa y fijada al soporte con solape mínimo de 10 cm a ambos lados de la línea de discontinuidad.
En tiempo de heladas, cuando no quede garantizada la protección de las superficies, se suspenderá la ejecución; se comprobará, al reanudar
los trabajos, el estado de aquellas superficies que hubiesen sido revestidas.
En tiempo lluvioso se suspenderán los trabajos cuando el paramento no esté protegido y las zonas aplicadas se protegerán con lonas o
plásticos.
En tiempo extremadamente seco y caluroso y/o en superficies muy expuestas al sol y/o a vientos muy secos y cálidos, se suspenderá la
ejecución.
-
Después de la ejecución:
Transcurridas 24 h desde la aplicación del mortero se mantendrá húmeda la superficie enfoscada, hasta que el mortero haya fraguado.
No se fijarán elementos en el enfoscado hasta que haya fraguado totalmente y no antes de 7 días.
28.8. Formación de peldaños
Se construirán con ladrillo hueco doble tomado con mortero de cemento.
Articulo 29. Cubiertas. Formación de pendientes y faldones
29.1 Descripción
Trabajos destinados a la ejecución de los planos inclinados, con la pendiente prevista, sobre los que ha de quedar constituida la cubierta o
cerramiento superior de un edificio.
29.2 Condiciones previas
-
Documentación arquitectónica y planos de obra:
Planos de planta de cubiertas con definición del sistema adoptado para ejecutar las pendientes, la ubicación de los elementos sobresalientes de
la cubierta, etc. Escala mínima 1:100.
Planos de detalle con representación gráfica de la disposición de los diversos elementos, estructurales o no, que conformarán los futuros
faldones para los que no exista o no se haya adoptado especificación normativa alguna. Escala 1:20. Los símbolos de las especificaciones
citadas se referirán a la norma NTE-QT y, en su defecto, a las señaladas por el fabricante.
Solución de intersecciones con los conductos y elementos constructivos que sobresalen de los planos de cubierta y ejecución de los mismos:
shunts, patinillos, chimeneas, etc.
En ocasiones, según sea el tipo de faldón a ejecutar, deberá estar ejecutada la estructura que servirá de soporte a los elementos de formación
de pendiente.
29.3 Componentes
Se admite una gama muy amplia de materiales y formas para la configuración de los faldones de cubierta, con las limitaciones que establece la
normativa vigente y las que son inherentes a las condiciones físicas y resistentes de los propios materiales.
Sin entrar en detalles morfológicos o de proceso industrial, podemos citar, entre otros, los siguientes materiales:
-
Madera.
-
Acero.
-
Hormigón.
-
Cerámica.
-
Cemento.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 34 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
-
Yeso.
29.4 Ejecución
La configuración de los faldones de una cubierta de edificio requiere contar con una disposición estructural para conformar las pendientes de
evacuación de aguas de lluvia y un elemento superficial (tablero) que, apoyado en esa estructura, complete la formación de una unidad
constructiva susceptible de recibir el material de cobertura e impermeabilización, así como de permitir la circulación de operarios en los trabajos
de referencia.
Formación de pendientes. Existen dos formas de ejecutar las pendientes de una cubierta:
-
La estructura principal conforma la pendiente.
-
La pendiente se realiza mediante estructuras auxiliares.
1. Pendiente conformada por la propia estructura principal de cubierta:
a) Cerchas: estructuras trianguladas de madera o metálicas sobre las que se disponen, transversalmente, elementos lineales (correas) o
superficiales (placas o tableros de tipo cerámico, de madera, prefabricados de hormigón, etc.). El material de cubrición podrá anclarse a las
correas (o a los cabios que se hayan podido fijar a su vez sobre ellas) o recibirse sobre los elementos superficiales o tableros que se configuren
sobre las correas.
b) Placas inclinadas: placas resistentes alveolares que salvan la luz comprendida entre apoyos estructurales y sobre las que se colocará el
material de cubrición o, en su caso, otros elementos auxiliares sobre los que clavarlo o recibirlo.
c) Viguetas inclinadas: que apoyarán sobre la estructura de forma que no ocasionen empujes horizontales sobre ella o estos queden
perfectamente contrarrestados. Sobre las viguetas podrá constituirse bien un forjado inclinado con entrevigado de bovedillas y capa de
compresión de hormigón, o bien un tablero de madera, cerámico, de elementos prefabricados, de paneles o chapas metálicas perforadas,
hormigón celular armado, etc. Las viguetas podrán ser de madera, metálicas o de hormigón armado o pretensado; cuando se empleen de
madera o metálicas llevarán la correspondiente protección.
2. Pendiente conformada mediante estructura auxiliar: Esta estructura auxiliar apoyará sobre un forjado horizontal o bóveda y podrá ejecutarse
de modo diverso:
a) Tabiques conejeros: también llamados tabiques palomeros, se realizarán con fábrica aligerada de ladrillo hueco colocado a sardinel, recibida
y rematada con maestra inclinada de yeso y contarán con huecos en un 25% de su superficie; se independizarán del tablero mediante una hoja
de papel. Cuando la formación de pendientes se lleve a cabo con tabiquillos aligerados de ladrillo hueco sencillo, las limas, cumbreras, bordes
libres, doblado en juntas estructurales, etc. se ejecutarán con tabicón aligerado de ladrillo hueco doble. Los tabiques o tabicones estarán
perfectamente aplomados y alineados; además, cuando alcancen una altura media superior a 0,50 m, se deberán arriostrar con otros, normales
a ellos. Los encuentros estarán debidamente enjarjados y, en su caso, el aislamiento térmico dispuesto entre tabiquillos será del espesor y la
tipología especificados en la documentación técnica.
b) Tabiques con bloque de hormigón celular: tras el replanteo de las limas y cumbreras sobre el forjado, se comenzará su ejecución (similar a
los tabiques conejeros) colocando la primera hilada de cada tabicón dejando separados los bloques ¼ de su longitud. Las siguientes hiladas se
ejecutarán de forma que los huecos dejados entre bloques de cada hilada queden cerrados por la hilada superior.
Formación de tableros:
Cualquiera sea el sistema elegido, diseñado y calculado para la formación de las pendientes, se impone la necesidad de configurar el tablero
sobre el que ha de recibirse el material de cubrición. Únicamente cuando éste alcanza características relativamente autoportantes y unas
dimensiones superficiales mínimas suele no ser necesaria la creación de tablero, en cuyo caso las piezas de cubrición irán directamente
ancladas mediante tornillos, clavos o ganchos a las correas o cabios estructurales.
El tablero puede estar constituido, según indicábamos antes, por una hoja de ladrillo, bardos, madera, elementos prefabricados, de paneles o
chapas metálicas perforadas, hormigón celular armado, etc. La capa de acabado de los tableros cerámicos será de mortero de cemento u
hormigón que actuará como capa de compresión, rellenará las juntas existentes y permitirá dejar una superficie plana de acabado. En
ocasiones, dicha capa final se constituirá con mortero de yeso.
Cuando aumente la separación entre tabiques de apoyo, como sucede cuando se trata de bloques de hormigón celular, cabe disponer perfiles
en T metálicos, galvanizados o con otro tratamiento protector, a modo de correas, cuya sección y separación vendrán definidas por la
documentación de proyecto o, en su caso, las disposiciones del fabricante y sobre los que apoyarán las placas de hormigón celular, de
dimensiones especificadas, que conformarán el tablero.
Según el tipo y material de cobertura a ejecutar, puede ser necesario recibir, sobre el tablero, listones de madera u otros elementos para el
anclaje de chapas de acero, cobre o zinc, tejas de hormigón, cerámica o pizarra, etc. La disposición de estos elementos se indicará en cada tipo
de cobertura de la que formen parte.
Articulo 30. Cubiertas planas. Azoteas
30.1 Descripción
Cubierta o techo exterior cuya pendiente está comprendida entre el 1% y el 15% que, según el uso, pueden ser transitables o no transitables;
entre éstas, por sus características propias, cabe citar las azoteas ajardinadas.
Pueden disponer de protección mediante barandilla, balaustrada o antepecho de fábrica.
30.2 Condiciones previas
-
Planos acotados de obra, con definición de la solución constructiva adoptada.
-
Ejecución del último forjado o soporte, bajantes, petos perimetrales…
-
Limpieza de forjado para el replanteo de faldones y elementos singulares.
-
Acopio de materiales y disponibilidad de equipo de trabajo.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 35 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
30.3 Componentes
Los materiales empleados en la composición de estas cubiertas, naturales o elaborados, abarcan una gama muy amplia debido a las diversas
variantes que pueden adoptarse tanto para la formación de pendientes, como para la ejecución de la membrana impermeabilizante, la
aplicación de aislamiento, los solados o acabados superficiales, los elementos singulares, etc.
30.4 Ejecución
Siempre que se rompa la continuidad de la membrana de impermeabilización se dispondrán refuerzos. Si las juntas de dilatación no estuvieran
definidas en proyecto, se dispondrán éstas en consonancia con las estructurales, rompiendo la continuidad de éstas desde el último forjado
hasta la superficie exterior.
Las limahoyas, canalones y cazoletas de recogida de agua pluvial tendrán la sección necesaria para evacuarla sobradamente, calculada en
función de la superficie que recojan y la zona pluviométrica de enclave del edificio. Las bajantes de desagüe pluvial no distarán más de 20 m
entre sí.
Cuando las pendientes sean inferiores al 5% la membrana impermeable puede colocarse independiente del soporte y de la protección (sistema
no adherido o flotante). Cuando no se pueda garantizar su permanencia en la cubierta, por succión de viento, erosiones de diversa índole o
pendiente excesiva, la adherencia de la membrana será total.
La membrana será monocapa, en cubiertas invertidas y no transitables con protección de grava. En cubiertas transitables y en cubiertas
ajardinadas se colocará membrana bicapa.
Las láminas impermeabilizantes se colocarán empezando por el nivel más bajo, disponiéndose un solape mínimo de 8 cm entre ellas. Dicho
solape de lámina, en las limahoyas, será de 50 cm y de 10 cm en el encuentro con sumideros. En este caso, se reforzará la membrana
impermeabilizante con otra lámina colocada bajo ella que debe llegar hasta la bajante y debe solapar 10 cm sobre la parte superior del
sumidero.
La humedad del soporte al hacerse la aplicación deberá ser inferior al 5%; en otro caso pueden producirse humedades en la parte inferior del
forjado.
La imprimación será del mismo material que la lámina impermeabilizante. En el caso de disponer láminas adheridas al soporte no quedarán
bolsas de aire entre ambos.
La barrera de vapor se colocará siempre sobre el plano inclinado que constituye la formación de pendiente. Sobre la misma, se dispondrá el
aislamiento térmico. La barrera de vapor, que se colocará cuando existan locales húmedos bajo la cubierta (baños, cocinas,...), estará formada
por oxiasfalto (1,5 kg/m²) previa imprimación con producto de base asfáltica o de pintura bituminosa.
30.5 Control
El control de ejecución se llevará a cabo mediante inspecciones periódicas en las que se comprobarán espesores de capas, disposiciones
constructivas, colocación de juntas, dimensiones de los solapes, humedad del soporte, humedad del aislamiento, etc.
Acabada la cubierta, se efectuará una prueba de servicio consistente en la inundación de los paños hasta un nivel de 5 cm por debajo del borde
de la impermeabilización en su entrega a paramentos. La presencia del agua no deberá constituir una sobrecarga superior a la de servicio de la
cubierta. Se mantendrá inundada durante 24 h, transcurridas las cuales no deberán aparecer humedades en la cara inferior del forjado. Si no
fuera posible la inundación, se regará continuamente la superficie durante 48 h, sin que tampoco en este caso deban aparecer humedades en la
cara inferior del forjado.
Ejecutada la prueba, se procederá a evacuar el agua, operación en la que se tomarán precauciones a fin de que no lleguen a producirse daños
en las bajantes.
En cualquier caso, una vez evacuada el agua, no se admitirá la existencia de remansos o estancamientos.
30.6 Medición
La medición y valoración se efectuará, generalmente, por m² de azotea, medida en su proyección horizontal, incluso entrega a paramentos y
parte proporcional de remates, terminada y en condiciones de uso.
Se tendrán en cuenta, no obstante, los enunciados señalados para cada partida de la medición o presupuesto, en los que se definen los
diversos factores que condicionan el precio descompuesto resultante.
30.7 Mantenimiento
Las reparaciones a efectuar sobre las azoteas serán ejecutadas por personal especializado con materiales y solución constructiva análogos a
los de la construcción original.
No se recibirán sobre la azotea elementos que puedan perforar la membrana impermeabilizante como antenas, mástiles, etc., o dificulten la
circulación de las aguas y su deslizamiento hacia los elementos de evacuación.
El personal que tenga asignada la inspección, conservación o reparación deberá ir provisto de calzado con suela blanda. Similares
disposiciones de seguridad regirán en los trabajos de mantenimiento que en los de construcción.
Articulo 31. Aislamientos
31.1 Descripción
Son sistemas constructivos y materiales que, debido a sus cualidades, se utilizan en las obras de edificación para conseguir aislamiento térmico,
corrección acústica, absorción de radiaciones o amortiguación de vibraciones en cubiertas, terrazas, techos, forjados, muros, cerramientos
verticales, cámaras de aire, falsos techos o conducciones, e incluso sustituyendo cámaras de aire y tabiquería interior.
31.2 Componentes
Aislantes de corcho natural aglomerado.
Hay de varios tipos, según su uso:
-
Acústico.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 36 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
-
Térmico.
-
Antivibratorio.
Aislantes de fibra de vidrio.
Se clasifican por su rigidez y acabado:
-
-
-
-
Fieltros ligeros:
◦
Normal, sin recubrimiento.
◦
Hidrofugado.
◦
Con papel Kraft.
◦
Con papel Kraft-aluminio.
◦
Con papel alquitranado.
◦
Con velo de fibra de vidrio.
Mantas o fieltros consistentes:
◦
Con papel Kraft.
◦
Con papel Kraft-aluminio.
◦
Con velo de fibra de vidrio.
◦
Hidrofugado, con velo de fibra de vidrio.
◦
Con un complejo de aluminio/malla de fibra de vidrio/PVC.
Paneles semirrígidos:
◦
Normal, sin recubrimiento.
◦
Hidrofugado, sin recubrimiento.
◦
Hidrofugado, con recubrimiento de papel Kraft pegado con polietileno.
◦
Hidrofugado, con velo de fibra de vidrio.
Paneles rígidos:
◦
Normal, sin recubrimiento.
◦
Con un complejo de papel Kraft/aluminio pegado con polietileno fundido.
◦
Con una película de PVC blanco pegada con cola ignífuga.
◦
Con un complejo de oxiasfalto y papel.
◦
De alta densidad, pegado con cola ignífuga a una placa de cartón-yeso.
Aislantes de lana mineral.
Se clasifican en:
-
-
-
Fieltros:
◦
Con papel Kraft.
◦
Con barrera de vapor Kraft/aluminio.
◦
Con lámina de aluminio.
Paneles semirrígidos:
◦
Con lámina de aluminio.
◦
Con velo natural negro.
Paneles rígidos:
◦
Normal, sin recubrimiento.
◦
Autoportante, revestido con velo mineral.
◦
Revestido con betún soldable.
Aislantes de fibras minerales.
Se clasifican en:
-
Termoacústicos.
-
Acústicos.
Aislantes de poliestireno.
Pueden ser:
-
-
Poliestireno expandido:
◦
Normales, tipos I al VI.
◦
Autoextinguibles o ignífugos, con clasificación M1 ante el fuego.
Poliestireno extruido.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 37 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
Aislantes de polietileno.
Pueden ser:
-
Láminas normales de polietileno expandido.
-
Láminas de polietileno expandido autoextinguibles o ignífugas.
Aislantes de poliuretano.
Pueden ser:
-
Espuma de poliuretano para proyección “in situ”.
-
Planchas de espuma de poliuretano.
Aislantes de vidrio celular.
Elementos auxiliares.
-
Cola bituminosa, compuesta por una emulsión iónica de betún-caucho de gran adherencia, para la fijación del panel de corcho, en
aislamiento de cubiertas inclinadas o planas, fachadas y puentes térmicos.
-
Adhesivo sintético, a base de dispersión de copolímeros sintéticos, apto para la fijación del panel de corcho en suelos y paredes.
-
Adhesivos adecuados para la fijación del aislamiento, con garantía del fabricante de que no contengan sustancias que dañen la
composición o estructura del aislante de poliestireno, en aislamiento de techos y de cerramientos por el exterior.
-
Mortero de yeso negro, para macizar las placas de vidrio celular, en puentes térmicos, paramentos interiores y exteriores, y techos.
-
Malla metálica o de fibra de vidrio, para el agarre del revestimiento final en aislamiento de paramentos exteriores con placas de vidrio
celular.
-
Grava nivelada y compactada, como soporte del poliestireno en aislamiento sobre el terreno.
-
Lámina geotextil de protección, colocada sobre el aislamiento en cubiertas invertidas.
-
Anclajes mecánicos metálicos, para sujetar el aislamiento de paramentos por el exterior.
-
Accesorios metálicos o de PVC, como abrazaderas de correa o grapas-clip, para sujeción de placas en falsos techos.
31.3 Condiciones previas
Ejecución o colocación del soporte o base que sostendrá al aislante.
La superficie del soporte deberá encontrarse limpia, seca y libre de polvo, grasas u óxidos. Deberá estar correctamente saneada y preparada, si
así procediera, con la adecuada imprimación que asegure una adherencia óptima.
Los salientes y cuerpos extraños del soporte deben eliminarse, y los huecos importantes deben ser rellenados con un material adecuado.
En el aislamiento de forjados bajo el pavimento, se deberá construir todos los tabiques previamente a la colocación del aislamiento, o al menos
levantarlos dos hiladas.
En caso de aislamiento por proyección, la humedad del soporte no superará a la indicada por el fabricante como máxima para la correcta
adherencia del producto proyectado.
En rehabilitación de cubiertas o muros, se deberán retirar previamente los aislamientos dañados, pues pueden dificultar o perjudicar la ejecución
del nuevo aislamiento.
31.4 Ejecución
Se seguirán las instrucciones del fabricante en lo que se refiere a la colocación o proyección del material.
Las placas deberán colocarse solapadas, a tope o a rompejuntas, según el material.
Cuando se aísle por proyección, el material se proyectará en pasadas sucesivas de 10 a 15 mm, permitiendo la total espumación de cada capa
antes de aplicar la siguiente. Cuando haya interrupciones en el trabajo deberán prepararse las superficies adecuadamente para su reanudación.
Durante la proyección se procurará un acabado con textura uniforme, que no requiera el retoque a mano. En aplicaciones exteriores se evitará
que la superficie de la espuma pueda acumular agua, mediante la necesaria pendiente.
El aislamiento quedará bien adherido al soporte, manteniendo un aspecto uniforme y sin defectos.
Se deberá garantizar la continuidad del aislamiento, cubriendo toda la superficie a tratar, poniendo especial cuidado en evitar los puentes
térmicos.
El material colocado se protegerá contra los impactos, presiones u otras acciones que lo puedan alterar o dañar. También se ha de proteger de
la lluvia durante y después de la colocación, evitando una exposición prolongada a la luz solar.
El aislamiento irá protegido con los materiales adecuados para que no se deteriore con el paso del tiempo. El recubrimiento o protección del
aislamiento se realizará de forma que éste quede firme y lo haga duradero.
31.5 Control
Durante la ejecución de los trabajos deberán comprobarse, mediante inspección general, los siguientes apartados:
-
Estado previo del soporte, el cual deberá estar limpio, ser uniforme y carecer de fisuras o cuerpos salientes.
-
Homologación oficial AENOR, en los productos que la tengan.
-
Fijación del producto mediante un sistema garantizado por el fabricante que asegure una sujeción uniforme y sin defectos.
-
Correcta colocación de las placas solapadas, a tope o a rompejunta, según los casos.
-
Ventilación de la cámara de aire, si la hubiera.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 38 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
31.6 Medición
En general, se medirá y valorará el m² de superficie ejecutada en verdadera dimensión. En casos especiales, podrá realizarse la medición por
unidad de actuación. Siempre estarán incluidos los elementos auxiliares y remates necesarios para el correcto acabado, como adhesivos de
fijación, cortes, uniones y colocación.
31.7 Mantenimiento
Se deben realizar controles periódicos de conservación y mantenimiento cada 5 años, o antes si se descubriera alguna anomalía, comprobando
el estado del aislamiento y, particularmente, si se apreciaran discontinuidades, desprendimientos o daños. En caso de ser preciso algún trabajo
de reforma en la impermeabilización, se aprovechará para comprobar el estado de los aislamientos ocultos en las zonas de actuación. De ser
observado algún defecto, deberá ser reparado por personal especializado, con materiales análogos a los empleados en la construcción original.
Artículo 32. Solados y alicatados
32.1. Solado de baldosas de terrazo
Las baldosas, bien saturadas de agua, a cuyo efecto deberán tenerse sumergidas en agua 1 h antes de su colocación; se asentarán sobre una
capa de mortero de 400 kg/m³ confeccionado con arena, vertido sobre otra capa de arena bien igualada y apisonada, cuidando que el material
de agarre forme una superficie continua de asiento y recibido de solado, y que las baldosas queden con sus lados a tope.
Terminada la colocación de las baldosas se las enlechará con lechada de cemento Portland, pigmentada con el color del terrazo, hasta que se
llenen perfectamente las juntas, repitiéndose esta operación a las 48 h.
32.2. Solados.
El solado debe formar una superficie totalmente plana y horizontal, con perfecta alineación de sus juntas en todas direcciones. Colocando una
regla de 2 m de longitud sobre el solado, en cualquier dirección; no deberán aparecer huecos mayores a 5 mm.
Se impedirá el tránsito por los solados hasta transcurridos 4 días como mínimo, y en caso de ser éste indispensable, se tomarán las medidas
precisas para que no se perjudique al solado.
Los pavimentos se medirán y abonarán por m² de superficie de solado realmente ejecutada.
Los rodapiés y los peldaños de escalera se medirán y abonarán por metro lineal. El precio comprende todos los materiales, mano de obra,
operaciones y medios auxiliares necesarios para terminar completamente cada unidad de obra con arreglo a las prescripciones de este pliego.
32.3. Alicatados de azulejos
Los azulejos que se emplean en el chapado de cada paramento o superficie, se entonarán perfectamente dentro de su color para evitar
contrastes, salvo que expresamente se ordene lo contrario por la dirección facultativa.
El chapado estará compuesto por piezas lisas y las correspondientes y necesarias piezas especiales y de canto romo, y se sentará de modo
que la superficie quede tersa y unida, sin alabeo ni deformación a junta seguida, formando las juntas línea seguida en todos los sentidos, sin
quebrantos ni desplomes.
Los azulejos, sumergidos en agua 12 h antes de su empleo, se colocarán con mortero de cemento, no admitiéndose el yeso como material de
agarre.
Todas las juntas se rejuntarán con cemento blanco o de color pigmentado, según los casos, y deberán ser terminadas cuidadosamente.
La medición se hará por metro cuadrado realmente realizado, descontándose huecos y midiéndose jambas y mochetas.
Artículo 33. Carpintería de taller
La carpintería de taller se realizará en todo conforme a lo que aparece en los planos del proyecto. Todas las maderas estarán perfectamente
rectas, cepilladas y lijadas y bien montadas a plano y escuadra, ajustando perfectamente las superficies vistas.
La carpintería de taller se medirá por m² de carpintería, entre lados exteriores de cercos, y del suelo al lado superior del cerco, en caso de
puertas. En esta medición se incluye la medición de la puerta o ventana y de los cercos correspondientes más los tapajuntas y herrajes. La
colocación de los cercos se abonará independientemente.
Condiciones técnicas:
Las hojas deberán cumplir las características siguientes, según los ensayos que figuran en el anexo III de la Instrucción de la marca de calidad
para puertas planas de madera.
-
Resistencia a la acción de la humedad.
-
Comprobación del plano de la puerta.
-
Comportamiento en la exposición de las dos caras a atmósfera de humedad diferente.
-
Resistencia a la penetración dinámica.
-
Resistencia a la flexión por carga concentrada en un ángulo.
-
Resistencia del testero inferior a la inmersión.
-
Resistencia al arranque de tornillos en los largueros, en un ancho no menor de 28 mm.
-
Cuando el alma de las hojas resista el arranque de tornillos, no necesitará piezas de refuerzo. En caso contrario los refuerzos mínimos
necesarios vienen indicados en los planos.
-
En hojas canteadas, el piecero irá sin cantear y permitirá un ajuste de 20 mm. Las hojas sin cantear permitirán un ajuste de 20 mm
repartidos por igual en piecero y cabecero.
-
Los junquillos de la hoja vidriera serán como mínimo de 10x10 mm y cuando no esté canteado el hueco para el vidrio, sobresaldrán de la
cara 3 mm como mínimo.
-
En las puertas entabladas al exterior, sus tablas irán superpuestas o machihembradas de forma que no permitan el paso del agua.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 39 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
-
Las uniones en las hojas entabladas y de peinacería serán por ensamble, y deberán ir encoladas. Se podrán hacer empalmes
longitudinales en las piezas, cuando éstas cumplan las condiciones descritas en la NTE-FCM.
-
Cuando la madera vaya a ser barnizada, estará exenta de impurezas o azulado por hongos. Si va a ser pintada, se admitirá azulado en un
15% de la superficie.
Cercos de madera:
-
Los largueros de la puerta de paso llevarán quicios con entrega de 5 cm, para el anclaje en el pavimento.
-
Los cercos vendrán de taller montados, con las uniones de taller ajustadas, con las uniones ensambladas y con los orificios para el
posterior atornillado en obra de las plantillas de anclaje. La separación entre ellas será no mayor de 50 cm y de los extremos de los
largueros 20 cm debiendo ser de acero protegido contra la oxidación.
-
Los cercos llegarán a obra con riostras y rastreles para mantener la escuadra, y con una protección para su conservación durante el
almacenamiento y puesta en obra.
Tapajuntas:
-
Las dimensiones mínimas de los tapajuntas de madera serán de 10x40 mm.
Artículo 34. Carpintería metálica
Para la construcción y montaje de elementos de carpintería metálica se observarán rigurosamente las indicaciones de los planos del proyecto.
Todas las piezas de carpintería metálica deberán ser montadas, necesariamente, por la casa fabricante o personal autorizado por la misma,
siendo el suministrador el responsable del perfecto funcionamiento de todas y cada una de las piezas colocadas en obra.
Todos los elementos se harán en locales cerrados y desprovistos de humedad, asentadas las piezas sobre rastreles de madera, procurando
que queden bien niveladas y no haya ninguna que sufra alabeo o torcedura alguna.
La medición se hará por m² de carpintería, midiéndose entre lados exteriores. En el precio se incluyen los herrajes, junquillos, retenedores, etc.,
pero quedan exceptuadas la vidriera, pintura y colocación de cercos.
Artículo 35. Pintura
35.1. Condiciones generales de preparación del soporte
La superficie que se va a pintar debe estar seca, desengrasada, sin óxido ni polvo, para lo cual se empleará cepillos, sopletes de arena, ácidos y
alices cuando sean metales.
Los poros, grietas, desconchados, etc., se llenarán con másticos o empastes para dejar las superficies lisas y uniformes. Se harán con un
pigmento mineral y aceite de linaza o barniz y un cuerpo de relleno para las maderas. En los paneles se empleará yeso amasado con agua de
cola, y sobre los metales se utilizarán empastes compuestos de 60-70% de pigmento (albayalde), ocre, óxido de hierro, litopón, etc. y cuerpos
de relleno (creta, caolín, tiza, espato pesado), 30-40% de barniz copal o ámbar y aceite de maderas.
Los másticos y empastes se emplearán con espátula en forma de masilla; los líquidos con brocha o pincel o con el aerógrafo o pistola de aire
comprimido. Los empastes, una vez secos, se pasarán con papel de lija en paredes y se alisarán con piedra pómez, agua y fieltro, sobre
metales.
Antes de su ejecución se comprobará la naturaleza de la superficie a revestir, así como su situación interior o exterior y condiciones de
exposición al roce o agentes atmosféricos, contenido de humedad y si existen juntas estructurales.
Estarán recibidos y montados todos los elementos que deben ir en el paramento, como cerco de puertas, ventanas, canalizaciones,
instalaciones, etc.
Se comprobará que la temperatura ambiente no sea mayor de 28º C ni menor de 6º C.
El soleamiento no incidirá directamente sobre el plano de aplicación.
La superficie de aplicación estará nivelada y lisa.
En tiempo lluvioso se suspenderá la aplicación cuando el paramento no esté protegido.
Al finalizar la jornada de trabajo se protegerán perfectamente los envases y se limpiarán los útiles de trabajo.
35.2. Aplicación de la pintura
Las pinturas se podrán dar con pinceles y brocha, con aerógrafo, con pistola, (pulverizando con aire comprimido) o con rodillos.
Las brochas y pinceles serán de pelo de diversos animales, siendo los más corrientes el cerdo o jabalí, marta, tejón y ardilla. Podrán ser
redondos o planos, clasificándose por números o por los gramos de pelo que contienen. También pueden ser de nylon.
Los aerógrafos o pistolas constan de un recipiente que contiene la pintura con aire a presión (1-6 atmósferas), el compresor y el pulverizador,
con orificio que varía desde 0,2 mm hasta 7 mm, formándose un cono de 2 cm al metro de diámetro.
Dependiendo del tipo de soporte se realizarán una serie de trabajos previos, con objeto de que al realizar la aplicación de la pintura o
revestimiento, consigamos una terminación de gran calidad.
Sistemas de preparación en función del tipo de soporte:
-
Yesos y cementos así como sus derivados:
Se realizará un lijado de las pequeñas adherencias e imperfecciones. A continuación se aplicará una mano de fondo impregnado los poros de la
superficie del soporte. Posteriormente se realizará un plastecido de faltas, repasando las mismas con una mano de fondo. Se aplicará
seguidamente el acabado final con un rendimiento no menor del especificado por el fabricante.
-
Madera:
Se procederá a una limpieza general del soporte seguida de un lijado fino de la madera.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 40 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
A continuación se dará una mano de fondo con barniz diluido mezclado con productos de conservación de la madera si se requiere, aplicado de
forma que queden impregnados los poros.
Pasado el tiempo de secado de la mano de fondo, se realizará un lijado fino del soporte, aplicándose a continuación el barniz, con un tiempo de
secado entre ambas manos y un rendimiento no menor de los especificados por el fabricante.
-
Metales:
Se realizará un rascado de óxidos mediante cepillo, seguido inmediatamente de una limpieza manual esmerada de la superficie.
A continuación se aplicará una mano de imprimación anticorrosiva, con un rendimiento no inferior al especificado por el fabricante.
Pasado el tiempo de secado se aplicarán dos manos de acabado de esmalte, con un rendimiento no menor al especificado por el fabricante.
35.3. Medición y abono.
La pintura se medirá y abonará en general, por m² de superficie pintada, efectuándose la medición en la siguiente forma:
Pintura sobre muros, tabiques y techos: se medirá descontando los huecos. Las molduras se medirán por superficie desarrollada.
Pintura sobre carpintería: se medirá por las dos caras, incluyéndose los tapajuntas.
Pintura sobre ventanales metálicos: se medirá una cara.
En los precios respectivos está incluido el coste de todos los materiales y operaciones necesarias para obtener la perfecta terminación de las
obras, incluso la preparación, lijado, limpieza, plastecido, etc. y todos cuantos medios auxiliares sean precisos.
Artículo 36. Fontanería
36.1. Tubería de cobre
Toda la tubería se instalará de forma que presente un aspecto limpio y ordenado. Se usarán accesorios para todos los cambios de dirección y
los tendidos de tubería se realizarán de forma paralela o en ángulo recto a los elementos estructurales del edificio.
La tubería estará colocada en su sitio sin necesidad de forzarla ni flexarla; irá instalada de forma que se contraiga y dilate libremente sin deterioro
para ningún trabajo ni para sí misma.
Las uniones se harán de soldadura blanda con capilaridad. Las grapas para colgar la conducción de forjado serán de latón espaciadas 40 cm.
36.2. Tubería de cemento centrifugado
Se realizará el montaje enterrado, rematando los puntos de unión con cemento. Todos los cambios de sección, dirección y acometida, se
efectuarán por medio de arquetas registrables.
En la citada red de saneamiento se situarán pozos de registro con pates para facilitar el acceso.
La pendiente mínima será del 1% en aguas pluviales, y superior al 1,5% en aguas fecales y sucias.
La medición se hará por m lineal de tubería realmente ejecutada, incluyéndose en ella el lecho de hormigón y los corchetes de unión. Las
arquetas se medirán a parte por unidades.
Artículo 37. Instalación eléctrica
La ejecución de las instalaciones se ajustará a lo especificado en los reglamentos vigentes y a las disposiciones complementarias que puedan
haber dictado la Delegación de Industria en el ámbito de su competencia. Así mismo, en el ámbito de las instalaciones que sea necesario, se
seguirán las normas de la compañía suministradora de energía.
Se cuidará en todo momento que los trazados guarden las:
-
Maderamen, redes y nonas en número suficiente de modo que garanticen la seguridad de los operarios y transeúntes.
-
Maquinaria, andamios, herramientas y todo el material auxiliar para llevar a cabo los trabajos de este tipo.
-
Todos los materiales serán de la mejor calidad, con las condiciones que impongan los documentos que componen el Proyecto, o los que
se determine en el transcurso de la obra, montaje o instalación.
a) CONDUCTORES ELÉCTRICOS
Serán de cobre electrolítico, aislados adecuadamente, siendo su tensión nominal de 0,6/1 kilovoltios para la línea repartidora y de 750 voltios
para el resto de la instalación, debiendo estar homologados según las normas UNE citadas en la instrucción ITC-BT-06.
b) CONDUCTORES DE PROTECCIÓN
Serán de cobre y presentarán el mismo aislamiento que los conductores activos. Se podrán instalar por las mismas canalizaciones que éstos o
bien en forma independiente, siguiéndose a este respecto lo que señalen las normas particulares de la empresa distribuidora de energía. La
sección mínima de estos conductores será la obtenida utilizando la tabla 2 de la instrucción ITC-BT-19, apartado 2.3, en función de la sección de
los conductores de la instalación.
c) IDENTIFICACIÓN DE LOS CONDUCTORES
Deberán poder ser identificados por el color de su aislamiento:
-
Azul claro para el conductor neutro.
-
Amarillo-verde para el conductor de tierra y protección.
-
Marrón, negro y gris para los conductores activos o fases.
d) TUBOS PROTECTORES
Los tubos a emplear serán aislantes flexibles (corrugados) normales, con protección de grado 5 contra daños mecánicos, y que puedan
curvarse con las manos, excepto los que vayan a ir por el suelo o pavimento de los pisos, canaladuras o falsos techos, que serán del tipo
Preplás, Reflex o similar, y dispondrán de un grado de protección de 7.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 41 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
Los diámetros interiores nominales mínimos, medidos en milímetros, para los tubos protectores, en función del número, clase y sección de los
conductores que deben alojar, se indican en las tablas de la instrucción ITC-BT-21. Para más de 5 conductores por tubo, y para conductores de
secciones diferentes a instalar por el mismo tubo, la sección interior de éste será, como mínimo, igual a tres veces la sección total ocupada por
los conductores, especificando únicamente los que realmente se utilicen.
e) CAJAS DE EMPALME Y DERIVACIONES
Serán de material plástico resistente o metálicas, en cuyo caso estarán aisladas interiormente y protegidas contra la oxidación.
Las dimensiones serán tales que permitan alojar holgadamente todos los conductores que deban contener. Su profundidad equivaldrá al
diámetro del tubo mayor más un 50% del mismo, con un mínimo de 40 mm de profundidad y de 80 mm para el diámetro o lado interior.
La unión entre conductores, se realizaran siempre dentro de las cajas de empalme excepto en los casos indicados en el apartado 3.1 de la ITCBT-21, no se realizará nunca por simple retorcimiento entre sí de los conductores, sino utilizando bornes de conexión, conforme a la instrucción
ITC-BT-19.
f) APARATOS DE MANDO Y MANIOBRA
Son los interruptores y conmutadores, que cortarán la corriente máxima del circuito en que estén colocados sin dar lugar a la formación de arco
permanente, abriendo o cerrando los circuitos sin posibilidad de tomar una posición intermedia. Serán del tipo cerrado y de material aislante.
Las dimensiones de las piezas de contacto serán tales que la temperatura no pueda exceder en ningún caso de 65º C en ninguna de sus
piezas.
Su construcción será tal que permita realizar un número del orden de 10.000 maniobras de apertura y cierre, con su carga nominal a la tensión
de trabajo. Llevarán marcada su intensidad y tensiones nominales, y estarán probadas a una tensión de 500 a 1.000 voltios.
g) APARATOS DE PROTECCIÓN
Son los disyuntores eléctricos, fusibles e interruptores diferenciales.
Los disyuntores serán de tipo magnetotérmico de accionamiento manual, y podrán cortar la corriente máxima del circuito en que estén
colocados sin dar lugar a la formación de arco permanente, abriendo o cerrando los circuitos sin posibilidad de tomar una posición intermedia.
Su capacidad de corte para la protección del cortocircuito estará de acuerdo con la intensidad del cortocircuito que pueda presentarse en un
punto de la instalación, y para la protección contra el calentamiento de las líneas se regularán para una temperatura inferior a los 60 ºC. Llevarán
marcadas la intensidad y tensión nominal de funcionamiento, así como el signo indicador de su desconexionado. Estos automáticos
magnetotérmicos serán de corte omnipolar, cortando la fase y neutro a la vez cuando actúe la desconexión.
Los interruptores diferenciales serán como mínimo de alta sensibilidad (30 mA) y además de corte omnipolar. Podrán ser “puros”, cuando cada
uno de los circuitos vayan alojados en tubo o conducto independiente una vez que salen del cuadro de distribución, o del tipo con protección
magnetotérmica incluida cuando los diferentes circuitos deban ir canalizados por un mismo tubo.
Los fusibles a emplear para proteger los circuitos secundarios o en la centralización de contadores serán calibrados a la intensidad del circuito
que protejan. Se dispondrán sobre material aislante e incombustible, y estarán construidos de tal forma que no se pueda proyectar metal al
fundirse. Deberán poder ser reemplazados bajo tensión sin peligro alguno, y llevarán marcadas la intensidad y tensión nominales de trabajo.
h) PUNTOS DE UTILIZACIÓN
Las tomas de corriente a emplear serán de material aislante, llevarán marcadas su intensidad y tensión nominales de trabajo y dispondrán, como
norma general, todas ellas de puesta a tierra. El número de tomas de corriente a instalar, en función de los m² de la vivienda y el grado de
electrificación, será como mínimo el indicado en la instrucción ITC-BT-25 en su apartado 4.
i) PUESTA A TIERRA
Las puestas a tierra podrán realizarse mediante placas de 500x500x3 mm o bien mediante electrodos de 2 m de longitud, colocando sobre su
conexión con el conductor de enlace su correspondiente arqueta registrable de toma de tierra, y el respectivo borne de comprobación o
dispositivo de conexión. El valor de la resistencia será inferior a 20 ohmios.
j) CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES
Las cajas generales de protección se situarán en el exterior del portal o en la fachada del edificio, según la instrucción ITC-BT-13, artículo 1.1. Si
la caja es metálica, deberá llevar un borne para su puesta a tierra.
La centralización de contadores se efectuará en módulos prefabricados, siguiendo la instrucción ITC-BT-16 y la norma u homologación de la
compañía suministradora, y se procurará que las derivaciones en estos módulos se distribuyan independientemente, cada una alojada en su
tubo protector correspondiente.
El local de situación no debe ser húmedo, y estará suficientemente ventilado e iluminado. Si la cota del suelo es inferior a la de los pasillos o
locales colindantes, deberán disponerse sumideros de desagüe para que, en caso de avería, descuido o rotura de tuberías de agua, no puedan
producirse inundaciones en el local. Los contadores se colocarán a una altura mínima del suelo de 0,50 m y máxima de 1,80 m, y entre el
contador más saliente y la pared opuesta deberá respetarse un pasillo de 1,10 m, según la instrucción ITC-BT-16, artículo 2.2.1.
El tendido de las derivaciones individuales se realizará a lo largo de la caja de la escalera de uso común, pudiendo efectuarse por tubos
empotrados o superficiales, o por canalizaciones prefabricadas, según se define en la instrucción ITC-BT-14.
Los cuadros generales de distribución se situarán en el interior de las viviendas, lo más cerca posible a la entrada de la derivación individual, a
poder ser próximo a la puerta, y en lugar fácilmente accesible y de uso general. Deberán estar realizados con materiales no inflamables, y se
situarán a una distancia tal que entre la superficie del pavimento y los mecanismos de mando haya 200 cm.
En el mismo cuadro se dispondrá un borne para la conexión de los conductores de protección de la instalación interior con la derivación de la
línea principal de tierra. Por tanto, a cada cuadro de derivación individual entrará un conductor de fase, uno de neutro y un conductor de
protección.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 42 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
El conexionado entre los dispositivos de protección situados en estos cuadros se ejecutará ordenadamente, procurando disponer regletas de
conexionado para los conductores activos y para el conductor de protección. Se fijará sobre los mismos un letrero de material metálico en el que
debe estar indicado el nombre del instalador, el grado de electrificación y la fecha en la que se ejecutó la instalación.
La ejecución de las instalaciones interiores de los edificios se efectuará bajo tubos protectores, siguiendo preferentemente líneas paralelas a las
verticales y horizontales que limitan el local donde se efectuará la instalación.
Deberá ser posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después de haber sido colocados y fijados éstos y sus
accesorios, debiendo disponer de los registros que se consideren convenientes.
Los conductores se alojarán en los tubos después de ser colocados éstos. La unión de los conductores en los empalmes o derivaciones no se
podrá efectuar por simple retorcimiento o arrollamiento entre sí de los conductores, sino que deberá realizarse siempre utilizando bornes de
conexión montados individualmente o constituyendo bloques o regletas de conexión, pudiendo utilizarse bridas de conexión. Estas uniones se
realizarán siempre en el interior de las cajas de empalme o derivación.
No se permitirán más de tres conductores en los bornes de conexión.
Las conexiones de los interruptores unipolares se realizarán sobre el conductor de fase.
No se utilizará un mismo conductor neutro para varios circuitos.
Todo conductor debe poder seccionarse en cualquier punto de la instalación en la que derive.
Los conductores aislados colocados bajo canales protectores o bajo molduras se deberá instalarse de acuerdo con lo establecido en la
instrucción ITC-BT-20.
Las tomas de corriente de una misma habitación deben estar conectadas a la misma fase. En caso contrario, entre las tomas alimentadas por
fases distintas debe haber una separación de 1,5 m, como mínimo.
Las cubiertas, tapas o envolturas, manivela y pulsadores de maniobra de los aparatos instalados en cocinas, cuartos de baño o aseos, así como
en aquellos locales en los que las paredes y suelos sean conductores, serán de material aislante.
El circuito eléctrico del alumbrado de la escalera se instalará completamente independiente de cualquier otro circuito eléctrico.
Para las instalaciones en cuartos de baño o aseos, y siguiendo la instrucción ITC-BT-27, se tendrán en cuenta los siguientes volúmenes y
prescripciones para cada uno de ellos:
-
Volumen 0
Comprende el interior de la bañera o ducha. Grado de protección IPX7. Cableado limitado al necesario para alimentar los aparatos eléctricos
fijos situados en este volumen. No se permiten mecanismos. Aparatos fijos que únicamente pueden ser instalados en el volumen 0 y deben ser
adecuados a las condiciones de este volumen.
-
Volumen 1
Está limitado por el plano horizontal superior al volumen 0, el plano horizontal situado a 2,25 m por encima del suelo y el plano vertical alrededor
de la bañera o ducha. Grado de protección IPX4; IPX2, por encima del nivel más alto de un difusor fijo e IPX5, en equipo eléctrico de bañeras de
hidromasaje y en los baños comunes en los que se puedan producir chorros de agua durante la limpieza de los mismos. Cableado limitado al
necesario para alimentar los aparatos eléctricos fijos situados en los volúmenes 0 y 1. No se permiten mecanismos, con la excepción de
interruptores de circuitos MBTS alimentados a una tensión nominal de 12 V de valor eficaz en alterna o de 30 V en continua, estando la fuente de
alimentación instalada fuera de los volúmenes 0, 1 y 2. Aparatos fijos alimentados a MBTS no superior a 12 V ca ó 30 V cc.
-
Volumen 2
Limitado por el plano vertical exterior al volumen 1, el plano horizontal y el plano vertical exterior a 0,60 m y el suelo y el plano horizontal situado a
2,25 m por encima del suelo. Grado de protección igual que en el volumen 1. Cableado limitado al necesario para alimentar los aparatos
eléctricos fijos situados en los volúmenes 0, 1 y 2, y la parte del volumen 3 situado por debajo de la bañera o ducha. No se permiten
mecanismos, con la excepción de interruptores o bases de circuitos MBTS cuya fuente de alimentación este instalada fuera de los volúmenes 0,
1 y 2. Aparatos fijos igual que en el volumen 1.
-
Volumen 3
Limitado por el plano vertical exterior al volumen 2, el plano vertical situado a una distancia 2,4 m de éste y el suelo y el plano horizontal situado a
2,25 m de él. Grado de protección IPX5, en los baños comunes, cuando se puedan producir chorros de agua durante la limpieza de los mismos.
Cableado limitado al necesario para alimentar los aparatos eléctricos fijos situados en los volúmenes 0, 1, 2 y 3. Se permiten como mecanismos
las bases sólo si están protegidas bien por un transformador de aislamiento; o por MBTS; o por un interruptor automático de la alimentación con
un dispositivo de protección por corriente diferencial de valor no superior a los 30 mA. Se permiten los aparatos fijos sólo si están protegidos
bien por un transformador de aislamiento; o por MBTS; o por un dispositivo de protección de corriente diferencial de valor no superior a los 30
mA.
Las instalaciones eléctricas deberán presentar una resistencia mínima del aislamiento por lo menos igual a 1.000xU ohmios, siendo U la tensión
máxima de servicio expresada en voltios, con un mínimo de 250.000 ohmios.
El aislamiento de la instalación eléctrica se medirá con relación a tierra y entre conductores mediante la aplicación de una tensión continua,
suministrada por un generador que proporcione en vacío una tensión comprendida entre los 500 y los 1.000 voltios, y como mínimo 250 voltios,
con una carga externa de 100.000 ohmios.
Se dispondrá punto de puesta a tierra accesible y señalizado, para poder efectuar la medición de la resistencia de tierra.
Todas las bases de toma de corriente situadas en la cocina, cuartos de baño, cuartos de aseo y lavaderos, así como de usos varios, llevarán
obligatoriamente un contacto de toma de tierra. En cuartos de baño y aseos se realizarán las conexiones equipotenciales.
Los circuitos eléctricos derivados llevarán una protección contra sobreintensidades, mediante un interruptor automático o un fusible de
cortocircuito, que se deberán instalar siempre sobre el conductor de fase propiamente dicho, incluyendo la desconexión del neutro.
Los apliques del alumbrado situados al exterior y en la escalera se conectarán a tierra siempre que sean metálicos.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 43 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
La placa de pulsadores del aparato de telefonía, así como el cerrojo eléctrico y la caja metálica del transformador reductor si éste no estuviera
homologado con las normas UNE, deberán conectarse a tierra.
Los aparatos electrodomésticos instalados y entregados con las viviendas deberán llevar en sus clavijas de enchufe un dispositivo normalizado
de toma de tierra. Se procurará que estos aparatos estén homologados según las normas UNE.
Los mecanismos se situarán a las alturas indicadas en las normas de instalaciones eléctricas de baja tensión.
Artículo 38. Precauciones a adoptar
Las precauciones a adoptar durante la construcción de la obra será las previstas por la Ordenanza de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
2.1.4
CONTROL DE LA OBRA
Artículo 39. Control del hormigón
Además de los controles establecidos en anteriores apartados y los que en cada momento dictamine la dirección facultativa de las obras, se
realizarán todos los que prescribe la EHE:
-
Resistencias característica fck =25 N/mm².
-
Consistencia plástica y acero B-500S.
El control de la obra será el indicado en los planos de proyecto.
2.1.5
ANEXOS
ANEXO 1. EHE INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL
1. Características generales
Ver cuadro en planos de estructura.
2. Ensayos de control exigibles al hormigón
Ver cuadro en planos de estructura.
3. Ensayos de control exigibles al acero
Ver cuadro en planos de estructura.
4. Ensayos de control exigibles a los componentes del hormigón
Ver cuadro en planos de estructura.
5. Cemento
Antes de comenzar el hormigonado o si varían las condiciones de suministro:
Se realizarán los ensayos físicos, mecánicos y químicos previstos en el RC-03.
Durante la marcha de la obra:
Cuando el cemento esté en posesión de un sello o marca de conformidad oficialmente homologado no se realizarán ensayos.
Cuando el cemento carezca de sello o marca de conformidad se comprobará al menos una vez cada 3 meses de obra; como mínimo 3 veces
durante la ejecución de la obra; y cuando lo indique el director de obra, se comprobará al menos: perdida al fuego, residuo insoluble, principio y
fin de fraguado, resistencia a compresión y estabilidad de volumen, según RC-03.
6. Agua de amasado
Antes de comenzar la obra si no se tiene antecedentes del agua que vaya a utilizarse, si varían las condiciones de suministro, y cuando lo
indique el director de obra se realizarán los ensayos del artículo correspondiente de la EHE.
7. Áridos
Antes de comenzar la obra si no se tienen antecedentes de los mismos, si varían las condiciones de suministro o se vayan a emplear para otras
aplicaciones distintas a los ya sancionados por la práctica y siempre que lo indique el director de obra se realizarán los ensayos de identificación
mencionados en los artículos correspondientes a las condiciones fisicoquímicas, fisicomecánicas y granulométricas de la EHE.
ANEXO 2. DB-HE AHORRO DE ENERGÍA
1. Condiciones técnicas exigibles a los materiales aislantes
Serán como mínimo las especificadas en el cálculo del coeficiente de transmisión térmica de calor. A tal efecto, y en cumplimiento del artículo
4.1 del DB-HE-1 del CTE, el fabricante garantizará los valores de las características higrotérmicas, que a continuación se señalan:
-
Conductividad térmica: definida con el procedimiento o método de ensayo que en cada caso establezca la norma UNE correspondiente.
-
Densidad aparente: se indicará la densidad aparente de cada uno de los tipos de productos fabricados.
-
Permeabilidad al vapor de agua: deberá indicarse para cada tipo, con indicación del método de ensayo para cada tipo de material
establezca la norma UNE correspondiente.
-
Absorción de agua por volumen: para cada uno de los tipos de productos fabricados.
-
Otras propiedades: en cada caso concreto según criterio de la dirección facultativa, en función del empleo y condiciones en que se vaya a
colocar el material aislante, podrá además exigirse:
◦
Resistencia a la comprensión.
◦
Resistencia a la flexión.
◦
Envejecimiento ante la humedad, el calor y las radiaciones.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 44 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
◦
Deformación bajo carga (módulo de elasticidad).
◦
Comportamiento frente a parásitos.
◦
Comportamiento frente a agentes químicos.
◦
Comportamiento frente al fuego.
2. Control, recepción y ensayos de los materiales aislantes
En cumplimiento del artículo 4.3 del DB-HE 1 del CTE, deberán cumplirse las siguientes condiciones:
-
El suministro de los productos será objeto de convenio entre el consumidor y el fabricante, ajustado a las condiciones particulares que
figuran en el presente proyecto.
-
El fabricante garantizará las características mínimas exigibles a los materiales, para lo cual, realizará los ensayos y controles que aseguran
el autocontrol de su producción.
-
Todos los materiales aislantes a emplear vendrán avalados por sello o marca de calidad, por lo que podrá realizarse su recepción, sin
necesidad de efectuar comprobaciones o ensayos.
3. Ejecución
Deberá realizarse conforme a las especificaciones de los detalles constructivos, contenidos en los planos del presente proyecto
complementados con las instrucciones que la dirección facultativa dicte durante la ejecución de las obras.
4. Obligaciones del constructor
El constructor realizará y comprobará los pedidos de los materiales aislantes de acuerdo con las especificaciones del presente proyecto.
5. Obligaciones de la dirección facultativa
La dirección facultativa de las obras, comprobará que los materiales recibidos reúnen las características exigibles, así como que la ejecución de
la obra se realiza de acuerdo con las especificaciones del presente proyecto, en cumplimiento de los artículos 4.3 y 5.2 del DB-HE 1 del CTE.
ANEXO 3. NBE-CA-88 CONDICIONES ACÚSTICAS DE LOS EDIFICIOS
1. Características básicas exigibles a los materiales
El fabricante indicará la densidad aparente, y el coeficiente de absorción, f, para las frecuencias preferentes y el coeficiente medio de absorción,
m, del material. Podrán exigirse además datos relativos a aquellas propiedades que puedan interesar en función del empleo y condiciones en
que se vaya a colocar el material en cuestión.
2. Características básicas exigibles a las soluciones constructivas
-
Aislamiento a ruido aéreo y a ruido de impacto: se justificará preferentemente mediante ensayo, pudiendo no obstante utilizarse los
métodos de cálculo detallados en el anexo 3 de la NBE-CA-88.
3. Presentación, medidas y tolerancias
Los materiales de uso exclusivo como aislante o como acondicionantes acústicos, en sus distintas formas de presentación, se expedirán en
embalajes que garanticen su transporte sin deterioro hasta su destino, debiendo indicarse en el etiquetado las características señaladas en los
apartados anteriores.
Así mismo el fabricante indicará en la documentación técnica de sus productos las dimensiones y tolerancias de los mismos.
Para los materiales fabricados “in situ”, se darán las instrucciones correspondientes para su correcta ejecución, que deberá correr a cargo de
personal especializado, de modo que se garanticen las propiedades especificadas por el fabricante.
4. Garantía de las características
El fabricante garantizará las características acústicas básicas señaladas anteriormente. Esta garantía se materializará mediante las etiquetas o
marcas que preceptivamente deben llevar los productos según el epígrafe anterior.
5. Control, recepción y ensayo de los materiales
5.1. Suministro de los materiales
Las condiciones de suministro de los materiales, serán objeto de convenio entre el consumidor y el fabricante, ajustándose a las condiciones
particulares que figuren en el proyecto de ejecución.
Los fabricantes, para ofrecer la garantía de las características mínimas exigidas anteriormente en sus productos, realizarán los ensayos y
controles que aseguren el autocontrol de su producción.
5.2. Materiales con sello o marca de calidad
Los materiales que vengan avalados por sellos o marca de calidad, deberán tener la garantía por parte del fabricante del cumplimiento de los
requisitos y características mínimas exigidas en esta norma para que pueda realizarse su recepción sin necesidad de efectuar comprobaciones
o ensayos.
5.3. Composición de las unidades de inspección
Las unidades de inspección estarán formadas por materiales del mismo tipo y proceso de fabricación. La superficie de cada unidad de
inspección, salvo acuerdo contrario, la fijará el consumidor.
5.4. Toma de muestras
Las muestras para la preparación de probetas utilizadas en los ensayos se tomarán de productos de la unidad de inspección sacados al azar.
La forma y dimensión de las probetas serán las que señale para cada tipo de material la norma de ensayo correspondiente.
5.5. Normas de ensayo
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 45 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
Las normas UNE que a continuación se indican se emplearán para la realización de los ensayos correspondientes. Así mismo se emplearán en
su caso las normas UNE que la comisión técnica de aislamiento acústico del IRANOR CT-74, redacte con posterioridad a la publicación de esta
NBE.
Ensayo de aislamiento a ruido aéreo: UNE 74040/I, UNE 74040/II, UNE 74040/III, UNE 74040/IV y UNE 74040/V.
Ensayo de aislamiento a ruido de impacto: UNE 74040/VI, UNE 74040/VII y UNE 74040/VIII.
Ensayo de materiales absorbentes acústicos: UNE 70041.
Ensayo de permeabilidad de aire en ventanas: UNE 85-20880.
6. Laboratorios de ensayos
Los ensayos citados, de acuerdo con las normas UNE establecidas, se realizarán en laboratorios reconocidos a este fin por el ministerio
correspondiente.
ANEXO 4. DB-SI SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
1. Condiciones técnicas exigibles a los materiales
Los materiales a emplear en la construcción del edificio de referencia, se clasifican a los efectos de su reacción ante el fuego, de acuerdo con el
Real Decreto 312/2005, de 18 de marzo, por el que se aprueba la clasificación de los productos de construcción y de los elementos
constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego.
Los fabricantes de materiales que se empleen vistos o como revestimiento o acabados superficiales, en el caso de no figurar incluidos en el
capítulo 1.2 del Real Decreto 312/2005, deberán acreditar su grado de combustibilidad mediante los oportunos certificados de ensayo,
realizados en laboratorios oficialmente homologados para poder ser empleados.
Aquellos materiales con tratamiento adecuado para mejorar su comportamiento ante el fuego (materiales ignifugados), serán clasificados por un
laboratorio oficialmente homologado, fijando en un certificado el periodo de validez de la ignifugación.
Pasado el tiempo de validez de la ignifugación, el material deberá ser sustituido por otro de la misma clase obtenida inicialmente mediante la
ignifugación, o sometido a nuevo tratamiento que restituya las condiciones iniciales de ignifugación.
Los materiales que sean de difícil sustitución y aquellos que vayan situados en el exterior, se consideran con clase que corresponda al material
sin ignifugación. Si dicha ignifugación fuera permanente, podrá ser tenida en cuenta.
2. Condiciones técnicas exigibles a los elementos constructivos
La resistencia ante el fuego de los elementos y productos de la construcción queda fijado por un tiempo, t, durante el cual dicho elemento es
capaz de mantener las características de resistencia al fuego, estas características vienen definidas por la siguiente clasificación: capacidad
portante (R), integridad (E), aislamiento (I), radiación (W), acción mecánica (M), cierre automático (C), estanqueidad al paso de humos (S),
continuidad de la alimentación eléctrica o de la transmisión de señal (P ó HP), resistencia a la combustión de hollines (G), capacidad de
protección contra incendios (K), duración de la estabilidad a temperatura constante (D), duración de la estabilidad considerando la curva
normalizada tiempo-temperatura (DH), funcionalidad de los extractores mecánicos de humo y calor (F), funcionalidad de los extractores pasivos
de humo y calor (B).
La comprobación de dichas condiciones para cada elemento constructivo, se verificará mediante los ensayos descritos en las normas UNE que
figuran en las tablas del Anexo III del Real Decreto 312/2005.
En el anejo C del DB-SI del CTE se establecen los métodos simplificados que permiten determinar la resistencia de los elementos de hormigón
ante la acción representada por la curva normalizada tiempo-temperatura.
En el anejo D del DB-SI del CTE se establece un método simplificado para determinar la resistencia de los elementos de acero ante la acción
representada por una curva normalizada tiempo-temperatura.
En el anejo E del DB-SI del CTE se establece un método simplificado de cálculo que permite determinar la resistencia al fuego de los elementos
estructurales de madera ante la acción representada por una curva normalizada tiempo-temperatura.
En el anejo F del DB-SI del CTE se encuentran tabuladas las resistencias al fuego de elementos de fábrica de ladrillo cerámico o silicocalcáreo y
de los bloques de hormigón, ante la exposición térmica, según la curva normalizada tiempo-temperatura.
Los elementos constructivos se califican mediante la expresión de su condición de resistentes al fuego (RF), así como de su tiempo, t, en
minutos, durante el cual mantiene dicha condición.
Los fabricantes de materiales específicamente destinados a proteger o aumentar la resistencia ante el fuego de los elementos constructivos,
deberán demostrar mediante certificados de ensayo las propiedades de comportamiento ante el fuego que figuren en su documentación.
Los fabricantes de otros elementos constructivos que hagan constar en la documentación técnica de los mismos su clasificación a efectos de
resistencia ante el fuego, deberán justificarlo mediante los certificados de ensayo en que se basan.
La realización de dichos ensayos, deberá llevarse a cabo en laboratorios oficialmente homologados para este fin por la administración del
estado.
3. Instalaciones
3.1. Instalaciones propias del edificio
Las instalaciones del edificio deberán cumplir con lo establecido en el artículo 3 del DB-SI 1 Espacios ocultos. Paso de instalaciones a través de
elementos de compartimentación de incendios.
3.2. Instalaciones de protección contra incendios. Extintores móviles
Las características, criterios de calidad y ensayos de los extintores móviles, se ajustarán a lo especificado en el Reglamento de Aparatos a
Presión así como a las siguientes normas: UNE 23-110/75, UNE 23-110/80 y UNE 23-110/82.
Los extintores se clasifican en los siguientes tipos, según el agente extintor:
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 46 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
-
Extintores de agua.
-
Extintores de espuma.
-
Extintores de polvo.
-
Extintores de anhídrido carbonizo (CO2).
-
Extintores de hidrocarburos halogenados.
-
Extintores específicos para fuegos de metales.
Los agentes de extinción contenidos en extintores portátiles cuando consistan en polvos químicos, espumas o hidrocarburos halogenados, se
ajustarán a las siguientes normas: UNE 23-601/79, UNE 23-602/81 y UNE 23-607/82.
En todo caso la eficacia de cada extintor, así como su identificación, según UNE 23-110/75, estará consignada en la etiqueta del mismo.
Se consideran extintores portátiles aquellos cuya masa sea igual o inferior a 20 kg. Si dicha masa fuera superior, el extintor dispondrá de un
medio de transporte sobre ruedas.
Se instalará el tipo de extintor adecuado en función de las clases de fuego establecidas en la norma UNE 23-010/76.
En caso de utilizarse en un mismo local extintores de distintos tipos, se tendrá en cuenta la posible incompatibilidad entre los distintos agentes
extintores.
Los extintores se situarán conforme a los siguientes criterios:
-
Se situarán donde exista mayor probabilidad de originarse un incendio, próximos a las salidas de los locales y siempre en lugares de fácil
visibilidad y acceso.
-
Su ubicación deberá señalizarse, conforme a lo establecido en la norma UNE 23-033-81.
-
Los extintores portátiles se colocarán sobre soportes fijados a paramentos verticales o pilares, de forma que la parte superior del extintor
quede como máximo a 1,70 m del suelo.
-
Los extintores que estén sujetos a posibles daños físicos, químicos o atmosféricos deberán estar protegidos.
4. Condiciones de mantenimiento y uso
Todas las instalaciones y medios a que se refiere el DB-SI 4 Detección, control y extinción del incendio, deberán conservarse en buen estado.
En particular, los extintores móviles, deberán someterse a las operaciones de mantenimiento y control de funcionamiento exigibles, según lo que
estipule el Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios.
-------------------------
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 47 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLIEGO DE CONDICIONES
EI presente Pliego General y particular con Anexos, que consta de 48 páginas numeradas, es suscrito en prueba de conformidad por la
Propiedad y el Contratista en cuadruplicado ejemplar, uno para cada una de las partes, el tercero para el Arquitecto-Director y el cuarto para el
expediente del Proyecto depositado en el Colegio de Arquitectos, el cual se conviene que hará fe de su contenido en caso de dudas o
discrepancias.
En Bilbao a 28 de octubre de 2013.
Fdo.: EI Arquitecto
Fdo.: La Propiedad
Fdo.: La Contrata
Fdo. Julen Madariaga Goirigolzarri
Colegiado Nº 2.666 COAVN
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTOR EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 48 de 48 páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN
BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA (BIZKAIA) – FASE 2.
PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
OCTUBRE 2013
REDACTA
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
INDICE
1 INTRODUCCIÓN................................................................................................................................................... 3 2 NORMATIVA DE APLICACIÓN PARA EL CONTROL DE CALIDAD ..................................................................... 4 3 CONDICIONES GENERALES PARA EL CONTROL DE CALIDAD ....................................................................... 5 3.1 CONFORMIDAD CON EL CTE DE LOS PRODUCTOS, EQUIPOS Y MATERIALES ............................................................ 5 3.2 CONDICIONES DEL PROYECTO .......................................................................................................................................... 5 3.3 CONDICIONES EN LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ........................................................................................................... 5 3.4 DOCUMENTACIÓN DEL CONTROL DE LA OBRA ............................................................................................................... 6 3.5. CERTIFICADO FINAL DE OBRA ............................................................................................................................................ 6 4. CONDICIONES DE RECEPCIÓN DE PRODUCTOS ............................................................................................ 6 4.1.
CONDICIONES GENERALES DE RECEPCIÓN DE LOS PRODUCTOS .............................................................................. 6
5 ENSAYOS, ANALISIS Y PRUEBAS A REALIZAR ................................................................................................ 32 6. VALORACIÓN ECONOMICA .............................................................................................................................. 42 7. LISTADO DE DOCUMENTACIÓN ...................................................................................................................... 43 EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 2 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
1
INTRODUCCIÓN
El Plan de Control se ha llevado a cabo de acuerdo a lo establecido en Código Técnico de la Edificación CTE y en el Decreto
238/1996 de 22 de Octubre del Gobierno Vasco, por el que se regula el Control de calidad en la construcción. Su objeto es
garantizar la verificación y el cumplimiento de la normativa vigente, creando el mecanismo necesario para realizar el Control de
Calidad que avale la idoneidad técnica de los materiales, unidades de obra e instalaciones empleadas en la ejecución y su
correcta puesta en obra, conforme a los documentos del proyecto.
Para ello se ha extraído de los documentos del proyecto las características y requisitos que deben cumplir los materiales así
como los datos necesarios para la elaboración del Plan que consta de los siguientes apartados:
1.
INTRODUCCIÓN
2.
NORMATIVA DE APLICACIÓN PARA EL CONTROL DE CALIDAD
3.
CONDICIONES GENERALES PARA EL CONTROL DE CALIDAD
4.
ENSAYOS, ANALISIS Y PRUEBAS A REALIZAR
5.
VALORACIÓN ECONOMICA
Para la realización de los ensayos, análisis y pruebas se contratará, con el conocimiento de la Dirección Facultativa, los
servicios de un Laboratorio de Ensayos debidamente acreditado y antes del comienzo de la obra se dará traslado del “Plan de
Control de Calidad” a dicho Laboratorio con el fin de coordinar de manera eficaz el control de calidad.
Una vez comenzada la obra la Dirección Facultativa elaborará el Libro de Control de Calidad que contendrá los resultados de
cada ensayo y la identificación del laboratorio que los ha realizado, así como la documentación derivada de las labores de
dicho control.
La Dirección Facultativa establecerá y documentará los criterios a seguir en cuanto a la aceptación o no de materiales,
unidades de obra o instalaciones, en el caso de resultados discordes con la calidad definida en el Proyecto, y en su caso
cualquier cambio con respecto a lo recogido en el Plan de Control.
Finalmente para la expedición del “Certificado Final de Obra” se presentará, en su caso, en el Colegio Oficial correspondiente
el “Certificado de Control de Calidad” siendo preceptivo para su visado la aportación del “Libro de Control de Calidad”. Este
Certificado de Control de Calidad será el documento oficial garante del control realizado.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 3 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
2
NORMATIVA DE APLICACIÓN PARA EL CONTROL DE CALIDAD
Se refiere a la normativa aplicable a cada producto, unidad de obra o instalación, según se establezca en cada caso y forme
parte de este Proyecto de Ejecución.
De acuerdo con el Proyecto de Ejecución la normativa aplicable es la siguiente:
▫
CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN (CTE).
−
Ahorro de energía (HE).
−
Protección frente al ruido (HR).
−
Salubridad (HS).
−
Seguridad contra incendio (SI).
−
Seguridad de utilización y accesibilidad (SUA).
−
Seguridad estructural (SE)(acciones -cimientos-acero-fábricas-madera)
▫
INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL (EHE-08).
▫
NORMA DE CONSTRUCCIÓN SISMORESISTENTE (NCSE).
▫
INSTRUCCIÓN PARA LA RECEPCION DE CEMENTOS (RC-08).
▫
NORMA BÁSICA DE CONDICIONES ACÚSTICAS EN LOS EDIFICIOS (NBE-CA-88).
▫
REGLAMENTO
TÉCNICO
DE
DISTRIBUCIÓN
Y
UTILIACIÓN DE COMBUSTIBLES GASEOSOS Y SUS
INSTRUCCIONES TÉCNICAS COMPLEMENTARIAS ICG 01 a 11 (GAS).
▫
REGLAMENTO DE APARATOS A PRESIÓN (RAP).
▫
REGLAMENTO DE SEGURIDAD PARA PLANTAS E INSTALACIONES DE FRÍO INDUSTRIAL (RIF).
▫
REGLAMENTO DE INSTALACONES TÉRMICAS EN LOS EDIFICIOS (RITE).
▫
REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO DE BAJA TENSIÓN (REBT).
▫
DISPOSICIONES DE APLICACIÓN DE LA DIRECTIVA 95/16/CE SOBRE ASCENSORES (RAEM).
▫
REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOSN (RIPCI).
▫
REGLAMENTO DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS EN LOS ESTABLECIMIENTOS INDUSTRIALES (RSCIEI).
▫
CLASIFICACIÓN DE PRODUCTOS DE CONSTRUCCIÓN Y ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS POR SUS PROPIEDADES DE
REACCIÓN Y RESISTENCIA FRENTE AL FUEGO.
▫
REGLAMENTO GENEREAL DE POLICÍA DE ESPECTÁCULOS Y ACTIVIDADES RECREATIVAS (RGPEAR).
▫
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS GENERALES PARA OBRAS DE CARRETERAS Y PUENTES (PG-3/75).
▫
INSTRUCCIÓN SOBRE SECCIONES DE FIRMES EN AUTOVÍAS (ANEXOS) S/ORDEN MINISTERIAL DE 31 DE JULIO DE
1.986.
▫
ORDEN CIRCULAR 299/89T DE 23 DE FEBRERO DE 1989 SOBRE MEZCLAS BITUMINOSAS EN CALIENTE QUE REVISA
EL ARTÍCULO 542 DEL PG-3/75. (DIRECCIÓN GENERAL DE CARRETERAS).
▫
NORMAS UNE PARA EL CUMPLIMIENTO DE LA METODOLOGÍA DE LOS ENSAYOS A REALIZAR SOBRE LOS
DIVERSOS MATERIALES.
▫
NORMAS NLT DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE CARRETERAS.
▫
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS PARTICULARES DEL PROYECTO DE EJECUCION.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 4 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
3
CONDICIONES GENERALES PARA EL CONTROL DE CALIDAD
Se recogen en este apartado las exigencias básicas de calidad que deben cumplir los edificios, incluidas sus instalaciones,
para satisfacer los requisitos básicos de seguridad y habitabilidad, en desarrollo de lo previsto en la disposición adicional
segunda de la Ley 38/1999, de 5 de noviembre, de Ordenación de la Edificación.
El CTE establece dichas exigencias básicas para cada uno de los requisitos básicos de “seguridad estructural”, “seguridad en
caso de incendio”, “seguridad de utilización”, “higiene, salud y protección del medio ambiente”, “protección contra el ruido” y
“ahorro de energía y aislamiento térmico”, establecidos en el artículo 3 de la LOE, y proporciona procedimientos que permiten
acreditar su cumplimiento con suficientes garantías técnicas.
3.1
CONFORMIDAD CON EL CTE DE LOS PRODUCTOS, EQUIPOS Y MATERIALES
Los productos de construcción que se incorporen con carácter permanente a los edificios, en función de su uso previsto,
llevarán el marcado CE, de conformidad con la Directiva 89/106/CEE de productos de construcción, transpuesta por el Real
Decreto 1630/1992 de 29 de diciembre, modificado por el Real Decreto 1329/1995 de 28 de julio, y disposiciones de
desarrollo, u otras Directivas europeas que les sean de aplicación.
Estos productos podrán ostentar marcas, sellos, certificaciones de conformidad u otros distintivos de calidad voluntarios que
faciliten el cumplimiento de las exigencias del proyecto.
Se considerarán conformes también los productos, equipos y sistemas innovadores que demuestren el cumplimiento de las
exigencias básicas del CTE referentes a los elementos constructivos en los que intervienen, mediante una evaluación técnica
favorable de su idoneidad para el uso previsto, concedida por las entidades autorizadas para ello por las Administraciones
Públicas competentes.
3.2
CONDICIONES DEL PROYECTO
Contendrá las características técnicas mínimas que deben reunir los productos, equipos y sistemas que se incorporen a las
obras, así como sus condiciones de suministro, recepción y conservación, almacenamiento y manipulación, las garantías de
calidad y el control de recepción que deba realizarse incluyendo el muestreo del producto, los ensayos a realizar, los criterios
de aceptación y rechazo, y las acciones a adoptar y los criterios de uso, conservación y mantenimiento. Estas
especificaciones se pueden hacer por referencia a pliegos generales que sean de aplicación, documentos reconocidos u otros
que sean válidas a juicio del proyectista.
Características técnicas de cada unidad de obra indicando su proceso de ejecución, normas de aplicación, condiciones
previas que han de cumplirse antes de su realización, tolerancias admisibles, condiciones de terminación, conservación y
mantenimiento, control de ejecución, ensayos y pruebas, garantías de calidad, criterios de aceptación y rechazo, criterios de
medición y valoración de unidades, etc.
Finalmente describirá las verificaciones y las pruebas de servicio que, en su caso, deban realizarse para comprobar las
prestaciones finales del edificio.
3.3
CONDICIONES EN LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Durante la construcción de las obras el Director de Obra y el Director de la Ejecución de la Obra realizarán, según sus
respectivas competencias, los controles siguientes:
a) control de recepción en obra de los productos, equipos y sistemas que se suministren a las obras.
b) control de ejecución de la obra
c) control de la obra terminada
3.3.1.- Control de recepción en obra de productos, equipos y sistemas
El control de recepción tiene por objeto comprobar que las características técnicas de los productos, equipos y sistemas
suministrados satisfacen lo exigido en el proyecto. Este control comprenderá:
a) el control de la documentación de los suministros.
b) el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad.
c) el control mediante ensayos.
3.3.2.- Control de ejecución de la obra
Durante la construcción, el director de la ejecución de la obra controlará la ejecución de cada unidad de obra verificando su
replanteo, los materiales que se utilicen, la correcta ejecución y disposición de los elementos constructivos y de las
instalaciones, así como las verificaciones y demás controles a realizar para comprobar su conformidad con lo indicado en el
proyecto, la legislación aplicable, las normas de buena práctica constructiva y las instrucciones de la dirección facultativa.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 5 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
3.3.3.- Control de la obra terminada
En la obra terminada, bien sobre el edificio en su conjunto, o bien sobre sus diferentes partes y sus instalaciones, parcial o
totalmente terminadas, deben realizarse, además de las que puedan establecerse con carácter voluntario, las
comprobaciones y pruebas de servicio previstas en el proyecto u ordenadas por la dirección facultativa y las exigidas por la
legislación aplicable.
3.4
DOCUMENTACIÓN DEL CONTROL DE LA OBRA
El control de calidad de las obras realizado incluirá el control de recepción de productos, los controles de la ejecución y de la
obra terminada. Para ello:
a) El Director de la Ejecución de la Obra recopilará la documentación del control realizado, verificando que es conforme con lo
establecido en el proyecto, sus anejos y modificaciones;
b) El Constructor recabará de los suministradores de productos y facilitará al Director de Obra y al Director de la Ejecución de
la Obra la documentación de los productos anteriormente señalada así como sus instrucciones de uso y mantenimiento, y las
garantías correspondientes cuando proceda; y
c) La documentación de calidad preparada por el Constructor sobre cada una de las unidades de obra podrá servir, si así lo
autorizara el Director de la Ejecución de la Obra, como parte del control de calidad de la obra.
Una vez finalizada la obra, la documentación del seguimiento del control será depositada por el Director de la Ejecución de la
Obra en el Colegio Profesional correspondiente o, en su caso, en la Administración Pública competente, que asegure su tutela
y se comprometa a emitir certificaciones de su contenido a quienes acrediten un interés legítimo.
3.5.
CERTIFICADO FINAL DE OBRA
En el Certificado Final de obra, el Director de la Ejecución de la Obra certificará haber dirigido la ejecución material de las
obras y controlado cuantitativa y cualitativamente la construcción y la calidad de lo edificado de acuerdo con el proyecto, la
documentación técnica que lo desarrolla y las normas de la buena construcción.
El Director de la Obra certificará que la edificación ha sido realizada bajo su dirección, de conformidad con el proyecto objeto
de licencia y la documentación técnica que lo complementa, hallándose dispuesta para su adecuada utilización con arreglo a
las instrucciones de uso y mantenimiento.
Al certificado final de obra se le unirán como anejos los siguientes documentos:
a) Descripción de las modificaciones que, con la conformidad del promotor, se hubiesen introducido durante la obra, haciendo
constar su compatibilidad con las condiciones de la licencia; y
b) Relación de los controles realizados durante la ejecución de la obra y sus resultados.
4.
CONDICIONES DE RECEPCIÓN DE PRODUCTOS
4.1.
CONDICIONES GENERALES DE RECEPCIÓN DE LOS PRODUCTOS
4.1.1. Código Técnico de la Edificación
Según se indica en el Código Técnico de la Edificación, en la Parte I, artículo 7.2, el control de recepción en obra de
productos, equipos y sistemas, se realizará según lo siguiente:
Art. 7.2.
Control de recepción en obra de productos, equipos y sistemas.
1. El control de recepción tiene por objeto comprobar que las características técnicas de los productos, equipos y
sistemas suministrados satisfacen lo exigido en el proyecto. Este control comprenderá:
a) el control de la documentación de los suministros, realizado de acuerdo con el artículo 7.2.1;
b) el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad, según el artículo 7.2.2; y
c) el control mediante ensayos, conforme al artículo 7.2.3.
Art. 7.2.1. Control de la documentación de los suministros.
1. Los suministradores entregarán al constructor, quien los facilitará a la dirección facultativa, los documentos de
identificación del producto exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por
la dirección facultativa. Esta documentación comprenderá, al menos, los siguientes documentos:
a) los documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado;
b) el certificado de garantía del fabricante, firmado por persona física; y
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 6 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
c) los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas reglamentariamente, incluida la
documentación correspondiente al marcado CE de los productos de construcción, cuando sea pertinente, de
acuerdo con las disposiciones que sean transposición de las Directivas Europeas que afecten a los productos
suministrados.
Art. 7.2.2. Control de recepción mediante distintivos de calidad y evaluaciones de idoneidad técnica.
1. El suministrador proporcionará la documentación precisa sobre:
a) los distintivos de calidad que ostenten los productos, equipos o sistemas suministrados, que aseguren las
características técnicas de los mismos exigidas en el proyecto y documentará, en su caso, el reconocimiento oficial
del distintivo de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.3; y
b) las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de productos, equipos y sistemas innovadores, de
acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.5, y la constancia del mantenimiento de sus características técnicas.
2. El director de la ejecución de la obra verificará que esta documentación es suficiente para la aceptación de los
productos, equipos y sistemas amparados por ella.
Art. 7.2.3. Control de recepción mediante ensayos.
1. Para verificar el cumplimiento de las exigencias básicas del CIÉ puede ser necesario, en determinados casos,
realizar ensayos y pruebas sobre algunos productos, según lo establecido en la reglamentación vigente, o bien
según lo especificado en el proyecto u ordenados por la dirección facultativa.
2. La realización de este control se efectuará de acuerdo con los criterios establecidos en el proyecto o indicados
por la dirección facultativa sobre el muestreo del producto, los ensayos a realizar, los criterios de aceptación y
rechazo y las acciones a adoptar.
Este Pliego de Condiciones, conforme a lo indicado en el CIÉ, desarrolla el procedimiento a seguir en la recepción de los
productos en función de que estén afectados o no por la Directiva 89/106/CE de Productos de la Construcción (DPC), de 21
de diciembre de 1988, del Consejo de las Comunidades Europeas.
El Real Decreto 1630/1992, de 29 de diciembre, por el que se dictan disposiciones para la libre circulación de productos de
construcción, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE, regula las condiciones que estos productos deben cumplir para poder
importarse, comercializarse y utilizarse dentro del territorio español de acuerdo con la mencionada Directiva. Así, dichos
productos deben llevar el marcado CE, el cual indica que satisfacen las disposiciones del RD 1630/1992.
4.1.2. Productos afectados por la Directiva de Productos de la Construcción
Los productos de construcción relacionados en la DPC que disponen de norma UNE EN (para productos tradicionales) o Guía
DÍTE (Documento de idoneidad técnica europeo, para productos no tradicionales), y cuya comercialización se encuentra
dentro de la fecha de aplicación del marcado CE, serán recibidos en obra según el siguiente procedimiento:
a) Control de la documentación de los suministros: se verificará la existencia de los documentos establecidos en los apartados
a) y b) del artículo 7.2.1 del apartado 1.1 anterior, incluida la documentación correspondiente al marcado CE:
1. Deberá ostentar el marcado. El símbolo del marcado CE figurará en al menos uno de estos lugares:
−
sobre el producto, o
−
en una etiqueta adherida al producto, o
−
en el embalaje del producto, o
−
en una etiqueta adherida al embalaje del producto, o
−
en la documentación de acompañamiento (por ejemplo, en el albarán o factura).
2. Se deberá verificar el cumplimiento de las características técnicas mínimas exigidas por la reglamentación y por el proyecto,
lo que se hará mediante la comprobación de éstas en el etiquetado del marcado CE.
3 Se comprobará la documentación que debe acompañar al marcado CE, la Declaración CE de conformidad firmada por el
fabricante cualquiera que sea el tipo de sistema de evaluación de la conformidad.
Podrá solicitarse al fabricante la siguiente documentación complementaria:
−
Ensayo inicial de tipo, emitido por un organismo notificado en productos cuyo sistema de evaluación de la conformidad
sea 3.
−
Certificado de control de producción en fábrica, emitido por un organismo notificado en productos cuyo sistema de
evaluación de la conformidad sea 2 o 2+.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 7 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
−
Certificado CE de conformidad, emitido por un organismo notificado en productos cuyo sistema de evaluación de la
conformidad sea 1 o 1+.
La información necesaria para la comprobación del marcado CE se amplía para determinados productos relevantes y de uso
frecuente en edificación en la subsección 2.1 de la presente Parte del Pliego.
b) En el caso de que alguna especificación de un producto no esté contemplada en las características técnicas del marcado,
deberá realizarse complementariamente el control de recepción mediante distintivos de calidad o mediante ensayos, según
sea adecuado a la característica en cuestión.
4.1.3. Productos no afectados por la Directiva de Productos de la Construcción
Si el producto no está afectado por la DPC, el procedimiento a seguir para su recepción en obra (excepto en el caso de
productos provenientes de países de la UE que posean un certificado de equivalencia emitido por la Administración General
del Estado) consiste en la verificación del cumplimiento de las características técnicas mínimas exigidas por la reglamentación
y el proyecto mediante los controles previstos en el CTE, a saber:
a) Control de la documentación de los suministros: se verificará en obra que el producto suministrado viene acompañado de
los documentos establecidos en los apartados a) y b) del artículo 7.2.1 del apartado 1.1 anterior, y los documentos de
conformidad o autorizaciones administrativas exigidas reglamentariamente, entre los que cabe citar:
Certificado de conformidad a requisitos reglamentarios (antiguo certificado de homologación) emitido por un Laboratorio de
Ensayo acreditado por ENAC (de acuerdo con las especificaciones del RD 2200/1995) para los productos afectados por
disposiciones reglamentarias vigentes del Ministerio de Industria.
Autorización de Uso de los forjados unidireccionales de hormigón armado o pretensado, y viguetas o elementos resistentes
armados o pretensados de hormigón, o de cerámica y hormigón que se utilizan para la fabricación de elementos resistentes
para pisos y cubiertas para la edificación concedida por la Dirección General de Arquitectura y Política de Vivienda del
Ministerio de Vivienda.
En determinados casos particulares, certificado del fabricante, como en el caso de material eléctrico de iluminación que
acredite la potencia total del equipo (CTE DB HE) o que acredite la succión en fábricas con categoría de ejecución A, si este
valor no viene especificado en la declaración de conformidad del marcado CE (CTE DB SE F).
b) Control de recepción mediante distintivos de calidad y evaluaciones de idoneidad técnica:
Sello o Marca de conformidad a norma emitido por una entidad de certificación acreditada por ENAC (Entidad Nacional de
Acreditación) de acuerdo con las especificaciones del RD 2200/1995.
Evaluación técnica de idoneidad del producto en el que se reflejen las propiedades del mismo. Las entidades españolas
autorizadas actualmente son: el Instituto de Ciencias de la Construcción "Eduardo Torroja" (lETcc), que emite el Documento de
Idoneidad Técnica (DIT), y el Instituí de Tecnología de la Construcció de Catalunya (ITeC), que emite el Documento de
Adecuación al Uso (DAU).
c) Control de recepción mediante ensayos:
Certificado de ensayo de una muestra del producto realizado por un Laboratorio de Ensayo acreditado por una Comunidad
Autónoma o por ENAC.
En el apartado 2. Relación de productos con marcado CE, se especifican los productos de edificación a los que se les exige el
marcado CE, según la última resolución publicada en el momento de la redacción del presente documento (Resolución de 17
de abril de 2007 de la Dirección General de Desarrollo Industrial, por la que se amplían los anexos I, II y III de la Orden de 29
de Noviembre de 2001, por la que se publican las referencias a las Normas UNE que son transposición de normas
armonizadas, así como el periodo de coexistencia y la entrada en vigor del marcado CE relativo a varias familias de productos
de la construcción).
En la medida en que vayan apareciendo nuevas resoluciones, este listado deberá actualizarse.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 8 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
4.1.4. Relación de documentos en la recepción de productos. Resumen
Documentación
identificación
garantía
de
y
-Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
-Certificado de garantía del fabricante, firmada por persona física
-Etiquetado del marcado CE
Documentación
necesaria
Productos con
marcado CE (1)
Documentación
cumplimiento
características
técnicas mínimas
-Declaración
fabricante
CE
de
conformidad
Documentación
complementaria
el
-Certificado de control de producción en fábrica emitido
por un Organismo Notificado para un S.E.C. 2 o 2+
-Certificado CE de conformidad emitido
Organismo Notificado para un S.E.C. 1 o 1+
de
de
por
un
-Marcas de conformidad a norma (norma nueva de producto)
-Marcas de conformidad a norma
Productos sin
marcado CE (2)
Productos
innovadores
(norma antigua)
-Certificado de conformidad a requisitos reglamentarios
(antiguo certificado de homologación)
Evaluación técnica de la
idoneidad mediante:
-Documento de Idoneidad
técnica DIT
-Documento de adecuación
al uso DAU
-Certificados de ensayos realizados por un laboratorio
(1)
La documentación de productos con marcado CE no contempla fecha de caducidad.
(2)
La documentación de productos sin relación con marcado CE tienen fecha de concesión y un periodo de validez.
4.2
por
-Ensayo inicial de tipo emitido por un Organismo
Notificado para un S.E.C. 3
Productos
tradicionales
Otros documentos
firmada
RELACIÓN DE PRODUCTOS CON MARCADO CE
Relación de productos de construcción correspondiente a la Resolución de 17 de abril de 2007 de la Dirección General de
Desarrollo Industrial.
Los productos que aparecen en el listado están clasificados por su uso en elementos constructivos, si está determinado o, en
otros casos, por el material constituyente.
Para cada uno de ellos se detalla la fecha a partir de la cual es obligatorio el marcado CE, las normas armonizadas de
aplicación y el sistema de evaluación de la conformidad.
En el listado aparecen unos productos referenciados con asterisco (*), que son los productos para los que se amplia la
información y se desarrollan en el apartado 2.1. Productos con información ampliada de sus características. Se trata de
productos para los que se considera oportuno conocer más a fondo sus especificaciones técnicas y características, a la hora
de llevar a cabo su recepción, ya que son productos de uso frecuente y determinantes para garantizar las exigencias básicas
que se establecen en la reglamentación vigente.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 9 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
ÍNDICE:
1.
CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURAS
2.
FÁBRICA DE ALBAÑILERÍA
3.
AISLANTES TÉRMICOS
4.
IMPERMEABILIZACIÓN
5.
CUBIERTAS
6.
TABIQUERÍA INTERIOR
7.
CARPINTERÍA, DEFENSAS, HERRAJES Y VIDRIO
8.
REVESTIMIENTOS
9.
PRODUCTOS PARA SELLADO DE JUNTAS
10.
INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN
11.
INSTALACIÓN DE DEPÓSITOS DE COMBUSTIBLES LÍQUIDOS
12.
INSTALACIÓN DE GAS
13.
INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD
14.
INSTALACIÓN DE SANEAMIENTO Y DRENAJE
15.
INSTALACIÓN DE FONTANERÍA Y APARATOS SANITARIOS
16.
INSTALACIÓN DE VENTILACIÓN
17.
INSTALACIÓN DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
18.
KITS DE CONSTRUCCION
19.
OTROS (CLASIFICACIÓN POR MATERIAL)
19.1.
HORMIGONES, MORTEROS Y COMPONENTES
19.2.
YESO Y DERIVADOS
19.3.
FIBROCEMENTO
19.4.
PREFABRICADOS DE HORMIGÓN
19.5.
ACERO
19.6.
ALUMINIO
19.7.
MADERA
19.8.
VARIOS
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 10 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
1.
CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURAS
1.1.
Acero
1.1.1.
Vainas de fleje de acero para tendones de pretensado
Marcado CE obligatorio desde del 1 de junio de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 523:2005. Vainas de fleje de acero para tendones de
pretensado. Terminología, especificaciones, control de la calidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
1.1.2.
Productos laminados en caliente, de acero no aleado, para construcciones metálicas de uso general
Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 10025-1:2005. Productos laminados en caliente, de
acero no aleado, para construcciones metálicas de uso general. Parte 1: Condiciones técnicas de suministro. Sistema de evaluación de la
conformidad: 2+.
1.1.3.
Pernos estructurales de alta resistencia para precarga
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de octubre de 2007. Norma de aplicación: UNE EN 14399-1:2006. Pernos estructurales de alta resistencia
para precarga. Parte 1: Requisitos generales. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de octubre de 2007. Norma de aplicación: UNE EN 14399-4:2006. Pernos estructurales de alta resistencia
para precarga. Parte 4. Sistema de evaluación de la conformidad 2+.
1.2.
Productos prefabricados de hormigón
1.2.1
Placas alveolares*
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de marzo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 1168:2006. Productos prefabricados de hormigón.
Placas alveolares. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
1.2.2
Pilotes de cimentación*
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de enero de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 12794:2005. Productos Prefabricados de hormigón.
Pilotes de cimentación. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+
1.2.3
Elementos nervados para forjados*
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación UNE-EN 13224:2005/AC:2005. Productos prefabricados de
hormigón - Elementos nervados para forjados. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
1.2.4
Elementos estructurales lineales*
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación UNE-EN 13225:2005. Productos prefabricados de hormigón.
Elementos estructurales lineales. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
1.3.
Apoyos estructurales
1.3.1.
Apoyos elastoméricos
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 1337-3:2005. Apoyos estructurales. Parte 3: Apoyos
elastoméricos. Sistema de evaluación de la conformidad: 1 /3.
1.3.2.
Apoyos de rodillo
Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 1337-4:2005. Apoyos estructurales. Parte 4: Apoyos de
rodillo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1 /3.
1.3.3.
Apoyos «pot»
Marcado CE obligatorio desde el 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 1337-5:2006. Apoyos estructurales. Parte 5: Apoyos «pot»
Sistema de evaluación de la conformidad: 1 /3.
1.3.4.
Apoyos oscilantes
Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 1337-6:2005. Apoyos estructurales. Parte 6: Apoyos
oscilantes. Sistema de evaluación de la conformidad: 1 /3.
1.3.5.
Apoyos oscilantes
Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 1337-7:2004. Apoyos estructurales. Parte 7: Apoyos de
PTFE cilíndricos y esféricos. Sistema de evaluación de la conformidad: 1 /3.
1.4.
Productos y sistemas para la protección y reparación de estructuras de hormigón
1.4.1.
Sistemas para protección de superficie
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de enero de 2009. Norma de aplicación: UNE-EN 1504-2:2005. Productos y sistemas para la protección y
reparación de estructuras de hormigón. Definiciones, requisitos, control de calidad y evaluación de la conformidad. Parte 2: Sistemas para
protección de superficie. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4.
1.4.2.
Reparación estructural y no estructural
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 11 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de enero de 2009. Norma de aplicación: UNE-EN 1504-3:2006. Productos y sistemas para la protección y
reparación de estructuras de hormigón. Parte 3: Reparación estructural y no estructural. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4.
1.4.3.
Adhesivos estructurales
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de enero de 2009. Norma de aplicación: UNE-EN 1504-4:2005. Productos y sistemas para la protección y
reparación de estructuras de hormigón. Definiciones, requisitos, control de calidad y evaluación de la conformidad. Parte 4: Adhesivos
estructurales. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4.
1.4.4.
Productos y sistemas de inyección del hormigón
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de enero de 2009. Norma de aplicación UNE-EN 1504-5:2004. Productos y sistemas para la protección y
reparación de estructuras de hormigón. Definiciones, requisitos, control de calidad y evaluación de la conformidad. Parte 5: Productos y
sistemas de inyección del hormigón. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+/4.
1.4.5.
Anclajes de armaduras de acero
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de enero de 2009. Norma de aplicación UNE-EN 1504-6:2007. Productos y sistemas para la protección y
reparación de estructuras de hormigón. Definiciones, requisitos, control de calidad y evaluación de la conformidad. Parte 6: Anclajes de
armaduras de acero. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4.
1.4.6.
Protección contra la corrosión de armaduras
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de enero de 2009. Norma de aplicación UNE-EN 1504-7:2007. Productos y sistemas para la protección y
reparación de estructuras de hormigón. Definiciones, requisitos, control de calidad y evaluación de la conformidad. Parte 7: Protección contra la
corrosión de armaduras. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4.
1.5.
Estructuras de madera
1.5.1.
Madera laminada encolada
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de abril de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14080:2006. Estructura de madera. Madera laminada
encolada. Requisitos. Sistema de evaluación de conformidad: 1.
1.5.2.
Clasificación de la madera estructural con sección transversal rectangular
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14081-1:2006. Estructuras de madera. Clasificación
de la madera estructural con sección transversal rectangular. Parte 1: especificaciones generales. Sistema de evaluación de conformidad 2+.
1.5.3.
Elementos estructurales prefabricados que utilizan conectores metálicos de placa dentada
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 14250:2005, Estructuras de madera. Requisitos de
producto para elementos estructurales prefabricados que utilizan conectores metálicos de placa dentada. Sistema de evaluación de
conformidad: 2+.
1.5.4.
Madera microlaminada (LVL)
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE UNE-EN 14374:2005. Estructuras de madera. Madera
microlaminada (LVL). Requisitos. Sistema de evaluación de conformidad: 1.
1.5.5.
Vigas y pilares compuestos a base de madera
Norma de aplicación: Guía DITE Nº 011. Vigas y pilares compuestos a base de madera. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para
ensayos de reacción al fuego.
1.6.
Sistemas y Kits de encofrado perdido no portante de bloques huecos, paneles de materiales aislantes o a
hormigón
veces
de
Norma de aplicación: Guía DITE Nº 009. Sistemas y Kits de encofrado perdido no portante de bloques huecos, paneles de materiales aislantes o
a veces de hormigón. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.
2.
FÁBRICA DE ALBAÑILERÍA
2.1.
Piezas para fábrica de albañilería
2.1.1.
Piezas de arcilla cocida*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 771-1:2003/A1:2006. Especificaciones de piezas para
fábricas de albañilería. Parte 1: Piezas de arcilla cocida. Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+/4.
2.1.2.
Piezas silicocalcáreas*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 771-2:2005. Especificaciones de piezas para fábricas de
albañilería. Parte 2: Piezas silicocalcáreas. Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+/4.
2.1.3.
Bloques de hormigón (áridos densos y ligeros)*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 771-3. Especificaciones de piezas para fábricas de
albañilería. Parte 3: bloques de hormigón (con áridos densos y ligeros). Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+/4.
2.1.4.
Bloques de hormigón celular curado en autoclave*
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 12 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 771-4:2004/A1 2005. Especificaciones de piezas para
fábricas de albañilería. Parte 4. Bloques de hormigón celular curado en autoclave. Sistemas de evaluación de conformidad: 2+/4.
2.1.5.
Piezas de piedra artificial*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 771-5:2005/A1:2005. Especificaciones de piezas para fábrica
de albañilería. Parte 5: Piezas de piedra artificial. Sistemas de evaluación de conformidad: 2+/4.
2.1.6.
Piezas de piedra natural*
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de agosto de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 771-6:2006. Especificación de piezas para fábrica de
albañilería. Parte 6: Piezas de piedra natural. Sistemas de evaluación de conformidad: 2+/4.
2.2.
Componentes auxiliares para fábricas de albañilería
2.2.1.
Llaves, amarres, colgadores, ménsulas y ángulos*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 845-1:2005. Componentes auxiliares para fábricas de
albañilería. Parte 1: Llaves, amarres, colgadores, ménsulas y ángulos. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
2.2.2.
Dinteles
Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 845-2:2004. Componentes auxiliares para fábricas de
albañilería. Parte 2: Dinteles. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
2.2.3.
Armaduras de tendel prefabricadas de malla de acero*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 845-3:2004. Componentes auxiliares para fábricas de
albañilería. Parte 3: Armaduras de tendel prefabricadas de malla de acero. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
3.
AISLANTES TÉRMICOS
3.1.
Productos manufacturados de lana mineral (MW)*
Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13162:2002. Productos aislantes térmicos para
aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de lana mineral (MW). Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4.
3.2.
Productos manufacturados de poliestireno expandido (EPS)*
Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13163:2002. Productos aislantes térmicos para
aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de poliestireno expandido (EPS). Especificación. Sistemas de evaluación de la
conformidad: 1, 3 ó 4.
3.3.
Productos manufacturados de poliestireno extruido (XPS)*
Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13164:2002. Productos aislantes térmicos para
aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de poliestireno extruido (XPS). Especificación. Sistemas de evaluación de la
conformidad: 1, 3 ó 4.
3.4.
Productos manufacturados de espuma rígida de poliuretano (PUR)*
Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13165:2002. Productos aislantes térmicos para
aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de espuma rígida de poliuretano (PUR). Especificación. Sistemas de evaluación de la
conformidad: 1, 3 ó 4.
3.5.
Productos manufacturados de espuma fenólica (PF)*
Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13166:2002. Productos aislantes térmicos para
aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de espuma fenólica (PF). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad:
1, 3 ó 4.
3.6.
Productos manufacturados de vidrio celular (CG)*
Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13167:2002. Productos aislantes térmicos para
aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de vidrio celular (CG). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3
ó 4.
3.7.
Productos manufacturados de lana de madera (WW)*
Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13168:2002. Productos aislantes térmicos para
aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de lana de madera (WW). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad:
1, 3 ó 4.
3.8.
Productos manufacturados de perlita expandida (EPB)*
Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13169:2002. Productos aislantes térmicos para
aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de perlita expandida (EPB). Especificación. Sistemas de evaluación de la
conformidad: 1, 3 ó 4.
3.9.
Productos manufacturados de corcho expandido (ICB)*
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 13 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13170:2002. Productos aislantes térmicos para
aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de corcho expandido (ICB). Especificación. Sistemas de evaluación de la
conformidad: 1, 3 ó 4.
3.10.
Productos manufacturados de fibra de madera (WF)*
Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13171:2002. Productos aislantes térmicos para
aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de fibra de madera (WF). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad:
1, 3 ó 4.
3.11.
Productos in-situ de agregado ligero de arcilla expandida aligerada (LWA)
Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 14063-1:2005. Productos y materiales aislantes térmicos
para aplicaciones en la edificación. Productos in-situ de agregado ligero de arcilla expandida aligerada (LWA). Parte 1: Especificación de los
productos a granel antes de su instalación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4.
3.12.
Productos para aislamiento térmico in-situ formados por perlita expandida (PE)
Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 14316-1:2005. Productos aislantes térmicos para edificios.
Productos para aislamiento térmico in-situ formados por perlita expandida (PE). Parte 1: Especificación para productos de adhesivos y sellantes
antes de instalación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 3 /4.
3.13.
Productos para aislamiento térmico in-situ formados por vermiculita exfoliada (EV)
Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE UNE-EN 14317-1:2005.Productos aislantes térmicos para
edificios. Productos para aislamiento térmico in-situ formados por vermiculita exfoliada (EV). Parte 1: Especificación para productos de
adhesivos y sellantes antes de instalación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 3 /4.
3.14.
Sistemas y kits compuestos para el aislamiento térmico exterior con revoco
Guía DITE Nº 004. Sistemas y kits compuestos para el aislamiento térmico exterior con revoco. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo
para ensayos de reacción al fuego.
3.15.
Anclajes de plástico para fijación de sistemas y Kits compuestos para el aislamiento térmico exterior con revoco
Norma de aplicación: Guía DITE Nº 014. Anclajes de plástico para fijación de sistemas y Kits compuestos para el aislamiento térmico exterior
con revoco. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.
3.16.
Kits para elementos prefabricados para aislamiento térmico exterior en muros (vetures)
Norma de aplicación: Guía DITE nº 017. Kits para elementos prefabricados para aislamiento térmico exterior en muros (vetures). Sistema de
evaluación de la conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.
4.
IMPERMEABILIZACIÓN
4.1.
Láminas flexibles para la impermeabilización
4.1.1.
Láminas bituminosas con armadura para impermeabilización de cubiertas*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13707:2005. Láminas flexibles para la
impermeabilización. Láminas bituminosas con armadura para impermeabilización de cubiertas. Definiciones y características. Sistemas de
evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4.
4.1.2.
Láminas auxiliares para cubiertas con elementos discontinuos*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13859:2006. Láminas flexibles para la impermeabilización.
Definiciones y características de las láminas auxiliares. Parte 1: Láminas auxiliares para cubiertas con elementos discontinuos. Sistemas de
evaluación de la conformidad: 1/3/4.
4.1.3.
Capas base para muros*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13859-2:2004. Láminas flexibles para la
impermeabilización. Definiciones y características de las láminas auxiliares. Parte 2: Capas base para muros. Sistemas de evaluación de la
conformidad: 1/3/4.
4.1.4.
Láminas plásticas y de caucho para impermeabilización de cubiertas*
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de julio de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13956:2006. Láminas flexibles para la impermeabilización.
Láminas plásticas y de caucho para impermeabilización de cubiertas. Definiciones y características. Sistemas de evaluación de la conformidad:
1/2+/3/4.
4.1.5.
Membranas aislantes de plástico y caucho
Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13967:2005. Láminas flexibles para impermeabilización.
Membranas aislantes de plástico y caucho incluyendo las membranas de plástico y caucho para el basamento de tanques. Definiciones y
características. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4.
4.1.6.
Membranas bituminosas aislantes
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 14 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13969:2005. Láminas flexibles para
impermeabilización. Membranas bituminosas aislantes incluyendo las membranas bituminosas para el basamento de tanques. Definiciones y
características. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4.
4.1.7.
Láminas bituminosas para el control del vapor de agua*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13970:2004. Láminas flexibles para la
impermeabilización. Láminas bituminosas para el control del vapor de agua. Definiciones y características. Sistemas de evaluación de la
conformidad: 1/3/4.
4.1.8.
Capas base de plástico y de caucho para el control del vapor de agua
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13984:2005. Láminas flexibles para
impermeabilización. Capas base de plástico y de caucho para el control del vapor de agua. Definiciones y características. Sistemas de
evaluación de la conformidad: 1/3/4.
4.1.9.
Barreras anticapilaridad plásticas y de caucho
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de febrero de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14909:2007. Láminas flexibles para impermeabilización.
Barreras anticapilaridad plásticas y de caucho. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1/3/4.
4.1.10.Barreras anticapilaridad bituminosas
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de marzo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 149067:2007. Láminas flexibles para impermeabilización.
Barreras anticapilaridad bituminosas. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1/3/4.
4.2.
Sistemas de impermeabilización de cubiertas
4.2.1.
Sistemas de impermeabilización de cubiertas aplicados en forma líquida
Guía DITE Nº 005. Sistemas de impermeabilización de cubiertas aplicados en forma líquida. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo
para ensayos de reacción al fuego.
4.2.2.
Sistemas de impermeabilización de cubiertas con membranas flexibles fijadas mecánicamente
Guía DITE Nº 006. Sistemas de impermeabilización de cubiertas con membranas flexibles fijadas mecánicamente. Sistema de evaluación de la
conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.
4.3.
Geotextiles y productos relacionados
4.3.1.
Uso en movimientos de tierras, cimentaciones y estructuras de contención
Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 13251:2001/A1:2005. Geotextiles y productos
relacionados. Requisitos para su uso en movimientos de tierras, cimentaciones y estructuras de contención. Sistema de evaluación de la
conformidad: 2+/4.
4.3.2.
Uso en sistemas de drenaje
Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 13252:2001/ Erratum:2002/ A1:2005. Geotextiles y
productos relacionados. Requisitos para su uso en sistemas de drenaje. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+/4.
4.3.3.
Uso en obras para el control de la erosión (protección costera y revestimiento de taludes)
Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 13253:2001/ A1:2005. Geotextiles y productos
relacionados. Requisitos para su uso en obras para el control de la erosión (protección costera y revestimiento de taludes). Sistema de
evaluación de la conformidad: 2+/4.
4.3.4.
Uso en los vertederos de residuos sólidos
Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 13257:2001/ AC:2003/ A1:2005. Geotextiles y productos
relacionados. Requisitos para su uso en los vertederos de residuos sólidos. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+/4.
4.3.5.
Uso en proyectos de contenedores para residuos líquidos
Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 13265:2001/ AC:2003/ A1:2005. Geotextiles y productos
relacionados. Requisitos para su uso en proyectos de contenedores para residuos líquidos. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+/4.
4.4.
Placas
4.4.1
Placas bituminosas con armadura sintética y/o mineral
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de octubre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 544:2006. Placas bituminosas con armadura sintética
y/o mineral. Sistemas de evaluación de la conformidad: 3 /4.
4.4.2
Placas onduladas bituminosas
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de abril de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 534:2007. Placas onduladas bituminosas. Especificaciones
de productos y métodos de ensayo. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1 / 3 /4.
5.
CUBIERTAS
5.1.
Sistemas de cubierta traslúcida autoportante (excepto los de cristal)
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 15 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
Norma de aplicación: Guía DITE Nº 010. Sistemas de cubierta traslúcida autoportante (excepto los de cristal). Sistema de evaluación de la
conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.
5.2.
Elementos especiales para cubiertas
Marcado CE obligatorio desde 1 de junio de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13693:2005. Productos prefabricados de hormigón. Elementos
especiales para cubiertas. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
5.3.
Accesorios prefabricados para cubiertas
5.3.1.
Instalaciones para acceso a tejados. Pasarelas, pasos y escaleras
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de noviembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 516:2006. Accesorios prefabricados para cubiertas.
Instalaciones para acceso a tejados. Pasarelas, pasos y escaleras. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
5.3.2.
Ganchos de seguridad
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de diciembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 517:2006. Accesorios prefabricados para cubiertas.
Ganchos de seguridad. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
5.3.3.
Luces individuales para cubiertas de plástico
Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2009. Norma de aplicación: UNE-EN 1873:2006. Accesorios prefabricados para cubiertas.
Luces individuales para cubiertas de plástico. Especificación de producto y métodos de ensayo. Sistemas de evaluación de la conformidad:
1/3/4.
5.3.4.
Escaleras de cubierta permanentes
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 12951:2005. Accesorios para cubiertas prefabricados.
Escaleras de cubierta permanentes. Especificaciones de producto y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
6.
TABIQUERÍA INTERIOR
6.1.
Kits de tabiquería interior
Guía DITE Nº 003. Kits de tabiquería interior. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.
7.
CARPINTERÍA, DEFENSAS, HERRAJES Y VIDRIO
7.1.
Carpintería
7.1.1.
Ventanas y puertas peatonales exteriores sin características de resistencia al fuego y/ o control de humo*
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de febrero de 2009. Norma de aplicación: UNE-EN 14351-1:2006. Ventanas y puertas peatonales
exteriores. Norma de producto, características de prestación. Parte 1: Ventanas y puertas peatonales exteriores sin características de resistencia
al fuego y/ o control de humo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.
7.1.2.
Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones, sin características de resistencia al fuego o control de humos
Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2005. Norma UNE EN 13241-1:2003. Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones.
Parte 1: Productos sin características de resistencia al fuego o control de humos. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
7.1.3.
Fachadas ligeras
CE obligatorio desde el 1 de diciembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 13830:2004. Fachadas ligeras. Norma de producto. Sistema de
evaluación de la conformidad: 1/3.
7.2.
Defensas
7.2.1.
Persianas
Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 13659:2004. Persianas. Requisitos de prestaciones incluida
la seguridad. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
7.2.2.
Toldos
Marcado CE obligatorio desde el 1 de marzo de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13561:2004.Toldos. Requisitos de prestaciones incluida la
seguridad. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
7.3.
Herrajes
7.3.1.
Dispositivos de emergencia accionados por una manilla o un pulsador para salidas de socorro
Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 179:1997/A1:2001/AC:2003. Herrajes para la edificación.
Dispositivos de emergencia accionados por una manilla o un pulsador para salidas de socorro. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de
evaluación de la conformidad: 1.
7.3.2.
Dispositivos antipánico para salidas de emergencia activados por una barra horizontal
Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 1125:1997/A1:2001/AC:2003. Herrajes para la edificación.
Dispositivos antipánico para salidas de emergencia activados por una barra horizontal. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación
de la conformidad: 1.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 16 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
7.3.3.
Dispositivos de cierre controlado de puertas
Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 1154:2003. Herrajes para la edificación. Dispositivos de
cierre controlado de puertas. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
7.3.4.
Dispositivos de retención electromagnética para puertas
Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 1155:2003. Herrajes para la edificación. Dispositivos de
retención electromagnética para puertas batientes. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
7.3.5.
Dispositivos de coordinación de puertas
Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 1158:2003/AC:2006. Herrajes para la edificación.
Dispositivos de coordinación de puertas. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
7.3.6.
Bisagras de un solo eje
Marcado CE obligatorio desde el 1 de diciembre de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 1935:2002. Herrajes para la edificación. Bisagras de un
solo eje. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
7.3.7.
Cerraduras y pestillos. Cerraduras, pestillos y cerraderos mecánicos
Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 12209:2004/AC: 2006. Herrajes para edificación. Cerraduras
y pestillos. Cerraduras, pestillos y cerraderos mecánicos. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
7.4.
Vidrio
7.4.1.
Vidrio incoloro de silicato sodocálcico*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: Norma UNE EN 572-9:2004. Vidrio para la construcción.
Productos básicos de vidrio. Vidrio de silicato sodocálcico. Parte 9: Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de
la conformidad: 1/3/4.
7.4.2.
Vidrio de capa*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 1096-4:2004. Vidrio para la edificación. Vidrio de capa. Parte 4:
Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.
7.4.3.
Unidades de vidrio aislante*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de marzo de 2007. Norma UNE EN 1279-5:2005 Vidrio para la edificación. Unidades de vidrio aislante. Parte
5: Evaluación de la conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.
7.4.4.
Vidrio borosilicatado*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 1748-1-2:2004. Vidrio para la edificación. Productos básicos
especiales. Parte 1-2: Vidrio borosilicatado. Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.
7.4.5.
Vidrio de silicato sodocálcico termoendurecido*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 1863-2:2004. Vidrio para la edificación. Vidrio de silicato sodocálcico
termoendurecido. Parte 2: Evaluación de l conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.
7.4.6.
Vidrio de silicato sodocálcico de seguridad templado térmicamente*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 12150-2:2004. Vidrio para la edificación. Vidrio de silicato
sodocálcico de seguridad templado térmicamente. Parte 2: Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la
conformidad: 1/3/4.
7.4.7.
Vidrio de silicato sodocálcico endurecido químicamente*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 12337-2:2004. Vidrio para la edificación. Vidrio de silicato
sodocálcico endurecido químicamente. Parte 2: Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad:
1/3/4.
7.4.8.
Vidrio borosilicatado de seguridad templado térmicamente*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 13024-2:2004. Vidrio para la edificación. Vidrio borosilicatado de
seguridad templado térmicamente. Parte 2: Evaluación de la conformidad/ Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.
7.4.9.
Productos de vidrio de silicato básico alcalinotérreo*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 14178-2:2004. Vidrio para la edificación. Productos de vidrio de
silicato básico alcalinotérreo. Parte 2: Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.
7.4.10.
Vidrio de seguridad de silicato sodocálcico templado en caliente*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de marzo de 2007. Norma UNE EN 14179-2:2005. Vidrio para la edificación. Vidrio de seguridad de silicato
sodocálcico templado en caliente. Parte 2: Evaluación de la conformidad/ Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.
7.4.11.
Vidrio de seguridad de silicato alcalinotérreo endurecido en caliente*
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 17 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de junio de 2007. Norma UNE EN 14321-2:2005. Vidrio para la edificación. Vidrio de seguridad de silicato
alcalinotérreo endurecido en caliente. Parte 2: Evaluación de la conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.
7.4.12.
Vidrio laminado y vidrio laminado de seguridad*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2006. Norma UNE EN 14449:2005/AC:2005. Vidrio para la edificación. Vidrio laminado y vidrio
laminado de seguridad. Evaluación de la conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.
7.4.13.
Vidrio para la edificación. Vitrocerámicas
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 1748-2-2:2005. Vidrio para la edificación. Productos
básicos especiales. Parte 2-2: Vitrocerámicas. Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3
/4.
8.
REVESTIMIENTOS
8.1.
Piedra natural
8.1.1.
Baldosas de piedra natural para uso como pavimento exterior*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 1341:2002. Baldosas de piedra natural para uso como
pavimento exterior. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad 4.
8.1.2.
Adoquines de piedra natural para uso como pavimento exterior
Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 1342:2003. Adoquines de piedra natural para uso como
pavimento exterior. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad 4.
8.1.3.
Bordillos de piedra natural para uso como pavimento exterior
Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 1343:2003. Bordillos de piedra natural para uso como
pavimento exterior. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad 4.
8.1.4.
Piedra natural. Placas para revestimientos murales*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de julio de 2006. Norma de aplicación UNE-EN 1469:2005. Piedra natural. Placas para revestimientos
murales. Requisitos. Sistema de evaluación de la conformidad: ¾
8.1.5.
Productos de piedra natural. Plaquetas*
Obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 12057:2005. Productos de piedra natural. Plaquetas. Requisitos.
Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4.
8.1.6.
Productos de piedra natural. Baldosas para pavimento y escaleras*
Obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 12058:2005. Productos de piedra natural. Baldosas para
pavimentos y escaleras. Requisitos. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4.
8.1.7.
Productos de pizarra y piedra natural para tejados y revestimientos discontinuos
Obligatorio desde el 1 de mayo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 12326-1:2005. Productos de pizarra y piedra natural para tejados y
revestimientos discontinuos. Parte 1: Especificación de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4.
8.2.
Hormigón
8.2.1.
Tejas y piezas de hormigón para tejados y revestimiento de muros*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 490:2005 Tejas y piezas de hormigón para tejados y
revestimiento de muros. Especificaciones de producto. Sistemas de evaluación de la conformidad: 3/4.
8.2.2.
Adoquines de hormigón
Marcado CE obligatorio desde el 1 de marzo de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 1338:2004/AC:2006. Adoquines de hormigón.
Especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad 4.
8.2.3.
Baldosas de hormigón*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de marzo de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 1339:2004/AC:2006. Baldosas de hormigón.
Especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad 4.
8.2.4.
Bordillos prefabricados de hormigón
Marcado CE obligatorio desde el 1 de marzo de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 1340:2004. Bordillos prefabricados de hormigón.
Especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad 4.
8.2.5.
Baldosas de terrazo para uso interior*
Obligatorio desde el 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 13748-1:2005/A1 2005. Baldosas de terrazo. Parte 1: Baldosas de terrazo
para uso interior. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
8.2.6.
Baldosas de terrazo para uso exterior*
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 18 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
Obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 13748-2:2005. Baldosas de terrazo. Parte 2: Baldosas de terrazo para uso
exterior. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
8.2.7.
Losas planas para solado
Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 13747: 2006. Productos prefabricados de hormigón. Losas
planas para solado. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
8.2.8.
Pastas autonivelantes para suelos
Obligatorio desde el 1 de agosto de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 13813:2003. Pastas autonivelantes y pastas autonivelantes para
suelos. Pastas autonivelantes. Características y especificaciones. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4
8.2.9.
Anclajes metálicos utilizados en pavimentos de hormigón
Obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13877-3:2005. Pavimentos de hormigón. Parte 3: Especificaciones
para anclajes metálicos utilizados en pavimentos de hormigón. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
8.3.
Arcilla cocida
8.3.1.
Tejas de arcilla cocida para colocación discontinua*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 1304:2006. Tejas de arcilla cocida para colocación
discontinua. Definiciones y especificaciones de producto. Sistemas de evaluación de la conformidad: 3/4.
8.3.2.
Adoquines de arcilla cocida
Marcado CE obligatorio desde el 1 de enero de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 1344:2002. Adoquines de arcilla cocida. Especificaciones y
métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad 4.
8.3.3.
Adhesivos para baldosas cerámicas*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 12004:2001/A1:2002/AC:2002. Adhesivos para baldosas
cerámicas. Definiciones y especificaciones. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
8.3.4.
Baldosas cerámicas*
Obligatorio desde el 1 de diciembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 14411:2004. Baldosas cerámicas. Definiciones, clasificación,
características y marcado. (ISO13006:1998 modificada) Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4.
8.4.
Madera
8.4.1.
Suelos de madera*
Obligatorio desde el 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14342:2006. Suelos de madera. Características, evaluación de
conformidad y marcado. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4.
8.4.2.
Frisos y entablados de madera
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de junio de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14915:2007. Frisos y entablados de madera.
Características, evaluación de conformidad y marcado. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/ 4.
8.5.
Metal
8.5.1.
Enlistonado y cantoneras metálicas. Enlucido interior
Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13658-1:2006. Enlistonado y cantoneras metálicas.
Definiciones, requisitos y métodos de ensayo. Parte 1: Enlucido interior. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4.
8.5.2.
Enlistonado y cantoneras metálicas. Enlucido exterior
Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13658-2:2006. Enlistonado y esquineras metálicas.
Definiciones, requisitos y métodos de ensayo. Parte 2: Enlucido exterior. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4.
8.5.3.
Láminas de metal autoportantes para cubiertas y revestimiento de paredes
Marcado CE obligatorio desde 1 de noviembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14782:2006. Láminas de metal autoportantes para
cubiertas y revestimiento de paredes. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4.
8.5.4.
Láminas y flejes de metal totalmente soportados para cubiertas de tejados y acabados de paredes interiores y exteriores.
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de julio de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14783:2007. Láminas y flejes de metal totalmente
soportados para cubiertas de tejados y acabados de paredes interiores y exteriores. Especificación de producto y requisitos. Sistema de
evaluación de la conformidad: 3/4.
8.6.
Laminados compactos y paneles de compuesto HPL para acabados de paredes y techos
Marcado CE obligatorio desde 1 de noviembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 438-7:2005. Laminados decorativos de alta presión
(HPL). Láminas basadas en resinas termoestables (normalmente denominadas laminados). Parte 7: Laminados compactos y paneles de
compuesto HPL para acabados de paredes y techos externos e internos. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.
8.7.
Recubrimientos de suelo resilientes, textiles y laminados
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 19 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
Obligatorio desde el 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14041:2005/AC/2005. Recubrimientos de suelo resilientes, textiles y
laminados. Características esenciales. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.
8.8.
Techos suspendidos
Marcado CE obligatorio desde el 1 de julio de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13964:2005. Techos suspendidos. Requisitos y métodos de
ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.
8.9.
Placas de escayola para techos suspendidos
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de abril de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14246:2007. Placas de escayola para techos suspendidos.
Definiciones, especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4.
8.10.
Superficies para áreas deportivas
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de febrero de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14904:2007. Superficies para áreas deportivas.
Especificaciones para suelos multi-deportivos de interior. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3.
9.
PRODUCTOS PARA SELLADO DE JUNTAS
9.1.
Productos de sellado aplicados en caliente
Marcado CE obligatorio desde el 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14188-1:2005. Productos para sellado de juntas. Parte 1:
Especificaciones para productos de sellado aplicados en caliente. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
9.2.
Productos de sellado aplicados en frío
Marcado CE obligatorio desde el 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14188-2:2005. Productos para sellando de juntas. Parte 2:
Especificaciones para productos de sellado aplicados en frío. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
9.3.
Juntas preformadas
Marcado CE obligatorio desde el 1 de noviembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14188-3:2006. Juntas de sellado. Parte 3:
Especificaciones para juntas preformadas. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
10. INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN
10.1.
Aparatos insertables, incluidos los hogares abiertos, que utilizan combustibles sólidos
Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2007. Norma UNE EN 13229. Aparatos insertables, incluidos los hogares abiertos, que utilizan
combustibles sólidos. Sistema de evaluación de la conformidad 3.
10.2.
Estufas que utilizan combustibles sólidos
Marcado CE obligatorio desde 1 de julio de 2007. Norma UNE EN 13240. Estufas que utilizan combustibles sólidos.
Sistema de evaluación de la conformidad 3.
10.3.
Calderas domésticas independientes que utilizan combustibles sólidos
Marcado CE obligatorio desde 1 de julio de 2007. Norma UNE-EN 12809:2002. Calderas domésticas independientes que utilizan combustibles
sólidos. Sistema de evaluación de la conformidad 3.
10.4.
Paneles radiantes montados en el techo alimentados con agua a una temperatura inferior a 120 ºC
Marcado CE obligatorio desde 1 de febrero de 2005.Norma UNE EN 14037-1 Paneles radiantes montados en el techo alimentados con agua a
una temperatura inferior a 120 ºC. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
10.5.
Radiadores y convectores
Marcado CE obligatorio desde 1 de diciembre 2005. Norma UNE EN 442-1 y A1. Radiadores y convectores. Sistema de evaluación de la
conformidad 3.
11. INSTALACIÓN DE DEPÓSITOS DE COMBUSTIBLES LÍQUIDOS
11.1.
Sistemas separadores para líquidos ligeros
Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 858-1:2002/A1:2005.Sistemas separadores para
líquidos ligeros (por ejemplo aceite y petróleo). Parte 1: Principios de diseño de producto, características y ensayo, marcado y control de calidad.
Sistema de evaluación de la conformidad 3/4.
11.2.
Depósitos estáticos de polietileno para el almacenamiento aéreo de carburantes, queroseno y combustibles diesel para
calefacción doméstica
Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13341: 2005. Depósitos estáticos de materiales
termoplásticos para el almacenamiento aéreo de carburantes, queroseno y combustibles diesel para calefacción doméstica. Depósitos de
polietileno moldeados por soplado y por moldeo rotacional y de poliamida 6 fabricados por polimerización aniónica. Requisitos y métodos de
ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad 3.
11.3.
Dispositivos de prevención del rebosamiento para tanques estáticos para combustibles petrolíferos líquidos
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 20 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
Marcado CE obligatorio desde 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13616:2005/AC: 2006. Dispositivos de prevención del
rebosamiento para tanques estáticos para combustibles petrolíferos líquidos. Sistema de evaluación de la conformidad 3/4.
11.4.
Tanques horizontales cilíndricos, de acero fabricados en taller, de pared simple o de pared doble, para el almacenamiento por
encima del suelo de líquidos inflamables y no inflamables contaminantes del agua
Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12285-2: 2005. Tanques de acero fabricados en taller. Parte
2: Tanques horizontales cilíndricos, de pared simple o de pared doble, para el almacenamiento por encima del suelo de líquidos inflamables y no
inflamables contaminantes del agua. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3 /4.
12. INSTALACIÓN DE GAS
12.1.
Juntas elastoméricas. Materiales de juntas empleadas en tubos y accesorios para transporte de gases y fluidos
hidrocarbonados
Marcado CE obligatorio desde 1 de diciembre de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 682:2002. Juntas elastoméricas. Requisitos de los
materiales de juntas empleadas en tubos y accesorios para transporte de gases y fluidos hidrocarbonados Sist. evaluación de la conformidad: 4.
12.2.
Sistemas de detección de fugas
Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 13160-1:2003. Sistemas de detección de fugas. Parte 1:
Principios generales. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4
13. INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD
13.1.
Columnas y báculos de alumbrado
Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 40-4: 2006. Columnas y báculos de alumbrado. Parte 4:
Requisitos para columnas y báculos de alumbrado de hormigón armado y hormigón pretensado. Sistema de evaluación de la conformidad 1.
13.2.
Columnas y báculos de alumbrado de acero
Marcado CE obligatorio desde 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 40-5:2003. Columnas y báculos de alumbrado. Parte 5:
Requisitos para las columnas y báculos de alumbrado de acero. Sistema de evaluación de la conformidad 1.
13.3.
Columnas y báculos de alumbrado de aluminio
Marcado CE obligatorio desde 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 40-6:2003. Columnas y báculos de alumbrado. Parte 6:
Requisitos para las columnas y báculos de alumbrado de aluminio. Sistema de evaluación de la conformidad 1.
13.4.
Columnas y báculos de alumbrado de materiales compuestos poliméricos reforzados con fibra
Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 40-7:2003. Columnas y báculos de alumbrado. Parte 7:
Requisitos para columnas y báculos de alumbrado de materiales compuestos poliméricos reforzados con fibra. Sistema de evaluación de la
conformidad 1.
14. INSTALACIÓN DE SANEAMIENTO Y DRENAJE
14.1.
Tubos
14.1.1.
Tuberías de gres, accesorios y juntas para saneamiento
Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 295-10:2005. Tuberías de gres, accesorios y juntas para
saneamiento. Parte 10: Requisitos obligatorios. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
14.1.2.
Tuberías de fibrocemento para drenaje y saneamiento. Pasos de hombre y cámaras de inspección
Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 588-2:2002. Tuberías de fibrocemento para drenaje y
saneamiento. Parte 2: Pasos de hombre y cámaras de inspección. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
14.1.3.
Tubos y accesorios de acero galvanizado en caliente soldados longitudinalmente con manguito acoplable para canalización de
aguas residuales
Marcado CE obligatorio desde 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 1123-1:2000/A1:2005
Tubos y accesorios de acero galvanizado en caliente soldados longitudinalmente con manguito acoplable para canalización de aguas
residuales. Parte 1: Requisitos, ensayos, control de calidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
14.1.4.
Tubos y accesorios de acero inoxidable soldados longitudinalmente, con manguito acoplable para canalización de aguas
residuales
Marcado CE obligatorio desde 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 1124-1:2000/A1:2005. Tubos y accesorios de acero inoxidable
soldados longitudinalmente, con manguito acoplable para canalización de aguas residuales. Parte 1: Requisitos, ensayos, control de calidad.
Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
14.2.
Pozos de registro
14.2.1.
Pozos de registro y cámaras de inspección de hormigón en masa, hormigón armado y hormigón con fibras de acero
Marcado CE obligatorio desde 23 de noviembre de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 1917:2003. Pozos de registro y cámaras de inspección
de hormigón en masa, hormigón armado y hormigón con fibras de acero. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 21 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
14.2.2.
Pates para pozos de registro enterrados
Marcado CE obligatorio desde 1 de agosto de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 13101:2003. Pates para pozos de registro enterrados.
Requisitos, marcado, ensayos y evaluación de conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
14.2.3.
Escaleras fijas para pozos de registro
Marcado CE obligatorio desde 1 de diciembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 14396:2004. Escaleras fijas para pozos de registro.
Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
14.3.
Plantas elevadoras de aguas residuales
14.3.1.
Plantas elevadoras de aguas residuales que contienen materias fecales
Marcado CE obligatorio desde 1 de noviembre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 12050-1:2001. Plantas elevadoras de aguas residuales
para edificios e instalaciones. Principios de construcción y ensayo. Parte 1: Plantas elevadoras de aguas residuales que contienen materias
fecales. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
14.3.2.
Plantas elevadoras de aguas residuales que no contienen materias fecales
Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 12050-2:2001. Plantas elevadoras de aguas residuales para
edificios e instalaciones. Principios de construcción y ensayo. Parte 2: Plantas elevadoras de aguas residuales que no contienen materias
fecales. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
14.3.3.
Plantas elevadoras de aguas residuales que contienen materias fecales para aplicaciones limitadas
Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 12050-3:2001. Plantas elevadoras de aguas residuales para
edificios e instalaciones. Principios de construcción y ensayo. Parte 3: Plantas elevadoras de aguas residuales que contienen materias fecales
para aplicaciones limitadas. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
14.4.
Válvulas
14.4.1.
Válvulas de retención para aguas residuales que no contienen materias fecales y para aguas residuales que contienen materias
fecales en plantas elevadoras de aguas residuales
Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 12050-4:2001. Plantas elevadoras de aguas residuales para
edificios e instalaciones. Principios de construcción y ensayo. Parte 4: Válvulas de retención para aguas residuales que no contienen materias
fecales y para aguas residuales que contienen materias fecales. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
14.4.2.
Válvulas equilibradoras de presión para sistemas de desagüe
Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 12380:2003. Válvulas equilibradoras de presión para
sistemas de desagüe. Requisitos, métodos de ensayo y evaluación de la conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
14.5.
Canales de desagüe para zonas de circulación utilizadas por peatones y vehículos
Marcado CE obligatorio desde 1 de agosto de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 1433:2003/A1:2005. Canales de desagüe para zonas de
circulación utilizadas por peatones y vehículos. Clasificación, requisitos de diseño y de ensayo, marcado y evaluación de la conformidad.
Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
14.6.
Pequeñas instalaciones de depuración de aguas residuales
14.6.1.
Pequeñas instalaciones de depuración de aguas residuales para poblaciones de hasta 50 habitantes equivalentes. Fosas
sépticas prefabricadas
Marcado CE obligatorio desde 1 de diciembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12566-1:2000/A1:2004. Pequeñas instalaciones de
depuración de aguas residuales para poblaciones de hasta 50 habitantes equivalentes. Parte 1: Fosas sépticas prefabricadas. Sistema de
evaluación de la conformidad: 3.
14.6.2.
Pequeñas instalaciones para el tratamiento de aguas residuales iguales o superiores a 50 PT. Plantas de tratamiento de
aguas residuales domésticas ensambladas en su destino y/o embaladas
Marcado CE obligatorio desde 1 de mayo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12566-3:2006. Pequeñas instalaciones para el tratamiento de
aguas residuales iguales o superiores a 50 PT. Parte 3: Plantas de tratamiento de aguas residuales domésticas ensambladas en su destino y/o
embaladas. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
14.7.
Dispositivos antiinundación para edificios
Marcado CE obligatorio desde 1 de mayo de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 13564-1:2003. Dispositivos antiinundación para edificios.
Parte 1: Requisitos. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
14.8.
Juntas de estanquidad de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y en drenaje
14.8.1.
Caucho vulcanizado
Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 681-1:1996/A1:1999/A2:2002. Juntas elastoméricas.
Requisitos de los materiales para juntas de estanquidad de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y en drenaje. Parte 1: Caucho
vulcanizado. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
14.8.2.
Elastómeros termoplásticos
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 22 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 681-2:2001/A1:2002. Juntas elastoméricas. Requisitos de los
materiales para juntas de estanquidad de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y en drenaje. Parte 2: Elastómeros termoplásticos.
Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
14.8.3.
Materiales celulares de caucho vulcanizado
Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 681-3:2001/A1:2002. Juntas elastoméricas. Requisitos de los
materiales para juntas de estanquidad de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y en drenaje. Parte 3: Materiales celulares de caucho
vulcanizado. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
14.8.4.
Elementos de estanquidad de poliuretano moldeado
Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 681-4:2001/ A1:2002. Juntas elastoméricas. Requisitos de los
materiales para juntas de estanquidad de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y en drenaje. Parte 4: Elementos de estanquidad de
poliuretano moldeado. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
14.9.
Separadores de grasas
Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 1825-1:2005. Separadores de grasas. Parte 1: Principios
de diseño, características funcionales, ensayos, marcado y control de calidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4.
15. INSTALACIÓN DE FONTANERÍA Y APARATOS SANITARIOS
15.1.
Inodoros y conjuntos de inodoros con sifón incorporado
Marcado CE obligatorio desde 1 de diciembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 997:2004. Inodoros y conjuntos de inodoros con sifón
incorporado. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
15.2.
Tubos y racores de acero para el transporte de líquidos acuosos, incluido el agua destinada al consumo humano
Marcado CE obligatorio desde 1 de abril 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 10224:200/A1:20063. Tubos y racores de acero para el transporte
de líquidos acuosos, incluido el agua destinada al consumo humano. Condiciones técnicas de suministro. Sist. evaluación de la conformidad: 4.
15.3.
Juntas para la conexión de tubos de acero y racores para el transporte de líquidos acuosos incluido agua para el
humano
consumo
Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 10311:2006. Juntas para la conexión de tubos de acero y
racores para el transporte de líquidos acuosos incluido agua para el consumo humano. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
15.4.
Tubos y racores de acero inoxidable para el transporte de líquidos acuosos incluyendo agua para el consumo humano
Marcado CE obligatorio desde 1 de abril de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 10312:2003/A1:2006. Tubos y racores de acero inoxidable para
el transporte de líquidos acuosos incluyendo agua para el consumo humano. Condiciones técnicas de suministro. Sistema de evaluación de la
conformidad: 4.
15.5.
Bañeras de hidromasaje
Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12764:2005. Aparatos sanitarios. Especificaciones para
bañeras de hidromasaje. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
15.6.
Fregaderos de cocina
Marcado CE obligatorio desde 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 13310:2003. Fregaderos de cocina. Requisitos funcionales y
métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
15.7.
Bidets
Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14528: 2006. Bidets. Requisitos funcionales y métodos de
ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
15.8.
Cubetas de lavado comunes para usos domésticos
Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14296:2006. Cubetas de lavado comunes para usos
domésticos. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
15.9.
Mamparas de ducha
Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14428:2005. Mamparas de ducha. Requisitos
funcionales y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
15.10.
Cobre y aleaciones de cobre. Tubos redondos de cobre, sin soldadura, para agua y gas en aplicaciones sanitarias y de calefacción
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de marzo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 1057:2007. Cobre y aleaciones de cobre. Tubos
redondos de cobre, sin soldadura, para agua y gas en aplicaciones sanitarias y de calefacción. Sist. de evaluación de la conformidad: 1/3/ 4.
16. INSTALACIÓN DE VENTILACIÓN
16.1.
Sistemas para el control de humos y de calor
16.1.1.
Cortinas de humo
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 23 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 12101-1: 2006 /A1:2006. Sistemas para el control de
humos y de calor. Parte 1: Especificaciones para cortinas de humo. Requisitos y métodos de ensayo. Sist. de evaluación de la conformidad: 1.
16.1.2.
Aireadores de extracción natural de extracción de humos y calor
Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 12101-2:2004. Sistemas para el control de humos y de
calor. Parte 2: Especificaciones para aireadores de extracción natural de extracción de humos y calor. Sist. de evaluación de la conformidad: 1.
16.1.3.
Aireadores extractores de humos y calor mecánicos
Marcado CE obligatorio desde 1 de abril de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12101-3:2002/AC:2006. Sistemas de control de humos y calor.
Parte 3: Especificaciones para aireadores extractores de humos y calor mecánicos. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
16.1.4.
Sistemas de presión diferencial. Equipos
Marcado CE obligatorio desde 1 de abril de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12101-6:2006. Sistemas control de humos y de calor. Parte 6:
Sistemas de presión diferencial. Equipos. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
16.1.5.
Suministro de energía
Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2009. Norma de aplicación: UNE-EN 12101-10:2006. Sistemas de control de humos y calor. Parte
10: Suministro de energía. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
16.1.6.
Alarmas de humo autónomas
Marcado CE obligatorio desde 1 de agosto de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14604:2006. Alarmas de humo autónomas. Sistema de
evaluación de la conformidad: 1.
16.2.
Chimeneas
16.2.1.
Chimeneas modulares con conductos de humo de arcilla o cerámicos
Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13063-1: 2006. Chimeneas. Chimeneas modulares con
conductos de humo de arcilla o cerámicos. Parte 1: Requisitos y métodos ensayo para resistencia al hollín. Sist.evaluación de conformidad: 2+.
Marcado CE obligatorio desde el 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13063-2:2006. Chimeneas. Chimeneas modulares con
conductos de humo de arcilla o cerámicos. Parte 2: Requisitos y métodos ensayo en condiciones húmedas. Sist.evaluación de conformidad: 2+.
16.2.2.
Paredes exteriores de arcilla o cerámicas para chimeneas modulares
Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13069:2006. Chimeneas. Paredes exteriores de arcilla o
cerámicas para chimeneas modulares. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
16.2.3.
Materiales para conductos de ladrillo de chimeneas industriales autoportantes.
Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13084-5:2006. Chimeneas industriales autoportantes. Parte
5: Materiales para conductos de ladrillo. Especificación del producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
16.2.4.
Construcciones cilíndricas de acero de uso en chimeneas de pared simple de acero y revestimientos de acero de
autoportantes
chimeneas
Marcado CE obligatorio desde el 1 de agosto de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13084-7: 2006. Chimeneas autoportantes. Parte 7:
Especificaciones de producto para construcciones cilíndricas de acero de uso en chimeneas de pared simple de acero y revestimientos de
acero. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
16.2.5.
Conductos de humo de arcilla o cerámicos
Marcado CE obligatorio desde el 1 de agosto de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 1457:2003. Chimeneas. Conductos de humo de arcilla o
cerámicos. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
16.2.6.
Chimeneas metálicas modulares
Marcado CE obligatorio desde el 1 de agosto de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 1856-1:2004/1M 2005. Chimeneas. Requisitos para
chimeneas metálicas. Parte 1: Chimeneas modulares. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+/4.
16.2.7.
Conductos interiores y conductos de unión metálicos para chimeneas metálicas
Marcado CE obligatorio desde el 1 de noviembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 1856-2:2005. Chimeneas. Requisitos para chimeneas
metálicas. Parte 2: Conductos interiores y conductos de unión metálicos. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
16.2.8.
Conductos interiores de hormigón
Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 1857:2004/AC:2006. Chimeneas. Componentes. Conductos
interiores de hormigón. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
16.2.9.
Bloques para conductos de humo de hormigón
Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 1858:2004. Chimeneas. Componentes. Bloques para
conductos de humo de hormigón. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
16.2.10.
Elementos de pared exterior de hormigón
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 24 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12446:2003. Chimeneas. Componentes. Elementos de
pared exterior de hormigón. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
16.2.11.
Terminales de los conductos de humos arcillosos/cerámicos
Marcado CE obligatorio desde el 1 de agosto de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 13502:2003. Chimeneas. Terminales de los conductos de
humos arcillosos/cerámicos. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
16.2.12.
Chimeneas con conductos de humo de material plástico
Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14471:2006. Chimeneas. Requisitos y métodos de ensayo
para sistemas de chimeneas con conductos de humo de material plástico. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4.
16.2.13.
Bloques para conductos de humo de arcilla o cerámicos para chimeneas de pared simple
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de mayo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 1806:2007. Chimeneas. Bloques para conductos de
humo de arcilla o cerámicos para chimeneas de pared simple. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
17. INSTALACIÓN DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
17.1.
Productos de protección contra el fuego
Normas de aplicación: Guía DITE Nº 018-1, Guía DITE Nº 018-2, Guía DITE Nº 018-3, Guía DITE Nº 018-4. Productos de protección contra el
fuego. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.
17.2.
Hidrantes
17.2.1.
Hidrantes bajo nivel de tierra, arquetas y tapas
Marcado CE obligatorio desde 1 de mayo de 2007. Norma de aplicación: UNE- EN 14339:2006. Hidrantes bajo nivel de tierra, arquetas y tapas.
Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.2.2.
Hidrantes
Marcado CE obligatorio desde 1 de mayo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14384:2006. Hidrantes. Sist. evaluación de la conformidad: 1.
17.3.
Sistemas de detección y alarma de incendios
17.3.1.
Dispositivos de alarma de incendios acústicos
Marcado CE obligatorio desde el 30 de junio de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 54-3:2001/A1:2002. Sist. evaluación de la conformidad: 1.
17.3.2.
Equipos de suministro de alimentación
Marcado CE obligatorio desde el 31 de diciembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 54-4:1997 AC:1999/A1:2003. Sist. de evaluación de la
conformidad: 1.
17.3.3.
Detectores de calor puntuales
Marcado CE obligatorio desde el 30 de junio de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 54-5:2001/A1:2002. Sist. evaluación de la conformidad: 1.
17.3.4.
Detectores de humo puntuales que funcionan según el principio de luz difusa, luz transmitida o por ionización
Marcado CE obligatorio desde el 30 de junio de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 54-7:2001/A1:2002. Sist. evaluación de la conformidad: 1.
17.3.5.
Detectores de llama puntuales
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 54-10: 2002/A1: 2006. Sist.evaluación de conformidad: 1.
17.3.6.
Pulsadores manuales de alarma
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 54-11: 2001/A1: 2006. Sist.evaluación de conformidad: 1.
17.3.7.
Detectores de humo de línea que utilizan un haz óptico de luz
Marcado CE obligatorio desde el 31de diciembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 54-12:2003. Sist. de evaluación de la conformidad: 1.
17.3.8.
Seccionadores de cortocircuito
Marcado CE obligatorio desde el 31de diciembre de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 54-17: 2006. Sist. de evaluación de la conformidad: 1.
17.3.9.
Dispositivos entrada/salida para su uso en las vías de transmisión de los detectores de fuego y de las alarmas de incendio
Marcado CE obligatorio desde el 31de diciembre de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 54-18: 2006. Sist. de evaluación de la conformidad: 1.
17.3.10.
Detectores de aspiración de humos
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de julio de 2009. Norma de aplicación: UNE-EN 54-20: 2007. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.3.11.
Equipos de transmisión de alarmas y avisos de fallo
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de junio de 2009. Norma de aplicación: UNE-EN 54-21: 2007. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.4.
Instalaciones fijas de lucha contra incendios. Sistemas equipados con mangueras
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 25 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
17.4.1.
Bocas de incendio equipadas con mangueras semirrígidas
Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 671-1:2001. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.4.2.
Bocas de incendio equipadas con mangueras planas
Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 671-2:2001. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.5.
Sistemas fijos de lucha contra incendios. Componentes para sistemas de extinción mediante agentes gaseosos
17.5.1.
Dispositivos automáticos y eléctricos de control y retardo
Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-1:2004. Parte 1: Requisitos y métodos de ensayo
para los dispositivos automáticos y eléctricos de control y retardo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.5.2.
Dispositivos automáticos no eléctricos de control y de retardo
Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-2:2004. Parte 2: Requisitos y métodos de ensayo
para los dispositivos automáticos no eléctricos de control y retardo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.5.3.
Dispositivos manuales de disparo y de paro
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-3:2004. Parte 3: Requisitos y métodos de
ensayo para los dispositivos manuales de disparo y paro. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.5.4.
Conjuntos de válvulas de los contenedores de alta presión y sus actuadores
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de agosto de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-4:2005. Parte 4: Requisitos y métodos de ensayo
para los conjuntos de válvulas de los contenedores de alta presión y sus actuadores. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.5.5.
Válvulas direccionales de alta y baja presión y sus actuadores para sistemas de CO2
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de febrero de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-5:2007. Parte 5: Requisitos y métodos de ensayo
para válvulas direccionales de alta y baja presión y sus actuadores para sistemas de CO2. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.5.6.
Dispositivos no eléctricos de aborto para sistemas de CO2
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de febrero de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-6:2007. Parte 6: Requisitos y métodos de ensayo
para los dispositivos no eléctricos de aborto para sistemas de CO2. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.5.7.
Difusores para sistemas de CO2
Marcado CE obligatorio desde el 1 de noviembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-7:2001/A1:2005. Parte 7: Requisitos y métodos
de ensayo para difusores para sistemas de CO2. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.5.8.
Conectores
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de mayo de 2009. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-8:2007. Parte 8: Requisitos y métodos de ensayo
para conectores. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.5.9.
Detectores especiales de incendios
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-9:2003. Parte 9: Requisitos y métodos de
ensayo para detectores especiales de incendios. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.5.10.
Presostatos y manómetros
Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-10:2004. Parte 10: Requisitos y métodos de ensayo
para presostatos y manómetros. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.5.11.
Dispositivos mecánicos de pesaje
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-11:2003. Parte 11: Requisitos y métodos de
ensayo para dispositivos mecánicos de pesaje. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.5.12.
Dispositivos neumáticos de alarma
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-12:2004. Parte 12: Requisitos y métodos de
ensayo para dispositivos neumáticos de alarma. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.5.13.
Válvulas de retención y válvulas antirretorno
Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-13:2001/AC:2002. Parte 13: Requisitos y métodos de
ensayo para válvulas de retención y válvulas antirretorno. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.6.
Sistemas fijos de lucha contra incendios. Componentes para sistemas de rociadores y agua pulverizada
17.6.1.
Rociadores automáticos
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12259-1:2002/A2:2005/A3: 2006. Sistema de
evaluación de la conformidad: 1.
17.6.2.
Conjuntos de válvula de alarma de tubería mojada y cámaras de retardo
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 26 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
Marcado CE obligatorio desde el 1 de agosto de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12259-2:2000/ A1:2001/ A2: 2006/AC:2002. Sistema de
evaluación de la conformidad: 1.
17.6.3.
Conjuntos de válvula de alarma para sistemas de tubería seca
Marcado CE obligatorio desde 1 de agosto 2007. Norma aplicación: UNE-EN 12259-3:2001/ A1:2001/ A2:2006. Sist. evaluación conformidad: 1.
17.6.4.
Alarmas hidromecánicas
Marcado CE obligatorio desde 1 de abril de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 12259-4:2000/A1:2001. Sist. evaluación de la conformidad: 1.
17.6.5.
Detectores de flujo de agua
Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12259-5:2003. Sist. evaluación de la conformidad: 1.
17.7.
Sistemas fijos de lucha contra incendios. Sistemas de extinción por polvo
17.7.1.
Componentes
Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 12416-1:2001. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.7.2.
Diseño, construcción y mantenimiento
Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 12416-2:2001. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.
17.8.
Instalaciones fijas de lucha contra incendios. Sistemas de espuma
17.8.1.
Componentes
Marcado CE obligatorio desde el 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13565-1:2005. Sist. de evaluación de la conformidad: 1.
18. KITS DE CONSTRUCCION
18.1.
Edificios prefabricados
18.1.1.
De estructura de madera
Norma de aplicación: Guía DITE Nº 007. Kits de construcción de edificios prefabricados de estructura de madera. Sistema de evaluación de la
conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.
18.1.2.
De estructura de troncos
Norma de aplicación: Guía DITE Nº 012. Kits de construcción de edificios prefabricados de estructura de troncos. Sistema de evaluación de la
conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.
18.1.3.
De estructura de hormigón
Norma de aplicación: Guía DITE nº 024. Kits de construcción de edificios prefabricados de estructura de hormigón. Sistema de evaluación de la
conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.
18.1.4.
De estructura metálica
Norma de aplicación: Guía DITE nº 025. Kits de construcción de edificios prefabricados de estructura metálica. Sistema de evaluación de la
conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.
18.2.
Almacenes frigoríficos
Norma de aplicación: Guía DITE nº 021-1 - Guía DITE Nº 021-2. Kits de construcción de almacenes frigoríficos. Sistema de evaluación de la
conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.
19. OTROS (Clasificación por material)
19.1.
HORMIGONES, MORTEROS Y COMPONENTES
19.1.1.
Cementos comunes*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 197-1:2000/A1:2005. Cemento. Parte 1: Composición,
especificaciones y criterios de conformidad de los cementos comunes. Sistema de evaluación de la conformidad: 1+.
19.1.2.
Cementos de escorias de horno alto de baja resistencia inicial
Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 197-4:2005 Cemento. Parte 4: Composición,
especificaciones y criterios de conformidad de los cementos de escorias de horno alto de baja resistencia inicial. Sistema de evaluación de la
conformidad: 1+.
19.1.3.
Cementos de albañilería
Marcado CE obligatorio desde el 1 de diciembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 413-1:2005. Cementos de albañilería. Parte 1:
Composición, especificaciones y criterios de conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1+.
19.1.4.
Cemento de aluminato cálcico
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 27 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
Marcado CE obligatorio desde el 1 de agosto de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14647:2006. Cemento de aluminato cálcico. Composición,
especificaciones y criterios de conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1+.
19.1.5.
Cementos especiales de muy bajo calor de hidratación
Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 14216:2005. Cemento. Composición, especificaciones y
criterios de conformidad de los cementos especiales de muy bajo calor de hidratación. Sistema de evaluación de la conformidad: 1+.
19.1.6.
Cenizas volantes para hormigón
Marcado CE obligatorio desde el 1 de de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 450-1:2006. Cenizas volantes para hormigón. Parte 1:
Definiciones, especificaciones y criterios de conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1+.
19.1.7.
Cales para la construcción*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de agosto de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 459-1:2002. Cales para la construcción. Parte 1:
Definiciones, especificaciones y criterios de conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 2.
19.1.8.
Aditivos para hormigones*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 934-2:2002/A1:2005/A2:2006 Aditivos para hormigones,
morteros y pastas. Parte 2: Aditivos para hormigones. Definiciones, requisitos, conformidad, marcado y etiquetado. Sistema de evaluación de la
conformidad: 2+.
19.1.9.
Aditivos para morteros para albañilería
Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 934-3:2004/AC:2005. Aditivos para hormigones, morteros y
pastas. Parte 3: Aditivos para morteros para albañilería. Definiciones, requisitos, conformidad, marcado y etiquetado. Sistema de evaluación de
la conformidad: 2+.
19.1.10.
Aditivos para pastas para tendones de pretensado
Marcado CE obligatorio desde el 1 de de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 934-4:2002. Aditivos para hormigones, morteros y
pastas. Parte 4: Aditivos para pastas para tendones de pretensado. Definiciones, especificaciones, conformidad, marcado y etiquetado. Sistema
de evaluación de la conformidad: 2+.
19.1.11.
Morteros para revoco y enlucido*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE EN 998-1:2003/AC:2006. Especificaciones de los morteros
para albañilería. Parte 1: Morteros para revoco enlucido. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
19.1.12.
Morteros para albañilería*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE EN 998-2:2004. Especificaciones de los morteros para
albañilería. Parte 2: Morteros para albañilería. Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+/4.
19.1.13.
Áridos para hormigón*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 12620:2003/AC:2004. Áridos para hormigón. Sistemas de
evaluación de la conformidad: 2+/4.
19.1.14.
Áridos ligeros para hormigón, mortero e inyectado
Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 13055-1:2003/AC:2004. Áridos ligeros. Parte 1: Áridos
ligeros para hormigón, mortero e inyectado. Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+/4
19.1.15.
Áridos ligeros para mezclas bituminosas, tratamientos superficiales y aplicaciones en capas tratadas y no tratadas
Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13055-2:2005. Áridos ligeros. Parte 2: Áridos ligeros para
mezclas bituminosas, tratamientos superficiales y aplicaciones en capas tratadas y no tratadas. Sist. evaluación de la conformidad: 2+/4.
19.1.16.
Áridos para morteros*
Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 13139:2003/AC:2004. Áridos para morteros. Sistemas de
evaluación de la conformidad: 2+/4.
19.1.17.
Humo de sílice para hormigón
Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13263:2006. Humo de sílice para hormigón. Definiciones,
requisitos y control de la conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1+.
19.1.18.
Ligantes, ligantes compuestos y mezclas prefabricadas a base de sulfato cálcico para soleras
Marcado CE obligatorio desde el 1 de julio de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13454-1:2005. Ligantes, ligantes compuestos y mezclas
prefabricadas a base de sulfato cálcico para soleras. Parte 1: Definiciones y requisitos. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1/3/4.
19.1.19.
Ligantes de soleras continuas de magnesita. Magnesita cáustica y cloruro de magnesio
Marcado CE obligatorio desde el 1 de diciembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 14016-1:2005. Ligantes de soleras continuas de
magnesita. Magnesita cáustica y cloruro de magnesio. Parte 1: Definiciones y requisitos.Sistemas de evaluación de la conformidad: 3/4.
19.1.20.
Pigmentos para la coloración de materiales de construcción basados en cemento y/o cal
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 28 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
Marcado CE obligatorio desde el 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12878:2006. Pigmentos para la coloración de materiales
de construcción basados en cemento y/o cal. Especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
19.1.21.
Fibras de acero para hormigón
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de junio de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14889-1:2007. Fibras para hormigón. Parte 1: Fibras de
acero. Definiciones, especificaciones y conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3.
19.1.22.
Fibras poliméricas para hormigón
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de junio de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14889-2:2007. Fibras para hormigón. Parte 2: Fibras
poliméricas. Definiciones, especificaciones y conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3.
19.2.
YESO Y DERIVADOS
19.2.1.
Placas de yeso laminado*
Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 520:2005 Placas de yeso laminado. Definiciones,
especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4.
19.2.2.
Paneles de yeso*
Marcado CE obligatorio desde 1 de abril de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 12859:2001/A1:2004. Paneles de yeso. Definiciones,
especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
19.2.3.
Adhesivos a base de yeso para paneles de yeso
Marcado CE obligatorio desde 1 de abril de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 12860:2001. Adhesivos a base de yeso para paneles de yeso.
Definiciones, especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
19.2.4.
Yeso y productos a base de yeso para la construcción*
Marcado CE obligatorio desde 1 de abril de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13279-1:2006. Yeso y productos a base de yeso para la
construcción. Parte 1: Definiciones y requisitos. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4.
19.2.5.
Paneles compuestos de cartón yeso aislantes térmico/acústicos
Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13950:2006. Paneles compuestos de cartón yeso
aislantes térmico/acústicos. Definiciones, requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4.
19.2.6.
Material de juntas para placas de yeso laminado
Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13963:2006. Material de juntas para placas de yeso
laminado. Definiciones, especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4.
19.2.7.
Productos de placas de yeso laminado de procesamiento secundario
Marcado CE obligatorio desde 1 de abril de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14190:2006. Productos de placas de yeso laminado de
procesamiento secundario. Definiciones, requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4.
19.2.8.
Molduras de yeso prefabricadas
Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14209:2006. Molduras de yeso prefabricadas.
Definiciones, requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4.
19.2.9.
Adhesivos a base de yeso para aislamiento térmico/acústico de paneles de composite y placas de yeso
Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14496:2006. Adhesivos a base de yeso para aislamiento
térmico/acústico de paneles de composite y placas de yeso. Definiciones, requisitos y métodos ensayo. Sist.evaluación de la conformidad: 3 /4.
19.2.10.
Materiales en yeso fibroso
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de junio de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 13815:2007. Materiales en yeso fibroso. Definiciones,
especif. y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.
19.3.
FIBROCEMENTO
19.3.1.
Placas onduladas o nervadas de fibrocemento y piezas complementarias
Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 494:2005. Placas onduladas o nervadas de fibrocemento y
piezas complementarias. Especificaciones de producto y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4.
19.3.2.
Plaquetas de fibrocemento y piezas complementarias
Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 492:2005. Plaquetas de fibrocemento y piezas
complementarias. Especificaciones de producto y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4.
19.3.3.
Placas planas de fibrocemento
Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12467:2006. Placas planas de fibrocemento. Especificaciones
del producto y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4.
19.4.
PREFABRICADOS DE HORMIGÓN
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 29 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
19.4.1.
Componentes prefabricados de hormigón armado de áridos ligeros con estructura abierta
Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 1520:2003 /AC:2004.Componentes prefabricados de
hormigón armado de áridos ligeros con estructura abierta. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+ /4.
19.4.2.
Tubos y piezas complementarias de hormigón en masa, hormigón armado y hormigón con fibra de acero
Marcado CE obligatorio desde 23 de noviembre de 2004. Normas de aplicación: UNE-EN 1916:2003/ AC:2005/ ERRATUM:2006, UNE
127916:2004. Tubos y piezas complementarias de hormigón en masa, hormigón armado y hormigón con fibra de acero. Sistema de evaluación
de la conformidad: 4.
19.4.3.
Elementos para vallas
Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 12839:2001. Productos prefabricados de hormigón.
Elementos para vallas. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.
19.4.4.
Mástiles y postes
Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12843:2005. Productos prefabricados de hormigón.
Mástiles y postes. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
19.4.5.
Garajes prefabricados de hormigón
Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 13978-1:2006. Productos prefabricados de hormigón.
Garajes prefabricados de hormigón. Parte 1: Requisitos para garajes reforzados de una pieza o formados por elementos individuales con
dimensiones de una habitación. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
19.4.6.
Marcos
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de mayo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14844:2007. Productos prefabricados de hormigón.
Marcos. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+/4.
19.5.
ACERO
19.5.1.
Perfiles huecos para construcción acabados en caliente, de acero no aleado de grano fino
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de febrero de 2008. UNE-EN 10210-1:2007. Perfiles huecos para construcción acabados en caliente, de
acero no aleado de grano fino. Parte 1: Condiciones técnicas de suministro. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
19.5.2.
Perfiles huecos para construcción conformados en frío de acero no aleado y de grano fino
Marcado CE obligatorio a partir del 1 de febrero de 2008. UNE-EN 10219-1:2007. Perfiles huecos para construcción soldados, conformados en
frío de acero no aleado y de grano fino. Parte 1: Condiciones técnicas de suministro. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
19.5.3.
Perfilería metálica para particiones, muros y techos en placas de yeso laminado
Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14195:2005. Perfilería metálica para particiones, muros y
techos en placas de yeso laminado. Definiciones requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4.
19.6.
ALUMINIO
19.6.1.
Aluminio y aleaciones de aluminio. Productos estructurales
Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 15088:2005. Aluminio y aleaciones de aluminio.
Productos estructurales para construcción. Condiciones técnicas de inspección y suministro. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.
19.7.
MADERA
19.7.1.
Tableros derivados de la madera
Marcado CE obligatorio desde 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13986:2006. Tableros derivados de la madera para su
utilización en la construcción. Características, evaluación de la conformidad y marcado. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4.
19.7.2.
Paneles a base de madera prefabricados portantes de caras tensionadas
Norma de aplicación: Guía DITE Nº 019. Paneles a base de madera prefabricados portantes de caras pensionadas. Sistema de evaluación de la
conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.
19.8.
VARIOS
19.8.1.
Cocinas domésticas que utilizan combustibles sólidos
Marcado CE obligatorio desde 1 de julio de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12815:2002/AC:2003/A1:2005. Cocinas domésticas que utilizan
combustibles sólidos. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.
19.8.2.
Techos tensados
Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 14716:2005. Techos tensados. Especificaciones y métodos
de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.
19.8.3.
Escaleras prefabricadas (Kits)
Guía DITE Nº 008. Escaleras prefabricadas (Kits). Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 30 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
19.8.4.
Paneles compuestos ligeros autoportantes
Norma de aplicación: Guía DITE Nº 016, parte 1. Paneles compuestos ligeros autoportantes. Parte 1: Aspectos generales. Sistema de evaluación
de la conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 31 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
5
ENSAYOS, ANALISIS Y PRUEBAS A REALIZAR
PCC
FABRICAS
LADRILLOS CERÁMICOS Y SÍLICO-CALCÁREOS
Identificación del Producto
SISTEMA
TIPO
PRODUCTO / CLASE / DIMENSIONES
LADRILLOS CERÁMICOS
Termoarcilla 30x19x19/Clase/Silo
Construcción silo | 30x19x19
LADRILLOS CERÁMICOS
LHD 8/Clase/Forrado tuberias
Forrado tuberias | 24x11,5x8
Exigencia Documental de Control de Recepción
Tipo
S.C. / Pr.
Descripción
Mar. CE
Dist.Cal
Otros
Control
Termoarcilla 30x19x19/Clase/Silo
LADRILLOS CERÁMICOS
Construcción silo
Si
Si
LHD 8/Clase/Forrado tuberias
LADRILLOS CERÁMICOS
Forrado tuberias
Si
Si
Relación de Ensayos / Pruebas
DBs
aplicación
de
Frecuencia
prescriptiva
Frecuencia
facultativa
Ref.
Ensayos de Control
Norma
1
Densidad aparente (Cerámico)
UNE EN 772-13:2001
1/ 1.000 m2
2
Densidad seca (Sílico-calcáreo)
UNE EN 772-13:2001
1/ 1.000 m2
3
Características dimensionales
UNE EN 772-16:2000
1/ 1.000 m2
4
Absorción de agua (Cerámico)
UNE 67027:1984
5
Absorción de agua (Sílico-calcáreo)
UNE EN 772-2:2005
6
Succión de agua (Cerámico)
UNE EN 772-11:2001
7
Eflorescencias (Cerámico)
UNE 67029:1995 EX
1/ 1.000 m2
8
Heladicidad
UNE EN 772-18:2000
1/ 1.000 m2
9
Resistencia a compresión
UNE EN 772-1:2002
DB-SE-F
1/ 1.000 m2
10
Expansión por humedad (Cerámico)
UNE EN 772-19:2001
DB-SE-F
1/ 1.000 m2
DB-HS-1
1/ 1.000 m2
1/ 1.000 m2
DB-HS-1
1/ 1.000 m2
Documentación:
Documentación Obligatoria, Marcado CE (Obligatorio)
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 32 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
PCC
SALUBRIDAD
LÁMINAS IMPERMEABILIZANTES
Identificación del Producto
SISTEMA
TIPO
PRODUCTO / CLASE / DIMENSIONES
LÁMINAS BITUMINOSAS
Oxiasfalto con arm. polietileno/Clase/Bajo solera
Bajo solera | -(3kg)
Exigencia Documental de Control de Recepción
Tipo
S.C. / Pr.
Descripción
Mar. CE
Oxiasfalto con arm. polietileno/Clase/Bajo solera
LÁM. BITUMINOSAS
Bajo solera
Si
Dist.Cal
Otros
Control
Si
Relación de Ensayos / Pruebas
DBs
de
aplicación
Ref.
Ensayos de Control-LÁM. BITUMINOSAS
Norma
1
Dimensiones y masa por unidad de área
UNE EN 1849-1:2000
2
Resistencia al calor y pérdida por calentamiento
UNE 104-281/6-3:1990
3
Plegabilidad a diferentes temperaturas
UNE 104-281/6-4:1985
DB-HS-1
4
Punzonamiento estático
UNE EN 12730:2001
DB-HS-1
5
Resistencia a la tracción y alargamiento de rotura
UNE EN 12311-1:2000
DB-HS-1
6
Estabilidad dimensional
UNE 104-281/6-7:1985
DB-HS-1
7
Composición cuantitativa
UNE 104-281/6-8:1986
8
Envejecimiento artificial acelerado
UNE 104-281/6-16:1986
DB-HS-1
Ref.
Ensayos de Control – LÁM. PLÁSTICAS Y CAUCHO
Norma
DBs
de
aplicación
9
Plegabilidad a baja temperatura
UNE EN 495-5:2001
DB-HS-1
10
Estabilidad dimensional
UNE EN 1107-2:2001
DB-HS-1
11
Exposición a productos químicos
UNE EN 1847:2001
12
Espesor y masa por unidad de superficie
UNE EN 1849-2:2001
13
Propiedades a la tracción
UNE EN 12311-2:2001
14
Resistencia al impacto
UNE EN 12691:2006
15
Resistencia a una carga estática
UNE EN 12730:2001
Frecuencia
prescriptiva
Frecuencia
facultativa
Frecuencia
prescriptiva
Frecuencia
facultativa
DB-HS-1
DB-HS-1
Documentación:
Documentación Obligatoria, Marcado CE (Obligatorio)
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 33 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
PCC
AHORRO ENERGÉTICO
AISLANTES TERMICOS
Identificación del Producto
SISTEMA
TIPO
PRODUCTO / CLASE / DIMENSIONES
AISLANTES TÉRMICOS
Poliestireno extruido/TipoIII/Bajo solera
Bajo solera | 3cm
Exigencia Documental de Control de Recepción
Tipo
S.C. / Pr.
Descripción
Mar. CE
Poliestireno extruido/TipoIII/Bajo
solera
AISLANTES TÉRMICOS
Bajo solera
Si
Dist.Cal
Otros
Control
Si
Relación de Ensayos / Pruebas
Frecuencia
facultativa
Ref.
Ensayos de Control
Norma
DBs de aplicación
Frecuencia prescriptiva
1
Conductividad
térmica
UNE-EN 12667:2002
DB-HE
2
Espesor (1)
UNE 92120-2/2M:2003
1/100 m2
3
Densidad
UNE EN 1602:1997
1/1000 m2 y tipo
4
Reacción al fuego (2)
UNE EN 13501-1:2002
1/1000 m2 y tipo
DB-SI
1/tipo
Control de Recepción: Lotes y Ensayos / Pruebas
Tipo
Poliestireno extruido/TipoIII/Bajo solera
Elemento Constructivo
Producto / Instalación
Bajo solera
TOTAL ENSAYOS / PRUEBAS
/
Ref.Ensayos
Medición
Nº Lotes
1
1
1
2
3
4
1
1
Documentación:
Documentación Obligatoria, Marcado CE (Obligatorio)
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 34 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
PCC
CARPINTERIAS
VENTANAS
Identificación del Producto
SISTEMA
TIPO
PRODUCTO / CLASE / DIMENSIONES
VENTANAS
Ventana RPT 60mm/Clase4/Gral.
Gral. | 85x140,85x125,95x140,95x125
VENTANAS
Puerta balconera RPT60mm/Clase4/Balcones
Balcones | 130x230
VENTANAS
Puerta paso RPT60/Clase4/Porche
Porche | 2,10x3,00 (arco)
VENTANAS
Puerta paso 40mm/Clase/Plantas
Paso Plantas | 1,60x2,8;1,6x2,6;2,1x2,60
VENTANAS
Puerta celosia 40mm/Clase/Instalaciones
Instalaciones | 45x105
VENTANAS
Puerta automática/Clase/Acceso
Acceso | 1980x2600
VENTANAS
Puerta lisa maciza 2h/Clase/Almacén
Almacén | 2x72,5x203
VENTANAS
Cortafuegos/EI90/Silo
Silo | 50x80
Exigencia Documental de Control de Recepción
Tipo
S.C. / Pr.
Descripción
Mar. CE
Ventana RPT 60mm/Clase4/Gral.
VENTANAS
Gral.
Si
Si
Puerta
balconera
RPT60mm/Clase4/Balcones
VENTANAS
Balcones
Si
Si
Puerta paso RPT60/Clase4/Porche
VENTANAS
Porche
Si
Si
Puerta paso 40mm/Clase/Plantas
VENTANAS
Paso Plantas
Si
Si
Puerta
40mm/Clase/Instalaciones
VENTANAS
Instalaciones
Si
Si
Puerta automática/Clase/Acceso
VENTANAS
Acceso
Si
Si
Puerta lisa maciza 2h/Clase/Almacén
VENTANAS
Almacén
Si
Si
Cortafuegos/EI90/Silo
VENTANAS
Silo
Si
Si
celosia
Dist.Cal
Otros
Control
Relación de Ensayos / Pruebas
Frecuencia
prescriptiva
Frecuencia
facultativa
Ref.
Ensayos de Control
Norma
DBs de aplicación
1
Permeabilidad al aire
UNE-EN 1026:2000
DB-HE
2
Estanqueidad al agua
UNE-EN 1027:2000
1/200 *
3
Resistencia mecánica al viento
UNE-EN 12211:2000
1/200 *
4
Transmitancia térmica **
UNE-EN 12567:2002
DB-HE
1/200 *
1/Tipo
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 35 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
5
Aislamiento a ruido aéreo ***
UNE-EN ISO 140-3:1995
6
Espesor de lacado / anodizado
UNE-EN ISO 2808:2000 /
UNE-EN ISO 2360:1996
DB-HR
1/Tipo
1/Tipo
Documentación:
Documentación Obligatoria, Marcado CE (Obligatorio)
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 36 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
PCC
SEG. DE UTILIZACIÓN
INSTALACIÓN ILUMINACIÓN
Identificación del Producto
SISTEMA
TIPO
PRODUCTO / CLASE / DIMENSIONES
ILUMINACIÓN INTERIOR
Tubo T8 32w/Clase/Interior
Interior | 32w
ILUMINACIÓN INTERIOR
Balastro electrónico/Clase/Interior
Interior | -
Exigencia Documental de Control de Recepción
Tipo
Instalación
Homolog./Certif.
Ensayo/Pruebas
ILUMINACIÓN INTERIOR
Relación de Ensayos / Pruebas
Frecuencia
prescriptiva
Frecuencia
facultativa
Ref.
Ensayos de Control
Norma
DBs de aplicación
1
Prueba de nivel de iluminación
UNE 20460-6-61:03
DB-SU-4
1/ Instalación
2
Prueba de nivel de uniformidad
UNE 20460-6-61:03
DB-SU-4
1/ Instalación
3
Resistencia de puesta a tierra
UNE 20460-6-61:03
REBT
1/ Instalación
4
Pruebas finales de funcionamiento (Ilum Gral.)
UNE 20460-6-61:03
REBT
TOTAL
5
Pruebas finales de funcionamiento(Emergencia)
UNE 20062:1993
UNE 23035-4:2003
DB-SU-4
DB-SI-3.7
TOTAL
6
Medida de intensidad luminosa
UNE 20460-6-61:03
DB-SU-4
1/ Instalación
Control de Recepción: Lotes y Ensayos / Pruebas
Tipo
Elemento Constructivo /
Producto / Instalación
Medición
Nº Lotes
Ref.Ensayos
1
2
3
4
Tubo TC-L 55w/Clase/Interior
Interior
46
46
46
Balastro electrónico/Clase/Interior
Interior
46
46
46
TOTAL ENSAYOS / PRUEBAS
5
6
92
Documentación:
Documentación Obligatoria, Marcado CE (Obligatorio)
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 37 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
PCC
BALDOSAS DE CEMENTO Y PAVIMENTOS INSITU
REVESTIMIENTOS
Identificación del Producto
SISTEMA
TIPO
PRODUCTO / CLASE / DIMENSIONES
BALDOSAS DE CEMENTO Y
PAVIMENTOS IN-SITU
Baldosa
hidráulica/Clase/Exterior
Exterior | 15x15
Exigencia Documental de Control de Recepción
Tipo
S.C. / Pr.
Descripción
Mar. CE
Baldosa hidráulica/Clase/Exterior
BALDOSAS DE CEMENTO Y
PAVIMENTOS IN-SITU
Exterior
Si
Dist.Cal
Otros
Control
Si
Relación de Ensayos / Pruebas
DBs
aplicación
de
Frecuencia
prescriptiva
Frecuencia
facultativa
Ref.
Ensayos de Control
Norma
1
Resistencia a flexión
UNE-EN 1339:04. Ap. F
1/ tipo
2
Absorción de agua
UNE-EN 1339:04. Ap. E
1/ tipo
3
Absorción de agua y permeabilidad
cara vista
UNE-EN 13748:05
1/ tipo
4
Resistencia al choque (impacto)
UNE 127748:06
1/ tipo
5
Resistencia
abrasión
UNE-EN 1339:04. Ap. G
1/ tipo
6
Heladicidad
UNE-EN 1339:04. Ap. D
1/ tipo
7
Resistencia al
resbalamiento
al
desgaste
deslizamiento
por
/
UNE-ENV 12633:03
DB-SU-1
1/ tipo
Documentación:
Documentación Obligatoria, Marcado CE (Obligatorio)
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 38 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
PCC
REVESTIMIENTOS
MATERIALES CERÁMICOS
Identificación del Producto
SISTEMA
TIPO
PRODUCTO / CLASE / DIMENSIONES
MATERIALES CERÁMICOS
Gres porcelánico/ Sim.existente/Reposición
Reposición | = existente
MATERIALES CERÁMICOS
Gres porcelánico/Todo masa-Alto tránsito/Almacén
Almacén | 45x45
Exigencia Documental de Control de Recepción
Tipo
S.C. / Pr.
Descripción
Mar. CE
Dist.Cal
Otros
Control
Gres porcelánico/ Sim.existente/Reposición
MAT. CERÁMICOS
Reposición
Si
Si
Gres porcelánico/Todo masa-Alto tránsito/Almacén
MAT. CERÁMICOS
Almacén
Si
Si
Relación de Ensayos / Pruebas
Ref.
Ensayos de Control
Norma
DBs
de
aplicación
Frecuencia
prescriptiva
Frecuencia
facultativa
1
Dimensiones y aspecto superficial
UNE-EN ISO 10545-2:98
1/ tipo
2
Absorción de agua
UNE-EN ISO 10545-3:97
1/ tipo
3
Resistencia a la flexión
UNE-EN ISO 10545-4:97
1/ tipo
4
Resistencia al impacto
UNE-EN ISO 10545-5:98
1/ tipo
5
Resistencia abrasión (profunda o superficial)
UNE-EN ISO 10545-6ó7: 98 o 99
1/ tipo
6
Dilatación térmica lineal
UNE-EN ISO 10545-8:97
1/ tipo
7
Choque térmico
UNE-EN ISO 10545-9:97
1/ tipo
8
Dilatación por humedad
UNE-EN ISO 10545-10:97
1/ tipo
9
Resistencia a la helada
UNE-EN ISO 10545-12:97
1/ tipo
10
Resistencia al cuarteo
UNE-EN ISO 10545-11:97
1/ tipo
11
Resistencia química
UNE-EN ISO 10545-13:98
1/ tipo
12
Resistencia a las manchas
UNE-EN ISO 10545-14:98
1/ tipo
13
Resistencia deslizamiento/resbalamiento *
UNE-ENV 12633:03
DB-SU-1
1/ tipo
Documentación:
Documentación Obligatoria, Marcado CE (Obligatorio)
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 39 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
PCC
REVESTIMIENTOS
PINTURAS Y BARNICES
Identificación del Producto
SISTEMA
TIPO
PRODUCTO / CLASE / DIMENSIONES
PINTURAS Y BARNICES
Pintura plástica lisa/Clase/Interior
Interior | -
Exigencia Documental de Control de Recepción
Tipo
S.C. / Pr.
Descripción
Mar. CE
Pintura plástica lisa/Clase/Interior
PINTURAS Y BARNICES
Interior
Si
Dist.Cal
Otros
Control
Si
Relación de Ensayos / Pruebas
DBs
aplicación
de
Frecuencia
prescriptiva
Frecuencia
facultativa
Ref.
Ensayos de Control
Norma
1
Sólidos a 105 ºC
UNE-EN ISO 3251:03
1/ tipo
2
Cenizas a 450 ºC
UNE-EN ISO 3251:03
1/ tipo
3
Contenido en pigmentos
UNE-EN
1:07
1/ tipo
4
Resistencia al frote húmedo (p. plástica)
UNE-EN ISO 11998:02
1/ tipo
5
Velocidad de transmisión del vapor de agua
UNE-EN ISO 7783-2:99
1/ tipo
6
Adherencia de película (pull-off)
UNE-EN ISO 4624:03
3/ tipo
7
Adherencia al soporte (corte por enrejado)
UNE-EN ISO 2409:96
3/ tipo
8
Espesor de película (no destructivo)
UNE-EN ISO 2808:00
3/ tipo
9
Resistencia deslizamiento/resbalamiento *
UNE-ENV 12633:03
ISO
14680-
DB-SU-1
1/ tipo
Documentación:
Documentación Obligatoria, Marcado CE (Obligatorio)
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 40 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
PCC
REVESTIMIENTOS
YESOS Y ESCAYOLAS
Identificación del Producto
SISTEMA
TIPO
PRODUCTO / CLASE / DIMENSIONES
YESOS Y ESCAYOLAS
Enlucido
de
yeso/Clase/Sobre
termoarcilla y LHD
Sobre termoarcilla y LHD | 15mm
Exigencia Documental de Control de Recepción
Tipo
S.C. / Pr.
Enlucido de yeso/Clase/Sobre
termoarcilla y LHD
YESOS
ESCAYOLAS
Y
Descripción
Mar. CE
Sobre termoarcilla y LHD
Si
Dist.Cal
Otros
Control
Si
Relación de Ensayos / Pruebas
Ensayos de Control
Norma
1
Resistencias
mecánicas
UNE 102031: 82/99
1/suministro
2
Índice pH
UNE 102032 : 84/99
1/suministro
3
Dureza
Shore
UNE 102039 : 85
1/suministro
4
Adherencia a la base
UNE 102031: 82/99
1/suministro
superficial
DBs de aplicación
Frecuencia prescriptiva
Frecuencia
facultativa
Ref.
Documentación:
Documentación Obligatoria, Marcado CE (Obligatorio)
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 41 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
6.
VALORACIÓN ECONOMICA
AHORRO ENERGÉTICO: AISLANTES TERMICOS
Ensayo
S. Constructivo
Cantidad
Precio
Total
Reacción al fuego (2)
AISLANTES TERMICOS
1
390,50
390,50 €
Ensayo
S. Constructivo
Cantidad
Precio
Pruebas finales de funcionamiento (Iluminación Gral.)
INSTALACIÓN ILUMINACIÓN
92
6,00
SEG. DE UTILIZACIÓN: INSTALACIÓN ILUMINACIÓN
Total
552,00 €
RESUMEN POR CAPÍTULOS
CAPÍTULO
TOTAL
AHORRO ENERGÉTICO
390,50 €
SEG. DE UTILIZACIÓN
552,00 €
PRESUPUESTO
G.G. + B.I. (%)
942,50 €
19,00
SUBTOTAL
IVA (%)
TOTAL PRESUPUESTO
179,08 €
1.121,58 €
18,00
201,88 €
1.323,46 €
El importe de las acciones para cumplir el Programa de Control de Calidad asciende a la cantidad de MIL TRESCIENTOS
VEINTITRES EUROS Y CUARENTA Y SEIS CÉNTIMOS DE EURO (1.323,46€) considerando éste el Precio de Contrata con IVA
incluido.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 42 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
7.
LISTADO DE DOCUMENTACIÓN
FABRICAS: LADRILLOS CERÁMICOS
FORRADO TUBERÍAS
...........
...........
...........
...........
Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
Certificado de garantía del fabricante, firmada por persona física
Etiquetado del marcado CE
Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante
SALUBRIDAD: LÁMINAS IMPERMEABILIZANTES BITUMINOSAS
BAJO SOLERA
...........
...........
...........
...........
Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
Certificado de garantía del fabricante, firmada por persona física
Etiquetado del marcado CE
Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante
AHORRO ENERGÉTICO: AISLANTES TÉRMICOS
...........
...........
...........
...........
Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
Certificado de garantía del fabricante, firmada por persona física
Etiquetado del marcado CE
Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante
...........
...........
...........
...........
Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
Certificado de garantía del fabricante, firmada por persona física
Etiquetado del marcado CE
Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante
...........
...........
...........
...........
Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
Certificado de garantía del fabricante, firmada por persona física
Etiquetado del marcado CE
Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante
...........
...........
...........
...........
Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
Certificado de garantía del fabricante, firmada por persona física
Etiquetado del marcado CE
Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante
...........
...........
...........
...........
Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
Certificado de garantía del fabricante, firmada por persona física
Etiquetado del marcado CE
Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante
...........
...........
...........
...........
Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
Certificado de garantía del fabricante, firmada por persona física
Etiquetado del marcado CE
Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante
CARPINTERIAS: VENTANAS
ACCESO
ALMACÉN
BALCONES
GRAL.
INSTALACIONES
PASO PLANTAS
........... Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
........... Certificado de garantía del fabricante, firmada por persona física
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 43 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
........... Etiquetado del marcado CE
........... Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante
PORCHE
...........
...........
...........
...........
Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
Certificado de garantía del fabricante, firmada por persona física
Etiquetado del marcado CE
Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante
...........
...........
...........
...........
Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
Certificado de garantía del fabricante, firmada por persona física
Etiquetado del marcado CE
Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante
SILO
INSTALACIÓN ILUMINACIÓN: ILUMINACIÓN INTERIOR
...........
...........
...........
...........
Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
Certificado de garantía del fabricante, firmada por persona física
Etiquetado del marcado CE
Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante
REVESTIMIENTOS
BALDOSAS DE CEMENTO Y PAVIMENTOS IN-SITU: Exterior
...........
...........
...........
...........
Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
Certificado de garantía del fabricante, firmada por persona física
Etiquetado del marcado CE
Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante
MATERIALES CERÁMICOS: Almacén
...........
...........
...........
...........
Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
Certificado de garantía del fabricante, firmada por persona física
Etiquetado del marcado CE
Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante
MATERIALES CERÁMICOS: Reposición
...........
...........
...........
...........
Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
Certificado de garantía del fabricante, firmada por persona física
Etiquetado del marcado CE
Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante
PINTURAS Y BARNICES: Interior
...........
...........
...........
...........
Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
Certificado de garantía del fabricante, firmada por persona física
Etiquetado del marcado CE
Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante
YESOS Y ESCAYOLAS: Sobre termoarcilla y LHD
........... Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado
........... Certificado de garantía del fabricante, firmada por persona física
........... Etiquetado del marcado CE
........... Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 44 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: PLAN DE CONTROL DE CALIDAD
En Bilbao, a 28 de octubre de 2013
Fdo. Julen Madariaga Goirigolzarri – Arquitecto
Colegiado Nº 2.666 COAVN
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DE SU ORIGINAL DEL QUE ES SU AUTORA EL ARQUITECTO J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI, SU UTILIZACIÓN TOTAL O PARCIAL, ASÍ COMO CUALQUIER
REPRODUCCIÓN O CESIÓN A TERCEROS REQUERIRÁ LA PREVIA AUTORIZACIÓN EXPRESA DE SU AUTOR, QUEDANDO PROHIBIDA EN TODO CASO CUALQUIER MODIFICACIÓN UNILATERAL
DEL MISMO
Página 45 de 45
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN
BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA (BIZKAIA) – FASE 2.
ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCTUBRE 2013
REDACTA
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
INDICE
1
1.1
1.2
1.3
INTRODUCCIÓN .......................................................................................................................................................................... 2
DATOS DEL PROYECTO DE OBRA. ..................................................................................................................................................... 2
JUSTIFICACIÓN DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD ........................................................................................................... 2
OBJETO DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD ..................................................................................................................... 2
2
NORMAS DE SEGURIDAD APLICABLES EN LA OBRA ............................................................................................................... 3
3
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS Y PREVENCIÓN DE LOS MISMOS ........................................................................................... 4
3.1
3.2
3.3
CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURAS ......................................................................................................................................................... 4
ALBAÑILERÍA Y CERRAMIENTOS. ........................................................................................................................................................ 5
TERMINACIONES: (ALICATADOS, ENFOSCADOS, ENLUCIDOS, FALSOS TECHOS, SOLADOS, PINTURAS, CARPINTERÍA, CERRAJERÍA,
VIDRIERÍA). ..................................................................................................................................................................................................... 6
3.4
INSTALACIONES: (ELECTRICIDAD, FONTANERÍA, GAS, AIRE ACONDICIONADO, CALEFACCIÓN, ASCENSORES, ANTENAS, PARARRAYOS). ..... 7
4
BOTIQUÍN .................................................................................................................................................................................... 8
5
CENTRO ASISTENCIAL................................................................................................................................................................ 8
6
HOSPITAL .................................................................................................................................................................................... 8
7
AMBULANCIAS ............................................................................................................................................................................ 8
8
PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD ................................................................................................................................ 8
9
TRABAJOS POSTERIORES .......................................................................................................................................................... 8
10
OBLIGACIONES DEL PROMOTOR .............................................................................................................................................. 9
11
COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD.......................................................................................................... 9
12
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO ................................................................................................................... 10
13
OBLIGACIONES DE CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS .................................................................................................. 10
14
OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS ...................................................................................................... 11
15
LIBRO DE INCIDENCIAS ............................................................................................................................................................ 11
16
PARALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS ......................................................................................................................................... 11
17
DERECHOS DE LOS TRABAJADORES ..................................................................................................................................... 12
18
DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD QUE DEBEN APLICARSE EN LAS OBRAS ......................................... 12
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
1
1.1
INTRODUCCIÓN
Datos del Proyecto de Obra.
Tipo de Obra:
Situación:
Población:
Promotor:
Proyectista:
Coordinador de S. y S.:
1.2
Reforma interior de la Casa Consistorial del Concejo de Sopuerta – FASE 2.
Bº de Mercadillo nº 48
Sopuerta, Bizkaia
Ayuntamiento del Concejo de Sopuerta
Julen Madariaga Goirigolzarri, Arquitecto
No designado en fase de proyecto
Justificación del Estudio Básico de Seguridad y Salud
El Real Decreto 1627/1.997 de 24 de Octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las
obras de construcción, establece en el apartado 2 del Artículo 4 que, en los Proyectos de Obra no incluidos en los supuestos
previstos en el apartado 1 del mismo Artículo, el promotor estará obligado a que, en la fase de redacción del proyecto, se
elabore un Estudio Básico de Seguridad y Salud.
Por lo tanto, se procede a comprobar que se dan todos los supuestos siguientes:
a)
El Presupuesto de Ejecución por Contrata (PEC) es inferior a 75 millones de pesetas (450.759,07€).
PEC = PEM + Gastos Generales + Beneficio Industrial + 21 % IVA ≈ 230.000,00 €
PEM = Presupuesto de Ejecución Material.
a) La duración estimada de la obra no es superior a 30 días o no se emplea en ningún momento a más de 20 trabajadores
simultáneamente.
Plazo de ejecución previsto = 30 días
Nº de trabajadores previsto que trabajen simultáneamente = 12
c) El volumen de mano de obra estimada es inferior a 500 trabajadores-día (suma de los días de trabajo del total de los
trabajadores en la obra).
Nº de trabajadores-día = 480
d) No es una obra de túneles, galerías, conducciones subterráneas o presas.
Como no se da ninguno de los supuestos previstos en el apartado 1 del Artículo 4 del R.D. 1627/1.997 se redacta el presente
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD.
1.3
Objeto del Estudio Básico de Seguridad y Salud
Conforme se especifica en el apartado 2 del Artículo 6 del R.D. 1627/1.997, el Estudio Básico deberá precisar:
1.2.3.-
4.-
Las normas de seguridad y salud aplicables en la obra.
La identificación de los riesgos laborales que puedan ser evitados, indicando las medidas técnicas necesarias.
Relación de los riesgos laborales que no pueden eliminarse conforme a lo señalado anteriormente especificando las
medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlar y reducir riesgos valorando su eficacia, en especial
cuando se propongan medidas alternativas (en su caso, se tendrá en cuenta cualquier tipo de actividad que se lleve a
cabo en la misma y contendrá medidas específicas relativas a los trabajos incluidos en uno o varios de los apartados del
Anexo II del Real Decreto.)
Previsiones e informaciones útiles para efectuar en su día, en las debidas condiciones de seguridad y salud, los
previsibles trabajos posteriores.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL,
CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 2 de 12 Páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
2
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
NORMAS DE SEGURIDAD APLICABLES EN LA OBRA
Real Decreto 2291/1985, Reglamento de aparatos de elevación y manutención de los mismos.
Real Decreto 1407/1992, Decreto Regulador de las condiciones para la Comercialización y Libre Circulación
Intracomunitaria de los Equipos de Protección Individual.
Ley 31/1995, Prevención de riesgos laborales
Real Decreto 1627/1997, Disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de construcción.
Real Decreto 39/1997, Reglamento de los Servicios de Prevención de Riesgos Laborales.
Real Decreto 485/1997, Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
Real Decreto 486/1997, Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.
Real Decreto 487/1997, Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que
entrañe riesgos, en particular dorso-lumbares, para los trabajadores.
Real Decreto 488/1997, Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas al trabajo con equipos que incluyen
pantallas de visualización.
Real Decreto 665/1997, Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes
cancerígenos durante el trabajo.
Real Decreto 664/1997, Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes
biológicos durante el trabajo.
Real Decreto 773/1997, Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de los
EPI.
Real Decreto 1215/1997, Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización de los trabajadores de los
equipos de trabajo.
Real Decreto 614/2001, Disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al
riesgo eléctrico.
Real Decreto 374/2001, Protección de la Salud y Seguridad de los Trabajadores contra los Riesgos relacionados con los
Agentes Químicos durante el Trabajo.
Real Decreto 842 / 2002, REBT. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión e instrucciones complementarias.
Real Decreto 836/2003, Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención referente a grúas torre para obra u otras
aplicaciones.
Ley 54/2003, Reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales.
Real Decreto 171/2004, Desarrolla LPRL en materia de coordinación de actividades empresariales.
Real Decreto 2177/2004, Modifica RD 1215/1997 que establece disposiciones mínimas de seguridad y salud para el uso
de equipos en trabajos temporales de altura.
Real Decreto 1311/2005, Protección de la Salud y la Seguridad de los Trabajadores frente a los riesgos derivados o que
puedan derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas.
Guía Técnica para la evaluación y prevención de los riesgos relativos a la utilización de los equipos de trabajo.
Real Decreto 286/2006, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados
con la exposición al ruido.
Real Decreto 396/2006, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos
con riesgo de exposición al amianto.
Real Decreto 604/2006, Modifica el RD 39/1997 y el RD 1627/1997 antes mencionados.
Ley 32/2006, Regula la subcontratación en el sector de la construcción y RD 1109/2007 que la desarrolla.
Resolución de 1 de agosto de 2007 de la Dirección General de Trabajo que inscribe y publica el Convenio Colectivo
General del Sector de la Construcción.
Real Decreto 1109/2007, Desarrolla la L 32/2006, reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción.
Ley 25/2009, Modifica diversas leyes (L 32/2006; L 31/1995) para su adaptación a la Ley sobre el libre acceso a las
actividades de servicios y su ejercicio.
Real Decreto 337/2010, Modifican RD 39/1997, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención; el
RD 1109/2007, por el que se desarrolla la L 32/2006, reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción.
Ley 32/2010, Establece un sistema específico de protección por cese de actividad de los trabajadores autónomos.
Resolución de 28 de febrero de 2012, de la Dirección General de Empleo, por la que se registra y publica el V Convenio
colectivo del sector de la construcción.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL,
CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 3 de 12 Páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
3
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS Y PREVENCIÓN DE LOS MISMOS
3.1
Cimentación y Estructuras
Riesgos más frecuentes
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.-
Caídas de operarios al mismo nivel
Caídas de operarios a distinto nivel.
Caída de operarios al vacío.
Caída de objetos sobre operarios.
Caídas de materiales transportados.
Choques o golpes contra objetos.
Atrapamientos y aplastamientos.
Atropellos, colisiones, alcances y
vuelcos de camiones.
Lesiones y/o cortes en manos y pies
Sobreesfuerzos
Ruidos, contaminación acústica
Vibraciones
Ambiente pulvígeno
Cuerpos extraños en los ojos
Dermatosis por contacto de hormigón.
Contactos
eléctricos
directos
e
indirectos.
Inhalación de vapores.
Rotura,
hundimiento,
caídas
de
encofrados y de entibaciones.
Condiciones meteorológicas adversas.
Trabajos en zonas húmedas o
mojadas.
Desplomes,
desprendimientos,
hundimientos del terreno.
Contagios por lugares insalubres.
Explosiones e incendios.
Derivados de medios auxiliares usados.
Radiaciones y derivados de la
soldadura
Quemaduras en soldadura oxicorte.
Derivados acceso al lugar de trabajo
Medidas Preventivas
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.-
Marquesinas rígidas.
Barandillas.
Pasos o pasarelas.
Redes verticales.
Redes horizontales.
Andamios de seguridad.
Mallazos.
Tableros o planchas en huecos
horizontales.
Escaleras auxiliares adecuadas.
Escalera de acceso peldañeada y
protegida.
Carcasas resguardos de protección de
partes móviles de máquinas.
Mantenimiento
adecuado
de
la
maquinaria.
Cabinas o pórticos de seguridad.
Iluminación
natural
o
artificial
adecuada.
Limpieza de las zonas de trabajo y de
tránsito.
Distancia de seguridad a las líneas
eléctricas.
Protecciones Individuales
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.-
Casco de seguridad .
Botas o calzado de seguridad .
Guantes de lona y piel.
Guantes impermeables.
Gafas de seguridad.
Protectores auditivos.
Cinturón de seguridad.
Cinturón antivibratorio.
Ropa de trabajo.
Traje de agua (impermeable).
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL,
CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 4 de 12 Páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
3.2
Albañilería y Cerramientos.
Riesgos más frecuentes
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.-
Caídas de operarios al mismo nivel
Caídas de operarios a distinto nivel.
Caída de operarios al vacío.
Caída de objetos sobre operarios.
Caídas de materiales transportados.
Choques o golpes contra objetos.
Atrapamientos, aplastamientos en
medios de elevación y transporte.
Lesiones y/o cortes en manos.
Lesiones y/o cortes en pies.
Sobreesfuerzos
Ruidos, contaminación acústica
Vibraciones
Ambiente pulvígeno
Cuerpos extraños en los ojos
Dermatosis por contacto de cemento y
cal..
Contactos eléctricos directos.
Contactos eléctricos indirectos.
Derivados medios auxiliares usados.
Derivados del acceso al lugar de
trabajo.
Medidas Preventivas
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.-
Marquesinas rígidas.
Barandillas.
Pasos o pasarelas.
Redes verticales.
Redes horizontales.
Andamios de seguridad.
Mallazos.
Tableros o planchas en huecos
horizontales.
Escaleras auxiliares adecuadas.
Escalera de acceso peldañeada y
protegida.
Carcasas resguardos de protección de
partes móviles de máquinas.
Mantenimiento
adecuado
de
la
maquinaria
Plataformas de descarga de material.
Evacuación de escombros.
Iluminación natural o artificial adecuada
Limpieza de las zonas de trabajo y de
tránsito.
Andamios adecuados.
Protecciones Individuales
1.2.3.4.5.6.7.8.9.-
Casco de seguridad .
Botas o calzado de seguridad.
Guantes de lona y piel.
Guantes impermeables.
Gafas de seguridad.
Mascarillas con filtro mecánico
Protectores auditivos.
Cinturón de seguridad.
Ropa de trabajo.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL,
CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 5 de 12 Páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
3.3
Terminaciones: (alicatados, enfoscados, enlucidos, falsos techos, solados, pinturas, carpintería,
cerrajería, vidriería).
Riesgos más frecuentes
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.-
Caídas de operarios al mismo nivel
Caídas de operarios a distinto nivel.
Caída de operarios al vacío.
Caídas de objetos sobre operarios
Caídas de materiales transportados
Choques o golpes contra objetos
Atrapamientos y aplastamientos
Atropellos, colisiones, alcances, vuelcos
de camiones.
Lesiones y/o cortes en manos
Lesiones y/o cortes en pies
Sobreesfuerzos
Ruido, contaminación acústica
Vibraciones
Ambiente pulvígeno
Cuerpos extraños en los ojos
Dermatosis por contacto cemento y cal.
Contactos eléctricos directos
Contactos eléctricos indirectos
Ambientes pobres en oxigeno
Inhalación de vapores y gases
Trabajos en zonas húmedas o mojadas
Explosiones e incendios
Derivados de medios auxiliares usados
Radiaciones y derivados de soldadura
Quemaduras
Derivados del acceso al lugar de trabajo
Derivados
del
almacenamiento
inadecuado de productos combustibles
Medidas Preventivas
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.-
Marquesinas rígidas.
Barandillas.
Pasos o pasarelas.
Redes verticales.
Redes horizontales.
Andamios de seguridad.
Mallazos.
Tableros o planchas en huecos
horizontales.
Escaleras auxiliares adecuadas.
Escalera de acceso peldañeada y
protegida.
Carcasas o resguardos de protección
de partes móviles de máquinas.
Mantenimiento
adecuado
de
la
maquinaria
Plataformas de descarga de material.
Evacuación de escombros.
Limpieza de las zonas de trabajo y de
tránsito.
Andamios adecuados.
Protecciones Individuales
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.-
Casco de seguridad
Botas o calzado de seguridad
Botas de seguridad impermeables
Guantes de lona y piel
Guantes impermeables
Gafas de seguridad
Protectores auditivos
Cinturón de seguridad
Ropa de trabajo
Pantalla de soldador
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL,
CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 6 de 12 Páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
3.4
Instalaciones: (electricidad, fontanería, gas, aire acondicionado, calefacción, ascensores, antenas,
pararrayos).
Riesgos más frecuentes
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.22.23.-
Caídas de operarios al mismo nivel
Caídas de operarios a distinto nivel.
Caída de operarios al vacío.
Caídas de objetos sobre operarios
Choques o golpes contra objetos
Atrapamientos y aplastamientos
Lesiones y/o cortes en manos
Lesiones y/o cortes en pies
Sobreesfuerzos
Ruido, contaminación acústica
Cuerpos extraños en los ojos
Afecciones en la piel
Contactos eléctricos directos
Contactos eléctricos indirectos
Ambientes pobres en oxigeno
Inhalación de vapores y gases
Trabajos en zonas húmedas o mojadas
Explosiones e incendios
Derivados de medios auxiliares usados
Radiaciones y derivados de soldadura
Quemaduras
Derivados del acceso al lugar de trabajo.
Derivados
del
almacenamiento
inadecuado de productos combustibles
Medidas Preventivas
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.-
Marquesinas rígidas.
Barandillas.
Pasos o pasarelas.
Redes verticales.
Redes horizontales.
Andamios de seguridad.
Mallazos.
Tableros o planchas en huecos
horizontales.
Escaleras auxiliares adecuadas.
Escalera de acceso peldañeada y
protegida.
Carcasas o resguardos de protección
de partes móviles de máquinas.
Mantenimiento
adecuado
de
la
maquinaria
Plataformas de descarga de material.
Evacuación de escombros.
Limpieza de las zonas de trabajo y de
tránsito.
Andamios adecuados.
Protecciones Individuales
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.-
Casco de seguridad
Botas o calzado de seguridad
Botas de seguridad impermeables
Guantes de lona y piel
Guantes impermeables
Gafas de seguridad
Protectores auditivos
Cinturón de seguridad
Ropa de trabajo
Pantalla de soldador
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL,
CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 7 de 12 Páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
4
BOTIQUÍN
En el centro de trabajo se dispondrá de un botiquín con los medios necesarios para efectuar las curas de urgencia en caso de
accidente y estará a cargo de él una persona capacitada designada por la empresa constructora. El Contenido mínimo del
botiquín será:
−
Alcohol sanitario 96º
−
Agua oxigenada
−
Antiséptico – desinfectante.
−
Vendas en rollos y triangulares
−
Venda elástica
−
Compresas estériles
−
Algodón
−
Tiras adhesivas
−
Esparadrapo de tela
−
Pañuelos de papel
−
Guantes
−
Pinzas
−
Tijeras
−
Imperdibles
−
Tira de goma para torniquete
−
Manual de Primeros auxilios
−
Lápiz y papel
5
CENTRO ASISTENCIAL
El centro de asistencia primaria más próximo al lugar de las obras es el Centro de Salud de Sopuerta del Servicio Vasco de
Salud – Osakidetza, sito en Barrio de Mercadillo nº 84, Barrio de Mercadillo, Sopuerta, Bizkaia, con número de teléfono 946
104 949, situado a una distancia de 0,25 Km
6
HOSPITAL
El hospital más próximo al centro de trabajo es el Hospital General de Cruces, del Servicio Vasco de Salud – Osakidetza, en el
barrio de Cruces, plaza de Cruces nº 12, de Barakaldo, Bizkaia, con número de teléfono 946 006 000, situado a una distancia
de 22 Kms.
7
AMBULANCIAS
El criterio a seguir será siempre realizar una llamada al servicio de Coordinación de Urgencias SOS-Deiak al número de
teléfono 112.
8
PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD
En el Presupuesto de Ejecución Material (PEM) se ha reservado un importe total de 4.683,22 € exclusivamente para el capítulo
de Seguridad y Salud.
9
TRABAJOS POSTERIORES
De acuerdo con el apartado 3 del Articulo 6 del Real Decreto 1627/1.997, se estudian también las previsiones y las
informaciones para efectuar en su día, los previsibles trabajos posteriores.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL,
CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 8 de 12 Páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Reparación, conservación y mantenimiento
Riesgos más frecuentes
1.2.3.4.5.6.7.8.-
9.-
10.11.12.13.-
10
Caídas al mismo nivel en suelos
Caídas
de
altura
por
huecos
horizontales
Caídas por huecos en cerramientos
Caídas por resbalones
Reacciones químicas por productos de
limpieza y líquidos de maquinaria
Contactos eléctricos por accionamiento
inadvertido y modificación o deterioro
de sistemas eléctricos.
Explosión
de
combustibles
mal
almacenados
Fuego por combustibles, modificación
de elementos de instalación eléctrica o
por
acumulación
de
desechos
peligrosos
Impacto
de
elementos
de
la
maquinaria, por desprendimientos de
elementos
constructivos,
por
deslizamiento de objetos, por roturas
debidas a la presión del viento, por
roturas por exceso de carga
Contactos
eléctricos
directos
e
indirectos
Toxicidad de productos empleados en
la reparación o almacenados en el
edificio.
Vibraciones de origen interno y externo
Contaminación por ruido
Medidas Preventivas
1.2.3.4.-
Andamiajes, escalerillas y demás
dispositivos provisionales adecuados y
seguros.
Anclajes de cinturones fijados a la
pared para la limpieza de ventanas no
accesibles.
Anclajes de cinturones para reparación
de tejados y cubiertas.
Anclajes para poleas para izado de
muebles en mudanzas.
Protecciones Individuales
1.2.3.4.-
Casco de seguridad
Ropa de trabajo
Cinturones de seguridad y cables de
longitud y resistencia adecuada para
limpiadores de ventanas.
Cinturones de seguridad y resistencia
adecuada para reparar tejados y
cubiertas inclinadas.
OBLIGACIONES DEL PROMOTOR
Antes del inicio de los trabajos, el promotor designará un Coordinador en materia de Seguridad y Salud, cuando en la
ejecución de las obras intervengan más de una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos o diversos trabajadores
autónomos.
(En la introducción del Real Decreto 1627/1.997 y en el apartado 2 del Artículo 2 se establece que el contratista y el
subcontratista tendrán la consideración de empresario a los efectos previstos en la normativa sobre prevención de riesgos
laborales. Como en las obras de edificación es habitual la existencia de numerosos subcontratistas, será previsible la existencia
del Coordinador en la fase de ejecución.)
La designación del Coordinador en materia de Seguridad y Salud no eximirá al promotor de las responsabilidades.
El promotor deberá efectuar un aviso a la autoridad laboral competente antes del comienzo de las obras, que se redactará con
arreglo a lo dispuesto en el Anexo III del Real Decreto 1627/1.997 debiendo exponerse en la obra de forma visible y
actualizándose si fuera necesario.
11
COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD
La designación del Coordinador en la elaboración del proyecto y en la ejecución de la obra podrá recaer en la misma persona.
El Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra, deberá desarrollar las siguientes funciones:
1.2.-
Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y seguridad.
Coordinar las actividades de la obra para garantizar que las empresas y personal actuante apliquen de manera coherente
y responsable los principios de acción preventiva que se recogen en el Artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL,
CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 9 de 12 Páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
3.4.5.6.-
Laborales durante la ejecución de la obra, y en particular, en las actividades a que se refiere el Artículo 10 del Real
Decreto 1627/1.997.
Aprobar el Plan de Seguridad y Salud elaborado por el contratista y, en su caso, las modificaciones introducidas en el
mismo.
Organizar la coordinación de actividades empresariales previstas en el Artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos
Laborales.
Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo.
Adoptar las medidas necesarias para que solo las personas autorizadas puedan acceder a la obra.
La Dirección Facultativa asumirá estas funciones cuando no fuera necesaria la designación del Coordinador.
12
PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
El contratista, antes del inicio de la obra, elaborará un Plan de Seguridad y Salud en el que se analicen, estudien, desarrollen y
complementen las previsiones contenidas en este Estudio Básico y en función de su propio sistema de ejecución de obra. En
dicho Plan se incluirán, en su caso, las propuestas de medidas alternativas de prevención que el contratista proponga con la
correspondiente justificación técnica, y que no podrán implicar disminución de los niveles de protección previstos en este
Estudio Básico.
El Plan de Seguridad y Salud deberá ser aprobado, antes del inicio de la obra, por el Coordinador en materia de Seguridad y
Salud durante la ejecución de la obra. Este podrá ser modificado por el contratista en función del proceso de ejecución de la
misma, de la evolución de los trabajos y de las posibles incidencias o modificaciones que puedan surgir a lo largo de la obra,
pero que siempre con la aprobación expresa del Coordinador. Cuando no fuera necesaria la designación del Coordinador, las
funciones que se le atribuyen serán asumidas por la Dirección Facultativa.
Quienes intervengan en la ejecución de la obra, así como las personas u órganos con responsabilidades en materia de
prevención en las empresas intervinientes en la misma y los representantes de los trabajadores, podrán presentar por escrito y
de manera razonada, las sugerencias y alternativas que estimen oportunas. El Plan estará en la obra a disposición de la
Dirección Facultativa.
13
OBLIGACIONES DE CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS
El contratista y subcontratistas estarán obligados a:
1. Aplicar los principios de acción preventiva que se recogen en el Artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos laborales y
en particular:
−
El mantenimiento de la obra en buen estado de limpieza.
−
La elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus condiciones de acceso y
la determinación de las vías o zonas de desplazamiento o circulación.
−
La manipulación de distintos materiales y la utilización de medios auxiliares.
−
El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y control periódico de las instalaciones y dispositivos
necesarios para la ejecución de las obras, con objeto de corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad y
salud de los trabajadores.
−
La delimitación y acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de materiales, en particular si se
trata de materias peligrosas.
−
El almacenamiento y evacuación de residuos y escombros.
−
La recogida de materiales peligrosos utilizados.
−
La adaptación del período de tiempo efectivo que habrá de dedicarse a los distintos trabajos o fases de trabajo.
−
La cooperación entre todos los intervinientes en la obra.
−
Las interacciones o incompatibilidades con cualquier otro trabajo o actividad.
2. Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud.
3. Cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos laborales, teniendo en cuenta las obligaciones sobre
coordinación de las actividades empresariales previstas en el Artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales,
así como cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el Anexo IV del Real Decreto 1627/1.997.
4. Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos sobre todas las medidas que hayan de
adoptarse en lo que se refiera a seguridad y salud.
5. Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución
de la obra.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL,
CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 10 de 12 Páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
Serán responsables de la ejecución correcta de las medidas preventivas fijadas en el Plan y en lo relativo a las obligaciones
que le correspondan directamente o, en su caso, a los trabajos autónomos por ellos contratados. Además responderán
solidariamente de las consecuencias que se deriven del incumplimiento de las medidas previstas en el Plan.
Las responsabilidades del Coordinador, Dirección Facultativa y el Promotor no eximirán de sus responsabilidades a los
contratistas y a los subcontratistas.
14
OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS
Los trabajadores autónomos están obligados a:
1. Aplicar los principios de la acción preventiva que se recoge en el Artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos
Laborales, y en particular:
−
−
−
−
−
−
El mantenimiento de la obra en buen estado de orden y limpieza.
El almacenamiento y evacuación de residuos y escombros.
La recogida de materiales peligrosos utilizados.
La adaptación del período de tiempo efectivo que habrá de dedicarse a los distintos trabajos o fases de trabajo.
La cooperación entre todos los intervinientes en la obra.
Las interacciones o incompatibilidades con cualquier otro trabajo o actividad.
2. Cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el Anexo IV del Real Decreto 1627/1.997.
3. Ajustar su actuación conforme a los deberes sobre coordinación de las actividades empresariales previstas en el Artículo
24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, participando en particular en cualquier medida de su actuación
coordinada que se hubiera establecido.
4. Cumplir con las obligaciones establecidas para los trabajadores en el Artículo 29, apartados 1 y 2 de la Ley de Prevención
de Riesgos Laborales.
5. Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1215/ 1.997.
6. Elegir y utilizar equipos de protección individual en los términos previstos en el Real Decreto 773/1.997.
7. Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordinador en materia de seguridad y salud.
Los trabajadores autónomos deberán cumplir lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud.
15
LIBRO DE INCIDENCIAS
En cada centro de trabajo existirá, con fines de control y seguimiento del Plan de Seguridad y Salud, un Libro de Incidencias
que constará de hojas por duplicado y que será facilitado por el Colegio Profesional al que pertenezca el técnico que haya
aprobado el Plan de Seguridad y Salud.
Deberá mantenerse siempre en obra y en poder del Coordinador. Tendrán acceso al Libro, la Dirección Facultativa, los
contratistas y subcontratistas, los trabajadores autónomos, las personas con responsabilidades en materia de prevención de
las empresas intervinientes, los representantes de los trabajadores, y los técnicos especializados de las Administraciones
Públicas competentes en esta materia, quienes podrán hacer anotaciones en el mismo.
Efectuada una anotación en el Libro de Incidencias, el Coordinador estará obligado a remitir en el plazo de veinticuatro horas
una copia a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social de la provincia en que se realiza la obra. Igualmente notificará dichas
anotaciones al contratista y a los representantes de los trabajadores.
16
PARALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS
Cuando el Coordinador y durante la ejecución de las obras, observase incumplimiento de las medidas de seguridad y salud,
advertirá al contratista y dejará constancia de tal incumplimiento en el Libro de Incidencias, quedando facultado para, en
circunstancias de riesgo grave e inminente para la seguridad y salud de los trabajadores, disponer la paralización de tajos o,
en su caso, de la totalidad de la obra.
Dará cuenta de este hecho a los efectos oportunos, a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social de la provincia en que se
realiza la obra. Igualmente notificará al contratista, y en su caso a los subcontratistas y/o autónomos afectados de la
paralización y a los representantes de los trabajadores.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL,
CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 11 de 12 Páginas
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
17
DERECHOS DE LOS TRABAJADORES
Los contratistas y subcontratistas deberán garantizar que los trabajadores reciban una información adecuada y comprensible
de todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y salud en la obra.
Una copia del Plan de Seguridad y Salud y de sus posibles modificaciones, a los efectos de su conocimiento y seguimiento,
será facilitada por el contratista a los representantes de los trabajadores en el centro de trabajo.
18
DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD QUE DEBEN APLICARSE EN LAS OBRAS
Las obligaciones previstas en las tres partes del Anexo IV del Real Decreto 1627/1.997, por el que se establecen las
disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, se aplicarán siempre que lo exijan las
características de la obra o de la actividad, las circunstancias o cualquier riesgo.
En Bilbao, a 28 de octubre de 2013
Fdo: El Promotor
Fdo: El Arquitecto
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL,
CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 12 de 12 Páginas
rodriguez arias nº5- 3º izq. 48008 bilbao- bizkaia
tel./fax: 944 163 020 e-mail: [email protected]
j u l e n ma d a ri a g a +ru t me n d o z a -a rq u i t e ct o s
colegiados nº 2.666 / 2.874 COAVN - Bizkaia
RESUMEN DE PRESUPUESTO
CAPITULO
1
RESUMEN
EUROS
SEGURIDAD Y SALUD...................................................................................................................................
-01.01
-INSTALACIONES DE BIENESTAR.............................................................................
-01.02
-SEÑALIZACIÓN ......................................................................................................
24,13
-01.03
-PROTECCIONES COLECTIVAS................................................................................
1.059,29
-01.04
-EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL...................................................................
452,16
-01.05
-MANO DE OBRA DE SEGURIDAD.............................................................................
1.862,11
4.683,22 100,00
1.285,53
TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL
13,00% Gastos generales..........................
6,00% Beneficio industrial. ........................
%
4.683,22
608,82
280,99
SUMA DE G.G. y B.I.
889,81
21,00% I.V.A. ......................................................................
1.170,34
TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA
6.743,37
TOTAL PRESUPUESTO GENERAL
6.743,37
Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de SEIS MIL SETECIENTOS CUARENTA Y TRES EUROS con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS
, a 28 de octubre de 2013.
LOS REDACTORES DEL PROYECTO
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DE LOS ARQUITECTOS J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI Y RUT MENDOZA CUEVAS. QUEDA PROHIBIDA SU
REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA
INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página
1
!
#
%
"
##"
"
!
&' ()*
$
"
% "
%
& +& ( ,
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
4,02
4,02
1,00
94,95
94,95
1,00
458,21
458,21
TOTAL SUBCAPÍTULO 01.01 ACOMETIDAS A CASETAS .............
557,18
CAPÍTULO 01 INSTALACIONES DE BIENESTAR
SUBCAPÍTULO 01.01 ACOMETIDAS A CASETAS
01.01.01
m. ACOMETIDA ELÉCT. CASETA 4x6 mm2
Acometida provisional de electricidad a caseta de obra, desde el cuadro general formada por manguera flexible de 4x6 mm2 de tensión nominal 750 V., incorporando conductor de tierra color verde y
amarillo, fijada sobre apoyos intermedios cada 2,50 m. instalada.
01.01.02
ud ACOMETIDA PROV.FONTANERÍA 25 mm.
Acometida provisional de fontanería para obra de la red general municipal de agua potable hasta una
longitud máxima de 8 m., realizada con tubo de polietileno de 25 mm. de diámetro, de alta densidad
y para 10 atmósferas de presión máxima con collarín de toma de fundición, p.p. de piezas especiales de polietileno y tapón roscado, incluso derechos y permisos para la conexión, terminada y funcionando, y sin incluir la rotura del pavimento.
01.01.03
ud ACOMETIDA PROVIS. SANEAMIENTO
Acometida provisional de saneamiento de caseta de obra a la red general municipal, hasta una distancia máxima de 8 m., formada por: rotura del pavimento con compresor, excavación manual de
zanjas de saneamiento en terrenos de consistencia dura, colocación de tubería de hormigón en masa
de enchufe de campana, con junta de goma de 20 cm. de diámetro interior, tapado posterior de la
acometida y reposición del pavimento con hormigón en masa de 330 kg. de cemento/m3. de dosificación, sin incluir formación del pozo en el punto de acometida y con p.p. de medios auxiliares.
SUBCAPÍTULO 01.02 CASETAS
01.02.16
ms ALQUILER CASETA OFIC.+ASEO 14,65 m2
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para un despacho de oficina y un aseo con
inodoro y lavabo de 5,98x2,45x2,45 m. de 14,65 m2. Estructura y cerramiento de chapa galvanizada pintada, aislamiento de poliestireno expandido autoextinguible, interior con tablero melaminado en
color. Cubierta en arco de chapa galvanizada ondulada reforzada con perfil de acero; fibra de vidrio
de 60 mm., interior con tablex lacado. Suelo de aglomerado revestido con PVC continuo de 2 mm.,
y poliestireno de 50 mm. con apoyo en base de chapa galvanizada de sección trapezoidal. Puerta
de 0,8x2 m., de chapa galvanizada de 1 mm., reforzada y con poliestireno de 20 mm., picaporte y
cerradura. Ventana aluminio anodizado corredera, contraventana de acero galvanizado. Instalación
eléctrica 220 V., toma de tierra, automático, 2 fluorescentes de 40 W., enchufes para 1500 W. y punto luz exterior de 60 W. Con transporte a 150 km.(ida y vuelta). Entrega y recogida del módulo con
camión grúa. Según R.D. 486/97.
1,00
185,93
185,93
Página
1
!
#
%
"
##"
"
!
&' ()*
$
"
% "
%
& +& ( ,
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
01.02.17
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
206,97
206,97
TOTAL SUBCAPÍTULO 01.02 CASETAS..........................................
392,90
ms ALQUILER CASETA COMEDOR 19,40 m2
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para comedor de obra de 7,92x2,45x2,45
m. de 19,40 m2. Estructura y cerramiento de chapa galvanizada pintada, aislamiento de poliestireno
expandido autoextinguible, interior con tablero melaminado en color. Cubierta en arco de chapa galvanizada ondulada reforzada con perfil de acero; fibra de vidrio de 60 mm., interior con tablex lacado.
Suelo de aglomerado revestido con PVC continuo de 2 mm., y poliestireno de 50 mm. con apoyo
en base de chapa galvanizada de sección trapezoidal. Puerta de 0,8x2 m., de chapa galvanizada
de 1 mm., reforzada y con poliestireno de 20 mm., picaporte y cerradura. Dos ventanas aluminio
anodizado corredera, contraventana de acero galvanizado. Instalación eléctrica a 220 V., toma de
tierra, automático, 2 fluorescentes de 40 W., enchufes para 1500 W. y punto luz exterior de 60 W.
Con transporte a 150 km.(ida y vuelta). Entrega y recogida del módulo con camión grúa. Según
R.D. 486/97.
SUBCAPÍTULO 01.03 MOBILIARIO CASETAS
01.03.01
ud PERCHA PARA DUCHA O ASEO
Percha para aseos o duchas en aseos de obra, colocada.
01.03.02
1,00
4,19
4,19
1,00
9,17
9,17
1,00
27,30
27,30
1,00
6,86
6,86
1,00
13,99
13,99
1,00
23,73
23,73
1,00
45,82
45,82
1,00
48,11
48,11
ud PORTARROLLOS INDUS.C/CERRADUR
Portarrollos industrial con cerradura de seguridad, colocado, (amortizable en 3 usos).
01.03.03
ud ESPEJO VESTUARIOS Y ASEOS
Espejo para vestuarios y aseos, colocado.
01.03.04
ud JABONERA INDUSTRIAL 1 LITRO
Dosificador de jabón de uso industrial de 1 l. de capacidad, con dosificador de jabón colocada (amortizable en 3 usos).
01.03.05
ud DISPENSADOR DE PAPEL TOALLA
Dispensador de papel toalla con cerradura de seguridad, colocado. Amortizable en 3 usos.
01.03.06
ud HORNO MICROONDAS
Horno microondas de 18 litros de capacidad, con plato giratorio incorporado (amortizable en 5 usos).
01.03.07
ud MESA MELAMINA PARA 10 PERSONAS
Mesa de melamina para comedor de obra con capacidad para 10 personas, (amortizable en 4 usos).
01.03.08
ud BANCO MADERA PARA 5 PERSONAS
Banco de madera con capacidad para 5 personas, (amortizable en 2 usos).
Página
2
!
#
%
"
##"
"
!
&' ()*
$
"
% "
%
& +& ( ,
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
01.03.09
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
14,28
14,28
1,00
63,89
63,89
1,00
51,99
51,99
1,00
16,32
16,32
1,00
9,80
9,80
TOTAL SUBCAPÍTULO 01.03 MOBILIARIO CASETAS ..................
335,45
ud DEPÓSITO-CUBO DE BASURAS
Cubo para recogida de basuras. (amortizable en 2 usos).
01.03.10
ud BOTIQUÍN DE URGENCIA
Botiquín de urgencia para obra fabricado en chapa de acero, pintado al horno con tratamiento anticorrosivo y seigrafía de cruz. Color blanco, con contenidos mínimos obligatorios, colocado.
01.03.11
ud REPOSICIÓN BOTIQUÍN
Reposición de material de botiquín de urgencia.
01.03.12
ud CAMILLA PORTÁTIL EVACUACIONES
Camilla portátil para evacuaciones. (amortizable en 10 usos).
01.03.13
ud CONVECTOR ELÉCT. MURAL 1500 W.
Convector eléctrico mural de 1500 W. instalado. (amortizable en 5 usos)
TOTAL CAPÍTULO 01 INSTALACIONES DE BIENESTAR...................................................................................
1.285,53
Página
3
!
#
%
"
##"
"
!
&' ()*
$
"
% "
%
& +& ( ,
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
10,00
0,63
6,30
2,00
5,62
11,24
TOTAL SUBCAPÍTULO 02.01 BALIZAS...........................................
17,54
CAPÍTULO 02 SEÑALIZACIÓN
SUBCAPÍTULO 02.01 BALIZAS
02.01.01
m. CINTA BALIZAMIENTO BICOLOR 8 cm.
Cinta de balizamiento bicolor rojo/blanco de material plástico, incluso colocación y desmontaje.
s/R.D. 485/97.
02.01.02
ud CONO BALIZAMIENTO REFLECTANTE D=70
Cono de balizamiento reflectante irrompible de 70 cm. de diámetro, (amortizable en cinco usos).
s/R.D. 485/97.
SUBCAPÍTULO 02.02 CARTELES OBRA
02.02.01
ud CARTEL PVC. 220x300 mm. OBL., PROH. ADVER.
Cartel serigrafiado sobre planchas de PVC blanco de 0,6 mm. de espesor nominal. Tamaño
220X300 mm. Válidas para señales de obligación, prohibición y advertencia, amortizable en cuatro
usos, i/colocación y desmontaje. s/R.D. 485/97.
02.02.02
6,00
0,70
4,20
1,00
2,39
2,39
TOTAL SUBCAPÍTULO 02.02 CARTELES OBRA............................
6,59
ud PANEL COMPLETO PVC 700x1000 mm.
Panel completo serigrafiado sobre planchas de PVC blanco de 0,6 mm. de espesor nominal. Tamaño 700x1000 mm. Válido para incluir hasta 15 símbolos de señales, incluso textos "Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra", amortizable en cuatro usos, i/colocación y desmontaje. s/R.D.
485/97.
TOTAL CAPÍTULO 02 SEÑALIZACIÓN.................................................................................................................
24,13
Página
4
!
#
%
"
##"
"
!
&' ()*
$
"
% "
%
& +& ( ,
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
6,00
3,48
20,88
1,00
109,01
109,01
1,00
30,28
30,28
1,00
173,58
173,58
1,00
496,84
496,84
TOTAL SUBCAPÍTULO 03.01 PROTECCIÓN ELÉCTRICA.............
830,59
CAPÍTULO 03 PROTECCIONES COLECTIVAS
SUBCAPÍTULO 03.01 PROTECCIÓN ELÉCTRICA
03.01.01
ud LÁMPARA PORTATIL MANO
Lámpara portátil de mano, con cesto protector y mango aislante, (amortizable en 3 usos).
486/97 y R.D. 614/2001.
03.01.02
s/R.D.
ud TOMA DE TIERRA R80 Oh;R=100 Oh.m
Toma de tierra para una resistencia de tierra R</=80 Ohmios y una resistividad R=100 Oh.m. formada por arqueta de ladrillo macizo de 38x38x30 cm., tapa de hormigón armado, tubo de PVC de
D=75 mm., electrodo de acero cobrizado 14,3 mm. y 100 cm., de profundidad hincado en el terreno,
línea de t.t. de cobre desnudo de 35 mm2, con abrazadera a la pica, instalado. MI BT 039. y según R.D. 614/2001.
03.01.03
ud TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD
Transformador de seguridad con primario para 220 V. y secundario de 24 V. y 1000 W., instalado,
(amortizable en 5 usos). s/R.D. 486/97 y R.D. 614/2001..
03.01.04
ud CUADRO SECUNDARIO OBRA Pmáx.20kW
Cuadro secundario de obra para una potencia máxima de 20 kW. compuesto por armario metálico
con revestimiento de poliéster, de 90x60 cm., índice de protección IP 559, con cerradura, interruptor
automático magnetotérmico de 4x40 A., un interruptor automático diferencial de 4x40 A. 300 mA.,
dos interruptores automáticos magnetotérmicos de 4x30 A., dos de 2x25 A. y dos de 2x16 A., dos
bases de enchufe IP 447 de 400 V. 32 A. 3p+T., dos de 230 V. 32 A. 2p+T., y dos de 230 V. 16 A.
2p+T., incluyendo cableado, rótulos de identificación de circuitos, bornes de salida y p.p. de conexión a tierra, para una resistencia no superior de 80 Ohmios, instalado, (amortizable en 4 obras).
s/R.D. 486/97. s/ITC-BT-33 del REBT, RD 842/2002 de 02/08/2002 y R.D. 614/2001.
03.01.05
ud CUADRO DE OBRA 80 A. MODELO 8
Cuadro de obra trifasico 80 A, compuesto por armario metálico con revestimiento de poliester de
600x500 cm. con salida lateral por toma de corriente y salida interior por bornes fijos, soportes, manecilla de sujecion y/o anillos de elevacion, con cerradura, MT General de 4x80 A., 3 diferenciales
de 4x25 A. 30 mA, 4x63 A. 30 mA y 4x40 A. 300 mA, respectivamente, 7 MT por base, tres de
2x16 A., tres de 4x16 A. y uno de 4x32 A., incluyendo cableado, rotulos de identificacion, 7 bases
de salida y p.p. de conexion a tierra, instalado (amortizable en 4 obras) s/ITC-BT-33 del REBT, RD
842/2002 de 02/08/2002 y UNE-EN 60439-4.
Página
5
!
#
%
"
##"
"
!
&' ()*
$
"
% "
%
& +& ( ,
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
4,00
25,41
101,64
2,00
53,39
106,78
TOTAL SUBCAPÍTULO 03.02 PROTECCIÓN INCENDIOS.............
208,42
SUBCAPÍTULO 03.02 PROTECCIÓN INCENDIOS
03.02.01
ud EXTINTOR POLVO ABC 3 kg. PR.INC.
Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa de eficacia 13A/55B, de 3 kg. de agente extintor, con soporte, manómetro comprobable y boquilla con difusor, según norma EN-3:1996. Medida
la unidad instalada. s/R.D. 486/97.
03.02.02
ud EXTINTOR CO2 2 kg. ACERO
Extintor de nieve carbónica CO2, de eficacia 34B, con 2 kg. de agente extintor, construido en acero,
con soporte y boquilla con difusor, según norma EN-3:1996. Medida la unidad instalada. s/R.D.
486/97.
SUBCAPÍTULO 03.03 BAJANTES DE ESCOMBROS
03.03.01
ms ALQUILER BAJANTE DE ESCOMBROS PVC
Mes de alquiler de bajante de escombros de PVC de D=38-51 cm., i/p.p. de bocas de vertido de
PVC, arandelas de sujeción y puntales de acodalamiento, colocación y desmontaje.
1,00
20,28
20,28
TOTAL SUBCAPÍTULO 03.03 BAJANTES DE ESCOMBROS.........
20,28
TOTAL CAPÍTULO 03 PROTECCIONES COLECTIVAS........................................................................................
1.059,29
Página
6
!
#
%
"
##"
"
!
&' ()*
$
"
% "
%
& +& ( ,
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
12,00
2,10
25,20
2,00
2,51
5,02
2,00
1,17
2,34
12,00
0,94
11,28
12,00
8,25
99,00
12,00
1,01
12,12
12,00
1,74
20,88
TOTAL SUBCAPÍTULO 04.01 E.P.I. PARA LA CABEZA..................
175,84
CAPÍTULO 04 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
SUBCAPÍTULO 04.01 E.P.I. PARA LA CABEZA
04.01.01
ud CASCO DE SEGURIDAD AJUST. RUEDA
Casco de seguridad con arnés de cabeza ajustable por medio de rueda dentada, para uso normal y
eléctrico hasta 440 V. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
04.01.02
ud PANTALLA + CASCO SEGURIDAD SOLDAR
Pantalla de seguridad para soldador de poliamida y cristal de 110 x 55 mm + casco con arnés de
cabeza ajustable con rueda dentada, (amortizable en 5 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D.
1407/92.
04.01.03
ud GAFAS SOLDADURA OXIACETILÉNICA
Gafas de seguridad para soldadura oxiacetilénica y oxicorte, montura integral con froltal abatible, oculares planos d=50 mm. (amortizable en 5 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
04.01.04
ud GAFAS ANTIPOLVO
Gafas antipolvo antiempañables, panorámicas, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D.
773/97 y R.D. 1407/92.
04.01.05
ud SEMI MÁSCARA ANTIPOLVO 1 FILTRO
Semi-mascarilla antipolvo un filtro, (amortizable en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D.
1407/92.
04.01.06
ud FILTRO RECAMBIO MASCARILLA
Filtro recambio de mascarilla para polvo y humos. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
04.01.07
ud JUEGO TAPONES ANTIRUIDO SILIC.
Juego de tapones antiruído de silicona ajustables. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
Página
7
!
#
%
"
##"
"
!
&' ()*
$
"
% "
%
& +& ( ,
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
12,00
2,80
33,60
12,00
5,90
70,80
2,00
4,67
9,34
TOTAL SUBCAPÍTULO 04.02 E.P.I. PARA EL CUERPO.................
113,74
SUBCAPÍTULO 04.02 E.P.I. PARA EL CUERPO
04.02.01
ud FAJA DE PROTECCIÓN LUMBAR
Faja protección lumbar, (amortizable en 4 usos). Certificado CE EN385. s/R.D. 773/97 y R.D.
1407/92.
04.02.02
ud CINTURÓN PORTAHERRAMIENTAS
Cinturón portaherramientas, (amortizable en 4 usos).
1407/92.
04.02.03
Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D.
ud MANDIL CUERO PARA SOLDADOR
Mandil de cuero para soldador, (amortizable en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D.
1407/92.
SUBCAPÍTULO 04.03 E.P.I. PARA LAS MANOS
04.03.01
ud PAR GUANTES USO GENERAL SERRAJE
Par de guantes de uso general de lona y serraje. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
04.03.02
12,00
1,42
17,04
2,00
4,50
9,00
2,00
0,71
1,42
2,00
9,84
19,68
TOTAL SUBCAPÍTULO 04.03 E.P.I. PARA LAS MANOS ................
47,14
ud PAR GUANTES ALTA RESIST. AL CORTE
Par de guantes alta resistencia al corte. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
04.03.03
ud PAR GUANTES SOLDADOR
Par de guantes para soldador, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D.
1407/92.
04.03.04
ud PAR GUANTES AISLANTES 5000 V.
Par de guantes aislantes para protección de contacto eléctrico en tensión hasta 5.000 V., (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
Página
8
!
#
%
"
##"
"
!
&' ()*
$
"
% "
%
& +& ( ,
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
12,00
9,62
115,44
TOTAL SUBCAPÍTULO 04.04 E.P.I. PARA LOS PIES Y
PIERNAS............................................................................................
TOTAL CAPÍTULO 04 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL.......................................................................
115,44
SUBCAPÍTULO 04.04 E.P.I. PARA LOS PIES Y PIERNAS
04.04.01
ud PAR DE BOTAS DE SEGURIDAD
Par de botas de seguridad con plantilla y puntera de acero, (amortizables en 3 usos). Certificado
CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
452,16
Página
9
!
#
%
"
##"
"
!
&' ()*
$
"
% "
%
& +& ( ,
PRESUPUESTO Y MEDICIONES
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN
UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES
CANTIDAD
PRECIO
IMPORTE
1,00
123,07
123,07
1,00
116,40
116,40
12,00
77,90
934,80
1,00
687,84
687,84
CAPÍTULO 05 MANO DE OBRA DE SEGURIDAD
05.01
ud COSTO MENSUAL DE CONSERVACIÓN
Costo mensual de conservación de instalaciones provisionales de obra, considerando 2 horas a la
semana un oficial de 2ª.
05.02
ud COSTO MENSUAL LIMPIEZA Y DESINF.
Costo mensual de limpieza y desinfección de casetas de obra, considerando dos horas a la semana
un peón ordinario.
05.03
ud RECONOCIMIENTO MÉDICO BÁSICO I
Reconocimiento médico básico I anual trabajador, compuesto por control visión, audiometría y analítica de sangre y orina con 6 parámetros.
05.04
ud REVISIÓN QUINCENAL DE ANDAMIO
Revisión quincenal del estado general de andamios tubulares por personal externo a la empresa. Revisión realizada por tres personas durante una jornada de 8 horas. Según Orden de la CAM.
BOCM 2988/1998 de 30 de Junio sobre requisitos de los andamios tubulares, según R.D.
2177/2004.
TOTAL CAPÍTULO 05 MANO DE OBRA DE SEGURIDAD....................................................................................
1.862,11
TOTAL.........................................................................................................................................................................
4.683,22
Página
10
!
#
%
"
##"
$
"
!
&' ()*
"
% "
%
& +& ( ,
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 01 INSTALACIONES DE BIENESTAR
SUBCAPÍTULO 01.01 ACOMETIDAS A CASETAS
01.01.01
m.
ACOMETIDA ELÉCT. CASETA 4x6 mm 2
Acometida prov isional de electricidad a caseta de obra, desde el cuadro general formada por manguera flex ible de
4x 6 mm2 de tensión nominal 750 V., incorporando conductor de tierra color v erde y amarillo, fijada sobre apoy os
intermedios cada 2,50 m. instalada.
O01OB200
0,100 h.
Oficial 1ª electricista
P31CE035
1,100 m.
Manguera flex . 750 V. 4x 6 mm2.
14,08
1,41
2,37
2,61
TOTAL PARTIDA.....................................................
4,02
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con DOS CÉNTIMOS
01.01.02
P31BA020
ud
1,000 ud
ACOMETIDA PROV.FONTANERÍA 25 mm .
Acometida prov isional de fontanería para obra de la red general municipal de agua potable hasta una longitud máx ima de 8 m., realizada con tubo de polietileno de 25 mm. de diámetro, de alta densidad y para 10 atmósferas de
presión máx ima con collarín de toma de fundición, p.p. de piezas especiales de polietileno y tapón roscado, incluso derechos y permisos para la conex ión, terminada y funcionando, y sin incluir la rotura del pav imento.
Acometida prov . fonta.a caseta
94,95
94,95
TOTAL PARTIDA.....................................................
94,95
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA Y CUATRO EUROS con NOVENTA Y CINCO CÉNTIMOS
01.01.03
P31BA030
ud
1,000 ud
ACOMETIDA PROVIS. SANEAMIENTO
Acometida prov isional de saneamiento de caseta de obra a la red general municipal, hasta una distancia máx ima
de 8 m., formada por: rotura del pav imento con compresor, ex cav ación manual de zanjas de saneamiento en terrenos de consistencia dura, colocación de tubería de hormigón en masa de enchufe de campana, con junta de goma de 20 cm. de diámetro interior, tapado posterior de la acometida y reposición del pav imento con hormigón en
masa de 330 kg. de cemento/m3. de dosificación, sin incluir formación del pozo en el punto de acometida y con
p.p. de medios aux iliares.
Acometida prov . sane.a caseta
458,21
458,21
TOTAL PARTIDA.....................................................
458,21
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATROCIENTOS CINCUENTA Y OCHO EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS
Página
1
!
#
%
"
##"
$
"
!
&' ()*
"
% "
%
& +& ( ,
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
SUBCAPÍTULO 01.02 CASETAS
01.02.01
ms ALQUILER WC QUÍMICO ESTÁNDAR de 1,25 m2
Mes de alquiler de WC químico estándar de 1,13x 1,12x 2,24 m. y 91 kg. de peso. Compuesto por urinario, inodoro y depósito para desecho de 266 l. Sin necesidad de instalación. Incluso limpieza al final del alquiler. Con portes de entrega y recogida. Según RD 486/97
O01OA070
0,084 h.
Peón ordinario
11,93
1,00
P31BC005
1,000 ud
Alq. WC químico 1,26 m2
150,25
150,25
P31BC240
1,000 ud
Limpieza WC químico
135,08
135,08
TOTAL PARTIDA.....................................................
286,33
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS OCHENTA Y SEIS EUROS con TREINTA Y TRES CÉNTIMOS
01.02.02
ms ALQUILER CASETA ASEO de 1,84 m2
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para aseo en obra de 1,36x 1,36x 2,48 m. Estructura y cerramiento de chapa galv anizada pintada, aislamiento de poliestireno ex pandido. Ventana de 0,84x 0,80 m. de aluminio anodizado, corredera, con reja y luna de 6 mm., placa turca, y un lav abo, todo de fibra de v idrio con terminación de gel-coat blanco y pintura antideslizante, suelo contrachapado hidrófugo con capa fenolítica antideslizante
y resistente al desgaste. Tubería de polibutileno aislante y resistente a incrustaciones, hielo y corrosiones, instalación eléctrica monofásica de 220 V. con automático. Con transporte a 150 km.(ida y v uelta). Entrega y recogida
del módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97.
O01OA070
0,085 h.
Peón ordinario
11,93
1,01
P31BC010
1,000 ud
Alq. caseta pref. aseo 1,36x 1,36
63,11
63,11
P31BC220
0,085 ud
Transp.150km.entr.y rec.1 módulo
478,56
40,68
TOTAL PARTIDA.....................................................
104,80
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CUATRO EUROS con OCHENTA CÉNTIMOS
01.02.03
ms ALQUILER CASETA ASEO 7,91 m2
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para aseo en obra de 3,55x 2,30x 2,63 m. Estructura y cerramiento de chapa galv anizada pintada, aislamiento de poliestireno ex pandido. Ventana de 0,84x 0,80 m. de aluminio anodizado, corredera, con reja y luna de 6 mm., termo eléctrico de 50 l.; placa turca, placa de ducha y lav abo de tres grifos, todo de fibra de v idrio con terminación de gel-coat blanco y pintura antideslizante, suelo contrachapado hidrófugo con capa fenolítica antideslizante y resistente al desgaste, puerta madera en turca, cortina en ducha. Tubería de polibutileno aislante y resistente a incrustaciones, hielo y corrosiones, instalación eléctrica monofásica a 220 V. con automático. Con transporte a 150 km.(ida y v uelta). Entrega y recogida del módulo con camión
grúa. Según R.D. 486/97.
O01OA070
0,085 h.
Peón ordinario
11,93
1,01
P31BC020
1,000 ud
Alq. caseta pref. aseo 3,55x 2,30
96,16
96,16
P31BC220
0,085 ud
Transp.150km.entr.y rec.1 módulo
478,56
40,68
TOTAL PARTIDA.....................................................
137,85
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO TREINTA Y SIETE EUROS con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS
Página
2
!
#
%
"
##"
$
"
!
&' ()*
"
% "
%
& +& ( ,
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
01.02.04
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
ms ALQUILER CASETA ASEO 7,91 m2
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para aseos en obra de 3,55x 2,30x 2,63 m. Estructura y
cerramiento de chapa galv anizada pintada, sin aislamiento. Ventana de 0,84x 0,80 m. de aluminio anodizado, corredera, con reja y luna de 6 mm., termo eléctrico de 50 l.; placa turca, dos placas de ducha y lav abo de tres grifos, todo de fibra de v idrio con terminación de gel-coat blanco y pintura antideslizante, suelo contrachapado hidrófugo con capa fenolítica antideslizante y resistente al desgaste, puerta madera en turca, cortina en duchas. Tubería
de polibutileno aislante y resistente a incrustaciones, hielo y corrosiones, instalación eléctrica mono. 220 V. con
automático. Con transporte a 150 km.(ida y v uelta). Entrega y recogida del módulo con camión grúa. Según R.D.
486/97.
O01OA070
0,085 h.
Peón ordinario
11,93
1,01
P31BC030
1,000 ud
Alq. caseta pref. aseo 3,55x 2,30
105,18
105,18
P31BC220
0,085 ud
Transp.150km.entr.y rec.1 módulo
478,56
40,68
TOTAL PARTIDA.....................................................
146,87
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CUARENTA Y SEIS EUROS con OCHENTA Y SIETE CÉNTIMOS
01.02.05
ms ALQUILER CASETA ASEO 8,92 m2
Mes de alquiler (min 12 meses) de caseta prefabricada para aseos en obra de 4,00x 2,23x 2,63 m. Estructura y
cerramiento de chapa galv anizada pintada, con aislamiento de poliestireno ex pandido. Ventana de 0,84x 0,80 m. de
aluminio anodizado, corredera, con reja y luna de 6 mm., termo eléctrico de 50 l., dos placas turcas, dos placas
de ducha y lav abo de tres grifos, todo de fibra de v idrio con terminación de gel-coat blanco y pintura antideslizante,
suelo contrachapado hidrófugo con capa fenolítica antideslizante y resistente al desgaste, puerta madera en turca,
cortina en ducha. Tubería de polibutileno aislante y resistente a incrustaciones, hielo y corrosiones, instalación
eléctrica mono. 220 V. con automático. Con transporte a 150 km.(ida y v uelta). Entrega y recogida del módulo
con camión grúa. Según R.D. 486/97.
O01OA070
0,085 h.
Peón ordinario
11,93
1,01
P31BC050
1,000 ud
Alq. caseta pref. aseo 4,00x 2,23
141,24
141,24
P31BC220
0,085 ud
Transp.150km.entr.y rec.1 módulo
478,56
40,68
TOTAL PARTIDA.....................................................
182,93
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO OCHENTA Y DOS EUROS con NOVENTA Y TRES CÉNTIMOS
01.02.06
ms ALQ. CASETA ASEO OF. 8,20 m2
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para aseos para oficina de obra de 4,00x 2,05x 2,30 m.
Estructura y cerramiento de chapa galv anizada pintada, aislamiento de poliestireno ex pandido. Ventana de
0,84x 0,80 m. de aluminio anodizado, corredera, con reja y luna de 6 mm., termo eléctrico de 50 l., dos duchas de
fibra de v idrio con terminación de gel-coat blanco y pintura antideslizante, dos inodoros y dos lav abos de porcelana v itrificada, suelo contrachapado hidrófugo con capa fenolítica antideslizante y resistente al desgaste, puerta madera en turca, cortina en ducha. Tubería de polibutileno aislante y resistente a incrustaciones, hielo y corrosiones,
instalación eléctrica mono. 220 V. con automático. Con transporte a 150 km.(ida y v uelta). Entrega y recogida del
módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97. .
O01OA070
0,085 h.
Peón ordinario
11,93
1,01
P31BC060
1,000 ud
Alq. caseta pref. aseo-of.4x 2,05
239,15
239,15
P31BC220
0,085 ud
Transp.150km.entr.y rec.1 módulo
478,56
40,68
TOTAL PARTIDA.....................................................
280,84
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS OCHENTA EUROS con OCHENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
Página
3
!
#
%
"
##"
$
"
!
&' ()*
"
% "
%
& +& ( ,
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
01.02.07
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
ms ALQUILER CASETA ASEO 11,36 m2
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para aseos en obra de 4,64x 2,45x 2,63 m. Estructura y
cerramiento de chapa galv anizada pintada, aislamiento de poliestireno ex pandido. Ventana de 0,84x 0,80 m. de
aluminio anodizado, corredera, con reja y luna de 6 mm., termo eléctrico de 50 l., dos placas turcas, tres placas
de ducha, pileta de cuatro grifos y un urinario, todo de fibra de v idrio con terminación de gel-coat blanco y pintura
antideslizante, suelo contrachapado hidrófugo con capa fenolítica antideslizante y resistente al desgaste, puerta madera en turca, cortina en ducha. Tubería de polibutileno aislante y resistente a incrustaciones, hielo y corrosiones,
instalación eléctrica mono. 220 V. con automático. Con transporte a 150 km.(ida y v uelta). Entrega y recogida del
módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97.
O01OA070
0,085 h.
Peón ordinario
11,93
1,01
P31BC070
1,000 ud
Alq. caseta pref. aseo 4,64x 2,45
153,26
153,26
P31BC220
0,085 ud
Transp.150km.entr.y rec.1 módulo
478,56
40,68
TOTAL PARTIDA.....................................................
194,95
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO NOVENTA Y CUATRO EUROS con NOVENTA Y CINCO CÉNTIMOS
01.02.08
ms ALQUILER CASETA ASEO 14,65 m2
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para aseos en obra de 5,98x 2,45x 2,63 m. Estructura y
cerramiento de chapa galv anizada pintada, aislamiento de poliestireno ex pandido. Ventana de 0,84x 0,80 m. de
aluminio anodizado, corredera, con reja y luna de 6 mm., termo eléctrico de 50 l., dos placas turcas, cuatro placas
de ducha, pileta de cuatro grifos y un urinario, todo de fibra de v idrio con terminación de gel-coat blanco y pintura
antideslizante, suelo contrachapado hidrófugo con capa fenolítica antideslizante y resistente al desgaste, puerta madera en turca, cortina en ducha. Tubería de polibutileno aislante y resistente a incrustaciones, hielo y corrosiones,
instalación eléctrica mono. 220 V. con automático. Con transporte a 150 km.(ida y v uelta). Entrega y recogida del
módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97.
O01OA070
0,085 h.
Peón ordinario
11,93
1,01
P31BC080
1,000 ud
Alq. caseta pref. aseo 5,98x 2,45
213,36
213,36
P31BC220
0,085 ud
Transp.150km.entr.y rec.1 módulo
478,56
40,68
TOTAL PARTIDA.....................................................
255,05
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CINCUENTA Y CINCO EUROS con CINCO CÉNTIMOS
01.02.09
P31BC090
ms ALQUILER CASETA ROULOTTE ALMACÉN
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada tipo Roulotte para almacén en obra de 3,25x 1,90x 2,30 m.
de 6 m2. Estructura de chapa galv anizada. Cubierta y cerramiento lateral de chapa galv anizada trapezoidal de 0,6
mm. reforzada con perfiles de acero, interior prelacado. Suelo de aglomerado hidrófugo de 19 mm. puerta de acero
de 1 mm., de 0,80x 2,00 m. pintada con cerradura. Ventana fija de cristal de 6mm., recercado con perfil de goma.
Sin transporte. Según R.D. 486/97.
1,000 ud
Alquiler caseta roulotte almacén
88,22
88,22
TOTAL PARTIDA.....................................................
88,22
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHENTA Y OCHO EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS
01.02.10
ms ALQUILER CASETA ALMACÉN 7,91 m 2
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para almacén de obra de 3,55x 2,23x 2,45 m. de 7 m2. Estructura de acero galv anizado. Cubierta y cerramiento lateral de chapa galv anizada trapezoidal de 0,6 mm. reforzada con perfiles de acero, interior prelacado. Suelo de aglomerado hidrófugo de 19 mm. puerta de acero de 1 mm.,
de 0,80x 2,00 m. pintada con cerradura. Ventana fija de cristal de 6 mm., recercado con perfil de goma. Con
transporte a 150 km.(ida y v uelta). Entrega y recogida del módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97.
O01OA070
0,085 h.
Peón ordinario
11,93
1,01
P31BC100
1,000 ud
Alq. caseta almacén 3,55x 2,23
57,10
57,10
P31BC220
0,085 ud
Transp.150km.entr.y rec.1 módulo
478,56
40,68
TOTAL PARTIDA.....................................................
98,79
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA Y OCHO EUROS con SETENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
Página
4
!
#
%
"
##"
$
"
!
&' ()*
"
% "
%
& +& ( ,
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
01.02.11
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
ms ALQUILER CASETA ALMACÉN 8,92 m 2
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para almacén de obra de 4,00x 2,23x 2,45 m. de 8,92 m2.
Estructura de acero galv anizado. Cubierta y cerramiento lateral de chapa galv anizada trapezoidal de 0,6 mm. reforzada con perfiles de acero, interior prelacado. Suelo de aglomerado hidrófugo de 19 mm. puerta de acero de 1
mm., de 0,80x 2,00 m. pintada con cerradura. Ventana fija de cristal de 6 mm., recercado con perfil de goma. Con
transporte a 150 km.(ida y v uelta). Entrega y recogida del módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97.
O01OA070
0,085 h.
Peón ordinario
11,93
1,01
P31BC110
1,000 ud
Alq. caseta almacén 4,00x 2,23
66,11
66,11
P31BC220
0,085 ud
Transp.150km.entr.y rec.1 módulo
478,56
40,68
TOTAL PARTIDA.....................................................
107,80
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SIETE EUROS con OCHENTA CÉNTIMOS
01.02.12
ms ALQUILER CASETA ALMACÉN 11,36 m2
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para almacén de obra de 4,64x 2,45x 2,45 m. de 11,36
m2. Estructura de acero galv anizado. Cubierta y cerramiento lateral de chapa galv anizada trapezoidal de 0,6 mm.
reforzada con perfiles de acero, interior prelacado. Suelo de aglomerado hidrófugo de 19 mm. puerta de acero de 1
mm., de 0,80x 2,00 m. pintada con cerradura. Ventana fija de cristal de 6 mm., recercado con perfil de goma. Con
transporte a 150 km.(ida y v uelta). Entrega y recogida del módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97.
O01OA070
0,085 h.
Peón ordinario
11,93
1,01
P31BC120
1,000 ud
Alq. caseta almacén 4,64x 2,45
75,13
75,13
P31BC220
0,085 ud
Transp.150km.entr.y rec.1 módulo
478,56
40,68
TOTAL PARTIDA.....................................................
116,82
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO DIECISEIS EUROS con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS
01.02.13
ms ALQUILER CASETA ALMACÉN 14,65 m2
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para almacén de obra de 5,98x 2,45x 2,45 m. de 14,65
m2. Estructura de acero galv anizado. Cubierta y cerramiento lateral de chapa galv anizada trapezoidal de 0,6 mm.
reforzada con perfiles de acero, interior prelacado. Suelo de aglomerado hidrófugo de 19 mm. puerta de acero de 1
mm., de 0,80x 2,00 m. pintada con cerradura. Ventana fija de cristal de 6 mm., recercado con perfil de goma.
Con transporte a 150 km.(ida y v uelta). Entrega y recogida del módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97.
O01OA070
0,085 h.
Peón ordinario
11,93
1,01
P31BC130
1,000 ud
Alq. caseta almacén 5,98x 2,45
90,15
90,15
P31BC220
0,085 ud
Transp.150km.entr.y rec.1 módulo
478,56
40,68
TOTAL PARTIDA.....................................................
131,84
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO TREINTA Y UN EUROS con OCHENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
01.02.14
ms ALQUILER CASETA ALMACÉN 19,40 m2
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para almacén de obra de 7,92x 2,45x 2,45 m. de 19,40
m2. Estructura de acero galv anizado. Cubierta y cerramiento lateral de chapa galv anizada trapezoidal de 0,6 mm.
reforzada con perfiles de acero, interior prelacado. Suelo de aglomerado hidrófugo de 19 mm. puerta de acero de 1
mm., de 0,80x 2,00 m. pintada con cerradura. Ventana fija de cristal de 6 mm., recercado con perfil de goma.
Con transporte a 150 km.(ida y v uelta). Entrega y recogida del módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97.
O01OA070
0,085 h.
Peón ordinario
11,93
1,01
P31BC140
1,000 ud
Alq. caseta almacén 7,92x 2,45
111,19
111,19
P31BC220
0,085 ud
Transp.150km.entr.y rec.1 módulo
478,56
40,68
TOTAL PARTIDA.....................................................
152,88
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CINCUENTA Y DOS EUROS con OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS
Página
5
!
#
%
"
##"
$
"
!
&' ()*
"
% "
%
& +& ( ,
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
01.02.15
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
ms ALQUILER CASETA OFICINA 8,92 m2
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para oficina en obra de 4,00x 2,23x 2,45 m. de 8,92 m2.
Estructura y cerramiento de chapa galv anizada pintada, aislamiento de poliestireno ex pandido autoex tinguible, interior con tablero melaminado en color. Cubierta en arco de chapa galv anizada ondulada reforzada con perfil de acero; fibra de v idrio de 60 mm., interior con tablex lacado. Suelo de aglomerado rev estido con PVC continuo de 2
mm., y poliestireno de 50 mm. con apoy o en base de chapa galv anizada de sección trapezoidal. Puerta de 0,8x 2
m., de chapa galv anizada de 1 mm., reforzada y con poliestireno de 20 mm., picaporte y cerradura. Ventana aluminio anodizado corredera, contrav entana de acero galv anizado. Instalación eléctrica a 220 V., toma de tierra, automático, 2 fluorescentes de 40 W., enchufe de 1500 W. punto luz ex terior. Con transporte a 150 km.(ida y v uelta).
Entrega y recogida del módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97.
O01OA070
0,085 h.
Peón ordinario
11,93
1,01
P31BC145
1,000 ud
Alq. caseta oficina 4,00x 2,23
90,15
90,15
P31BC220
0,085 ud
Transp.150km.entr.y rec.1 módulo
478,56
40,68
TOTAL PARTIDA.....................................................
131,84
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO TREINTA Y UN EUROS con OCHENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
01.02.16
ms ALQUILER CASETA OFIC.+ASEO 14,65 m2
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para un despacho de oficina y un aseo con inodoro y lav abo de 5,98x 2,45x 2,45 m. de 14,65 m2. Estructura y cerramiento de chapa galv anizada pintada, aislamiento de
poliestireno ex pandido autoex tinguible, interior con tablero melaminado en color. Cubierta en arco de chapa galv anizada ondulada reforzada con perfil de acero; fibra de v idrio de 60 mm., interior con tablex lacado. Suelo de aglomerado rev estido con PVC continuo de 2 mm., y poliestireno de 50 mm. con apoy o en base de chapa galv anizada de sección trapezoidal. Puerta de 0,8x 2 m., de chapa galv anizada de 1 mm., reforzada y con poliestireno de
20 mm., picaporte y cerradura. Ventana aluminio anodizado corredera, contrav entana de acero galv anizado. Instalación eléctrica 220 V., toma de tierra, automático, 2 fluorescentes de 40 W., enchufes para 1500 W. y punto luz
ex terior de 60 W. Con transporte a 150 km.(ida y v uelta). Entrega y recogida del módulo con camión grúa. Según
R.D. 486/97.
O01OA070
0,085 h.
Peón ordinario
11,93
1,01
P31BC180
1,000 ud
Alq. caseta ofic.+aseo 5,98x 2,45
144,24
144,24
P31BC220
0,085 ud
Transp.150km.entr.y rec.1 módulo
478,56
40,68
TOTAL PARTIDA.....................................................
185,93
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO OCHENTA Y CINCO EUROS con NOVENTA Y TRES CÉNTIMOS
01.02.17
ms ALQUILER CASETA COMEDOR 19,40 m2
Mes de alquiler (min. 12 meses) de caseta prefabricada para comedor de obra de 7,92x 2,45x 2,45 m. de 19,40
m2. Estructura y cerramiento de chapa galv anizada pintada, aislamiento de poliestireno ex pandido autoex tinguible,
interior con tablero melaminado en color. Cubierta en arco de chapa galv anizada ondulada reforzada con perfil de
acero; fibra de v idrio de 60 mm., interior con tablex lacado. Suelo de aglomerado rev estido con PVC continuo de
2 mm., y poliestireno de 50 mm. con apoy o en base de chapa galv anizada de sección trapezoidal. Puerta de
0,8x 2 m., de chapa galv anizada de 1 mm., reforzada y con poliestireno de 20 mm., picaporte y cerradura. Dos
v entanas aluminio anodizado corredera, contrav entana de acero galv anizado. Instalación eléctrica a 220 V., toma
de tierra, automático, 2 fluorescentes de 40 W., enchufes para 1500 W. y punto luz ex terior de 60 W. Con transporte a 150 km.(ida y v uelta). Entrega y recogida del módulo con camión grúa. Según R.D. 486/97.
O01OA070
0,085 h.
Peón ordinario
11,93
1,01
P31BC200
1,000 ud
Alq. caseta comedor 7,92x 2,45
165,28
165,28
P31BC220
0,085 ud
Transp.150km.entr.y rec.1 módulo
478,56
40,68
TOTAL PARTIDA.....................................................
206,97
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS SEIS EUROS con NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS
Página
6
!
#
%
"
##"
$
"
!
&' ()*
"
% "
%
& +& ( ,
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
11,93
1,19
3,00
3,00
IMPORTE
SUBCAPÍTULO 01.03 MOBILIARIO CASETAS
01.03.01
ud
PERCHA PARA DUCHA O ASEO
Percha para aseos o duchas en aseos de obra, colocada.
O01OA070
0,100 h.
Peón ordinario
P31BM010
1,000 ud
Percha para aseos o duchas
TOTAL PARTIDA.....................................................
4,19
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS
01.03.02
ud
PORTARROLLOS INDUS.C/CERRADUR
Portarrollos industrial con cerradura de seguridad, colocado, (amortizable en 3 usos).
O01OA070
0,100 h.
Peón ordinario
11,93
1,19
P31BM020
0,333 ud
Portarrollos indust.c/cerrad.
23,97
7,98
TOTAL PARTIDA.....................................................
9,17
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con DIECISIETE CÉNTIMOS
01.03.03
ud
ESPEJO VESTUARIOS Y ASEOS
Espejo para v estuarios y aseos, colocado.
O01OA070
0,100 h.
Peón ordinario
11,93
1,19
P31BM030
1,000 ud
Espejo v estuarios y aseos
26,11
26,11
TOTAL PARTIDA.....................................................
27,30
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTISIETE EUROS con TREINTA CÉNTIMOS
01.03.04
ud
JABONERA INDUSTRIAL 1 LITRO
Dosificador de jabón de uso industrial de 1 l. de capacidad, con dosificador de jabón colocada (amortizable en 3
usos).
O01OA070
0,100 h.
Peón ordinario
11,93
1,19
P31BM040
0,333 ud
Jabonera industrial 1 l.
17,03
5,67
TOTAL PARTIDA.....................................................
6,86
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con OCHENTA Y SEIS CÉNTIMOS
01.03.05
ud
DISPENSADOR DE PAPEL TOALLA
Dispensador de papel toalla con cerradura de seguridad, colocado. Amortizable en 3 usos.
O01OA070
0,010 h.
Peón ordinario
11,93
0,12
P31BM045
0,330 ud
Dispensador de papel toalla
42,02
13,87
TOTAL PARTIDA.....................................................
13,99
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con NOVENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
01.03.06
ud
HORNO MICROONDAS
Horno microondas de 18 litros de capacidad, con plato giratorio incorporado (amortizable en 5 usos).
O01OA070
0,100 h.
Peón ordinario
P31BM060
0,200 ud
Horno microondas 18 l. 700W
11,93
1,19
112,71
22,54
TOTAL PARTIDA.....................................................
23,73
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTITRES EUROS con SETENTA Y TRES CÉNTIMOS
01.03.07
ud
MESA MELAMINA PARA 10 PERSONAS
Mesa de melamina para comedor de obra con capacidad para 10 personas, (amortizable en 4 usos).
O01OA070
0,100 h.
Peón ordinario
P31BM080
0,250 ud
Mesa melamina para 10 personas
11,93
1,19
178,50
44,63
TOTAL PARTIDA.....................................................
45,82
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y CINCO EUROS con OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS
Página
7
!
#
%
"
##"
$
"
!
&' ()*
"
% "
%
& +& ( ,
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
01.03.08
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
ud
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
BANCO MADERA PARA 5 PERSONAS
Banco de madera con capacidad para 5 personas, (amortizable en 2 usos).
O01OA070
0,100 h.
Peón ordinario
11,93
1,19
P31BM090
0,500 ud
Banco madera para 5 personas
93,84
46,92
TOTAL PARTIDA.....................................................
48,11
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y OCHO EUROS con ONCE CÉNTIMOS
01.03.09
P31BM100
ud
0,500 ud
DEPÓSITO-CUBO DE BASURAS
Cubo para recogida de basuras. (amortizable en 2 usos).
Depósito-cubo basuras
28,56
14,28
TOTAL PARTIDA.....................................................
14,28
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con VEINTIOCHO CÉNTIMOS
01.03.10
ud
BOTIQUÍN DE URGENCIA
Botiquín de urgencia para obra fabricado en chapa de acero, pintado al horno con tratamiento anticorrosiv o y seigrafía de cruz. Color blanco, con contenidos mínimos obligatorios, colocado.
O01OA070
0,100 h.
Peón ordinario
11,93
1,19
P31BM110
1,000 ud
Botiquín de urgencias
10,71
10,71
P31BM120
1,000 ud
Reposición de botiquín
51,99
51,99
TOTAL PARTIDA.....................................................
63,89
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y TRES EUROS con OCHENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
01.03.11
P31BM120
ud
1,000 ud
REPOSICIÓN BOTIQUÍN
Reposición de material de botiquín de urgencia.
Reposición de botiquín
51,99
51,99
TOTAL PARTIDA.....................................................
51,99
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y UN EUROS con NOVENTA Y NUEVE CÉNTIMOS
01.03.12
P31BM130
ud
0,100 ud
CAMILLA PORTÁTIL EVACUACIONES
Camilla portátil para ev acuaciones. (amortizable en 10 usos).
Camilla portátil ev acuaciones
163,20
16,32
TOTAL PARTIDA.....................................................
16,32
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISEIS EUROS con TREINTA Y DOS CÉNTIMOS
01.03.13
P31BM150
ud
0,200 ud
CONVECTOR ELÉCT. MURAL 1500 W.
Conv ector eléctrico mural de 1500 W. instalado. (amortizable en 5 usos)
Radiador eléctrico 1500 W.
49,00
9,80
TOTAL PARTIDA.....................................................
9,80
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con OCHENTA CÉNTIMOS
Página
8
!
#
%
"
##"
$
"
!
&' ()*
"
% "
%
& +& ( ,
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 02 SEÑALIZACIÓN
SUBCAPÍTULO 02.01 BALIZAS
02.01.01
m.
CINTA BALIZAMIENTO BICOLOR 8 cm.
Cinta de balizamiento bicolor rojo/blanco de material plástico, incluso colocación y desmontaje. s/R.D. 485/97.
O01OA070
0,050 h.
Peón ordinario
P31SB010
1,100 m.
Cinta balizamiento bicolor 8 cm.
11,93
0,60
0,03
0,03
TOTAL PARTIDA.....................................................
0,63
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con SESENTA Y TRES CÉNTIMOS
02.01.02
ud
CONO BALIZAMIENTO REFLECTANTE D=70
Cono de balizamiento reflectante irrompible de 70 cm. de diámetro, (amortizable en cinco usos). s/R.D. 485/97.
O01OA070
0,100 h.
Peón ordinario
11,93
1,19
P31SB045
0,200 ud
Cono balizamiento estándar 100 cm.
22,13
4,43
TOTAL PARTIDA.....................................................
5,62
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con SESENTA Y DOS CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO 02.02 CARTELES OBRA
02.02.01
ud
CARTEL PVC. 220x300 m m. OBL., PROH. ADVER.
Cartel serigrafiado sobre planchas de PVC blanco de 0,6 mm. de espesor nominal. Tamaño 220X300 mm. Válidas
para señales de obligación, prohibición y adv ertencia, amortizable en cuatro usos, i/colocación y desmontaje.
s/R.D. 485/97.
O01OA070
0,010 h.
Peón ordinario
P31SC010
0,250 ud
Cartel PVC. 220x 300 mm. Obli., proh., adv ert.
11,93
0,12
2,30
0,58
TOTAL PARTIDA.....................................................
0,70
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con SETENTA CÉNTIMOS
02.02.02
ud
PANEL COMPLETO PVC 700x1000 mm .
Panel completo serigrafiado sobre planchas de PVC blanco de 0,6 mm. de espesor nominal. Tamaño 700x 1000
mm. Válido para incluir hasta 15 símbolos de señales, incluso tex tos "Prohibido el paso a toda persona ajena a la
obra", amortizable en cuatro usos, i/colocación y desmontaje. s/R.D. 485/97.
O01OA070
0,010 h.
Peón ordinario
P31SC030
0,250 ud
Panel completo PVC 700x 1000 mm.
11,93
0,12
9,08
2,27
TOTAL PARTIDA.....................................................
2,39
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con TREINTA Y NUEVE CÉNTIMOS
Página
9
!
#
%
"
##"
$
"
!
&' ()*
"
% "
%
& +& ( ,
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 03 PROTECCIONES COLECTIVAS
SUBCAPÍTULO 03.01 PROTECCIÓN ELÉCTRICA
03.01.01
P31CE010
ud
0,333 ud
LÁMPARA PORTATIL MANO
Lámpara portátil de mano, con cesto protector y mango aislante, (amortizable en 3 usos).
614/2001.
Lámpara portáil mano
s/R.D. 486/97 y R.D.
10,46
3,48
TOTAL PARTIDA.....................................................
3,48
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRES EUROS con CUARENTA Y OCHO CÉNTIMOS
03.01.02
ud
TOMA DE TIERRA R80 Oh;R=100 Oh.m
Toma de tierra para una resistencia de tierra R</=80 Ohmios y una resistiv idad R=100 Oh.m. formada por arqueta
de ladrillo macizo de 38x 38x 30 cm., tapa de hormigón armado, tubo de PVC de D=75 mm., electrodo de acero cobrizado 14,3 mm. y 100 cm., de profundidad hincado en el terreno, línea de t.t. de cobre desnudo de 35 mm2, con
abrazadera a la pica, instalado. MI BT 039. y según R.D. 614/2001.
O01OA030
1,500 h.
Oficial primera
13,79
O01OA050
0,750 h.
Ay udante
12,52
20,69
9,39
O01OA070
0,500 h.
Peón ordinario
11,93
5,97
O01OB200
0,750 h.
Oficial 1ª electricista
14,08
10,56
O01OB210
0,750 h.
Oficial 2ª electricista
13,17
9,88
P01LT020
0,045 ud
Ladrillo perfora. tosco 25x 12x 7
0,06
0,00
A02A080
0,020 m3 MORTERO CEMENTO 1/6 M-40
56,84
1,14
A02A050
0,015 m3 MORTERO CEMENTO 1/3 M-160
70,89
1,06
P02EAT020
1,000 ud
14,11
14,11
Tapa cuadrada HA e=6cm 50x 50cm
P17VP040
0,500 ud
Codo M-H PVC ev acuación 75 mm.j.peg.
1,62
0,81
P31CE040
1,000 m.
Pica cobre p/toma tierra 14,3
5,10
5,10
P31CE020
3,000 m.
Cable cobre desnudo D=35 mm.
2,95
8,85
P31CE050
1,000 ud
Grapa para pica
1,32
1,32
P15EC020
1,000 ud
Puente de prueba
20,13
20,13
TOTAL PARTIDA.....................................................
109,01
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO NUEVE EUROS con UN CÉNTIMOS
03.01.03
ud
TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD
Transformador de seguridad con primario para 220 V. y secundario de 24 V. y 1000 W., instalado, (amortizable en
5 usos). s/R.D. 486/97 y R.D. 614/2001..
O01OA030
0,100 h.
Oficial primera
P31CE060
0,200 ud
Transformador seg. 24 V. 1000 W.
13,79
1,38
144,51
28,90
TOTAL PARTIDA.....................................................
30,28
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA EUROS con VEINTIOCHO CÉNTIMOS
03.01.04
P31CE150
ud
0,250 ud
CUADRO SECUNDARIO OBRA Pmáx.20kW
Cuadro secundario de obra para una potencia máx ima de 20 kW. compuesto por armario metálico con rev estimiento de poliéster, de 90x 60 cm., índice de protección IP 559, con cerradura, interruptor automático magnetotérmico de 4x 40 A., un interruptor automático diferencial de 4x 40 A. 300 mA., dos interruptores automáticos magnetotérmicos de 4x 30 A., dos de 2x 25 A. y dos de 2x 16 A., dos bases de enchufe IP 447 de 400 V. 32 A. 3p+T., dos de
230 V. 32 A. 2p+T., y dos de 230 V. 16 A. 2p+T., incluy endo cableado, rótulos de identificación de circuitos, bornes de salida y p.p. de conex ión a tierra, para una resistencia no superior de 80 Ohmios, instalado, (amortizable
en 4 obras). s/R.D. 486/97. s/ITC-BT-33 del REBT, RD 842/2002 de 02/08/2002 y R.D. 614/2001.
Cuadro secundario obra pmáx .20kW
694,32
173,58
TOTAL PARTIDA.....................................................
173,58
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SETENTA Y TRES EUROS con CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS
Página
10
!
#
%
"
##"
$
"
!
&' ()*
"
% "
%
& +& ( ,
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
03.01.05
P31CE240
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
ud
0,250 ud
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CUADRO DE OBRA 80 A. MODELO 8
Cuadro de obra trifasico 80 A, compuesto por armario metálico con rev estimiento de poliester de 600x 500 cm. con
salida lateral por toma de corriente y salida interior por bornes fijos, soportes, manecilla de sujecion y /o anillos de
elev acion, con cerradura, MT General de 4x 80 A., 3 diferenciales de 4x 25 A. 30 mA, 4x 63 A. 30 mA y 4x 40 A.
300 mA, respectiv amente, 7 MT por base, tres de 2x 16 A., tres de 4x 16 A. y uno de 4x 32 A., incluy endo cableado, rotulos de identificacion, 7 bases de salida y p.p. de conex ion a tierra, instalado (amortizable en 4 obras)
s/ITC-BT-33 del REBT, RD 842/2002 de 02/08/2002 y UNE-EN 60439-4.
Cuadro de obra 80 A. Modelo 8
1.987,34
496,84
TOTAL PARTIDA.....................................................
496,84
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATROCIENTOS NOVENTA Y SEIS EUROS con OCHENTA Y CUATRO
CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO 03.02 PROTECCIÓN INCENDIOS
03.02.01
ud
EXTINTOR POLVO ABC 3 kg. PR.INC.
Ex tintor de polv o químico ABC poliv alente antibrasa de eficacia 13A/55B, de 3 kg. de agente ex tintor, con soporte,
manómetro comprobable y boquilla con difusor, según norma EN-3:1996. Medida la unidad instalada. s/R.D.
486/97.
O01OA070
0,100 h.
Peón ordinario
11,93
1,19
P31CI005
1,000 ud
Ex tintor polv o ABC 3 kg. 13A/55B
24,22
24,22
TOTAL PARTIDA.....................................................
25,41
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTICINCO EUROS con CUARENTA Y UN CÉNTIMOS
03.02.02
ud
EXTINTOR CO2 2 kg. ACERO
Ex tintor de niev e carbónica CO2, de eficacia 34B, con 2 kg. de agente ex tintor, construido en acero, con soporte y
boquilla con difusor, según norma EN-3:1996. Medida la unidad instalada. s/R.D. 486/97.
O01OA070
0,100 h.
Peón ordinario
11,93
1,19
P31CI025
1,000 ud
Ex tintor CO2 2 kg. acero. 34B
52,20
52,20
TOTAL PARTIDA.....................................................
53,39
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y TRES EUROS con TREINTA Y NUEVE CÉNTIMOS
Página
11
!
#
%
"
##"
$
"
!
&' ()*
"
% "
%
& +& ( ,
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
SUBCAPÍTULO 03.03 BAJANTES DE ESCOMBROS
03.03.01
ms ALQUILER BAJANTE DE ESCOMBROS PVC
Mes de alquiler de bajante de escombros de PVC de D=38-51 cm., i/p.p. de bocas de v ertido de PVC, arandelas
de sujeción y puntales de acodalamiento, colocación y desmontaje.
O01OA070
0,400 h.
Peón ordinario
11,93
4,77
P31CW060
1,000 ud
Alquiler/mes baj. escombr. PVC 1m.
10,08
10,08
P31CW070
0,250 ud
Alquiler/mes boca carga bj.esc.PVC.
15,00
3,75
P31CB010
0,160 ud
Puntal metálico telescópico 3 m.
10,53
1,68
TOTAL PARTIDA.....................................................
20,28
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTE EUROS con VEINTIOCHO CÉNTIMOS
Página
12
!
#
%
"
##"
$
"
!
&' ()*
"
% "
%
& +& ( ,
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 04 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
SUBCAPÍTULO 04.01 E.P.I. PARA LA CABEZA
04.01.01
ud
P31IA010
1,000 ud
CASCO DE SEGURIDAD AJUST. RUEDA
Casco de seguridad con arnés de cabeza ajustable por medio de rueda dentada, para uso normal y eléctrico hasta
440 V. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
Casco seguridad
2,10
2,10
TOTAL PARTIDA.....................................................
2,10
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con DIEZ CÉNTIMOS
04.01.02
ud
P31IA105
0,200 ud
PANTALLA + CASCO SEGURIDAD SOLDAR
Pantalla de seguridad para soldador de poliamida y cristal de 110 x 55 mm + casco con arnés de cabeza ajustable
con rueda dentada, (amortizable en 5 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
Casco + pantalla soldador
12,57
2,51
TOTAL PARTIDA.....................................................
2,51
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con CINCUENTA Y UN CÉNTIMOS
04.01.03
ud
P31IA115
0,200 ud
GAFAS SOLDADURA OXIACETILÉNICA
Gafas de seguridad para soldadura ox iacetilénica y ox icorte, montura integral con froltal abatible, oculares planos
d=50 mm. (amortizable en 5 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
Gafas soldar ox iacetilénica
5,86
1,17
TOTAL PARTIDA.....................................................
1,17
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con DIECISIETE CÉNTIMOS
04.01.04
ud
P31IA140
0,333 ud
GAFAS ANTIPOLVO
Gafas antipolv o antiempañables, panorámicas, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D.
1407/92.
Gafas antipolv o
2,81
0,94
TOTAL PARTIDA.....................................................
0,94
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con NOVENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
04.01.05
ud
P31IA150
0,333 ud
SEMI MÁSCARA ANTIPOLVO 1 FILTRO
Semi-mascarilla antipolv o un filtro, (amortizable en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
Semi-mascarilla 1 filtro
24,76
8,25
TOTAL PARTIDA.....................................................
8,25
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS
04.01.06
ud
P31IA158
1,000 ud
FILTRO RECAMBIO MASCARILLA
Filtro recambio de mascarilla para polv o y humos. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
Mascarilla celulosa desechable
1,01
1,01
TOTAL PARTIDA.....................................................
1,01
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con UN CÉNTIMOS
04.01.07
ud
P31IA210
1,000 ud
JUEGO TAPONES ANTIRUIDO SILIC.
Juego de tapones antiruído de silicona ajustables. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
Juego tapones antiruido silicona
1,74
1,74
TOTAL PARTIDA.....................................................
1,74
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
Página
13
!
#
%
"
##"
$
"
!
&' ()*
"
% "
%
& +& ( ,
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
SUBCAPÍTULO 04.02 E.P.I. PARA EL CUERPO
04.02.01
P31IC050
ud
0,250 ud
FAJA DE PROTECCIÓN LUMBAR
Faja protección lumbar, (amortizable en 4 usos). Certificado CE EN385. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
Faja protección lumbar
11,21
2,80
TOTAL PARTIDA.....................................................
2,80
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS EUROS con OCHENTA CÉNTIMOS
04.02.02
P31IC060
ud
0,250 ud
CINTURÓN PORTAHERRAMIENTAS
Cinturón portaherramientas, (amortizable en 4 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
Cinturón portaherramientas
23,61
5,90
TOTAL PARTIDA.....................................................
5,90
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS
04.02.03
P31IC130
ud
0,333 ud
MANDIL CUERO PARA SOLDADOR
Mandil de cuero para soldador, (amortizable en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
Mandil cuero para soldador
14,01
4,67
TOTAL PARTIDA.....................................................
4,67
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS
SUBCAPÍTULO 04.03 E.P.I. PARA LAS MANOS
04.03.01
P31IM030
ud
1,000 ud
PAR GUANTES USO GENERAL SERRAJE
Par de guantes de uso general de lona y serraje. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
Par guantes uso general serraje
1,42
1,42
TOTAL PARTIDA.....................................................
1,42
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de UN EUROS con CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS
04.03.02
P31IM038
ud
1,000 ud
PAR GUANTES ALTA RESIST. AL CORTE
Par de guantes alta resistencia al corte. Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
Par guantes alta resist. al corte
4,50
4,50
TOTAL PARTIDA.....................................................
4,50
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS
04.03.03
P31IM040
ud
0,333 ud
PAR GUANTES SOLDADOR
Par de guantes para soldador, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
Par guantes p/soldador
2,14
0,71
TOTAL PARTIDA.....................................................
0,71
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CERO EUROS con SETENTA Y UN CÉNTIMOS
04.03.04
P31IM050
ud
0,333 ud
PAR GUANTES AISLANTES 5000 V.
Par de guantes aislantes para protección de contacto eléctrico en tensión hasta 5.000 V., (amortizables en 3 usos).
Certificado CE. s/R.D. 773/97 y R.D. 1407/92.
Par guantes aislam. 5.000 V.
29,54
9,84
TOTAL PARTIDA.....................................................
9,84
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con OCHENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
Página
14
!
#
%
"
##"
$
"
!
&' ()*
"
% "
%
& +& ( ,
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
SUBCAPÍTULO 04.04 E.P.I. PARA LOS PIES Y PIERNAS
04.04.01
ud
P31IP025
0,333 ud
PAR DE BOTAS DE SEGURIDAD
Par de botas de seguridad con plantilla y puntera de acero, (amortizables en 3 usos). Certificado CE. s/R.D.
773/97 y R.D. 1407/92.
Par botas de seguridad
28,90
9,62
TOTAL PARTIDA.....................................................
9,62
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con SESENTA Y DOS CÉNTIMOS
Página
15
!
#
%
"
##"
"
!
&' ()*
$
"
% "
%
& +& ( ,
CUADRO DE DESCOMPUESTOS
CÓDIGO
CANTIDAD UD DESCRIPCIÓN
PRECIO
SUBTOTAL
IMPORTE
CAPÍTULO 05 MANO DE OBRA DE SEGURIDAD
05.01
P31W030
ud
1,000 ud
COSTO MENSUAL DE CONSERVACIÓN
Costo mensual de conserv ación de instalaciones prov isionales de obra, considerando 2 horas a la semana un oficial de 2ª.
Costo mensual de conserv ación
123,07
123,07
TOTAL PARTIDA.....................................................
123,07
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO VEINTITRES EUROS con SIETE CÉNTIMOS
05.02
P31W040
ud
1,000 ud
COSTO MENSUAL LIMPIEZA Y DESINF.
Costo mensual de limpieza y desinfección de casetas de obra, considerando dos horas a la semana un peón ordinario.
Costo mensual limpieza-desinfec.
116,40
116,40
TOTAL PARTIDA.....................................................
116,40
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO DIECISEIS EUROS con CUARENTA CÉNTIMOS
05.03
P31W060
ud
1,000 ud
RECONOCIMIENTO MÉDICO BÁSICO I
Reconocimiento médico básico I anual trabajador, compuesto por control v isión, audiometría y analítica de sangre
y orina con 6 parámetros.
Reconocimiento médico básico I
77,90
77,90
TOTAL PARTIDA.....................................................
77,90
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y SIETE EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS
05.04
P31W090
ud
24,000 h.
REVISIÓN QUINCENAL DE ANDAMIO
Rev isión quincenal del estado general de andamios tubulares por personal ex terno a la empresa. Rev isión realizada por tres personas durante una jornada de 8 horas. Según Orden de la CAM. BOCM 2988/1998 de 30 de Junio
sobre requisitos de los andamios tubulares, según R.D. 2177/2004.
Rev isión quincenal andamio
28,66
687,84
TOTAL PARTIDA.....................................................
687,84
Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEISCIENTOS OCHENTA Y SIETE EUROS con OCHENTA Y CUATRO
CÉNTIMOS
Página
16
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN
BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA (BIZKAIA) – FASE 2.
ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
OCTUBRE 2013
REDACTA
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
INDICE
1
MEMORIA INFORMATIVA DEL ESTUDIO .................................................................................... 2
2
DEFINICIONES ............................................................................................................................ 3
3
MEDIDAS PREVENCIÓN DE RESIDUOS..................................................................................... 3
3.1
3.2
3.3
3.4
PREVENCIÓN EN TAREAS DE DERRIBO................................................................................................................... 3
PREVENCIÓN EN LA ADQUISICIÓN DE MATERIALES .................................................................................................. 4
PREVENCIÓN EN LA PUESTA EN OBRA ................................................................................................................... 4
PREVENCIÓN EN EL ALMACENAMIENTO EN OBRA .................................................................................................... 4
4
CANTIDAD DE RESIDUOS .......................................................................................................... 5
5
SEPARACIÓN DE RESIDUOS...................................................................................................... 6
6
MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN EN OBRA ............................................................................. 8
7
INVENTARIO DE RESIDUOS PELIGROSOS ................................................................................ 9
8
PRESCRIPCIONES DEL PLIEGO SOBRE RESIDUOS ............................................................... 10
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
OBLIGACIONES AGENTES INTERVINIENTES ........................................................................................................... 10
GESTIÓN DE RESIDUOS ..................................................................................................................................... 10
DERRIBO Y DEMOLICIÓN ................................................................................................................................... 10
SEPARACIÓN ................................................................................................................................................... 11
DOCUMENTACIÓN ............................................................................................................................................ 11
NORMATIVA ..................................................................................................................................................... 11
9
PRESUPUESTO ......................................................................................................................... 11
10
DOCUMENTACIÓN GRÁFICA ................................................................................................... 19
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
1
MEMORIA INFORMATIVA DEL ESTUDIO
Se redacta este Estudio de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición en cumplimiento del Real Decreto 105/2008, de 1
Febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y de demolición que establece, en su
artículo 4, entre las obligaciones del productor de residuos de construcción y demolición la de incluir en proyecto de ejecución un
Estudio de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición que refleje cómo llevará a cabo las obligaciones que le incumban
en relación con los residuos de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra.
Así mismo se dará cumplimiento a los contenidos del Decreto 112/2012, de 26 de junio, del Departamento de Medio Ambiente,
Planificación Territorial, Agricultura y Pesca, del Gobierno Vasco, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de
construcción y demolición.
En base a este Estudio, el poseedor de residuos redactará un plan que será aprobado por la dirección facultativa y aceptado por
la propiedad y pasará a formar parte de los documentos contractuales de la obra.
Este Estudio de Gestión los Residuos cuenta con el siguiente contenido:
▫
Estimación de la CANTIDAD, expresada en toneladas y en metros cúbicos, de los residuos de construcción y demolición que
se generarán en la obra, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, por la
que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos.
▫
Relación de MEDIDAS para la PREVENCIÓN de residuos en la obra objeto del proyecto.
▫
Las operaciones de REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN o ELIMINACIÓN a que se destinarán los residuos que se generarán en
la obra.
▫
Las MEDIDAS para la SEPARACIÓN de los residuos en obra, en particular, para el cumplimiento por parte del poseedor de
los residuos, de la obligación de separación establecida en el artículo 5 del citado Real Decreto 105/2008.
▫
Las prescripciones del PLIEGO de PRESCRIPCIONES técnicas particulares del proyecto, en relación con el almacenamiento,
manejo, separación y, en su caso, otras operaciones de gestión de los residuos de construcción y demolición dentro de la
obra.
▫
Una VALORACIÓN del coste previsto de la gestión de los residuos de construcción y demolición que formará parte del
presupuesto del proyecto en capítulo independiente.
▫
En su caso, un INVENTARIO de los RESIDUOS PELIGROSOS que se generarán.
▫
PLANOS de las instalaciones previstas para el almacenamiento, manejo, separación y, en su caso, otras operaciones de
gestión de los residuos de construcción y demolición dentro de la obra.
Los datos informativos de la obra son:
Proyecto:
Reforma Interior de la Casa Consistorial del Concejo de Sopuerta, en Bizkaia. – FASE 2.
Dirección:
Barrio Mercadillo nº 48
Localidad:
Sopuerta, 48190.
Provincia:
Bizkaia
Promotor:
Ayuntamiento del Concejo de Sopuerta
N.I.F.:
P-4810000-B
Redactor:
Julen Madariaga Goirigolzarri
Titulación:
Arquitecto
Fecha de comienzo de la obra:
No definido
Este Estudio de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición se ha redactado con el apoyo de la aplicación informática
específica CONSTRUBIT RESIDUOS.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 2 de 19
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
2
DEFINICIONES
Para un mejor entendimiento de este documento se realizan las siguientes definiciones dentro del ámbito de la gestión de residuos
en obras de construcción y demolición:
▫
Residuo: Según la ley 10/98 se define residuo a cualquier sustancia u objeto del que su poseedor se desprenda o del que
tenga la intención u obligación de desprenderse.
▫
Residuo peligroso: Son materias que en cualquier estado físico o químico contienen elementos o sustancias que pueden
representar un peligro para el medio ambiente, la salud humana o los recursos naturales. En última instancia, se considerarán
residuos peligrosos los indicados en la "Orden MAM/304/2002 por la que se publican las operaciones de valorización y
eliminación de residuos y la lista europea de residuos" y en el resto de normativa nacional y comunitaria. También tendrán
consideración de residuo peligroso los envases y recipientes que hayan contenido residuos o productos peligrosos.
▫
Residuos no peligrosos: Todos aquellos residuos no catalogados como tales según la definición anterior.
▫
Residuo inerte: Aquel residuo No Peligroso que no experimenta transformaciones físicas, químicas o biológicas significativas,
no es soluble ni combustible, ni reacciona física ni químicamente ni de ninguna otra manera, no es biodegradable, no afecta
negativamente a otras materias con las cuales entra en contacto de forma que pueda dar lugar a contaminación del medio
ambiente o perjudicar a la salud humana. La lixivialidad total, el contenido de contaminantes del residuo y la ecotoxicidad del
lixiviado deberán ser insignificantes y en particular no deberán suponer un riesgo para la calidad de las aguas superficiales o
subterráneas.
▫
Residuo de construcción y demolición: Cualquier sustancia u objeto que cumpliendo con la definición de residuo se genera
en una obra de construcción y de demolición.
▫
Código LER: Código de 6 dígitos para identificar un residuo según la Orden MAM/304/2002.
▫
Productor de residuos: La persona física o jurídica titular de la licencia urbanística en una obra de construcción o demolición;
en aquellas obras que no precisen de licencia urbanística, tendrá la consideración de productor de residuos la persona física
o jurídica titular del bien inmueble objeto de una obra de construcción o demolición.
▫
Poseedor de residuos de construcción y demolición: la persona física o jurídica que tenga en su poder los residuos de
construcción y demolición y que no ostente la condición de gestor de residuos. En todo caso, tendrá la consideración de
poseedor la persona física o jurídica que ejecute la obra de construcción o demolición, tales como el constructor, los
subcontratistas o los trabajadores autónomos. En todo caso, no tendrán la consideración de poseedor de residuos de
construcción y demolición los trabajadores por cuenta ajena.
▫
Volumen aparente: volumen total de la masa de residuos en obra, espacio que ocupan acumulados sin compactar con los
espacios vacíos que quedan incluidos entre medio. En última instancia, es el volumen que realmente ocupan en obra.
▫
Volumen real: Volumen de la masa de los residuos sin contar espacios vacíos, es decir, entendiendo una teórica masa
compactada de los mismos.
▫
Gestor de residuos: La persona o entidad pública o privada que realice cualquiera de las operaciones que componen la
gestión de los residuos, sea o no el productor de los mismos. Han de estar autorizados o registrados por el organismo
autonómico correspondiente.
▫
Destino final: Cualquiera de las operaciones de valorización y eliminación de residuos enumeradas en la "Orden
MAM/304/2002 por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de
residuos".
▫
Reutilización: El empleo de un producto usado para el mismo fin para el que fue diseñado originariamente.
▫
Reciclado: La transformación de los residuos, dentro de un proceso de producción para su fin inicial o para otros fines,
incluido el compostaje y la biometanización, pero no la incineración con recuperación de energía.
▫
Valorización: Todo procedimiento que permita el aprovechamiento de los recursos contenidos en los residuos sin poner en
peligro la salud humana y sin utilizar métodos que puedan causar perjuicios al medio ambiente.
▫
Eliminación: todo procedimiento dirigido, bien al vertido de los residuos o bien a su destrucción, total o parcial, realizado sin
poner en peligro la salud humana y sin utilizar métodos que puedan causar perjuicios al medio ambiente.
3
3.1
▫
MEDIDAS PREVENCIÓN DE RESIDUOS
Prevención en Tareas de Derribo
En la medida de lo posible, las tareas de derribo se realizarán empleando técnicas de desconstrucción selectiva y de
desmontaje con el fin de favorecer la reutilización, reciclado y valoración de los residuos.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 3 de 19
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
▫
3.2
Como norma general, el derribo se iniciará con los residuos peligrosos, posteriormente los residuos destinados a
reutilización, tras ellos los que se valoricen y finalmente los que se depositarán en vertedero.
Prevención en la Adquisición de Materiales
▫
La adquisición de materiales se realizará ajustando la cantidad a las mediciones reales de obra, ajustando al máximo las
mismas para evitar la aparición de excedentes de material al final de la obra.
▫
Se requerirá a las empresas suministradoras a que reduzcan al máximo la cantidad y volumen de embalajes priorizando
aquellos que minimizan los mismos.
▫
Se primará la adquisición de materiales reciclables frente a otros de mismas prestaciones pero de difícil o imposible
reciclado.
▫
Se mantendrá un inventario de productos excedentes para la posible utilización en otras obras.
▫
Se realizará un plan de entrega de los materiales en que se detalle para cada uno de ellos la cantidad, fecha de llegada a
obra, lugar y forma de almacenaje en obra, gestión de excedentes y en su caso gestión de residuos.
▫
Se priorizará la adquisición de productos "a granel" con el fin de limitar la aparición de residuos de envases en obra.
▫
Aquellos envases o soportes de materiales que puedan ser reutilizados como los palets, se evitará su deterioro y se
devolverán al proveedor.
▫
Se incluirá en los contratos de suministro una cláusula de penalización a los proveedores que generen en obra más residuos
de los previstos y que se puedan imputar a una mala gestión.
▫
Se intentará adquirir los productos en módulo de los elementos constructivos en los que van a ser colocados para evitar
retallos.
3.3
Prevención en la Puesta en Obra
▫
Se optimizará el empleo de materiales en obra evitando la sobredosificación o la ejecución con derroche de material
especialmente de aquellos con mayor incidencia en la generación de residuos.
▫
Los materiales prefabricados, por lo general, optimizan especialmente el empleo de materiales y la generación de residuos
por lo que se favorecerá su empleo.
▫
En la puesta en obra de materiales se intentará realizar los diversos elementos a módulo del tamaño de las piezas que lo
componen para evitar desperdicio de material.
▫
Se vaciarán por completo los recipientes que contengan los productos antes de su limpieza o eliminación, especialmente si
se trata de residuos peligrosos.
▫
En la medida de lo posible se favorecerá la elaboración de productos en taller frente a los realizados en la propia obra que
habitualmente generan mayor cantidad de residuos.
▫
Se primará el empleo de elementos desmontables o reutilizables frente a otros de similares prestaciones no reutilizables.
▫
Se agotará la vida útil de los medios auxiliares propiciando su reutilización en el mayor número de obras para lo que se
extremarán las medidas de mantenimiento.
▫
Todo personal involucrado en la obra dispondrá de los conocimientos mínimos de prevención de residuos y correcta gestión
de ellos.
▫
Se incluirá en los contratos con subcontratas una cláusula de penalización por la que se desincentivará la generación de más
residuos de los previsibles por una mala gestión de los mismos.
3.4
Prevención en el Almacenamiento en Obra
▫
Se realizará un almacenamiento correcto de todos los acopios evitando que se produzcan derrames, mezclas entre
materiales, exposición a inclemencias meteorológicas, roturas de envases o materiales, etc.
▫
Se extremarán los cuidados para evitar alcanzar la caducidad de los productos sin agotar su consumo.
▫
Los responsables del acopio de materiales en obra conocerán las condiciones de almacenamiento, caducidad y
conservación especificadas por el fabricante o suministrador para todos los materiales que se recepcionen en obra.
▫
En los procesos de carga y descarga de materiales en la zona de acopio o almacén y en su carga para puesta en obra se
producen percances con el material que convierten en residuos productos en perfecto estado. Es por ello que se extremarán
las precauciones en estos procesos de manipulado.
▫
Se realizará un plan de inspecciones periódicas de materiales, productos y residuos acopiados o almacenados para
garantizar que se mantiene en las debidas condiciones.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 4 de 19
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
4
CANTIDAD DE RESIDUOS
A continuación se presenta una estimación de las cantidades, expresadas en toneladas y en metros cúbicos, de los residuos de
construcción y demolición que se generarán en la obra, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden
MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea
de residuos.
Siguiendo lo expresado en el Real Decreto 105/2008 que regula la producción y gestión de los residuos de construcción y
demolición, no se consideran residuos y por tanto no se incluyen en la tabla las tierras y piedras no contaminadas por sustancias
peligrosas reutilizadas en la misma obra, en una obra distinta o en una actividad de restauración, acondicionamiento o relleno,
siempre y cuando pueda acreditarse de forma fehaciente su destino a reutilización.
En el Anejo I del Decreto 112/2012 de Gobierno Vasco sobre ésta materia se recogen tabulados y con reparto en porcentajes
según el material y código LER que refiera, el ratio en tonelada /m2 construido, mínimo, según tipología de obra, que se puede
emplear para el cálculo (estimación) de cantidades a contener en el correspondiente Estudio de Gestión de Residuos de
Demolición, que son los siguientes:
Tipo de obra en la que se generan
Residuos de Demolición
Clase de Estructura
Cantidad de residuos estimada
a gestionar (Ratio/m2c)
Obra nueva de edificio
----
0,08410 t/m2c
Demolición de edificio residencial
Estructura de hormigón
1,13000 t/m2c
Estructura de obra de fábrica.
0,71000 t/m2c
Estructura de madera.
0,65000 t/m2c
Estructura de obra de hormigón
0,83500 t/m2c
Estructura de obra de fábrica
0,59800 t/m2c
Estructura de obra de metal
1,00000 t/m2c
Estructura obra mixta hormigón y metálica
0,91750 t/m2c
Demolición de viales.
----
0,62000 t/m2c
Obras de reforma.
----
0,90300 t/m2c
Obras de urbanización
----
0,01875 t/m2c
Demolición de edificio industrial
La estimación de cantidades se realiza tomando como referencia los ratios estándar publicados en el país sobre volumen y
tipificación de residuos de construcción y demolición más extendidos y aceptados. Dichos ratios han sido ajustados y adaptados
a las características de la obra según cálculo automatizado realizado con ayuda del programa informático específico
CONSTRUBIT RESIDUOS. La utilización de ratios en el cálculo de residuos permite la realización de una "estimación inicial" que es
lo que la normativa requiere en este documento, sin embargo los ratios establecidos para "proyectos tipo" no permiten una
definición exhaustiva y precisa de los residuos finalmente obtenidos para cada proyecto con sus singularidades por lo que la
estimación contemplada en la tabla inferior se acepta como estimación inicial y para la toma de decisiones en la gestión de
residuos pero será el fin de obra el que determine en última instancia los residuos obtenidos.
Estimación de residuos en OBRA REFORMA
Superficie Construida total
Volumen de resíduos (S x 0,10)
Densidad tipo (entre 1,5 y 0,5 T/m³)
Toneladas de residuos
Estimación de volumen de tierras procedentes de la
excavación
Presupuesto estimado obra sin Gestion de Residuos
Presupuesto de movimiento de tierras en proyecto
398,16
39,82
0,90
35,95
m²
m³
Tn/m³
Tn
0,00 m³
160.000,00 €
0,00 €
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 5 de 19
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
A los efectos del cálculo del volumen de residuos generados, solo se toma como superficie construida total, la afectada por
demoliciones de las particiones interiores de obra de fábrica y de los forjados de madera.
A.1.: RCDs Nivel II
Tn
d
V
Toneladas de cada Densidad tipo m³ Volumen de
tipo de RDC
(entre 1,5 y 0,5)
Residuos
Evaluación teórica del peso por tipología de RDC
1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN
Tierras y pétreos procedentes de la excavación
estimados directamente desde los datos de proyecto
0,00
1,50
0,00
A.2.: RCDs Nivel II
%
Evaluación teórica del peso por tipología de RDC
% de peso
Tn
d
V
Toneladas de cada Densidad tipo m³ Volumen de
tipo de RDC
(entre 1,5 y 0,5)
Residuos
RCD: Naturaleza no pétrea
1. Asfalto
2. Madera
3. Metales
4. Papel
5. Plástico
6. Vidrio
7. Yeso
TOTAL estimación
0,050
0,040
0,025
0,003
0,015
0,005
0,002
0,140
1,80
1,44
0,90
0,11
0,54
0,18
0,07
5,03
1,30
0,60
1,50
0,90
0,90
1,50
1,20
1,38
2,40
0,60
0,12
0,60
0,12
0,06
5,28
RCD: Naturaleza pétrea
1. Arena Grava y otros áridos
2. Hormigón
3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos
4. Piedra
TOTAL estimación
0,040
0,120
0,540
0,050
0,750
1,44
4,31
19,42
1,80
26,97
1,50
1,50
1,50
1,50
0,96
2,88
12,94
1,20
17,98
RCD: Potencialmente peligrosos y otros
1. Basuras
2. Potencialmente peligrosos y otros
TOTAL estimación
0,070
0,040
0,110
2,52
1,44
3,95
0,90
0,50
2,80
2,88
5,67
5
SEPARACIÓN DE RESIDUOS
Según el Real Decreto 105/2008 y el Decreto 112/2012, que regulan la producción y gestión de los residuos de construcción y
demolición los residuos de construcción y demolición deberán separarse en las siguientes fracciones, cuando, de forma
individualizada para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista de generación para el total de la obra supere las
siguientes cantidades:
Descripción
Cantidad RD 105/2008
Cantidad D 112/2012
Hormigón
Ladrillos, tejas, cerámicos
Metal
Madera
Vidrio
Plástico
Papel y cartón
Yeso
80 t.
40 t.
2 t.
1 t.
1 t.
0,5 t.
0,5 t.
---
10 t
10 t
En todos los casos
En todos los casos
0,25 t
En todos los casos
0,25 t
En todos los casos
De este modo los residuos se separarán de la siguiente forma:
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 6 de 19
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
A.1.: RCDs Nivel I
1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN
x 17 05 04
Tratamiento
Destino
Tierras y piedras distintas de las especificadas en el código 17 05 03
Sin tratamiento esp.
Restauración / Vertedero
17 05 06
Lodos de drenaje distintos de los especificados en el código 17 05 06
Sin tratamiento esp.
Restauración / Vertedero
17 05 08
Balasto de vías férreas distinto del especificado en el código 17 05 07
Sin tratamiento esp.
Restauración / Vertedero
A.2.: RCDs Nivel II
RCD: Naturaleza no pétrea
Tratamiento
Destino
1. Asfalto
17 03 02
Mezclas bituminosas distintas a las del código 17 03 01
Reciclado
Planta de reciclaje RCD
Madera
Reciclado
Gestor autorizado RNPs
Cobre, bronce, latón
Reciclado
Aluminio
Reciclado
2. Madera
x 17 02 01
3. Metales
x 17 04 01
17 04 02
x 17 04 03
17 04 04
x 17 04 05
Plomo
Zinc
Hierro y Acero
Reciclado
Gestor autorizado RNPs
17 04 06
Estaño
17 04 06
Metales mezclados
Reciclado
Cables distintos de los especificados en el código 17 04 10
Reciclado
Papel
Reciclado
Gestor autorizado RNPs
Plástico
Reciclado
Gestor autorizado RNPs
Vidrio
Reciclado
Gestor autorizado RNPs
Materiales de construcción a partir de yeso distintos a los del código 17 08 01
Reciclado
Gestor autorizado RNPs
x 17 04 11
4. Papel
x 20 01 01
5. Plástico
x 17 02 03
6. Vidrio
x 17 02 02
7. Yeso
x 17 08 02
RCD: Naturaleza pétrea
Tratamiento
Destino
1. Arena Grava y otros áridos
01 04 08
x 01 04 09
Residuos de grava y rocas trituradas distintos de los mencionados en el código
01 04 07
Residuos de arena y arcilla
Reciclado
Planta de reciclaje RCD
Reciclado
Planta de reciclaje RCD
Hormigón
Reciclado / Vertedero
Planta de reciclaje RCD
2. Hormigón
x 17 01 01
3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos
17 01 02
Ladrillos
Reciclado
Planta de reciclaje RCD
17 01 03
Tejas y materiales cerámicos
Reciclado
Planta de reciclaje RCD
Mezclas de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distintas de las
especificadas en el código 1 7 01 06.
Reciclado / Vertedero
Planta de reciclaje RCD
RDCs mezclados distintos a los de los códigos 17 09 01, 02 y 03
Reciclado
x 17 01 07
4. Piedra
x 17 09 04
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 7 de 19
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
RCD: Potencialmente peligrosos y otros
Tratamiento
Destino
1. Basuras
x 20 02 01
Residuos biodegradables
Reciclado / Vertedero
Planta de reciclaje RSU
x 20 03 01
Mezcla de residuos municipales
Reciclado / Vertedero
Planta de reciclaje RSU
2. Potencialmente peligrosos y otros
17 01 06
17 02 04
mezcal de hormigón, ladrillos, tejas y materilaes cerámicos con sustancias
peligrosas (SP's)
Madera, vidrio o plastico con sustancias peligrosas o contaminadas por ellas
17 03 01
Mezclas bituminosas que contienen alquitran de hulla
17 03 03
Alquitrán de hulla y productos alquitranados
Depósito / Tratamiento
17 04 09
Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas
Tratamiento Fco-Qco
Depósito Seguridad
Tratamiento Fco-Qco
17 04 10
Cables que contienen hidrocarburos, alquitran de hulla y otras SP's
Tratamiento Fco-Qco
17 06 01
Materiales de aislamiento que contienen Amianto
Depósito Seguridad
Depósito Seguridad
17 06 03
Otros materiales de aislamiento que contienen sustancias peligrosas
17 06 05
Materiales de construcción que contienen Amianto
Depósito Seguridad
17 08 01
Materiales de construcción a partir de yeso contaminados con SP's
Tratamiento Fco-Qco
17 09 01
Residuos de construcción y demolición que contienen mercúrio
Depósito Seguridad
17 09 02
Residuos de construcción y demolición que contienen PCB's
Depósito Seguridad
17 09 03
x 17 06 04
17 05 03
Otros residuos de construcción y demolición que contienen SP's
Depósito Seguridad
Materiales de aislamientos distintos de los 17 06 01 y 03
Reciclado
Tierras y piedras que contienen SP's
Tratamiento Fco-Qco
17 05 05
Lodos de drenaje que contienen sustancias peligrosas
Tratamiento Fco-Qco
17 05 07
Balastro de vías férreas que contienen sustancias peligrosas
Depósito / Tratamiento
Depósito / Tratamiento
15 02 02
Absorventes contaminados (trapos,…)
13 02 05
Aceites usados (minerales no clorados de motor,…)
Depósito / Tratamiento
16 01 07
Filtros de aceite
Depósito / Tratamiento
Tubos fluorescentes
Depósito / Tratamiento
16 06 04
Pilas alcalinas y salinas
Depósito / Tratamiento
16 06 03
Pilas botón
Depósito / Tratamiento
x 20 01 21
15 01 10
x 08 01 11
x 14 06 03
07 07 01
x 15 01 11
16 06 01
x 13 07 03
17 09 04
6
Depósito / Tratamiento
Envases vacíos de metal o plastico contaminado
Depósito / Tratamiento
Sobrantes de pintura o barnices
Depósito / Tratamiento
Sobrantes de disolventes no halogenados
Depósito / Tratamiento
Sobrantes de desencofrantes
Depósito / Tratamiento
Aerosoles vacios
Depósito / Tratamiento
Baterías de plomo
Depósito / Tratamiento
Hidrocarburos con agua
Depósito / Tratamiento
RDCs mezclados distintos códigos 17 09 01, 02 y 03
Depósito / Tratamiento
Gestor autorizado RPs
Gestor autorizado RNPs
Gestor autorizado RPs
Restauración / Vertedero
MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN EN OBRA
Con objeto de conseguir una mejor gestión de los residuos generados en la obra de manera que se facilite su reutilización,
reciclaje o valorización y para asegurar las condiciones de higiene y seguridad requeridas en el Real Decreto 105/2008, y Decreto
112/2012, que regulan la producción y gestión de los residuos de construcción y de demolición se tomarán las siguientes
medidas:
▫
Las zonas de obra destinadas al almacenaje de residuos quedarán convenientemente señalizadas y para cada fracción se
dispondrá un cartel señalizador que indique el tipo de residuo que recoge.
▫
Todos los envases que lleven residuos deben estar claramente identificados, indicando en todo momento el nombre del
residuo, código LER, nombre y dirección del poseedor y el pictograma de peligro en su caso.
▫
Los residuos químicos peligrosos como restos de desencofrantes, pinturas, colas, ácidos, etc. se almacenarán en casetas
ventiladas, bien iluminadas, ordenadas, cerradas, cubiertas de la intemperie, sin sumideros por los que puedan evacuarse
fugas o derrames, cuidando de mantener la distancia de seguridad entre residuos que sean sinérgicos entre sí o
incompatibles, agrupando los residuos por características de peligrosidad y en armarios o estanterías diferenciadas, en
envases adecuados y siempre cerrados, en temperaturas comprendidas entre 21º y 55º o menores de 21º para productos
inflamables. También contarán con cubetas de retención en función de las características del producto o la peligrosidad de
mezcla con otros productos almacenados.
▫
Todos los productos envasados que tengan carácter de residuo peligroso deberán estar convenientemente identificados
especificando en su etiquetado el nombre del residuo, código LER, nombre y dirección del productor y el pictograma
normalizado de peligro.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 8 de 19
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
▫
Las zonas de almacenaje para los residuos peligrosos habrán de estar suficientemente separadas de las de los residuos no
peligrosos, evitando de esta manera la contaminación de estos últimos.
▫
Los residuos se depositarán en las zonas acondicionadas para ellos conforme se vayan generando.
▫
Los residuos se almacenarán en contenedores adecuados tanto en número como en volumen evitando en todo caso la
sobrecarga de los contenedores por encima de sus capacidades límite.
▫
Los contenedores situados próximos a lugares de acceso público se protegerán fuera de los horarios de obra con lonas o
similares para evitar vertidos descontrolados por parte de terceros que puedan provocar su mezcla o contaminación.
7
INVENTARIO DE RESIDUOS PELIGROSOS
Se incluye a continuación un inventario de los residuos peligrosos que se generarán en obra. Los mismos se retirarán de manera
selectiva, con el fin de evitar la mezcla entre ellos o con otros residuos no peligrosos y se garantizará el envío a gestores
autorizados de residuos peligrosos.
RCD: Potencialmente peligrosos y otros
Cantidad
1. Basuras
x 20 02 01
Residuos biodegradables
0,88
x 20 03 01
Mezcla de residuos municipales
1,64
2. Potencialmente peligrosos y otros
17 01 06
0,00
17 02 04
mezcal de hormigón, ladrillos, tejas y materilaes cerámicos con sustancias
peligrosas (SP's)
Madera, vidrio o plastico con sustancias peligrosas o contaminadas por ellas
17 03 01
Mezclas bituminosas que contienen alquitran de hulla
0,00
0,00
17 03 03
Alquitrán de hulla y productos alquitranados
0,00
17 04 09
Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas
0,00
17 04 10
Cables que contienen hidrocarburos, alquitran de hulla y otras SP's
0,00
17 06 01
Materiales de aislamiento que contienen Amianto
0,00
17 06 03
Otros materiales de aislamiento que contienen sustancias peligrosas
0,00
17 06 05
Materiales de construcción que contienen Amianto
0,00
17 08 01
Materiales de construcción a partir de yeso contaminados con SP's
0,00
17 09 01
Residuos de construcción y demolición que contienen mercúrio
0,00
17 09 02
Residuos de construcción y demolición que contienen PCB's
0,00
17 09 03
Otros residuos de construcción y demolición que contienen SP's
0,00
x 17 06 04
17 05 03
Materiales de aislamientos distintos de los 17 06 01 y 03
0,01
Tierras y piedras que contienen SP's
0,00
17 05 05
Lodos de drenaje que contienen sustancias peligrosas
0,00
17 05 07
Balastro de vías férreas que contienen sustancias peligrosas
0,00
15 02 02
Absorventes contaminados (trapos,…)
0,00
13 02 05
Aceites usados (minerales no clorados de motor,…)
0,00
16 01 07
x 20 01 21
Filtros de aceite
0,00
Tubos fluorescentes
0,03
16 06 04
Pilas alcalinas y salinas
0,00
16 06 03
Pilas botón
0,00
15 01 10
x 08 01 11
x 14 06 03
07 07 01
x 15 01 11
16 06 01
x 13 07 03
17 09 04
Envases vacíos de metal o plastico contaminado
0,00
Sobrantes de pintura o barnices
0,29
Sobrantes de disolventes no halogenados
0,02
Sobrantes de desencofrantes
0,00
Aerosoles vacios
0,07
Baterías de plomo
0,00
Hidrocarburos con agua
0,07
RDCs mezclados distintos códigos 17 09 01, 02 y 03
0,00
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 9 de 19
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
8
8.1
PRESCRIPCIONES DEL PLIEGO SOBRE RESIDUOS
Obligaciones Agentes Intervinientes
▫
Además de las obligaciones previstas en la normativa aplicable, la persona física o jurídica que ejecute la obra estará
obligada a presentar a la propiedad de la misma un plan que refleje cómo llevará a cabo las obligaciones que le incumban en
relación con los residuos de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra. El plan, una vez aprobado por la
dirección facultativa y aceptado por la propiedad, pasará a formar parte de los documentos contractuales de la obra.
▫
El poseedor de residuos de construcción y demolición, cuando no proceda a gestionarlos por sí mismo, y sin perjuicio de los
requerimientos del proyecto aprobado, estará obligado a entregarlos a un gestor de residuos o a participar en un acuerdo
voluntario o convenio de colaboración para su gestión. Los residuos de construcción y demolición se destinarán
preferentemente, y por este orden, a operaciones de reutilización, reciclado o a otras formas de valorización y en última
instancia a depósito en vertedero.
▫
Según exige el Real Decreto 105/2008, que regula la producción y gestión de los residuos de construcción y de demolición, el
poseedor de los residuos estará obligado a sufragar los correspondientes costes de gestión de los residuos.
▫
El productor de residuos (promotor) habrá de obtener del poseedor (contratista) la documentación acreditativa de que los
residuos de construcción y demolición producidos en la obra han sido gestionados en la misma ó entregados a una
instalación de valorización ó de eliminación para su tratamiento por gestor de residuos autorizado, en los términos regulados
en la normativa y, especialmente, en el plan o en sus modificaciones. Esta documentación será conservada durante cinco
años.
▫
En las obras de edificación sujetas a licencia urbanística la legislación autonómica podrá imponer al promotor (productor de
residuos) la obligación de constituir una fianza, o garantía financiera equivalente, que asegure el cumplimiento de los
requisitos establecidos en dicha licencia en relación con los residuos de construcción y demolición de la obra, cuyo importe
se basará en el capítulo específico de gestión de residuos del presupuesto de la obra.
▫
Todos los trabajadores intervinientes en obra han de estar formados e informados sobre el procedimiento de gestión de
residuos en obra que les afecta, especialmente de aquellos aspectos relacionados con los residuos peligrosos.
8.2
Gestión de Residuos
▫
Según requiere la normativa, se prohíbe el depósito en vertedero de residuos de construcción y demolición que no hayan
sido sometidos a alguna operación de tratamiento previo.
▫
El poseedor de los residuos estará obligado, mientras se encuentren en su poder, a mantenerlos en condiciones adecuadas
de higiene y seguridad, así como a evitar la mezcla de fracciones ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior
valorización o eliminación.
▫
Se debe asegurar en la contratación de la gestión de los residuos, que el destino final o el intermedio son centros con la
autorización autonómica del organismo competente en la materia. Se debe contratar sólo transportistas o gestores
autorizados por dichos organismos e inscritos en los registros correspondientes.
▫
Para el caso de los residuos con amianto se cumplirán los preceptos dictados por el RD 396/2006 sobre la manipulación del
amianto y sus derivados.
▫
Las tierras que puedan tener un uso posterior para jardinería o recuperación de suelos degradados, serán retiradas y
almacenadas durante el menor tiempo posible, en condiciones de altura no superior a 2 metros.
▫
El depósito temporal de los residuos se realizará en contenedores adecuados a la naturaleza y al riesgo de los residuos
generados.
▫
Dentro del programa de seguimiento del Plan de Gestión de Residuos se realizarán reuniones periódicas a las que asistirán
contratistas, subcontratistas, dirección facultativa y cualquier otro agente afectado. En las mismas se evaluará el
cumplimiento de los objetivos previstos, el grado de aplicación del Plan y la documentación generada para la justificación del
mismo.
▫
Se deberá asegurar en la contratación de la gestión de los RCDs, que el destino final (Planta de Reciclaje, Vertedero, Cantera,
Incineradora, Centro de Reciclaje de Plásticos/Madera...) sean centros autorizados. Así mismo se deberá contratar sólo
transportistas o gestores autorizados e inscritos en los registros correspondientes. Se realizará un estricto control
documental, de modo que los transportistas y gestores de RCDs deberán aportar los vales de cada retirada y entrega en
destino final.
8.3
▫
Derribo y Demolición
En los procesos de derribo se priorizará la retirada tan pronto como sea posible de los elementos que generen residuos
contaminantes y peligrosos. Si es posible, esta retirada será previa a cualquier otro trabajo.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 10 de 19
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
▫
Los elementos constructivos a desmontar que tengan como destino último la reutilización se retirarán antes de proceder al
derribo o desmontaje de otros elementos constructivos, todo ello para evitar su deterioro.
▫
En la planificación de los derribos se programarán de manera consecutiva todos los trabajos de desmontaje en los que se
genere idéntica tipología de residuos con el fin de facilitar los trabajos de separación.
8.4
Separación
▫
El depósito temporal de los residuos valorizables que se realice en contenedores o en acopios, se debe señalizar y segregar
del resto de residuos de un modo adecuado.
▫
Los contenedores o envases que almacenen residuos deberán señalizarse correctamente, indicando el tipo de residuo, la
peligrosidad, y los datos del poseedor.
▫
El responsable de la obra al que presta servicio un contenedor de residuos adoptará las medidas necesarias para evitar el
depósito de residuos ajenos a la misma. Igualmente, deberá impedir la mezcla de residuos valorizables con aquellos que no
lo son.
▫
El poseedor de los residuos establecerá los medios humanos, técnicos y procedimientos de separación que se dedicarán a
cada tipo de residuo generado.
▫
Los contenedores de los residuos deberán estar pintados en colores que destaquen y contar con una banda de material
reflectante. En los mismos deberá figurar, en forma visible y legible, la siguiente información del titular del contenedor: razón
social, CIF, teléfono y número de inscripción en el Registro de Transportistas de Residuos.
▫
Cuando se utilicen sacos industriales y otros elementos de contención o recipientes, se dotarán de sistemas (adhesivos,
placas, etcétera) que detallen la siguiente información del titular del saco: razón social, CIF, teléfono y número de inscripción
en el Registro de Transportistas o Gestores de Residuos.
▫
Los residuos generados en las casetas de obra producidos en tareas de oficina, vestuarios, comedores, etc. tendrán la
consideración de Residuos Sólidos Urbanos y se gestionarán como tales según estipule la normativa reguladora de dichos
residuos en la ubicación de la obra,
8.5
Documentación
▫
La entrega de los residuos de construcción y demolición a un gestor por parte del poseedor habrá de constar en documento
fehaciente, en el que figure, al menos, la identificación del poseedor y del productor, la obra de procedencia y, en su caso, el
número de licencia de la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en ambas unidades cuando sea
posible, el tipo de residuos entregados, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden
MAM/304/2002, de 8 de febrero y la identificación del gestor de las operaciones de destino.
▫
Según exige el Real Decreto 105/2008 y el Decreto 112/2012, que regulan la producción y gestión de los residuos de
construcción y de demolición, el poseedor de los residuos estará obligado a sufragar los correspondientes costes de gestión
de los residuos.
▫
El poseedor de residuos dispondrá de documentos de aceptación de los residuos realizados por el gestor al que se le vaya a
entregar el residuo.
▫
El gestor de residuos debe extender al poseedor un certificado acreditativo de la gestión de los residuos recibidos,
especificando la identificación del poseedor y del productor, la obra de procedencia y, en su caso, el número de licencia de
la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en ambas unidades cuando sea posible, y el tipo de
residuos entregados, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002.
▫
Cuando el gestor al que el poseedor entregue los residuos de construcción y demolición efectúe únicamente operaciones de
recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento de entrega deberá figurar también el gestor de
valorización o de eliminación ulterior al que se destinan los residuos.
▫
Según exige la normativa, para el traslado de residuos peligrosos se deberá remitir notificación al órgano competente de la
comunidad autónoma en materia medioambiental con al menos diez días de antelación a la fecha de traslado. Si el traslado
de los residuos afecta a más de una provincia, dicha notificación se realizará al Ministerio de Medio Ambiente.
▫
Para el transporte de los residuos peligrosos se completará el Documento de Control y Seguimiento. Este documento se
encuentra en el órgano competente en materia medioambiental de la comunidad autónoma.
▫
El poseedor de residuos facilitará al productor acreditación fehaciente y documental que deje constancia del destino final de
los residuos reutilizados. Para ello se entregará certificado con documentación gráfica.
8.6
▫
Normativa
Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba, el Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, Básica de
Residuos Tóxicos y Peligrosos.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 11 de 19
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
▫
Real Decreto 952/1997, que modifica el Reglamento para la ejecución de la ley 20/1986 básica de Residuos Tóxicos y
Peligrosos, aprobado mediante Real Decreto 833/1998.
▫
Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos.
▫
Real Decreto 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero.
▫
Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y
demolición.
▫
Decreto 112/2012, de 26 de junio, del Departamento de Medio Ambiente, Planificación Territorial, Agricultura y Pesca, del
Gobierno Vasco, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.
9
PRESUPUESTO
A continuación se detalla listado de partidas estimadas inicialmente para la gestión de residuos de la obra. Esta valoración forma
parte del presupuesto general de la obra como capítulo independiente.
A.- ESTIMACIÓN DEL COSTE DE TRATAMIENTO DE LOS RCDs (calculo sin fianza)
Estimación (m³)
Precio gestión en
Planta / Vestedero /
Cantera / Gestor
(€/m³)
Importe (€)
0,00
4,00
0,00
0,0000%
0,0000%
RCDs Naturaleza Pétrea
17,98
RCDs Naturaleza no Pétrea
5,28
RCDs Potencialmente peligrosos
5,67
Límite mínimo del 0,2% del presuesto de la obra
12,00
12,00
12,00
215,72
63,33
68,07
0,1348%
0,0396%
0,0425%
0,2170%
B1.- % Presupuesto hasta cubrir RCD Nivel I
B2.- % Presupuesto hasta cubrir RCD Nivel II
B3.- % Presupuesto de Obra por costes de gestión, alquileres, etc…
0,00
0,00
160,00
0,0000%
0,0000%
0,1000%
TOTAL PRESUPUESTO PLAN GESTION RCDs
507,13
0,3170%
Tipología RCDs
A1 RCDs Nivel I
Tierras y pétreos de la excavación
Límites entre 40 - 60.000 €
% del presupuesto
de Obra
A2 RCDs Nivel II
B.- RESTO DE COSTES DE GESTIÓN
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 12 de 19
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
ACTA DE APROBACIÓN DEL PLAN DE GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE
CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN POR LA DIRECCIÓN FACULTATIVA Y ACEPTACIÓN
POR LA PROPIEDAD
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
Proyecto:
Dirección:
Localidad:
Provincia:
Redactor PGR:
Presupuesto EM:
Presupuesto GR:
Promotor:
Dir. Obra:
Dir. Ejec. Obra:
Contratista:
Fecha comienzo:
En cumplimiento de lo estipulado en el RD 105/2008, de 1 de febrero por el que se regula la producción y gestión de los residuos
de construcción y demolición, es requisito necesario aprobar por parte de la Dirección Facultativa y sus representantes el Director
de Obra y el Director de Ejecución Material de la Obra y aceptar por parte de la Propiedad el Plan de Gestión de Residuos de
Construcción y Demolición presentado por el Contratista para la obra reseñada en el inicio del acta.
Una vez analizado el contenido del mencionado Plan de Gestión de los Residuos de Construcción y Demolición, se hace constar
la conformidad con el mismo considerando que reúne las condiciones técnicas requeridas por el R.D.105/2008 para su
aprobación.
Dicho Plan pasa a formar parte de los documentos contractuales de la obra junto a la documentación acreditativa de la correcta
gestión de los residuos, facilitadas a la Dirección Facultativa y a la Propiedad por el Poseedor y el Gestor de Residuos.
En consecuencia, la Dirección Facultativa, que suscribe, procede a la aprobación formal y el Promotor, que suscribe, procede a la
aceptación formal, del reseñado Plan de Gestión de los Residuos de Construcción y Demolición, quedando enterado el
Contratista.
Se advierte que, cualquier modificación que se pretenda introducir al Plan de Gestión de los Residuos de Construcción y
Demolición, aprobado, en función del proceso de ejecución de la obra, de la evolución de los trabajos o de las incidencias y
modificaciones que pudieran surgir durante su ejecución, requerirá de la aprobación de la Dirección Facultativa y la aceptación por
la propiedad, para su efectiva aplicación.
El Plan de Gestión de los Residuos de Construcción y Demolición, objeto de la presente Acta habrá de estar en la obra, en poder
del Contratista o persona que le represente, a disposición permanente de la Dirección Facultativa, además de a la del personal y
servicios de los Órganos Técnicos en esta materia de la Comunidad Autónoma.
Firmado en Sopuerta, a
de
de
Representante
Director
Promotor
de Obra
Director Ejecución
Representante
Contratista
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 13 de 19
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
TABLA CONTROL SALIDA RESIDUOS OBRA
Obra: Legalización de agrupación de 4 viviendas adosadas
Productor Residuos: Olagarroa, S.L.
Poseedor Residuos: Fecha:
Residuo:
LER:
Albarán/DCS:
Cantidad (Tn):
Transportista:
Gestor:
Fecha:
Residuo:
LER:
Albarán/DCS:
Cantidad (Tn):
Transportista:
Gestor:
Fecha:
Residuo:
LER:
Albarán/DCS:
Cantidad (Tn):
Transportista:
Gestor:
Fecha:
Residuo:
LER:
Albarán/DCS:
Cantidad (Tn):
Transportista:
Gestor:
Fecha:
Residuo:
LER:
Albarán/DCS:
Cantidad (Tn):
Transportista:
Gestor:
Fecha:
Residuo:
LER:
Albarán/DCS:
Cantidad (Tn):
Transportista:
Gestor:
Fecha:
Residuo:
LER:
Albarán/DCS:
Cantidad (Tn):
Transportista:
Gestor:
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 14 de 19
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
ALBARAN DE RETIRADA DE RESIDUOS NO PELIGROSOS Nº
IDENTIFICACION DEL PRODUCTOR
Nombre o razón social:
Dirección:
Localidad:
Código postal:
N.I.F.:
N.I.R.I.:
Teléfono:
Fax:
Persona Responsable:
IDENTIFICACION DEL GESTOR
Nombre o razón social:
Dirección:
Nº de Gestor Autorizado:
Localidad:
Código postal:
N.I.F.:
N.I.R.I.:
Teléfono:
Fax:
Persona Responsable:
IDENTIFICACION DEL TRANSPORTE
Nombre o razón social:
Dirección:
Nº de Gestor Autorizado:
Localidad:
Código postal:
N.I.F.:
N.I.R.I.:
Teléfono:
Fax:
Persona Responsable:
IDENTIFICACION DEL RESIDUO
Denominación descriptiva:
Descripción L.E.R.:
Código L.E.R.:
CANTIDAD A GESTIONAR (Peso y Volumen):
TIPO DE ENVASE:
FECHA:
Fdo. (Responsable de residuos de la empresa productora)
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 15 de 19
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
NOTIFICACIÓN PREVIA DE TRASLADO DE RESIDUOS PELIGROSOS
Art. 41.c R.D. 833/88, R.D. 952/97 y Orden MAM/304/2002
1.- Datos del PRODUCTOR
Comunidad Autónoma:
Razón Social
N.I.F.:
Dirección:
Nº Productor
Municipio
Provincia
Teléfono:
Código Postal
Fax:
E-mail:
Persona de contacto:
2.- Datos del DESTINATARIO
Comunidad Autónoma:
Razón Social
N.I.F.
Nº Gestor Autorizado
Dirección del domicilio social:
Municipio
Provincia
Teléfono:
Código Postal
Fax:
E-mail:
Persona de contacto:
3.- Datos del TRANSPORTISTA
Comunidad Autónoma:
Razón Social
N.I.F.
Matrícula Vehículo
Dirección del domicilio social:
Municipio
Provincia
Teléfono:
Código Postal
Fax:
E-mail:
Persona de contacto:
4.- Identificación del RESIDUO
4.1. Código LER
Descripción habitual:
4.2.- Código del Residuo ( según tablas Anexo 1 R.D. 952/97)
Tabla 1
Tabla 2
Tabla 3
Tabla 4
Tabla 5
Tabla 6
Tabla 7
Q
D
L
C
H
A
B
C
H
R
4.3.- Gestión final a realizar (orden MAM 304/2002):
Cant. Total anual (kg):
4.4.- En caso de Traslado Transfronterizo:
NºDoc. Notificación:
Nº de orden del envío:
4.5.Medio Transporte:
4.6. Itinerario:
4.7.- CC.AA. de Tránsito:
4.8.- Fecha de notificación:
4.9.- Fecha envío:
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 16 de 19
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
SOLICITUD DE ADMISION DE RESIDUOS PELIGROSOS (R.D. 833/88 y R.D. 952/97)
IDENTIFICACION DEL PRODUCTOR
Nombre o razón social:
Dirección:
Localidad:
Código postal:
N.I.F.:
N.I.R.I.:
Teléfono:
Fax:
Persona Responsable:
IDENTIFICACION DEL GESTOR
Nombre o razón social:
Dirección:
Nº de Gestor Autorizado:
Localidad:
Código postal:
N.I.F.:
N.I.R.I.:
Teléfono:
Fax:
Persona Responsable:
IDENTIFICACION DEL RESIDUO
Denominación descriptiva:
Descripción L.E.R.:
Código L.E.R.:
Composición química:
Propiedades Físico-químicas:
CODIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL RESIDUO
Razón por la que el residuo debe ser gestionado
Q
Operación de gestión
D/R
Tipo genérico del residuo peligroso
L/P/S/G
Constituyentes que dan al residuo su carácter peligroso
C
Características de peligrosidad
H
Actividad generadora del residuo peligroso
A
Proceso generador del residuo peligroso
B
CANTIDAD A GESTIONAR (Peso y Volumen):
TIPO DE ENVASE:
FECHA:
Fdo.
(Responsable de residuos de la empresa productora)
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 17 de 19
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
E
Explosivo
F
Fácilmente
inflamable
Clasificación: Sustancias y preparaciones que reaccionan exotérmicamente
también sin oxígeno y que detonan según condiciones de ensayo fijadas,
pueden
explotar
al
calentar
bajo
inclusión
parcial.
Precaución: Evitar el choque, Percusión, Fricción, formación de chispas, fuego
y acción del calor.
Clasificación: Líquidos con un punto de inflamación inferior a 21ºC, pero que
NO son altamente inflamables. Sustancias sólidas y preparaciones que por
acción breve de una fuente de inflamación pueden inflamarse fácilmente y
luego pueden continuar quemándose ó permanecer incandescentes.
Precaución: Mantener lejos de llamas, chispas y fuentes de calor.
F+
Clasificación: Líquidos con un punto de inflamación inferior a 0ºC y un punto de
ebullición de máximo de 35ºC. Gases y mezclas de gases, que a presión
Extremadam normal y a temperatura usual son inflamables en el aire.
ente
Precaución: Mantener lejos de llamas, chispas y fuentes de calor.
inflamable
C
Corrosivo
T
Tóxico
T+
Muy Tóxico
Clasificación: Destrucción del tejido cutáneo en todo su espesor en el caso de
piel
sana,
intacta.
Precaución: Mediante medidas protectoras especiales evitar el contacto con los
ojos, piel e indumentaria. NO inhalar los vapores. En caso de accidente o
malestar consultar inmediatamente al médico.
Clasificación: La inhalación y la ingestión o absorción cutánea en pequeña
cantidad, pueden conducir a daños para la salud de magnitud considerable,
eventualmente
con
consecuencias
mortales.
Precaución: Evitar contacto con el cuerpo humano. En caso de manipulación
de estas sustancias deben establecerse procedimientos especiales.
Clasificación: La inhalación y la ingestión o absorción cutánea en MUY pequeña
cantidad, pueden conducir a daños de considerable magnitud para la salud,
posiblemente
con
consecuencias
mortales.
Precaución: Evitar cualquier contacto con el cuerpo humano, en caso de
malestar consultar inmediatamente al médico.
Clasificación: (Peróxidos orgánicos). Sustancias y preparados que, en contacto
con otras sustancias, en especial con sustancias inflamables, producen
reacción
fuertemente
exotérmica.
Precaución:
Evitar
todo
contacto
con
sustancias
combustibles.
Comburente Peligro de inflamación: Pueden favorecer los incendios comenzados y dificultar
su extinción.
O
Xn
Nocivo
Xi
Irritante
Clasificación: La inhalación, la ingestión o la absorción cutánea pueden
provocar daños para la salud agudos o crónicos. Peligros para la reproducción,
peligro de sensibilización por inhalación, en clasificación con R42.
Precaución: evitar el contacto con el cuerpo humano.
Clasificación: Sin ser corrosivas, pueden producir inflamaciones en caso de
contacto breve, prolongado o repetido con la piel o en mucosas. Peligro de
sensibilización en caso de contacto con la piel. Clasificación con R43.
Precaución: Evitar el contacto con ojos y piel; no inhalar vapores.
N
Clasificación: En el caso de ser liberado en el medio acuático y no acuático
puede producir daño del ecosistema inmediatamente o con posterioridad.
Ciertas sustancias o sus productos de transformación pueden alterar
Peligro para simultáneamente diversos compartimentos.
Precaución: Según sea el potencial de peligro, no dejar que alcancen la
el medio
ambiente canalización, en el suelo o el medio ambiente.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 18 de 19
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA) – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS
10
DOCUMENTACIÓN GRÁFICA
Entre la documentación gráfica que se acompaña en este Proyecto se incluye plano de planta que incorpora detalle de los
siguientes aspectos:
▫
Zona de separación de residuos no peligrosos.
▫
Zona de almacenaje de residuos peligrosos.
▫
Zonas para residuos sólidos urbanos.
▫
Zonas de separación de residuos reutilizables.
▫
Zonas de almacenaje de materiales sobrantes.
Y para que así conste y el presente documento sirva a los fines previstos de la obtención de licencia municipal de obras y de
actividad, firmo este documento,
En Bilbao, a 28 de octubre de 2013
Fdo.: Julen Madariaga Goirigolzarri
Arquitecto Superior
Col. nº 2.666 COAVN
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O PARCIAL, CESION
A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 19 de 19
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN
BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA (BIZKAIA). – FASE 2.
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO
OCTUBRE 2013
REDACTA
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO
ÍNDICE
1
INTRODUCCIÓN .............................................................................................................................. 4
2
LOS ELEMENTOS DEL EDIFICIO .................................................................................................... 4
3
ESTRUCTURA DEL EDIFICIO: CIMENTACIÓN................................................................................ 5
3.1
3.1.1
3.1.2
3.2
INSTRUCCIONES DE USO ...................................................................................................................................................... 5
MODIFICACIÓN DE CARGAS.................................................................................................................................................... 5
LESIONES .................................................................................................................................................................................. 5
NORMAS DE MANTENIMIENTO .............................................................................................................................................. 5
4
ESTRUCTURA DEL EDIFICIO: ESTRUCTURA VERTICAL (MUROS RESISTENTES Y PILARES).... 5
4.1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.2
INSTRUCCIONES DE USO ...................................................................................................................................................... 5
USO ............................................................................................................................................................................................ 5
MODIFICACIONES ..................................................................................................................................................................... 5
LESIONES .................................................................................................................................................................................. 6
NORMAS DE MANTENIMIENTO .............................................................................................................................................. 6
5
ESTRUCTURA DEL EDIFICIO: ESTRUCTURA HORIZONTAL (FORJADOS DE PISO Y DE
CUBIERTA) .................................................................................................................................................. 6
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
5.1.5
5.1.6
5.2
INSTRUCCIONES DE USO ...................................................................................................................................................... 6
USO ............................................................................................................................................................................................ 6
MODIFICACIONES ..................................................................................................................................................................... 7
LESIONES .................................................................................................................................................................................. 7
USO ............................................................................................................................................................................................ 7
MODIFICACIONES ..................................................................................................................................................................... 7
LESIONES .................................................................................................................................................................................. 7
NORMAS DE MANTENIMIENTO .............................................................................................................................................. 7
6
FACHADAS EXTERIORES ................................................................................................................ 8
6.1
6.1.1
6.1.2
6.2
INSTRUCCIONES DE USO ...................................................................................................................................................... 8
AISLAMIENTO TÉRMICO ........................................................................................................................................................... 8
AISLAMIENTO ACÚSTICO ......................................................................................................................................................... 8
NORMAS DE MANTENIMIENTO .............................................................................................................................................. 9
7
ACABADOS DE FACHADA .............................................................................................................. 9
7.1
7.2
INSTRUCCIONES DE USO ...................................................................................................................................................... 9
NORMAS DE MANTENIMIENTO .............................................................................................................................................. 9
8
VENTANAS, BARANDILLAS, REJAS Y PERSIANAS ...................................................................... 10
8.1
8.2
INSTRUCCIONES DE USO .................................................................................................................................................... 10
NORMAS DE MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................ 10
9
CUBIERTA ...................................................................................................................................... 11
9.1
9.2
INSTRUCCIONES DE USO .................................................................................................................................................... 11
NORMAS DE MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................ 12
10
LUCERNARIOS, TRAGALUCES Y CLARABOYAS.......................................................................... 13
10.1
10.2
INSTRUCCIONES DE USO .................................................................................................................................................... 13
NORMAS DE MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................ 13
11
TABIQUES DE DISTRIBUCIÓN ...................................................................................................... 13
11.1
11.2
INSTRUCCIONES DE USO .................................................................................................................................................... 13
NORMAS DE MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................ 14
12
CARPINTERÍA INTERIOR ............................................................................................................... 14
12.1
12.2
INSTRUCCIONES DE USO .................................................................................................................................................... 14
NORMAS DE MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................ 14
13
ACABADOS INTERIORES .............................................................................................................. 15
13.1
13.1.1
13.1.2
INSTRUCCIONES DE USO .................................................................................................................................................... 15
ACABADOS DE PAREDES Y TECHOS.................................................................................................................................... 15
PAVIMENTOS ........................................................................................................................................................................... 15
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O
PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 2 de 27
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO
13.2
NORMAS DE MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................ 18
14
INSTALACIONES: RED DE EVACUACIÓN..................................................................................... 18
14.1
14.2
INSTRUCCIONES DE USO .................................................................................................................................................... 18
NORMAS DE MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................ 19
15
INSTALACIONES: RED DE FONTANERÍA ..................................................................................... 19
15.1
15.1.1
15.1.2
15.2
INSTRUCCIONES DE USO .................................................................................................................................................... 19
RESPONSABILIDADES ............................................................................................................................................................ 20
PRECAUCIONES ...................................................................................................................................................................... 20
NORMAS DE MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................ 20
16
INSTALACIONES: RED DE ELECTRICIDAD .................................................................................. 21
16.1
16.1.1
16.1.2
16.2
INSTRUCCIONES DE USO .................................................................................................................................................... 21
RESPONSABILIDADES ............................................................................................................................................................ 21
PRECAUCIONES ...................................................................................................................................................................... 21
NORMAS DE MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................ 22
17
INSTALACIONES: CHIMENEAS, EXTRACTORES Y CONDUCTOS DE VENTILACIÓN ................ 22
17.1
17.2
INSTRUCCIONES DE USO .................................................................................................................................................... 22
NORMAS DE MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................ 22
18
EQUIPAMIENTOS: ASCENSOR ..................................................................................................... 23
18.1
18.1.1
18.1.2
18.2
INSTRUCCIONES DE USO .................................................................................................................................................... 23
RESPONSABILIDADES ............................................................................................................................................................ 23
PRECAUCIONES ...................................................................................................................................................................... 23
NORMAS DE MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................ 23
19
EQUIPAMIENTOS: CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN .............................................................. 23
19.1
19.2
INSTRUCCIONES DE USO .................................................................................................................................................... 23
NORMAS DE MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................ 23
20
EQUIPAMIENTOS: INSTALACIONES DE PROTECCIÓN............................................................... 24
20.1
20.2
INSTRUCCIONES DE USO .................................................................................................................................................... 24
NORMAS DE MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................ 24
21
INCENDIO ...................................................................................................................................... 25
21.1
21.2
MEDIDAS DE PREVENCIÓN .................................................................................................................................................. 25
ACTUACIONES UNA VEZ DECLARADO EL INCENDIO ........................................................................................................ 25
22
GRAN NEVADA .............................................................................................................................. 25
23
PEDRISCO ...................................................................................................................................... 25
24
VENDAVAL...................................................................................................................................... 25
25
TORMENTA .................................................................................................................................... 26
26
INUNDACIÓN ................................................................................................................................. 26
27
EXPLOSIÓN .................................................................................................................................... 26
28
ESCAPE DE AGUA ......................................................................................................................... 26
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O
PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 3 de 27
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO
INSTRUCCIONES SOBRE USO, CONSERVACION, Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO
1
INTRODUCCIÓN
Los edificios, tanto en su conjunto como para cada uno de sus componentes, deben tener un uso y un
mantenimiento adecuados. Por esta razón, sus propietarios y usuarios deben conocer las características generales
del edificio y las de sus diferentes partes.
Un edificio en buen estado ha de ser seguro. Es preciso evitar riesgos que puedan afectar a sus habitantes. Los
edificios a medida que envejecen presentan peligros tales como el simple accidente doméstico, el escape de gas,
la descarga eléctrica o el desprendimiento de una parte de la fachada. Un edificio en buen estado de conservación
elimina peligros y aumenta la seguridad.
Un edificio bien conservado dura más, envejece más dignamente y permite disfrutarlo más años. Al mismo tiempo,
con un mantenimiento periódico, se evitan los fuertes gastos que habría que efectuar si, de repente, fuera necesario
hacer reparaciones importantes originadas por un pequeño problema que se haya ido agravando con el tiempo.
Tener los edificios en buen estado trae cuenta a sus propietarios.
El aislamiento térmico y el buen funcionamiento de las instalaciones de electricidad, gas, calefacción o aire
acondicionado permite un importante ahorro energético. En estas condiciones, los aparatos funcionan bien
consumen adecuada energía y con ello se colabora a la conservación del medio ambiente.
Un edificio será confortable si es posible contar con las máximas prestaciones de todas sus partes e instalaciones,
lo cual producirá un nivel óptimo de confort en un ambiente de temperatura y humedad adecuadas, adecuado
aislamiento acústico y óptima iluminación y ventilación.
En resumen, un edificio en buen estado de conservación proporciona calidad de vida a sus usuarios.
2
LOS ELEMENTOS DEL EDIFICIO
Los edificios son complejos. Se han proyectado para dar respuesta a las necesidades de la vida diaria. Cada
elemento tiene una misión específica y debe cumplirla siempre.
La estructura soporta el peso del edificio. Está compuesta de elementos horizontales (forjados), verticales (pilares,
soportes, muros) y enterrados (cimientos). Los forjados no sólo soportan su propio peso, sino también el de los
tabiques, pavimentos, muebles y personas. Los pilares, soportes y muros reciben el peso de los forjados y
transmiten toda la carga a los cimientos y éstos al terreno.
Las fachadas forman el cerramiento del edificio y lo protegen de los agentes climatológicos y del ruido exterior. Por
una parte proporcionan intimidad, pero a la vez permiten la relación con el exterior a través de sus huecos tales
como ventanas, puertas y balcones.
La cubierta. al igual que las fachadas, protege de los agentes atmosféricos y aísla de las temperaturas extremas.
Existen dos tipos de cubierta: las planas o azoteas, y las inclinadas o tejados.
Los paramentos interiores conforman el edificio en diferentes espacios para permitir la realización de diferentes
actividades. Todos ellos poseen unos determinados acabados que confieren calidad y confort a los espacios
interiores del edificio.
Las instalaciones son el equipamiento y la maquinaria que permiten la existencia de servicios para los usuarios del
edificio y mediante ellos se obtiene el nivel de confort requerido por los usuarios para las funciones a realizar en el
mismo.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O
PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 4 de 27
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO
3
3.1
3.1.1
ESTRUCTURA DEL EDIFICIO: CIMENTACIÓN
Instrucciones de uso
Modificación de cargas
Debe evitarse cualquier tipo de cambio en el sistema de carga de las diferentes partes del edificio. Si desea
introducir modificaciones, o cualquier cambio de uso dentro del edificio es imprescindible consultar a un Arquitecto.
3.1.2
Lesiones
Las lesiones (grietas, desplomes) en la cimentación no son apreciables directamente y se detectan a partir de las
que aparecen en otros elementos constructivos (paredes, techos, etc.). En estos casos hace falta que un Arquitecto
realice un informe sobre las lesiones detectadas, determine su gravedad y, si es el caso, la necesidad de
intervención.
Las alteraciones de importancia efectuadas en los terrenos próximos, como son nuevas construcciones, realización
de pozos, túneles, vías, carreteras o rellenos de tierras pueden afectar a la cimentación del edificio. Si durante la
realización de los trabajos se detectan lesiones, deberán estudiarse y, si es el caso, se podrá exigir su reparación.
Las corrientes subterráneas de agua naturales y las fugas de conducciones de agua o de desagües pueden ser
causa de alteraciones del terreno y de descalces de la cimentación. Estos descalces pueden producir un
asentamiento de la zona afectada que puede transformarse en deterioros importantes en el resto de la estructura.
Por esta razón, es primordial eliminar rápidamente cualquier tipo de humedad proveniente del subsuelo.
Después de fuertes lluvias se observarán las posibles humedades y el buen funcionamiento de las perforaciones de
drenaje y desagüe.
3.2
Normas de mantenimiento
Inspeccionar
Cada 2 años
Cada 10 años
4
4.1
4.1.1
Comprobación del estado general y funcionamiento de los conductos de
drenaje y de desagüe.
Inspección de los muros de contención.
Inspección general de los elementos que conforman la cimentación.
ESTRUCTURA DEL EDIFICIO: ESTRUCTURA VERTICAL (MUROS RESISTENTES Y PILARES)
Instrucciones de uso
Uso
Las humedades persistentes en los elementos estructurales tienen un efecto nefasto sobre la conservación de la
estructura.
Si se tienen que colgar objetos (cuadros, estanterías, muebles o luminarias) en los elementos estructurales se
deben utilizar tacos y tornillos adecuados para el material de base.
4.1.2
Modificaciones
Los elementos que forman parte de la estructura del edificio, paredes de carga incluidas, no se pueden alterar sin el
control de un Arquitecto. Esta prescripción incluye la realización de rozas en las paredes de carga y la abertura de
pasos para la redistribución de espacios interiores.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O
PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 5 de 27
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO
4.1.3
Lesiones
Durante la vida útil del edificio pueden aparecer síntomas de lesiones en la estructura o en elementos en contacto
con ella. En general estos defectos pueden tener carácter grave. En estos casos es necesario que un Arquitecto
analice las lesiones detectadas, determine su importancia y, si es el caso, decida la necesidad de una intervención.
Relación orientativa de síntomas de lesiones con posible repercusión sobre la estructura:
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
Deformaciones: desplomes de paredes, fachadas y pilares.
Fisuras y grietas: en paredes, fachadas y pilares.
Desconchados en las esquinas de los ladrillos cerámicos.
Desconchados en el revestimiento de hormigón.
Aparición de manchas de óxido en elementos de hormigón armado.
Piezas de piedra fracturadas o con grietas verticales.
Pequeños orificios en la madera que desprenden un polvo amarillento.
Humedades en las zonas donde se empotran las vigas en las paredes.
Reblandecimiento de las fibras de la madera.
Las juntas de dilatación, aunque sean elementos que en muchas ocasiones no son visibles, cumplen una
importante misión en el edificio: la de absorber los movimientos provocados por los cambios térmicos que sufre la
estructura y evitar lesiones en otros elementos del edificio. Es por esta razón que un mal funcionamiento de estos
elementos provocará problemas en otros puntos del edificio y, como medida preventiva, necesitan ser
inspeccionados periódicamente por un Arquitecto.
Las lesiones que se produzcan por un mal funcionamiento de las juntas estructurales, se verán reflejadas en forma
de grietas en la estructura, los cerramientos y los forjados.
4.2
Normas de mantenimiento
Inspeccionar
Cada 2 años
Cada 10 años
Renovar
5
5.1
5.1.1
Cada 2 años
Cada 5 años
Cada 10 años
Revisión de los puntos de la estructura vertical de madera con riesgo de
humedad.
◦
Revisión total de los elementos de la estructura vertical.
◦
Control de la aparición de fisuras, grietas y alteraciones ocasionadas
por los agentes atmosféricos sobre la piedra de los pilares.
◦
Inspección del recubrimiento de hormigón de las barras de acero. Se
controlará la aparición de fisuras.
◦
Inspección del estado de las juntas, aparición de fisuras, grietas y
desconchados en las paredes de bloques de hormigón ligero.
◦
Inspección del estado de las juntas y la aparición de fisuras y grietas
en las paredes de bloques de mortero.
◦
Control del estado de las juntas y la aparición de fisuras y grietas en
las paredes y pilares de cerámica.
◦
Control de la aparición de fisuras, grietas y alteraciones ocasionadas
por los agentes atmosféricos sobre la piedra de los muros.
Renovación de la protección de la madera exterior de la estructura vertical.
Renovación de las juntas estructurales en las zonas de sellado deteriorado.
Renovación del tratamiento de la madera de la estructura vertical contra los
insectos y hongos.
ESTRUCTURA DEL EDIFICIO: ESTRUCTURA HORIZONTAL (FORJADOS DE PISO Y DE CUBIERTA)
Instrucciones de uso
Uso
En general, deben colocarse los muebles de gran peso o que contienen materiales de gran peso, como es el caso
de armarios y librerías cerca de pilares o paredes de carga.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O
PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 6 de 27
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO
En los forjados deben colgarse los objetos (luminarias) con tacos y tornillos adecuados para el material de base.
5.1.2
Modificaciones
La estructura tiene una resistencia limitada: ha sido dimensionada para aguantar su propio peso y los pesos
añadidos de personas, muebles y electrodomésticos. Si se cambia el tipo de uso del edificio, por ejemplo almacén,
la estructura se sobrecargará y se sobrepasarán los límites de seguridad.
5.1.3
Lesiones
Con el paso del tiempo es posible que aparezca algún tipo de lesión detectable desde la parte inferior del techo. Si
aparece alguno de los síntomas siguientes se recomienda que realice una consulta a un Arquitecto.
Relación orientativa de síntomas de lesiones con posible repercusión sobre la estructura:
▫
▫
▫
▫
5.1.4
Deformaciones: abombamientos en techos, baldosas del pavimento desencajadas, puertas o ventanas
que no ajustan.
Fisuras y grietas: en techos, suelos, vigas y dinteles de puertas, balcones y ventanas que no ajustan.
Desconchados en el revestimiento de hormigón.
Manchas de óxido en elementos de hormigón.
Uso
Al igual que el resto del edificio, la cubierta tiene su propia estructura con una resistencia limitada al uso para el cual
está diseñada.
5.1.5
Modificaciones
Siempre que quiera modificar el uso de la cubierta (sobre todo en cubiertas planas) debe consultarlo a un
Arquitecto.
5.1.6
Lesiones
Con el paso del tiempo es posible que aparezca algún tipo de lesión detectable desde la parte inferior de la
cubierta, aunque en muchos casos ésta no será visible. Por ello es conveniente respetar los plazos de revisión de
los diferentes elementos. Si aparece alguno de los síntomas siguientes se recomienda que realice una consulta a un
Arquitecto.
Relación orientativa de síntomas de lesiones con posible repercusión sobre la estructura de la cubierta:
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
5.2
Manchas de humedad en los pisos bajo cubierta.
Deformaciones: abombamientos en techos, tejas desencajadas.
Fisuras y grietas: en techos, aleros, vigas, pavimentos y elementos salientes de la cubierta.
Manchas de óxido en elementos metálicos.
Pequeños agujeros en la madera que desprenden un polvo amarillento.
Humedades en las zonas donde se empotran las vigas en las paredes.
Reblandecimiento de las fibras de la madera.
Desconchados en el revestimiento de hormigón.
Manchas de óxido en elementos de hormigón.
Normas de mantenimiento
Inspeccionar
Cada 2 años
▫
Cada 5 años
▫
▫
Revisión de los elementos de madera de la estructura horizontal y de
la cubierta.
Inspección general de la estructura resistente y del espacio bajo
cubierta.
Control del estado de las juntas y la aparición de fisuras y grietas en
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O
PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 7 de 27
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO
▫
Cada 10 años
▫
▫
▫
▫
Renovar
Cada 2 años
▫
Cada 3 años
▫
Cada 10 años
▫
▫
▫
6
6.1
los tabiquillos palomeros y las soleras.
Control de aparición de lesiones en los elementos de hormigón de la
estructura de la cubierta.
Control de aparición de lesiones, como fisuras y grietas, en las
bóvedas tabicadas.
Revisión general de los elementos portantes horizontales.
Control de aparición de lesiones en los elementos de hormigón de la
estructura horizontal.
Revisión del revestimiento de protección contra incendios de los
perfiles de acero de la estructura horizontal
Renovación de la protección de la madera exterior de la estructura
horizontal y de la cubierta.
Repintado de la protección de los elementos metálicos accesibles de
la estructura horizontal y de la cubierta.
Repintado de la pintura resistente al fuego de los elementos de acero
de la cubierta con un producto similar y con un grosor
correspondiente al tiempo de protección exigido por la normativa
contra incendios.
Repintado de la pintura resistente al fuego de la estructura horizontal
con un producto similar y con un grosor correspondiente al tiempo de
protección exigido por la normativa contra incendios.
Renovación del tratamiento de la madera de la estructura horizontal y
de la cubierta contra los insectos y hongos.
FACHADAS EXTERIORES
Instrucciones de uso
Las fachadas separan la vivienda del ambiente exterior, por esta razón deben cumplir importantes exigencias de
aislamiento respecto del frío o el calor, el ruido, la entrada de aire y humedad, de resistencia, de seguridad al robo,
etc.
La fachada constituye la imagen externa de la casa y de sus ocupantes, conforma la calle y por lo tanto configura el
aspecto de nuestra ciudad. Por esta razón, no puede alterarse (cerrar balcones con cristal, abrir aberturas nuevas,
instalar toldos o rótulos no apropiados) sin tener en cuenta las ordenanzas municipales y la aprobación de la
Comunidad de Propietarios.
La constitución de los muros cortina puede ser muy compleja, siendo necesario para su mantenimiento personal
especialista.
En los balcones y galerías no se deben colocar cargas pesadas, como jardineras o materiales almacenados.
También debería evitarse que el agua que se utiliza para regar gotee por la fachada.
6.1.1
Aislamiento térmico
Una falta de aislamiento térmico puede ser la causa de la existencia de humedades de condensación. Un Arquitecto
deberá analizar los síntomas adecuadamente para determinar posibles defectos en el aislamiento térmico.
Si el aislamiento térmico se moja, pierde su efectividad. Por lo tanto debe evitarse cualquier tipo de humedad que lo
pueda afectar.
6.1.2
Aislamiento acústico
El ruido se transmite por el aire o a través de los materiales del edificio. Puede provenir de la calle o del interior de la
casa.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O
PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 8 de 27
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO
El ruido de la calle se puede reducir mediante ventanas con doble vidrio o dobles ventanas. Los ruidos de las
personas se pueden reducir colocando materiales aislantes o absorbentes acústicos en paredes y techos.
6.2
Normas de mantenimiento
Inspeccionar
Cada 5 años
▫
Cada 10 años
▫
▫
▫
▫
Limpiar
Cada 6 meses
Renovar
Cada año
Cada 2 años
▫
▫
▫
▫
Cada 3 años
▫
7
7.1
Inspección general de los elementos de estanquidad de los remates y
aristas de las cornisas, balcones, dinteles y cuerpos salientes de la
fachada.
Control de la aparición de fisuras, grietas y alteraciones ocasionadas
por los agentes atmosféricos sobre los cerramientos de piedra.
Inspección de posibles lesiones por deterioro del recubrimiento de los
paneles de hormigón.
Inspección del estado de las juntas, aparición de fisuras, grietas y
desconchados en los cerramientos de bloques de hormigón ligero o
de mortero
Inspección del estado de las juntas y la aparición de fisuras y grietas
de los cerramientos de obra de fábrica cerámica.
Limpieza de los antepechos.
Limpieza de los paneles para eliminar el polvo adherido.
Limpieza de la superficie de las cornisas.
Renovación del tratamiento superficial de los paneles de madera y
fibras de celulosa
Repintado de la protección de los elementos metálicos accesibles de
la estructura auxiliar.
ACABADOS DE FACHADA
Instrucciones de uso
Los acabados de la fachada acostumbran a ser uno de los puntos más frágiles del edificio ya que están en contacto
directo con la intemperie. Por otro lado, lo que inicialmente puede ser sólo suciedad o una degradación de la
imagen estética de la fachada puede convertirse en un peligro, ya que cualquier desprendimiento caería
directamente sobre la calle.
Con el paso del tiempo, la pintura a la cal se suele decolorar o manchar por los goteos del agua de lluvia. Si se
quiere repintar, debe hacerse con el mismo tipo de pintura.
Las paredes esgrafiadas deben tratarse con mucho cuidado para no dañar los morteros de cal. Si tienen lesiones se
debe acudir a un especialista estucador para limpiarlos o repararlos.
Los aplacados de piedra natural se ensucian con mucha facilidad dependiendo de la porosidad de la piedra.
Consulte a un Arquitecto la posibilidad de aplicar un producto protector incoloro.
Los azulejos se pueden limpiar con agua caliente. Debe vigilarse que no existan piezas agrietadas, ya que pueden
desprenderse con facilidad.
La obra vista puede limpiarse cepillándola. A veces, pueden aparecer grandes manchas blancas de sales del
mismo ladrillo que se pueden cepillar con una disolución de agua con vinagre.
7.2
Normas de mantenimiento
Inspeccionar
Cada 2 años
▫
Cada 5 años
Cada 10 años
▫
▫
▫
Inspección de la sujeción de los aplacados de la fachada y del agarre
del mortero.
Inspección de la sujeción metálica de los aplacados de la fachada.
Inspección general de los acabados de la fachada.
Inspección del mortero monocapa de la fachada.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O
PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 9 de 27
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO
Limpiar
Cada 10 años
Renovar
Cada año
Cada 3 años
Cada 5 años
Cada 15 años
Cada 20 años
8
8.1
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
▫
Limpieza del aplacado de piedra de la fachada.
Limpieza del alicatado de piezas cerámicas de la fachada.
Limpieza de la obra vista de la fachada.
Limpieza del aplacado con paneles ligeros de la fachada.
Repintado de la pintura a la cal de la fachada.
Repintado de la pintura plástica de la fachada.
Repintado de la pintura al silicato de la fachada.
Renovación del revestimiento de resinas de la fachada.
Renovación del estuco a la cal de la fachada.
Renovación del revestimiento y acabado enfoscado de la fachada.
Renovación del esgrafiado de la fachada.
VENTANAS, BARANDILLAS, REJAS Y PERSIANAS
Instrucciones de uso
Las ventanas y balcones exteriores son elementos comunes del edificio aunque su uso sea mayoritariamente
privado. Cualquier modificación de su imagen exterior (incluido el cambio de perfilería) deberá ser aprobada por la
Comunidad de Propietarios. No obstante, la limpieza y el mantenimiento corresponde a los usuarios de las
viviendas.
No se apoyarán, sobre las ventanas y balcones, elementos de sujeción de andamios, poleas para levantar cargas o
muebles, mecanismos de limpieza exteriores u otros objetos que puedan dañarlos.
No se deben dar golpes fuertes a las ventanas. Por otro lado, las ventanas pueden conseguir una alta estanquidad
al aire y al ruido colocando burletes especialmente concebidos para esta finalidad.
Los cristales deben limpiarse con agua jabonosa, preferentemente tibia, y posteriormente se secarán. No se deben
fregar con trapos secos, ya que el cristal se rayaría.
El PVC se debe limpiar con detergentes no alcalinos y agua caliente. Debe utilizarse un trapo suave o una esponja.
En las persianas enrollables de madera, debe evitarse forzar los listones cuando pierdan la horizontalidad o se
queden encallados en las guías.
En las persianas enrollables de aluminio, debe evitarse forzar las lamas cuando se queden encalladas en las guías.
Se deben limpiar con detergentes no alcalinos y agua caliente utilizando un trapo suave o una esponja.
En las persianas enrollables de PVC, debe evitarse forzar las lamas cuando se queden encalladas en las guías. Se
deben limpiar con detergentes no alcalinos y agua caliente utilizando un trapo suave o una esponja.
El aluminio se debe limpiar con detergentes no alcalinos y agua caliente. Debe utilizarse un trapo suave o una
esponja.
8.2
Normas de mantenimiento
Inspeccionar
Cada año
▫
Cada 2 años
▫
Cada 5 años
▫
▫
Inspección del buen funcionamiento de los elementos móviles de las
persianas enrollables.
Comprobación del estado de los herrajes de las ventanas y
balconeras. Se repararán si es necesario.
Comprobación del sellado de los marcos con la fachada y
especialmente con el vierteaguas.
Comprobación del estado de las ventanas y balconeras, su
estabilidad y su estanquidad al agua y al aire. Se repararan si es
necesario.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O
PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 10 de 27
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO
▫
▫
Limpiar
Renovar
Cada 10 años
Cada 6 meses
▫
▫
▫
Cada año
▫
Cada año
Cada 3 años
▫
▫
▫
▫
▫
9
9.1
Cada 5 años
▫
Cada 10 años
▫
▫
Comprobación del estado de las condiciones de solidez, anclaje y
fijación de las barandas
Comprobación del estado de las condiciones de solidez, anclaje y
fijación de las rejas
Limpieza de las barandas de piedra de la fachada.
Limpieza de las ventanas, balconeras, persianas y celosías.
Limpieza de los canales y las perforaciones de desagüe de las
ventanas y balconeras, y limpieza de las guías de los cerramientos de
tipo corredera.
Limpieza con un producto abrillantador de los acabados de acero
inoxidable y galvanizados
Engrasado de los herrajes de ventanas y balconeras.
Reposición de las cintas de las persianas enrollables.
Engrasado de las guías y del tambor de las persianas enrollables.
Renovación del barniz de las ventanas, balconeras, persianas y
barandillas de madera.
Renovación del esmalte de las ventanas, balconeras, persianas y
barandillas de acero.
Pulido de las rayadas y los golpes de las ventanas y persianas de
PVC.
Pulido de las rayadas y los golpes del aluminio lacado.
Renovación del sellado de los marcos con la fachada.
CUBIERTA
Instrucciones de uso
Las cubiertas deben mantenerse limpias y sin hierbas, especialmente los sumideros, canales y limahoyas. Se debe
procurar, siempre que sea posible, no pisar las cubiertas en pendiente. Cuando se transite por ellas hay que tener
mucho cuidado de no producir desperfectos.
Las cubiertas en pendiente serán accesibles sólo para su conservación. El personal encargado del trabajo irá
provisto de cinturón de seguridad que se sujetará a dos ganchos de servicio o a puntos fijos de la cubierta. Es
recomendable que los operarios lleven zapatos con suela blanda y antideslizante. No se transitará sobre las
cubiertas si están mojadas.
Si en la cubierta se instalan nuevas antenas, equipos de aire acondicionado o, en general, aparatos que requieran
ser fijados, la sujeción no puede afectar a la impermeabilización. Tampoco se deben utilizar como puntos de anclaje
de tensores, mástiles y similares, las barandillas metálicas o de obra, ni conductos de evacuación de humos
existentes, salvo que un técnico especializado lo autorice. Si estas nuevas instalaciones necesitan un mantenimiento
periódico, se deberá prever en su entorno las protecciones adecuadas.
En el caso de que se observen humedades en los pisos bajo cubierta, éstas humedades deberán controlarse, ya
que pueden tener un efecto negativo sobre los elementos estructurales.
El musgo y los hongos se eliminarán con un cepillo y si es necesario se aplicará un fungicida.
Los trabajos de reparación se realizarán siempre retirando la parte dañada para no sobrecargar la estructura.
Por lo que respecta a las placas de fibrocemento, durante la vida del edificio se evitará dar golpes que puedan
provocar roturas a las piezas. Si la superficie se empieza a ennegrecer y a erosionar es conveniente fijar las fibras de
amianto con un barniz específico para evitar que se desprendan fibras.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O
PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 11 de 27
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO
Las cubiertas planas deben mantenerse limpias y sin hierbas, especialmente los sumideros, canales y limahoyas. Es
preferible no colocar jardineras cerca de los desagües o bien que estén elevadas del suelo para permitir el paso del
agua.
Este tipo de cubierta sólo debe utilizarse para el uso que haya sido proyectada. En este sentido, se evitará el
almacenamiento de materiales, muebles, etc., y el vertido de productos químicos agresivos como son los aceites,
disolventes o lejías.
Si en la cubierta se instalan nuevas antenas, equipos de aire acondicionado o, en general, aparatos que requieran
ser fijados, la sujeción no debe afectar a la impermeabilización.
Tampoco deben utilizarse como puntos de anclaje de tensores, mástiles y similares, las barandillas metálicas o de
obra, ni los conductos de evacuación de humos existentes, salvo que un Arquitecto lo autorice. Si estas nuevas
instalaciones precisan un mantenimiento periódico, se preverán en su entorno las protecciones adecuadas.
En el caso de que se observen humedades en los pisos bajo cubierta, éstas humedades deberán controlarse, ya
que pueden tener un efecto negativo sobre los elementos estructurales.
Debe procurarse, siempre que sea posible, no caminar por encima de las cubiertas planas no transitables. Cuando
sea necesario pisarlas hay que tener mucho cuidado de no producir desperfectos. El personal de inspección,
conservación o reparación estará provisto de zapatos de suela blanda.
La capa de grava evita el deterioro del aislamiento térmico por los rayos ultravioletas del sol. Los trabajos de
reparación se realizarán siempre sin que la grava retirada sobrecargue la estructura.
Si el aislamiento térmico se moja, pierde su efectividad. Por lo tanto, debe evitarse cualquier tipo de humedad que lo
pueda afectar. Igual que ocurre con las fachadas, la falta de aislamiento térmico puede ser la causa de la existencia
de humedades de condensación. Si aparecen consulte a un Arquitecto.
9.2
Normas de mantenimiento
Inspeccionar
Cada año
▫
▫
▫
Cada 2 años
▫
▫
▫
Cada 3 años
Cada 5 años
▫
▫
Limpiar
Cada 10 años
▫
Renovar
Cada 6 meses
Cada 3 años
Cada 10 años
▫
▫
▫
Cada 15 años
▫
▫
▫
Eliminación de la vegetación que crece entre la grava, se pueden
utilizar productos herbicidas.
Comprobación de la estanquidad de las juntas de dilatación de la
cubierta plana.
Comprobación del estado de la protección superficial de la plancha
metálica e inspección de sus anclajes y del solape entre las piezas.
Comprobación de la correcta alineación y estabilidad de las losas
flotantes de la cubierta plana.
Comprobación de la perfecta cubrición del aislamiento térmico por
parte de la capa protectora de grava.
Inspección de las placas de fibrocemento, de sus elementos de
sujeción y del solape entre placas.
Inspección de los acabados de la cubierta plana
Inspección de los anclajes y fijaciones de los elementos sujetos a la
cubierta, como antenas, pararrayos, etc., reparándolos si es
necesario.
Limpieza de posibles acumulaciones de hongos, musgo y plantas en
la cubierta.
Revisión de las piezas de pizarra y de los clavos de sujeción.
Substitución de las juntas de dilatación de la cubierta plana.
Substitución de la lámina bituminosa de oxiasflato, betún modificado
o alquitrán modificado.
Aplicación de fungicida a las cubiertas.
Substitución de las pastas bituminosas.
Substitución de la lámina de polietileno, caucho sintético de
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O
PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 12 de 27
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO
Cada 20 años
▫
▫
10
10.1
polietileno, de caucho-butilo o de PVC.
Substitución de las placas de fibrocemento y de sus elementos de
sujeción.
Sustitución total de las baldosas.
LUCERNARIOS, TRAGALUCES Y CLARABOYAS
Instrucciones de uso
Las claraboyas y los lucernarios deben limpiarse con asiduidad, ya que al ensuciarse reducen considerablemente la
cantidad de luz que dejan pasar.
Por su situación dentro del edificio, deben extremarse la medidas de seguridad en el momento de limpiarlas para
evitar accidentes.
10.2
Normas de mantenimiento
Inspeccionar
Cada 2 años
▫
▫
▫
▫
▫
▫
Renovar
11
11.1
Cada 5 años
▫
Cada 3 años
▫
Comprobación del estado de los mecanismos de cierre y de
maniobra de los lucernarios, tragaluces y claraboyas practicables. Se
repararán si es necesario.
Inspección del poliéster reforzado de los lucernarios, claraboyas y
tragaluces con fibra de vidrio y de sus elementos de fijación.
Inspección de los vidrios laminados o armados de lucernarios,
claraboyas y tragaluces y de sus elementos de fijación.
Inspección de todos los sellados de los tragaluces, lucernarios y
claraboyas.
Inspección de los lucernarios y tragaluces de vidrios moldeados.
Verificación de la existencia de fisuras, deformaciones excesivas,
humedades o rotura de piezas.
Inspección del lucernario realizado con base de policarbonato con
celdas y de sus elementos de fijación.
Inspección de la estructura, de los anclajes y las fijaciones de los
lucernarios, tragaluces y claraboyas.
Renovación de la pintura de protección del entramado de acero de
los lucernarios, tragaluces y claraboyas.
TABIQUES DE DISTRIBUCIÓN
Instrucciones de uso
Las modificaciones de tabiques (supresión, adición, cambio de distribución o aberturas de pasos) necesitan la
conformidad de un Arquitecto.
No es conveniente realizar regatas en los tabiques para pasar instalaciones, especialmente las de trazado horizontal
o inclinado. Si se cuelgan o se clavan objetos en los tabiques, se debe procurar no afectar a las instalaciones
empotradas. Antes de perforar un tabique es necesario comprobar que no pase alguna conducción por ese punto.
Las fisuras, grietas y deformaciones, desplomes o abombamientos son defectos en los tabiques de distribución que
denuncian, casi siempre, defectos estructurales importantes y es necesario analizarlos en profundidad por un
técnico especializado. Los daños causados por el agua se repararán inmediatamente.
El ruido de personas (de los vecinos de al lado, de la gente que camina por el piso de encima) pueden resultar
molestos. Generalmente, puede resolverse el problema colocando materiales aislantes o absorbentes acústicos en
paredes y techos. Debe consultar a un Arquitecto la solución más idónea.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O
PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 13 de 27
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO
Por otro lado, y como prevención, hay que evitar ruidos innecesarios. Es recomendable evitar ruidos excesivos a
partir de las diez de la noche (juegos infantiles, televisión, etc.). Los electrodomésticos (aspiradoras, lavadoras, etc.)
también pueden molestar.
Los límites aceptables de ruido en la sala de estar, en la cocina y en el comedor están en los 45 dB (dB: decibelio,
unidad de medida del nivel de intensidad acústica) de día y en los 40 dB de noche. En las habitaciones son
recomendables unos niveles de 40 dB de día y de 30 dB de noche. En los espacios comunes se pueden alcanzar
los 50 dB.
Si se desea colgar objetos en los tabiques cerámicos se utilizarán tacos y tornillos.
Para colgar objetos en las placas de cartón-yeso se precisan tacos especiales o tener hecha la previsión en el
interior del tabique.
Por lo general, en los cielos rasos no se pueden colgar objetos.
11.2
Normas de mantenimiento
Inspeccionar
12
Cada 10 años
Inspección de los tabiques.
CARPINTERÍA INTERIOR
12.1
Instrucciones de uso
Si se aprecian defectos de funcionamiento en las cerraduras es conveniente comprobar su estado y substituirlas si
es el caso. La reparación de la cerradura, si la puerta queda cerrada, puede obligar a romper la puerta o el marco.
En el caso de las puertas que después de un largo período de funcionamiento correcto encajen con dificultad,
previamente a cepillar las hojas, se comprobará que el defecto no esté motivado por:
▫
▫
▫
grado de humedad elevado
movimientos de las divisiones interiores
desajuste de las bisagras
En el caso de que la puerta separe ambientes muy diferentes es posible la aparición de deformaciones importantes.
Los cristales se limpiarán con agua jabonosa, preferentemente tibia, y se secarán. No deben fregarse con trapos
secos, ya que el cristal se rayaría.
Los cerramientos pintados se limpiarán con agua tibia y, si hace falta, con un detergente. Después se enjuagarán.
El acero inoxidable hay que limpiarlo con detergentes no alcalinos y agua caliente. Se utilizará un trapo suave o una
esponja.
El aluminio anodizado hay que limpiarlo con detergentes no alcalinos y agua caliente. Debe utilizarse un trapo suave
o una esponja.
El PVC hay que limpiarlo con detergentes no alcalinos y agua caliente. Debe utilizarse un trapo suave o una esponja.
12.2
Normas de mantenimiento
Inspeccionar
Cada 6 meses
▫
Cada año
▫
Revisión de los muelles de cierre de las puertas. Reparación si es
necesario.
Comprobación del sellado de los cristales con los marcos de las
puertas.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O
PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 14 de 27
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO
▫
Limpiar
Renovar
Cada 5 años
▫
▫
Cada 10 años
Cada mes
Cada 6 meses
▫
▫
▫
▫
Cada 6 meses
Cada 5 años
▫
▫
Cada 10 años
▫
▫
13
Inspección de los herrajes y mecanismos de las puertas. Reparación
si es necesario.
Inspección del anclaje de las barandas interiores.
Comprobación del estado de las puertas, su estabilidad y los
deterioros que se hayan producido. Reparación si es necesario.
Inspección del anclaje de los marcos de las puertas a las paredes.
Limpieza de las puertas interiores.
Limpieza de las barandillas interiores.
Abrillantado del latón, acero niquelado o inoxidable con productos
especiales
Engrasado de los herrajes de las puertas.
Renovación del sellado de los cristales con los marcos de las
puertas.
Renovación de los acabados pintados, lacados y barnizados de las
puertas.
Renovación del tratamiento contra los insectos y los hongos de las
maderas de los marcos, puertas y barandas de madera.
ACABADOS INTERIORES
13.1
13.1.1
Instrucciones de uso
Acabados de paredes y techos
Los revestimientos interiores, como todos los elementos constructivos, tienen una duración limitada. Suelen estar
expuestos al desgaste por abrasión, rozamiento y golpes.
Son materiales que necesitan más mantenimiento y deben ser substituidos con una cierta frecuencia. Por esta
razón, se recomienda conservar una cierta cantidad de los materiales utilizados para corregir desperfectos y en
previsión de pequeñas reformas.
Como norma general, se evitará el contacto de elementos abrasivos con la superficie del revestimiento. La limpieza
también debe hacerse con productos no abrasivos.
Cuando se observen anomalías en los revestimientos no imputables al uso, consúltelo a un Arquitecto. Los daños
causados por el agua se repararán inmediatamente.
A menudo los defectos en los revestimientos son consecuencia de otros defectos de los paramentos de soporte,
paredes, tabiques o techos, que pueden tener diversos orígenes ya analizados en otros apartados. No podemos
actuar sobre el revestimiento si previamente no se determinan las causas del problema.
No se admitirá la sujeción de elementos pesados en el grueso del revestimiento, deben sujetarse en la pared de
soporte o en los elementos resistentes, siempre con las limitaciones de carga que impongan las normas.
La acción prolongada del agua deteriora las paredes y techos revestidos de yeso.
Cuando sea necesario pintar los paramentos revocados, se utilizarán pinturas compatibles con la cal o el cemento
del soporte.
Los estucos son revestimientos de gran resistencia, de superficie dura y lisa, por lo que resisten golpes y permiten
limpiezas a fondo frecuentes.
13.1.2
Pavimentos
Los pavimentos, como todos los elementos constructivos, tienen una duración limitada y, como los revestimientos
interiores, están muy expuestos al deterioro por abrasión, rozamiento y golpes. Son materiales que necesitan un
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O
PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 15 de 27
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO
buen mantenimiento y una buena limpieza y que según las características han de substituirse con una cierta
frecuencia.
Como norma general, se evitará el contacto con elementos abrasivos. El mercado ofrece muchos productos de
limpieza que permiten al usuario mantener los pavimentos con eficacia y economía. El agua es un elemento habitual
en la limpieza de pavimentos, pero debe utilizarse con prudencia ya que algunos materiales, por ejemplo la madera,
se degradan más fácilmente con la humedad, y otros materiales ni tan solo la admiten. Los productos abrasivos
como la lejía, los ácidos o el amoníaco deben utilizarse con prudencia, ya que son capaces de decolorar y destruir
muchos de los materiales de pavimento.
Los productos que incorporan abrillantadores no son recomendables ya que pueden aumentar la adherencia del
polvo.
Las piezas desprendidas o rotas han de substituirse rápidamente para evitar que se afecten las piezas contiguas.
Se recomienda conservar una cierta cantidad de los materiales utilizados en los pavimentos para corregir futuros
desperfectos y en previsión de pequeñas reformas.
Cuando se observen anomalías en los pavimentos no imputables al uso, consúltelo a un Arquitecto.
Los daños causados por el agua se repararán siempre lo más rápido posible. En ocasiones los defectos en los
pavimentos son consecuencia de otros defectos de los forjados o de las soleras de soporte, que pueden tener otras
causas, ya analizadas en otros apartados.
Los pavimentos de hormigón pueden limpiarse con una fregona húmeda o con un cepillo empapado de agua y
detergente. Se pueden cubrir con algún producto impermeabilizante que haga más fácil la limpieza.
Los pavimentos de mármol sólo necesitan una limpieza frecuente, se barrerán y fregarán. Se utilizarán jabones
neutros o detergentes líquidos. No se utilizarán ácido muriático "salfumant", detergentes alcalinos, como la sosa
cáustica, ni productos abrasivos. Si se desean abrillantar se pueden utilizar ceras líquidas especiales. El mármol se
puede pulir de nuevo.
Puede fregar la pizarra y la piedra lisa con algún producto de limpieza de suelos o con sosa diluida en agua. No se
deben fregar con jabón.
Los mármoles y las piedras calizas son muy sensibles a los ácidos, no se debe utilizar ácido clorhídrico para su
limpieza.
El terrazo no requiere una conservación especial, pero es muy sensible a los ácidos. La limpieza será frecuente,
debe barrerse y fregarse. Se utilizarán jabones neutros o detergentes líquidos. No se utilizarán ácido muriático
"salfumant", detergentes alcalinos como la sosa cáustica, ni productos abrasivos. Si se desea abrillantar se pueden
utilizar ceras a la silicona o alguno de los muchos productos que se encuentran en el mercado.
El mosaico hidráulico no requiere conservación especial, pero es muy sensible a los ácidos. La limpieza será
frecuente, debe barrerse y fregarse. Se utilizarán jabones neutros o detergentes líquidos. No se utilizarán ácido
muriático o salfumant, detergentes alcalinos como la sosa cáustica, ni productos abrasivos. Si se desea abrillantar
se pueden utilizar ceras a la silicona o uno de los muchos productos que se encuentran en el mercado.
Las piezas de cerámica porosa se manchan con facilidad. Las manchas se pueden sacar mediante un trapo
humedecido en vinagre hirviendo y después fregarlas con agua jabonosa. Se pueden barnizar o encerar después
de tratarlas con varias capas de aceite de linaza.
Las piezas cerámicas esmaltadas sólo necesitan una limpieza frecuente, se barrerán y se fregarán. Se utilizarán
jabones neutros o detergentes líquidos. No se utilizarán ácidos fuertes.
EL PRESENTE DOCUMENTO ES COPIA DEL ORIGINAL AUTORIA DEL ARQUITECTO J. J. MADARIAGA GOIRIGOLZARRI. QUEDA PROHIBIDA SU REPRODUCCION, UTILIZACION TOTAL O
PARCIAL, CESION A TERCEROS O CUALQUIER MODIFICACION UNILATERAL. EL AUTOR SE RESERVARA LA POTESTAD DE LA INICIACION DE LAS ACCIONES LEGALES PERTINENTES.
Página 16 de 27
AYUNTAMIENTO DEL CONCEJO DE SOPUERTA
SOPUERTA KONTZEJUKO UDALA
REFORMA INTERIOR DE LA CASA CONSISTORIAL DEL CONCEJO DE SOPUERTA, SITA EN BARRIO DE MERCADILLO Nº 48, DE SOPUERTA
(BIZKAIA). – FASE 2.
Proyecto Básico y de Ejecución: MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO
Su resistencia superficial es variada, por lo tanto han de adecuarse a los usos establecidos. Los golpes
contundentes pueden romperlas o desconcharlas.
Los materiales cerámicos de gres exigen un trabajo de mantenimiento bastante reducido, no son atacados por los
productos químicos normales.
Su resistencia superficial es variada, por lo tanto han de adecuarse a los usos establecidos. Los golpes
contundentes pueden romperlos o desconcharlos.
Los pavimentos de corcho son muy flexibles y elásticos, aunque tienen menor duración que los de madera.
La resistencia al rozamiento y a las acciones derivadas del uso dependen del tipo de barniz protector utilizado. Es
conveniente que el barniz sea de la mayor calidad ya que resulta difícil y caro el pulido y rebarnizado.
Los pavimentos de goma o sintéticos se barrerán y se fregarán con un trapo poco húmedo con una solución suave
de detergente. Estos suelos se pueden abrillantar con una emulsión. No se deben utilizar productos disolventes.
El comportamiento frente al uso continuado a que se ven sometidos es muy diferente, por lo cual se seguirán las
recomendaciones del fabricante del producto.
Es conveniente evitar que los pavimentos de madera sufran cambios bruscos y extremos de temperatura y
humedad. La madera húmeda es más atacable por los hongos y los insectos, y es necesario aumentar la vigilancia
en este caso.
Su dureza depende de la madera utilizada. Las maderas más blandas precisarán una conservación más cuidada.
Los objetos punzantes, como los tacones estrechos de algunos zapatos, son especialmente dañinos. Para proteger
la superficie es conveniente el uso de barnices de resistencia y elasticidad elevadas.
La limpieza se realizará en seco, sacando las manchas con un trapo humedecido en amoníaco.
La madera colocada en espacios interiores es muy sensible a la humedad, por lo tanto debe evitarse la producción
abundante de vapor de agua o que se vierta agua en forma líquida. Conviene mantener un grado de humedad
constante, los humidificadores ambientales pueden ser una buena ayuda.
Estos pavimentos tienen una junta perimetral para absorber movimientos, oculta bajo el zócalo. Estas juntas deben
re