Download Untitled

Document related concepts

Hunterian Museum and Art Gallery wikipedia , lookup

Glasgow School of Art wikipedia , lookup

Museo Kelvingrove wikipedia , lookup

Escuela de Glasgow wikipedia , lookup

Hill House wikipedia , lookup

Transcript
.uk
.ie
REINO UNIDO (UNITED KINGDOM)
St. Austel
Salisbury
Stonehenge
Bath
Carmarthenshire
Birmingham
Chester
Liverpool
IRLANDA (Eire)
Dublin
3
3
4
4
5
6
7
7
11
REINO UNIDO (UNITED KINGDOM)
Manchester
Glasgow
Edinburgh
Newcastle
York
Leicester
Cambridge
Norwich
Stansted
Oxford
Woking
Londres (London) 13
15
18
20
22
24
27
29
29
30
31
32
60
64
65
67
67
68
72
.be
BÉLGICA (BELGIQUE)
Brujas (Brugge)
Beernem
Gante (Gent)
Machelen
Dentergem
Bruselas (Bruxelles)
Amberes (Anvers)
1
.uk
2
st. austel
stL-001
Eden Project
N. Grimshaw & Partners
2001
Bodelva, St. Austel, Cornwall
http://www.edenproject.com
lun - dom / 10:00 - 18:00
Entrada: £11.52 precio online
Eden Project combina exitosamente la ecología, horticultura, ciencia, arte y arquitectura. La muestra incluye más de cinco mil especies de diferentes zonas climáticas del mundo, reproducidas dentro
de las enormes cúpulas geodésicas construidas con una delgada
estereoestructura de acero galvanizado en forma de panal de abeja
y cubiertas con una manta inflada de plástico transparente.
Las bioesferas ocupan la parte más profunda de una vieja cantera,
recostadas sobre sus laderas. Están dispuestas en dos grupos formados por una secuencia de cuatro bóvedas transparentes cada
uno. Un tercer edificio bajo, con techo de césped, sirve de nexo
entre las cúpulas. Con la construcción de estas cúpulas, Grimshaw
engloba el máximo volumen con la mínima superficie.
Cada bóveda es una estructura tridimensional compuesta por dos
redes superpuestas. Para aumentar la ganancia de radiación solar, se revistió las cúpulas con un triple film de Etileno Tetra Fluoro
Etileno (Efte). Para reducir al mínimo el despilfarro de energía, el
estudio inglés de ingenieros Ove Arup & Partners diseñó un sistema
de aprovechamiento del agua y la ventilación natural.
salisbury
horario :
lun - dom / 7:30 - 18:15
Entrada libre
sal-001
Salisbury Cathedral
E. DE DERHAM, J. WYATT
1220 - 1258
De Vaux Place, Salisbury
http://www.salisburycathedral.org.uk
Templo consagrado a La Virgen María, es uno de los grandes monumentos de Gran Bretaña. Destaca por la belleza y la armonía
de su arquitectura del siglo XIII. El obispado se fundó en 1075, en
Old Sarum. Salisbury es única entre las catedrales inglesas por la
unidad de su arquitectura, que pertenece por completo al primer
periodo inglés.
G04 - uk / stl - sal
3
stonehenge
horario: 9:00 a 19:00
entrada: £5.90
stn-001
SANTUARIO DE STONEHENGE
2800 - 1500 AC
2 millas al oeste del cruce A303 and A344/360, Wiltshire, UK
A304 - A344
www.stonehenge.co.uk
Este monumento pertenece al grupo de construcciones megalíticas realizadas con piedras clavadas en el suelo, características
del final del Neolítico y de principios de la Edad de Hierro.
Se han podido determinar tres fases de construcción, todas sin
profundas variantes; complicados cálculos astronómicos han jugado con la hipótesis de su utilización como templo de culto solar. En el lugar exacto, y único en muchas millas a la redonda, de
Stonehenge, la luna llena se coloca exactamente perpendicular
a la salida del sol en el solsticio de verano (próximo al 21 de junio). Precisamente es el solsticio de verano el fenómeno natural
sobre el que gira la concepción y planificación del monumento.
Muy pronto, tras la delimitación del foso circular y del bancal
situado a su costado interno, Stonehenge dispuso de las cuatro
piedras de las estaciones que, colocadas en las esquinas de
un rectángulo perfectamente trazado, delimitan un ángulo recto
exacto, al coincidir con la línea del amanecer en el día del solsticio de verano. Así se planteó a mediados del III milenio a. c.
En la primera fase 2800-2100 a.c., se excavaron los fosos y se
construyeron los terraplenes circulares de 108 m de diámetro,
alrededor de los cuales se hicieron 56 hoyos que sirvieron, más
tarde, para usos funerarios. Fuera del círculo, junto a la entrada
del noreste, se halla la denominada Heel Stone (Piedra de tacón), aislada y sin trabajar. En la segunda fase, que va abarca el
período 2100-2000 a.c., se dispusieron en el centro dos círculos con- céntricos, inacabados, formado por 82 piedras sin pulir
(Bluestones) que fueron posteriormente desmonta- das.
En la tercera fase que va de 2000 a 1500 a.c., se desmontaron
los dos círculos y se colocó la llamada Slaughter Stone, piedra
del sacrificio de 7 m de largo, visible desde la entrada noreste de
los terraplenes. Además se levantaron en el interior, en un círculo
de 36 m de diámetro, 30 monolitos (actualmente quedan 16), y
sobre ellos otros monolitos en forma de enormes arquitrabes,
y en el centro se erigió un semicírculo en forma de herradura
con 5 trilitos. Todas estas piedras tienen relieves que representan
hachas, típicos de la Edad de Bronce. En el 1900 a.c., se dispuso
un óvalo de piedras en el círculo interior, y finalmente, hacia el 1550
a.c., se cambió la posición de algunas piedras, se construyó un circulo interno de 30 m de diámetro (del que quedan 18) y se colocó
en el centro del conjunto, la llamada Altar Stone.
bath
4
uk / stn - G04
horario: 9 a 18 hs.
bth-001
bth-002
horario: 9:00 - 21:00
entrada estudiantes
10,5 libras.
bth-003
GRAND PUMP ROOM
THOMAS BALDWIN – JOHN PALMER
1789 – 1799
Abbey Churchyard Bath BA1 1LZ
Elegante edificio neoclásico con fachada de Abbey Curchyard. En
su interior se encuentra el Pump Room, que fue por más de doscientos años el centro social de Bath. El bloque principal, construido con piedra de Bath, se inició en 1789 por Thomas Baldwin , que
renunció en 1971. John Palmer continuó las obras desde 1793 a
1799.
THE ROYAL CRESCENT HOTEL
John Wood the Younger
1767 – 1785
16 Royal Crescent
www.royalcrescent.co.uk/
Iniciado en 1767 por John Wood the Younger, tomó ocho años para
completarlo e incluía algunas de las grandes casas de Bath. Su visión de barrido y escrupulosa atención a cada detalle ha creado una gran curva elíptica de casi quince metros de altura y ciento
cincuenta metros de largo que abarca treinta casas de grandes
proporciones.
ROMAN BATHS
Siglo I AC - 1897
Stall Street
www.romanbaths.co.uk
http://whc.unesco.org/en/list/428
Los baños romanos se encuentran por debajo del nivel de la calle moderna. Hay cuatro espacios principales: la fuente sagrada, el Templo Romano, la Casa de Baños romanos y el Museo de los
Baños Romanos. Los edificios por encima del nivel de calle datan
del siglo 19.
carmar
thenshire
horarios: 10:00 - 18:00
entrada: £8.50
car-001
GREAT GLASS HOUSE
FOSTER & PARTNERS
2000
B4310, Llanarthne
www.gardenofwales.org.uk
Es el más grande invernadero de un solo tramo en el mundo. Se
reinventa el invernadero para el siglo XXI, ofreciendo un modelo
de desarrollo sostenible. Elíptico en planta, el edificio crece desde el suelo como una loma vidriosa, haciéndose eco de las ondulaciones del paisaje de los alrededores.
G04 - uk / bth - car
5
birmingham
bir-001
bir-002
horario:
lun - vier: 9:00 - 20:00 y
sab: 9:00 - 17:00
bir-003
horarios: lun, mar, mier,
vier : 10:00 - 20:00
jue: 10:00 - 21:00
sab: 9:00 - 20:00
dom: 11:00 - 17:30
bir-004
6
uk / bir - G04
SAINT CHAD´S CATHEDRAL
Augustus Welby Pugin
1841
St Chad’s Queensway
www.stchadscathedral.org.uk/
El arquitecto elegido para diseñar St Chad se convirtió en uno de
los más reconocidos arquitectos de Inglaterra, Augustus Welby Pugin. St Chad sustituye una pequeña iglesia dedicada a San Austin, construido en el mismo sitio en 1808. Las dimensiones del
predio, y la necesidad de construir en ladrillo en lugar de piedra, limitaron a Pugin en el estilo y las proporciones de la iglesia que él podría diseñar. Como quería hacer la iglesia tan abierta y amplia como fuera posible, usó como modelo el estilo de las
iglesias que se construyeron en el norte de Alemania en la Baja
Edad Media.
BIRMINHAM SCHOOL OF ARTS
JH Chamberlain 1885
Corporation Street
www.bcu.ac.uk/about-us/faculties/birmingham-institute-of-art-anddesign
Es una estructura de ladrillo rojo estilo gótico victoriano, terminado después de la muerte de su arquitecto JH Chamberlain por
su compañero William Martin y su hijo Federico Martin. Es considerada la obra maestra de Chamberlain. Su estilo veneciano y la
decoración naturalista están muy influenciados por Piedras de Venecia de John Ruskin. BIRMINGHAM CENTRAL LIBRARY
John Madin
1974
Chamberlain Square
www.birmingham.gov.uk/centrallibrary
El edificio actual fue inaugurado en 1974. Diseñado por John Madin,
un arquitecto de Birmingham y con su forma de ziggurat invertido
es un gran ejemplo de arquitectura brutalista. La Biblioteca Central es una estructura compleja de varios niveles que se extiende por debajo del nivel del suelo de la Centenary
Square para formar parte de un cruce muy saturado (Paradise Circus) en el Inner Ring Road, El edificio debía haber incluido una estación de autobuses en el nivel de la calle, que no se ejecutó.
CENTRO COMERCIAL SELFRIDGES
Future Systems
2003
The Bullring, Upper Mall East
www.selfridges.com/en/StaticPage/StoreLocationsBirmingham/?brd
crmb_trail=Store+Locations&msg=
El centro comercial Selfridges está diseñada para dotar a la ciudad
de un edificio innovador, símbolo de sus integrantes, cuyas instalaciones ofrezcan la máxima calidad en tecnología y funcionalidad
.Una característica de este centro comercial es la ligereza y la fluidez de los materiales. Está revestido de capas de aluminio que da
el origen a un asombroso juego de luces. El interior está formado
por un atrio donde se interponen las escaleras entrecruzadas con
una claraboya.
chester
chs-001
CHESTER CITY WALL
www.cheshirewestandchester.gov.uk/visiting/heritage/heritage_
trails/chester_city_walls_trail.aspx
Capital del Condado, Chester es uno de los más hermosos conjuntos medievales de Gran Bretaña. Fundada por los romanos en
el siglo I dc, las murallas que la rodean están construidas sobre
cimientos romanos. Se trata de un sistema de muros defensivos en
gran parte intacto de casi dos millas de longitud, de piedra rojiza
que tiene entre 3 y 4 metros de altura. La ciudad ha sido defendida
con muros desde la fundación del fuerte Deva Vitrix en el año 79 dc.
Los muros actuales son principalmente medievales y victorianos
aunque las primeras secciones se remontan al menos al año 120.
liverpool
Situada al noroeste de Inglaterra, es centro administrativo del condado metropolitano de Merseyside, a orillas
del río Mersey, en la desembocadura en el Mar de Irlanda. Liverpool es el foco comercial de una extensa área
metropolitana siendo el segundo puerto de Gran Bretaña para productos no petroleros y también puerto de
conexión con Irlanda.
Al principio del siglo XIX, un 40% de todo el comercio mundial pasaba por Liverpool. A mediados de siglo, Liverpool tenía veinticinco dársenas que ocupaban una superficie de veinticinco hectáreas para albergar los barcos
de todo el mundo que llegaban a su puerto. En 1830 Liverpool y Mánchester se convirtieron en las primeras dos
ciudades unidas por vía férrea, debido a la creciente demanda de materias primas de las industrias situadas
en Manchester. La población también creció rápidamente, especialmente en los 1840s debido a la llegada de
emigrantes irlandeses durante la Gran Hambruna.
A mediados del siglo XIX entraban en el puerto de Liverpool más de treinta mil barcos.
Durante la segunda guerra mundial la ciudad sufrió incesantes bombardeos que provacaron daños en casi la
mitad de sus edificios.
A partir de los 70 los muelles y las industrias cayeron en declive y en los 80 la tasa de desempleo era de las más
altas del Reino Unido. A finales de siglo se diseñó un plan de regeneración que continúa ahora y la economía se
ha recuperado con crecimientos mayores a la media nacional.
Luego de éstas décadas se abordaron proyectos de rehabilitación y reconstrucción de los barrios degradados de
la ciudad. Durante esa última década se construyeron nuevas instalaciones portuarias fuera de los límites de la
ciudad para aumentar los ya extensos muelles de Liverpool.
Está conectada con la península de wirral a través de dos túneles para tráfico rodado construidos en 1934 y 1971,
y por un túnel para el ferrocarril.
A partir de finales de la década de 1950 The Beatles dieron a la ciudad una nueva reputación iniciando su carrera
musical en The Cavern Club en el 10 Mathew street e inmortalizando a través de sus canciones lugares como
penny Lane. Tal es la identificación de la ciudad con Los beatles que existe un Museo especializado en la banda,
el Britannia Vaults, ubicado en los Albert Dock.
En 2004, el área portuaria de Liverpool fue inscripta en la lista Unesco de Patrimonio de la Humanidad. http://whc.
unesco.org/en/list/1150
G04 - uk / chs - liv
7
Todos los días / 10:00 a 17:50.
En agosto jueves, viernes y sábados hasta las 21:00
Entrada libre
liv-001
lun - vie: 9.30 - 20:00
sáb: 9:00 - 19:00
dom: 11:00 - 17:00
Entrada libre
liv-002
lun y mar: 8.00 - 18.00
mié a sáb: 8.00 - 22.00
dom: 10.00 - 18.00
Entrada libre
liv-003
lun y mar: 11:00 - 20:00
jue: 11:00 - 2:00
vie y sab: 11:00 - 2:30
dom: 11:00 - 12:30
liv-004
8
uk / liv - G04
Tate Gallery Liverpool
J. Stirling, M Wilford
1988
Albert Dock, Liverpool, L3 4BB
http://www.tate.org.uk/liverpool/
La Tate de Liverpool presenta exhibiciones de los trabajos de la colección de la Tate junto con exposiciones de arte moderno y contemporáneo. El programa de exposiciones especiales, presentados
en el cuarto piso de la galería, reúne obras procedentes de colecciones nacionales e internacionales.
En el muelle Albert Dock (1846), un área aproximada de 28000 m2
compuesta por depósitos y almacenes, se llevaron a cabo tareas
de reconversión de algunos de los antiguos depósitos en una galería de arte para la Tate.
La galería se abrió en 1988. La conversión original fue realizado por
James Stirling, pero el edificio se le dio una renovación importante
en 1998 para crear espacios adicionales para la galería.
En 2007, el área del vestíbulo fue rediseñada por los arquitectos
Arca para crear una apariencia actualizada y mejores proporciones,
así como para mejorar la gestión de los visitantes. La pieza central
del espacio es una mesa de madera nueva con una faja ondulada
de color naranja, que se vincula con la paleta de colores definida en
la reconversión original de Stirling. Una pared de colores cambiantes sirve como telón de fondo para el volumen de ladrillo, visible a
través del Albert Dock.
Liverpool One
Allies and Morrison
2009
5 Wall Street Liverpool L1 8JQ
http://www.liverpool-one.com/website/ç
Este shopping center juega un rol central en la revitalizacion de la
trama historica de Liverpool muy dañada por los bombardeos durante la Segunda Guerra mundial.
Bluecoat Extension
biq + Austin-Smith: Lord
2008
School Lane, L1 3BX
http://www.thebluecoat.org.uk
El sitio histórico de Bluecoat en el corazón del distrito comercial
de la ciudad, está siendo revitalizado como parte de un plan más
amplio de reurbanización. Este proyecto conecta dos sectores de
Liverpool: la calle comercial Church Lane y los nuevos desarrollos
de Paradise Street. El edificio preexistente, catalogado monumento
nacional ( por ser el más antiguo del centro de Liverpool) fue cuidadosamente restaurado y recibió una expansión de 2250 mc.
The Cavern club
10 Mathew street
www.cavernclub.org
Alan Sytner abrió el club inspirado en el distrito de Jazz de París,
donde los clubes estaban en las bodegas. Sytner regresó a Liverpool y quería abrir un club similar a Le Caveau en París. Finalmente
encontró un sótano perfecto para su club, que había sido utilizado
como un refugio antiaéreo durante la guerra. Abrió el 16 de enero
1957.
Los Beatles hicieron su aparición por primera vez el martes 21 de
febrero de 1961. En la década siguiente, pasaron bandas como
los Rolling Stones, The Yardbirds, The Kinks, Elton John, The Who
y John Lee Hooker.
.ie
9
dublin
dub-002
dub-001
JAMES JOYCE BRIDGE
SANTIAGO CALATRAVA
2003
Rio Liffey, Entre Blackhall Place y Usher’s Island
Diseñado por el Arquitecto e Ingeniero español Santiago Calatrava,
el puente James Joyce lleva su nombre en homenaje al célebre
autor dublinés, cuyo relato “The dead” tiene lugar en el número 15
de la calle Usher’s Island, la casa que mira al puente en el lado sur.
“... gaunt house on Usher’s Island, the upper part of which they had
rented from Mr. Fulham, the corn-factor on the ground floor.”
THE CULTURE BOX
GROUP 91 ARCHITECTS
1991
12 East Essex Street, Temple bar
http://www.templebar.ie/
En 1991, se pone en marcha un concurso de arquitectura para la
zona. Se pedía a los arquitectos participantes convertir los objetivos
para la renovación de la zona a través de propuestas arquitectónicas, enfatizando en:
+ Accesibilidad de la zona y su relación con los distritos de los alrededores
+ La permeabilidad del sitio, la peatonalización y el control del tráfico
+ Usos de la tierra y la necesidad de fomentar el desarrollo residencial
+ Extensión y el tratamiento de los espacios públicos
+ Fomento de movimiento y la actividad en particular, en el extremo
occidental de la zona
Temple Bar es una zona de 14 hectáreas en la orilla sur del río Liffey,
cerca del Trinity College, el complejo del Parlamento Irlandés, el
ayuntamiento de Dublín y la antigua catedral de Christ Church, y
debe su nombre al antiguo pub homónimo, así llamado por impedir
la entrada de judíos. El group 91, ganador del concurso, utiliza en
su proyecto la referencia a la ciudad collage de Colin Rowe y resulta
en un notorio acento en el espacio público. Mientras que pretende
mantener el modelo de la calle histórico de Temple Bar, también
se plantea la necesidad de crear mejores relaciones con el resto
de la ciudad.
10
ie / dub - G04
dub-003
dub-004
lun a vie: 7.30 - 22:00
sáb: 9:00 - 15:00
dub-005
dub-006
THE BOArDWALK
MC GARRY & NI EANAIGH
2000
Liffey Quays
Construido como un proyecto del Milenio a lo largo de Batchelors Walk y Lower Ormond Quay, The Boardwalk es una atractiva
costanera. Se convirtió rápidamente en un popular recorrido para
atravesar el centro de la ciudad o pasar el descanso del almuerzo.
The Boardwalk está dividido en tres secciones y puntos de acceso
además de los varios puentes que atraviesan el río.
TYMBERYARD SOCIAL HOUSING
O’Donnell + Tuomey Architects
2009
Cork Street
El desarrollo Timberyard consta de un nuevo sistema de vivienda
social de 47 viviendas y una calle de servicio. Está situado en el área
de Liberties, zona histórica de Dublín, frente a la Coombe By-Pass.
La disposición del lugar completa estas manzanas fragmentadas
de la ciudad. Se centra en un espacio público, convirtiendo la Timberyard antiguos en un espacio comunicativo.
DONORE AVENUE YOUTH AND
COMMUNITY CENTRE
Henchion + Reuter Architects
2004
DONORE AVENUE
Situado en las Liberties, una de las zonas que más estan cambiando en el Dublín de hoy, este Centro de la Juventud y la Comunidad
ofrece una gran cantidad de servicios para los residentes locales. El
volumen contiene salas para la educación y polivalentes (como una
sala de informática, instalaciones de cocina y una sala de meditación), un gimnasio y una terraza con jardines.
HOUSING REUBEN STREET
FKL Architects
2006
Reuben Street 8
El ritmo con que ciertas partes de la ciudad de Dublín se están
desarrollando agresivamente ha desafiado por momentos, la memoria espacial y física de los dublineses. El estudio FKL ha hecho
una contribución fundamental a la discusión de Dublín sobre cómo
hacer una colección de casas que todavía ofrecen la expresión individual.
G04 - ie / dub
11
.uk
12
manchester
El área de Manchester fue colonizada por los romanos.En el siglo XIV fue hogar de una comunidad de comerciantes flamencos de lana que se instalaron en la ciudad para producir lana y lino, iniciando la tradición exportadora.
Históricamente la mayor parte de la ciudad fue parte del condado de Lancashire, con las zonas ubicadas al sur
del río Mersey en el condado de Cheshire.
Mánchester fue la primera ciudad industrializada del mundo y desempeñó un papel central durante la Revolución
industrial. Se convirtió en el principal centro internacional de la fabricación textil y de hilado de algodón. Durante
el siglo XIX adquirió el apodo de “Cottonopolis”, sugiriendo que era una metrópoli de las fábricas de algodón. El
centro de la ciudad se encuentra en una lista provisional del Patrimonio de la Humanidad de la Unesco, debido
principalmente a la red de canales y molinos construidos durante los siglos XVIII y XIX.
Hoy en día la zona de Trafford Park, al suroeste de la ciudad, sigue siendo una de las más grandes zonas industriales del mundo con la central de la Kellogg Company Europa, Rolls Royce, Manchester United Football Club.
Trafford Park fue también el primer sitio de fuera de América que produjo el Modelo T de Ford, en 1911. La población de Manchester se disparó con el éxodo rural a la industria. Años más tarde, la George Stephenson construyó
la primer línea férrea del mundo entre Manchester y Liverpool. En 1894, la Reina Victoria inauguró el Manchester
Ship canal, que convertía a Manchester en puerto marítimo.
G04 - uk / man
13
Todos los días
10:00 a 18:00hs
ultima admision
30 min antes
Entrada libre
man-001
man-002
man-003
man-004
Imperial War Museum
Daniel Libeskind
2002
Trafford Wharf Road M17 1TZ
http://north.iwm.org.uk
Es sobre la gente y sus historias, de cómo las vidas han sido y son
modificadas por los conflictos. Se concentra en los que marcaron
el S XX y en aquellos que marcarán el futuro. “Imagine la corteza
del del globo terrestre se rompia en pedazos y cogi esos trozos
para modelar el edificio; tres fragmentos que, juntos, simbolizan el
conflicto en la tierra, en el aire, y en el agua”
Manchester Civil Justice Centre
Denton Corker Marshall
2007
Gartside Street M3-3EL
Los nuevos juzgados de Manchester reúne las funciones que antes
estaban dispersos por toda la ciudad. El Servicio de Corte quería un
edificio que simboliza el carácter abierto y accesible del sistema de
justicia civil. En ese espíritu el edificio es excepcionalmente transparente, no es una caja de cristal, pero sus funciones son claras y
legibles, dentro y fuera. La función principal, la impartición de justicia en los tribunales y salas de audiencia, estan alojadas en una
banda que está en voladizo, creando así una fachada escultórica en
la entrada norte y por sobre el espacio publico al sur. El atrio de diez
plantas, es un espacio impresionante.
Parkway Gate
Ian Simpson
2008
50 Chester Street
http://north.iwm.org.uk
Ganadora del premio 2009 de la sociedad de arquitectos de Manchester.
Complejo residencial para estudiantes universitarios. Comprende
728 dormitorios.
Parkway Gate ha iniciado la regeneración de esta zona abandonada, entre el centro y el límite de Hulme
Beetham Tower
Ian Simpson
2007
Deansgate 301
http://www.beethamtower.org
Terminado en 2006 con un costo de £150 millones, la Beetham
Tower es el edificio mas alto de Manchester, el edificio residencial
mas alto de Europa y el 7 en Inglaterra. De 168.87m de altura, tiene
47 pisos y alberga el Manchester Hilton Hotel, 219 apartamentos de
lugo y 16 penthouses.
14
uk / man - G04
glasgow
Ciudad y centro administrativo de la región de Strathclyde en el oeste de Escocia, a orillas del río Clyde, Glasgow
es la mayor ciudad y el centro industrial más importante de Escocia. A principios del siglo XIX empezó a desarrollarse como principal centro de construcción naviera y de fundición de hierro.
Glasgow y el grupo de los cuatro
“Glasgow era por entonces una especie de Dallas gaélica, una boom town, una gran ciudad manufacturera con
cientos de miles de pobres y algunos millares de nuevos ricos. Y todo el refinamiento y la sutileza de que está
acreditada La obra de Mackintosh puede explicarse en buena medida como reacción ante la brutalidad de las
relaciones sociales o ante la fealdad de las sombrías fábricas satánicas en otro tiempo denunciadas por Blake.”
“La burguesía de Glasgow tenía que inventarlo todo: su tipo de hábitat, su decoración interior, sus relaciones con
los criados, sulooky su estilo: The Glasgow Style.”
“The Glasgow Four (Mackintosh y su esposa, Margaret MacDonald, McNair y su esposa, Frances Macdonald)
gozaban de una reputación internacional, sus trabajos de design habían sido expuestos y publicados...”
“Es fácil darse cuenta de que la arquitectura, la decoración y los muebles de Mackintosh, no son el resultado de
una simple moda. Una tendencia oriental, aparece tanto en términos estéticos como filosóficos, y también en
otras artes y otras partes de Europa. En música, es paradigmático el caso de Gustav Mahler (1860- 1911), quien
crea sobre textos de poetas chinos.
Bibliografía: Mackintosh (Jean-Claude Garcías), historia crítica de la arquitectura moderna, (Kenneth Frampton),
guía gen. 94.
G04 - uk / gla
15
horarios: Todos los días
Tours cada media hora desde: 10:30 - 14:30
Entrada : 8 libras.
gla-001
Lun a sáb: 9:00 a 17:00 (última orden 16:30)
dom 11:00 a 16:15 (última orden 15.45)
gla-002
16
uk / gla - G04
GLASGOW SCHOOL OF ART
Charles Rennie Mackintosh
1897-1909
167 Renfrew Street
http://www.gsa.ac.uk
La Glasgow School of Art era originalmente una escuela técnica de
diseño que formaba a los “artesanos de arte”: artesanos del hierro,
bordadoras, decoradores, ebanistas y delineantes de arquitectura,
como Mackintosh y MacNair. Con el nombramiento de Newberry
como director en 1885, la escuela se intelectualiza y cambia parcialmente de dirección.
Después de que un filántropo donara a la escuela de arte un terreno
en la Sauchiehall Street, en un buen barrio de Glasgow, el infatigable Newberry lanza en 1895 un concurso público para la construcción de 2 nuevos locales.
Tres principios parecen haber guiado la reflexión de Mackintosh y
de Newberry. En primer lugar construir en dos etapas; en segundo
lugar dar de la escuela una imagen más cultural que técnica multiplicando los estudios de artistas en detrimento de los talleres, y
finalmente, prever la ocupación de los locales por la tarde e intentar
solucionar el gran problema arquitectónico de la época, el de la
iluminación eléctrica.
Sobre la calle y al norte, están todas las aulas, estudios y talleres en
cuatro pisos que resultan tratados exteriormente como dos pisos.
La disposición por niveles es reveladora de las jerarquías socioculturales de la época. Los materiales son simples y tradicionales,
aunque tratados con mucho manierismo. Las tres caras que dan
a la calle son de granito gris amarillento local y la cuarta de ladrillo
enlucido. Terminada en 1899, la fachada norte se relaciona con el
estilo baronial escocés, con sus torretas, pináculos y troneras.
La fachada oeste, diez años posterior, marca un cambio en el estilo
de Mackintosh: conservando su aspecto macizo de torreón medieval, aparece como desgarrada por la triple fila de ventanas de
la biblioteca. Mackintosh renueva el motivo popular de la reja de
entrada mediante haces de tulipanes metálicos de los que surgen
ocho motivos heráldicos japoneses diferentes (escudos mon) pero
en los cuales podemos ver tambión algunos motivos Art Nouveau.
Construida diez años después de la fachada norte, la biblioteca cuenta con más referencias japonizantes y algunas otras de
F.L.Wright, junto a numerosas referencias al método nórdico de
construcción: las verticales acentuadas, los pilares de pino de Escocia, los paneles colgantes de madera perforados y esculpidos a
la escandinava.
The Willow Tea Rooms
Charles Rennie Mackintosh
1897-1909
217 SAUCHIEHALL STREET
http://www.willowtearooms.co.uk
Las salas de té fueron promovidas en Glasgow en 1880 para promover lugares de reunión en contra de la venta de alcohol. Tuvieron
tanto éxito que se expandieron rápidamente. Miss Catherine Cranstone vio la necesidad y posibilidad de hacer algo más que un restaurante. Sus salones eran verdaderos centros sociales, con salas
exclusivas para damas y para caballeros, otras donde ambos sexos
podían cenar juntos, habitaciones para leer, jugar al billar, para fumar, etc. Empezando con un simple negocio de té, ella creó todo un
imperio de salones de té dándole un nuevo significado a la palabra.
Miss Cranston compartía la idea de Mackintosh de introducir el arte
en la vida diaria y al alcance de todos. The Willow, en la calle más
moderna de Glasgow es la más elegante y ambiciosa de las cuatro
casas de té que Mackintosh hizo para ella.
Mackintosh logró unificar toda la decoración basándola en el tema
de los “willows” (sauces) y expresándola en forma estilizada en los
muebles, vidrios de colores, frisos. Cada detalle de la decoración,
mobiliario y accesorios fueron diseñados por él o por su esposa
Margaret MacDonald, inclusive los floreros, el menú y las cucharitas de té.
Los otros salones de té de Cranstone – Mackintosh:
• Buchanan Street Tea room (91-93 Buchanan Street - hoy en el 97)
• Argyle Street tea Rooms
• Ingram Street Tea Room (1900)
lun - vie 10:00 -17:00
dom 14:00-17:00
Entrada: 2 libras
gla-003
lun - sab / 9:30 - 17:00
gla-004
lun - jue y sáb
10:00 - 17:00
vie y dom 11:00 - 17:00
Entrada gratis
gla-005
lun - sab / 10:00 - 18:00
Entrada gratis
gla-006
gla-007
Queen’s Cross Church
Charles Rennie Mackintosh
1897-1899
870 Garscube Road
Hay una actidud de “construcción expuesta”, que se expresa en
las ataduras de acero de las vigas que cortan el arco en el límite del
techo. Mackintosh experimentaba en Queen`Cross Church las ideas
decorativas que desarrollaría en encargos posteriores. Por ejemplo
los calados colgantes de la barandilla de la galería, que utilizaría en
la Biblioteca de la Escuela de Arte, 10 años más tarde.
Mackintosh House
(reconstruccion)
Charles Rennie Mackintosh
1906 - 1913
Hunterian Museum, University Avenue
http://www.hunterian.gla.ac.uk/
La casa de los Mackintosh fue demolida en 1963, pero los interiores
principales fueron reconstruidos en la Galeria de Arte Hunterian en
1981. Se mantiene el comedor, el estudio y el dormitorio principal,
en su original interrelación y orientación. La casa diferia de las salas Victorianas. Paredes y alfombras blancas, los muebles de líneas
limpias y severas. La influencia japonesa es evidente.
Scotland Street School
Charles Rennie Mackintosh
1903-1916
225 Scotland Street
Ultimo encargo público de Mackintosh. Es un edificio funcional de
piedra arenisca roja y rigurosamente simétrica. Las cajas de escaleras con techos cónicos son algo usual en la arquitectura doméstica escocesa, Mackintosh invirtio la usual proporción de llenos y
vacíos, así la mampostería se transforma en esbeltos montantes
que cortan las paredes de vidrio.
Scottish Exhibition and Conference Centre
Sir Norman Foster
1997
Stobcross Road
www.secc.co.uk/
Popularmente conocido como el “Armadillo”, el SECC está situado
a orillas del Río Clyde, a minutos caminando del centro de Glasgow.
El bloque de hormigón del auditorio ancla la estructura de acero tubular curvada, la cual soporta grandes paralelogramos de aluminio
perfilado. Es un edificio austero, resolviéndose con economía de
materiales y texturas.
BBC Scotland
David Chipperfield Architects
2007
Pacific Quay 40
http://www.bbc.co.uk/scotland/
Se fomenta la interacción creativa entre los ocupantes mediante la
conexión de todos los espacios de trabajo con un atrio central que
actúa como una sala de reuniones central.
El edificio se configura como una secuencia de niveles de plataformas y terrazas que alienta a la circulación entre los espacios, resuelve la comunicación a través de la construcción y además ofrece
zonas de reunión informal.
G04 - uk / gla
17
Visitas:
25 Mar - 31 Oct
13:30 - 17:30
gla-008
The Hill House
Charles Rennie Mackintosh
1902 - 1904
Upper Colquhoun Street, Helensburg
por la A82)
(40 km al NO de Glasgow
La Hill House fue diseñada para el publicista Walter Blackie. Se hacen distinguibles en el estilo de Mackintosh caracteristicas relacionadas con el naciente movimiento moderno y no solo al Art Nuveau
de fin de siglo. La disposicion de las aberturas responde a la utilidad
hacia el interior. La masividad es una referencia de estilo de la arquitectura tipica escocesa.
edinburgh
Capital de Escocia, ciudad bella y rica en monumentos. Está abierta por un lado hacia el mar y situada a los pies de
ásperas lomas, de ahí que haya sido llamada “la Atenas del norte”; sus tradiciones culturales, su aspecto señorial
y los tesoros que encierra justifican la comparación.
La ciudad vieja se encuentra en un área más bien pequeña, comprendida entre la colina del castillo y el Palacio
Real de Holyroodhouse.
Al norte y oeste se extiende la monumental ciudad nueva, construida durante el s.XVIII. Edimburgo ha conservado
y desarrollado hasta hoy sus actividades tradicionales, en particular la editorial y la producción de cerveza. A éstas
se ha añadido una vasta gama de nuevas industrias (mecánica, electrónica, del caucho entre otras), favorecidas
por la cercanía con el puerto de Leith y financiadas por las mayores instituciones de crédito escocesas.
Edimburgo tiene dos universidades y un notable número de museos y academias de Arte.
La historia de Edimburgo es la de su castillo, fundado en el s.VII, su Abadía de Holyrood, fundado en el s.XII, y
su monasterio dominico (Blackfriars), del s.XIII. Tras el asesinato del Rey Jacobo I (1437), la corte fue trasladada
de Perth a Edimburgo y la ciudad fue amurallada. Altos muros se levantaron en 1513 tras la derrota y muerte de
Jacobo IV en la batalla de Flodden contra los ingleses. Cuando fracasó el proyecto de Enrique VIII de Inglaterra,
18
uk / gla - edb - G04
de casar a su hijo Eduardo con María, la joven Reina de Escocia, la vergüenza inglesa se desencadenó sobre la
ciudad, saqueada en 1544 y 1547.
Cuando en 1561 regresó de Francia la Reina Maria, se inició el más trágico periodo de la historia de Escocia y su
capital. La derrota, la captura y la muerte de Maria en la torre de Londres, el afortunado ascenso de Jacobo VI, hijo
de María, al trono de Inglaterra como Jacobo I Estuardo, la diáspora de la nobleza escocesa hacia Londres, los
sobresaltos provocados por la Revolución de Cromwell y la peste, infligieron duros golpes a la ciudad.
En 1707 se firmó en Edimburgo la unión entre Escocia e Inglaterra y con ella acabo el peligro de nuevas guerras
y devastaciones. A mediados del s.XVIII se construyó el primer edificio extramuros, después fue desecado el
pantano de Nor’Loch que defendía la ciudad por el norte, y los palacios se extendieron más allá del casco viejo,
siguiendo modelos neoclásicos.
En 1995 la ciudad antigua y la ciudad nueva (SXVIII) de Edinburgh fueron inscriptas en la lista Unesco de Patrimonio de la Humanidad. http://whc.unesco.org/en/list/728
lun - dom / 9:30 - 18:00
Entrada £14.00
edb-001
Lun y vier 10:00 a 17:30
Mar y juev 09:00a18:30
Sab 11:00 a 17:30
Visitas guiadas gratis
edb-002
Edimburgh Castle
850 AC
Castle Hill
http://www.edinburghcastle.gov.uk
El promontorio de roca basáltica con tres abruptas paredes de 155
m de altura, ha estado habitado desde la edad del hierro.
Las primeras fortificaciones fueron erigidas por los reyes de Northumbria, siendo Malcom III Canmore el primer rey escocés que
vivió entre sus muros. Aquí murió en 1093 su esposa Margaret, hija
del último rey elegido por los anglosajones derrotados por los normandos, que subió a los altares de la Iglesia Católica en 1251 como
Santa Margarita, reina de Escocia.
Cedido por Guillermo el León de Escocia a Enrique II de Inglaterra
en 1174, el castillo fue duramente disputado por ingleses y escoceses durante los siglos XII y XIII, hasta que en 1341 quedó en manos
escocesas.
Desde la explanada se cruza el foso y se accede a la fortaleza por
un portal que precede la puerta del castillo. Entre ambas entradas hay que caminar un trecho, dejando a la izquierda, los viejos
calabozos y la rampa. Pasando el pórtico se accede a un patio,
limitado por un bastión del siglo XVIII armado con cañones, el hospital y la casa del Gobernador, ambos también del siglo XVIII. Tras
estos edificios, las dependencias de los antiguos cuarteles acogen
el Museum of Royal Scots, museo del más antiguo regimiento de
infantería británico.
Scottish Parliament
E. Miralles & B. Tagliabue
2004 - 2006
Horse Wynd, Edinburgh
http://www.scottish.parliament.uk/
El Parlamento tiene un lugar en la mente de la gente, una imagen
mental que debe expresarse en el desarrollo del sitio.
El diseño del edificio debe ser como la tierra, construido de la tierra
y tallado en la tierra.
En lugar de un edificio como un monumento enorme, con formas
retóricas y las dimensiones clásicas, este edificio es concieved por
un enfoque psicológico.
¿Cuál es la imagen mental del nuevo Parlamento? ¿Cómo podemos
relacionar como ciudadanos para el nuevo Parlamento? ¿Cómo va a
ser fundamentamentally distintivo de otros parlamentos europeos?
El Parlamento es un fragmento de una situación de gran concentración. Este anfiteatro natural que se inclina, es lo que la tierra nos
ofrece para construir. Se trata de un diagrama que podría explicarse
de muchas maneras.
Esperamos que de esta se desprende una serie de identificaciones
entre el edificio y la tierra, la tierra y los ciudadanos, los ciudadanos
y el edificio, no sólo por una “imagen”, también físicamente la formación del acto de sentarse juntos.
Extraído de la memoria del proyecto. EMBT
G04 - uk / edb
19
newcastle
lun - dom 10:00 - 17:00
dom 12:00 - 17:00 - última admision 16:15
Entrada 4 libras, estudiantes 2,5
nwc-001
nwc-002
nwc-003
Castle Keep
Bishop Hartfield
1168-1178
St. Nicholas Street, Castle Garth
http://www.castlekeep-newcastle.org.uk
La antigua ciudad de Newcastle recibe su nombre de un castillo
construido en 1080 por el duque Robert Curthose, hijo mayor de
Guillermo el Conquistador. La torre es todo lo que queda de su sucesor del siglo XII y es un buen ejemplo de torre Normada.
Originalmente fue construida en madera y en el siglo XII Enrique II
la reconstruyó en piedra, entre 1168 y 1178, así se mantiene hasta
la fecha. Sin embargo, algunas partes, como por ejemplo el techo
y las almenas, son adiciones del siglo XIX. El muro de la ciudad fue
completado a mediados del siglo XIV dejando al castillo aislado.
Hacia 1589 se lo describía como viejo y ruinoso.
Estudios arqueológicos en el lugar muestran actividad prehistórica,
y desde mediados del siglo II hasta principios del siglo V se edifico
el fuerte romano Pons Aelus que vigilaba el cruce de agua. Desde
el siglo VIII el fuerte fue usado como cementerio cristiano. Dentro
de la torre se puede visitar la Capilla Normanda, el Public Hall y dos
suites que fueron en su momento alojamientos reales. También se
puede salir a la azotea y disfrutar de un panorama de la ciudad,
con vista al río.
Tyne Bridge
Mott, Hay and Anderson.
1928
St. Nicholas Street, Castle Garth
Tyne Bridge es uno de los monumentos más famosos de Inglaterra.
Fue completado en 1928 e inaugurado por el Rey George V. Tiene
el mismo diseño del Puente del Puerto de Sydney. Para los locales
es uno de los símbolos de su ciudad. El mejor punto de vista para
observar la belleza del puente, es de noche es desde el muelle,
cuando este está iluminado.
CENTRAL RAILROAD STATION
John Dobson
1850
Neville Street
http://www.nationalrail.co.uk/stations/NCL/details.html
Típico emprendimiento inglés de mediados del siglo XIX, de Estilo
Victoriano. Se encuentra entre las estructuras más osadas que el
acero hizo posible. Su cubierta se ubica a una altura de 60 pies
y está conformada por arcos contando con una interesante iluminación cenital. Ubicada en el centro de la ciudad fue el modelo de
muchas intervenciones en Latinoamérica a fines de siglo.
20
uk / nwc - G04
nwc-004
nwc-005
nwc-006
horario: 9:00 - 21:00
nwc-007
BYKER WALL
Ralph Erskine
1978
Byker, eastern Newcaslte over Tyne
The Byker Wall es el nombre dado a un bloque continuo de 620
viviendas en el distrito de Byker. Su estilo con texturas, fachadas
complejas de ladrillos de colores, madera y paneles de plástico, la
atención al contexto y relativa poca altura, representó una ruptura
con el brutalismo de la ortodoxia arquitectónica de la época.
Northumbria University City Campus East
Atkins
2008
4 North Street
Newcastle upon Tyne
http://www.northumbria.ac.uk/sd/development/
Construido al este del centro de la ciudad, quiere ser un buque insignia del disenio ambiental. Externamente el edificio tiene una doble capa de brises metalicos, vidrio y otros materiales translucidos,
por su espesor variable sirve como ventilacion y control solar. El
disenio esta pensado para favorecer la ventilacion natural, controlar
la luz solar y ser termicamente eficiente.
Gateshead Millenium Bridge
Wilkinson Eyre Architects
2001
South Shore Road - sobre río Tyne
www.gateshead.gov.uk/Leisure%20and%20Culture/attractions/bridge/Home.aspx
Es el primer puente basculante del mundo, esta hecho con 2 arcos
metalicos, el que comprende la pasarela peatonal y el que salva la
luz sobre el rio. La pasarela es una curva horizontal suspendida por
una serie de cables del arco superior. El puente bascula como una
sola estructura, a medida que el arco superior se inclina, la pasarela
peatonal se eleva, cada una contrapesando a la otra.
THE SAGE GATESHEAD
Foster & partners
2004
dirección: Gateshead Quays
www.thesagegateshead.org/
Con su ambiente informal y la vista incomparable a través del Tyne,
The Sage Gateshead es uno de los grandes espacios sociales de
la ciudad, así como un centro de música regional de nivel internacional. Todo el conjunto está protegido bajo un techo amplio y envolvente que es “funda retráctil” en torno a los edificios por debajo y se
extiende sobre un paseo público.
G04 - uk / nwc
21
york
York es una ciudad amurallada situada en la confluencia de los ríos Ouse yFoss, en North Yorkshire, Inglaterra.
Fundada por los romanos en el año 71 AC con el nombre de Eboracun, la hicieron capital de Britania Inferior. En
la Edad Media, York creció como un importante centro de comercio de la lana y como capital eclesiástica de la
Provincia del norte de Inglaterra.
Su ubicación sobre el río Ouse, en el centro del valle de York y a mitad de camino entre Londres y Edimburgo le
otorgan una posición estratégica en el sistema de transportes del país. En el siglo XIX se convirtió en un importante nudo de la red ferroviaria.
La Provincia de York continúa siendo una de las dos sedes eclesiásticas de la iglesia de Inglaterra junto con la
de Canterbury.
22
uk / yrk - G04
lun – dom: 10:00 - 17:00 Jardines: 7:30 - 18:00
£7
yrk-001
lun - dom / 7:00 - 18:30
£9.00
yrk-002
lun - jue / sab - dom /
11:00 - 16:30
£6,30
yrk-003
lun - sab / 11:00 - 20:00
yrk-004
YORKSHIRE MUSEUM
1829
Museum Street, York YO1t
http://www.yorkshiremuseum.org.uk
En sus jardines, se encuentran las ruinas de la St. Mary’s Abbey,
la abadía mas rica y poderosa del norte construida en el 1088. Asi
como vestigios de asentamientos Romanos que datan del 70 dC.
Es ademas un gran jardin botanico, con especies tanto locales
como exoticas.
Yorkminster
S XII - S XV
Minster yard
http://www.yorkminster.org/
Constituye la catedral de la diócesis de York y sede de su arzobispado, segundo en importancia de la Iglesia de Inglaterra. York ha
tenido presencia cristiana desde el año 300.
La primera iglesia, una estructura de madera fue construida en el
627 para el bautismo de Edwin, Rey de Northumbria. Una estructura
de piedra fue completada en 637 dedicada a San Pedro. Hubieron
una serie de Arzobispos Benedictinos, incluyendo a Saint Oswald,
Wulfstan, y Ealdred, quien viajo a Westminster para coronar a William en 1066.
El estilo Gótico para las catedrales, llegó en el S XII. Walter de
Gray fue nombrado Arzobispo en 1215 y ordenó la construcción de
una estructura Gótica comparable a Canterbury; la construcción
comienza en 1220. Los tranceptos norte y sur fueron las primera
estructuras, completadas en 1250. La Reforma llevó al primer arzobispo anglicano, al saqueo de gran parte de los tesoros de la
catedral, y a la pérdida de gran parte de las tierras de la iglesia. Bajo
Elizabeth I hubo un esfuerzo concertado para eliminar todos los rastros de la Iglesia Católica Romana de la catedral, hubo destrucción
de las tumbas, de ventanas, y altares.
Treasurer’s House
1411
Minster Yard, York
treasurershouseyork
www.nationaltrust.org.uk/main/w-treasurershouseyork
La Treasurer’s House se encuentra en el centro de la ciudad, al lado
de la York Minster. Murallas de la epoca Romana corren detrás de
la mansión siguiendo la línea de la antigua fortaleza y debajo de
ella yacen una parte de una antigua calle. Es una elegante mansión
jacobea, que data del periodo de reinado del Rey Eduardo I, cuando
fue ocupada por el tesorero de la catedral.
The Theatre Royal
1744
St. Leonard’s Place
http://www.yorktheatreroyal.co.uk/
El York’s New Theatre fue construido en el antiguo predio del St.
Leonard’s Hospital, siendo renombrado como Theatre Royal en
1769. El teatro ha sido adaptado muchas veces, por lo que resulta
difícil de establecer cuanto permanece de su aspecto original. Sin
embargo aún se pueden ver los restos abovedados del hospicio
medieval en el club del teatro y detrás del escenario.
G04 - uk / yrk
23
leicester
Leicester es una ciudad y autoridad unitaria de Midlands del Este, Inglaterra. Es la capital del condado Leicestershire. La ciudad esta junto al Río Soar y es la más poblada de Midlands Oriental, la octava más poblada de
Inglaterra y el décimo lugar más poblado del Reino Unido.
Caminos y los baños de la antigua Roma recuerdan su época de asentamiento militar, cuando se fundó como
Ratae Corieltauvorum y estaba ubicado en un lugar inhabitado de la tribu celta Corieltauvi. Luego de la desaparición de la sociedad romana, el asentamiento fue tomado por los daneses, quienes lo convirtieron en uno de cinco
ciudades fortificadas importantes para el Danelaw.
El nombre “Leicester” proviene de las palabras castra y “Ligore” (nombre temprano del Río Legro, actual Soar),
es decir “Fuerte del Ligore”.
Fue la revolución industrial la que generó el proceso de urbanización en el área.
La construcción del ferrocarril y de la red de canales a través de la zona estimularon el crecimiento industrial
en el siglo XIX, provocando que Leicester pasara a ser un importante centro económico. El éxito económico de
estas industrias y de sus empresas auxiliares tuvo como resultado la expansión urbana. Los límites de Leicester
se extendieron a lo largo del siglo XIX y el siglo XX, adquiriendo el estatus de ciudad en 1919.
Hoy en día, Leicester es una ciudad localizada en la Midland Main Line (la mayor línea ferrea del Reino Unido)
y cercana a la M1 Motorway, autopista que conecta Londres con Leeds. Leicester tiene una gran poblacion de
minorías étnicas, producto de la inmigración al Reino Unido desde la Segunda Guerra Mundial. La ciudad tiene
una gran comunidad proveniente del Asia Meridional, así también como lugares de culto para hindúes, sikhs y
musulmanes. Leicester es un centro para la educación superior gracias a la Universidad de Leicester, de Montfort
y la de Loughborough, todas fundadas en la región.
Fuente Wikipedia
24
uk / lei - G04
lei-001
FACULTAD DE INGENIERIA
Stirling & Owan
1956-1963
University Road, Leicester
www.le.ac.uk
“Vi ”cierto tipo” de belleza, porque el placer visual de este complejo
y reconocido edificio no se trata ni de los de regularidad clásica
ni de los de suavidad pintoresquista. Es uno de esos edificios que
establecen sus propias reglas, convence por la coherencia de sus
marcadas partes desiguales, y se establece sin precedentes. Desafía los intentos de los historiadores de arte de identificar sus fuentes
(...). “En gran parte, pienso, se debe a que parece ser una arquitectura de la era de la máquina, del tipo que debe haber estado
en las mentes de los padres fundadores del Werkbund o Antonio
San’t Elia”
Banham: (New Statesman, 14/2/64)
lun-vie / 10:00 - 18:00
Entrada gratis
Terminado cuando Stirling tenía treinta y siete años, y al final de su
asociación con James Gowan, este edificio marca el comienzo de
su reputación internacional.
El emplazamiento del edificio de los laboratorios es un solar sobrante y ocupado por edificios de servicios; su única ventaja compensadora es que domina por uno de los lados un parque público. El
lugar es tan pequeño, de forma tan irregular y está tan atestado que
era inevitable que al menos una parte del edificio se desarrollase
hacia arriba. Este solar dio lugar a un edificio de contorno extraño
que se extiende en horizontal y finalmente se dispara aisladamente
hacia arriba y por encima de una carretera secundaria que bordea
el parque.
Complejo en su modo de ocupar el terreno, agolpándose hacia un
lado en forma de conjunto de torres, el edificio indica su eficiencia
mecánica y material mediante el uso de materiales y componentes
que normalmente se emplean en las obras industriales.
mar - vier: 10:00 - 16:00 -- sab - dom: 10:00 - 17:00
Entrada: £13
lei-002
...Lo que anteriormente había sido el elemento bloque en el Pabellón
Suizo de Le Corbusier (...) se transformó aquí en la forma horizontal
de una nave de laboratorios con cubierta cristalina, mientras que la
torre exenta de los accesos reaparecía como una agrupación vertical que incluía otros laboratorios apilados, salas de conferencias
y oficinas. Leicester absorbía las contradicciones fundamentales de
la postura brutalista inicial recombinando las formas canónicas del
Mov. Moderno con elementos extraídos de la cultura vernácula industrial y comercial de la ciudad natal de Stirling, Liverpool.
NATIONAL SPACE CENTRE
Nicholas Grimshaw & Partners Ltd.
2001
Exploration Drive LE4 5NS Leicester
http://www.spacecentre.co.uk
El National Space Centre es un emprendimiento conjunto llevado
adelante por el City Council y la Leicester University focalizado a
la educación.
Tiene una torre de 42 metros de altura, que incorpora en su fachada elementos estéticos de la astronáutica. Entre una construcción
ligera de tubulares de acero se sujetan “cojines” de membrana de
3 capas de folio de ETFE que tienen 3 metros de altura y hasta 20
metros de largo y crean, a través de retículas de diferente densidad,
zonas de fachada de distintas transparencias. El polietileno utilizado
es resistente a los rayos U.V. y su superficie autolimpiable: partículas de polvo se degradan bajo los rayos del sol y se limpian por la
lluvia. El ensamblaje de los cojines fue realizado de tal manera que
pueden ser desmontados de forma de introducir al edificio elementos de exposición de gran tamaño.
Por la forma curvada en tres dimensiones de la torre y la levedad del
material de las fachadas -el peso de la membrana es el 1% de una
construcción de cristal- el material visible de la estructura de acero
pudo ser reducida al mínimo. Esta construido en la cáscara de un
viejo tanque para agua de lluvia que es velado con metal perforado
y contiene un planetario.
G04 - uk / lei
25
lun - sab: 10:00 - 21:00
lei-003
lun, mar, jue y vie: 9:00 - 18:00
mier: 9:00 - 20:00
sab: 9:00 - 19:00
dom: 11:00 - 17:00
entrada gratis
lei-004
26
uk / lei - G04
Curve Theatre
Rafael Viñoly Architects
2008
60 Rutland Street, Leicester
http://www.curveonline.co.uk
Este es el primer encargo en el Reino Unido del Rafael Viñoly. Es
llamado Curva, debido al hecho de que el edificio se “curva” para
seguir la calle en frente de él. Detrás de su fachada de cristal transparente y su brisse-soleil metálico, el interior del edificio se hace
visible para el público. La intención es mostrar la naturaleza del trabajo del teatro hacia la ciudad.
JOHN LEWIS DEPARTMENT STORE
FOREIGN OFFICE OF ARCHITECTS
2008
Bath House Lane 2 LE1 4SA
http://www.johnlewis.com/leicester
El proyecto implica el diseño de una tienda de departametos y un
grupo de salas de cine en la revitalización de un sector comercial
existente en el centro de Leicester. Partiendo de la caja opaca, el
diseño de la tienda explora la transparencia en capas que permitirá
la intreacción visual entre el interior y la ciudad. Esta membrana
actuará como un velo para la tienda hacia el exterior, asi como un
parasol hacia el interior.
Para que el courtain wall adquiera una afectividad “textil”, el pattern es construído como una combinación de 4 figuras básicas que
varían en intesidad pero siempre alcanzan los bordes de idéntica
manera. Esto permite generar diferentes grados de opacidad, asi
como la impresión de una trama no repetitiva. Para lograr un sentido de unidad con los Cines, el concepto de “tela” se extiende a los
mismos. El complejo contiene 12 salas, y no tiene requerimientos
de luz al interior. La piel exterior esta diseñada de acero inoxidable terminado como un espejo y pulido en diferentes escalas para
difuminar el gran volumen en una serie de superficies reflejantes
menores, ablandando el volumen opaco.
cambridge
Capital del condado de Cambridshire en Inglaterra orienta, a orillas del río Cam, Cambridge ha conservado gran
parte de su aspecto medieval y pueden encontrarse innumerables y magníficas construcciones como la Iglesia
Saint Benet del siglo X y la restaurada Iglesia del Santo sepulcro.
La capilla del Kings College (empezada en 1446) es uno de los ejemplos más bellos de la arquitectura gótica
de Inglaterra.
En el siglo XX varias órdenes religiosas construyeron en Cambridge monasterios y escuelas afiliadas que derivaron en las Universidades del siglo XIII.
La Universidad de Cambridge, famosa en todo el mundo es una de las mejores instituciones educativas delEuropa; Francis Bacon, el conde de Essex, Isac Newton, Bertrand Russel y Ludwing Wittgenstein han pasado por
sus aulas. La vida en el Trínity ha cambiado mucho a lo largo de los siglos pero la tradición académica se ha
mantenido.
American Air Museum
Foster & partners
1997
A505 / M11, Duxford, UK
http://aam.iwm.org.uk/
Horario: 10:00 - 18:00
Entrada: estudiantes
£13,20
cam-003
Cubierta por un cerramiento abovedado, lo dramático del museo
está en el arco de su techo, pensado para soportar aviones suspendidos. Una pared vidriada al sur, barre el edifico, que mira a la pista.
A pesar que la estructura está parcialmente hundida en el terreno,
toda la fachada vidriada y una franja continua de vidrio alrededor de
la bóveda, baña el interior con luz natural.
G04 - uk / cam
27
lun - sab
9:30 - 19:30
9:30 - 17:30
cam-001
lun - jue / 8:00 - 20:00
cam-002
cam-005
Biblioteca de la Facultad
de Historia
James Stirling
1967
West Road, Cambridge
www.historycambridge.com/
El éxito de los laboratorios de Leicester hizo que Stirling y Gowan
fueran invitados a participar en un concurso restringido para otro
edificio universitario en Cambridge. Se trata de un edificio con forma
de L, en cuyo ángulo interior se sitúa un espacio único cubierto por
un impresionante toldo de vidrio. El conjunto es un juego de piezas
que apoyan en un basamento y que se elevan en un diálogo entre
la rectitud vertical y el perfil escalonado.
Tras la Facultad de Historia de Cambridge, Stirling se embarcó en
su propia misión. La colaboración con Gowan aparece como un
desacuerdo fértil de dos caracteres opuestos. Si bien esta colaboración produjo un nuevo lenguaje arquitectónico, los ex socios entienden este idioma de una manera diferente. Gowan, quien acuñó
la frase de “el estilo para el trabajo”, ha subrayado que cualquier
cuestión de arquitectura requiere una respuesta específica. Stirling
(etiquetado como ‘un clásico’ por Gowan) examinó los principios
formales que pudieran derivarse de la historia de la disciplina y los
tomó como los ingredientes de su nueva arquitectura. Es esta exploración continua del vocabulario arquitectónico define el trabajo
de Stirling después de 1964.
Facultad de Derecho
Sir Norman Foster
1990
10 West Road, Cambridge
www.law.cam.ac.uk
La tradición anglosajona de construir sus universidades como suma
de edificios independientes encargados a los mejores arquitectos
ha convertido los campus británicos en auténticos museos de arquitectura. A pocos metros de la Biblioteca de la Facultad de Historia, Norman Foster construyó una nueva Facultad de Derecho.
Foster ha optado por una forma geométrica muy sencilla, el semicilindro horizontal, pero la ha seccionado de tal manera que el
resultado tiene una gran riqueza volumétrica y espacial. Así, en uno
de los lados mayores, el cilindro está cortado por un plano vertical
de vidrio que forma una especie de fachada trasera, mientras que
en uno de los extremos menores el corte ha sido diagonal, dejando
con ello una afilada proa que se alinea con el tramo oblicuo del
edificio de Stirling. El edificio sufrió graves problemas de acústica
(principalmente debido a una falta de consideración de la acústica
en el diseño de Foster), amplificando el ruido de los niveles inferiores y causando una gran perturbación en los niveles superiores,
sobre todo en la biblioteca. Este fue solucionado en 1999 con la
instalación de pantallas acústicas de cristal separando las zonas
tranquilas de las ruidosas.
RIO CAM
El río Cam ha sido navegable, al menos desde la época romana. A
partir de la Edad Media, las barcazas fueron utilizadas para traer
bienes pesados a Cambridge. Las personas que trabajan en los
barcos y sus familias han vivido en ellos.
Con la llegada del ferrocarril el tráfico industrial en el río se desvaneció dejándolo exclusivamente para uso recreativo y residencial.
En los últimos treinta años se ha producido un renacimiento del uso
del río. Con más de 2.000 remeros registrados en más de 30 amarres para lanchas, es más utilizado y más popular que en cualquier
momento de su rica historia.
28
uk / cam - G04
norwich
Horarios: mar – dom:
10:00 – 17:00
Entrada gratis
nCh-001
Sainsbury Centre
for Visual Arts
Sir Norman Foster
1978
Norwich NR4 7, UK
University of East Anglia
http://www.scva.ac.uk
El edificio en sí mismo trajo un nuevo nivel de refinamiento a las
exploraciones tempranas de las prácticas en las estructuras ligeras
y flexibles. Los elementos estructurales y de servicio se contienen
entre la doble capa de las paredes y la azotea. En el espacio principal, se encuentran áreas de exposición, un área de recepción,
cafetería y la Facultad de Bellas Artes.
stansted
sta-001
London Stansted Airport
Sir Norman Foster
1991
M11 salida 8
Bassingbourn Road, Essex, United Kingdom
http://www.stanstedairport.com/
El aeropuerto Stansted rompe con todas las reglas de diseño en
terminales aéreas. Presenta un grado de claridad que se consigue
ocultando en subsuelo todos los servicios que normalmente se hallan a nivel del techo.
Toda la distribución de servicios se encuentra dentro de los troncos de los “árboles” estructurales que se elevan desde el subsuelo
y soportan el peso del techo liviano. La inserción en el paisaje es
ideal: el perfil bajo y la cubierta suavemente ondulada son muestras
de la relación armónica que se puede conseguir entre arquitectura
y naturaleza.
La solución tecnológica es espectacular, pero no agobiante: es un
edificio de la más alta tecnología y sin embargo no se ve un solo
tubo. Pero sin duda alguna lo más impresionante de este magnífico
edificio es la luz. Cuando se entra, el visitante tiene la impresión
de estar casi al aire libre, pero protegido de las inclemencias del
tiempo por un invisible manto protector.
Siendo energéticamente eficiente, ambientalmente discreto dentro
de su entorno rural, tecnológicamente avanzado y a la vez increíblemente simple de utilizar, Stansted se ha convertido en el modelo
de aeropuerto para diseñadores en todo el mundo
G04 - uk / nch - sta
29
oxford
oxf-001
oxf-002
St. Catherine’s & Merton
College
Arne Jacobsen
1963
Manor Road / Saint Cross Road, Oxford
http://www.stcatz.ox.ac.uk
La referencia al espíritu y al ritual de los tradicionales “colleges” británicos fue una premisa que se exigió desde el momento en que Jacobsen recibió el encargo. El proyecto está formado por un conjunto de
edificios. Dos bloques alargados y paralelos de tres plantas de altura
destinados a residencia de estudiantes formalizan las fachadas este
y oeste. Entre ellos, en la zona media del conjunto, otros cuatro contienen el resto del programa: las salas comunes, cocina, el comedor,
la biblioteca y la sala de actos
Edificios de la universidad: El arquitecto Arne Jacobsen, diseñó
la Universidad, tanto para reflejar los elementos tradicionales de un
College de Oxford como para ofrecer una solución completamente
moderna al desafío de crear un entorno integrado, que fuera a la
vez práctico y estético. En el corazón de la universidad se encuentra
un patio rectangular, sus lados formados por habitaciones de estudiantes construido en el formato convencional de Oxford, en cuyos
extremos están el comedor y la biblioteca. A diferencia de la mayoría
de los patios, el de St. Catherine´s no está cerrado, en lugar de eso,
hay caminos que conducen a otros edificios, y zonas ajardinadas con
una fascinante variedad de árboles, arbustos y flores. El conjunto
está flanqueado por un lado por el río Cherwell, y por el otro, campos
de juego Merton College los que a su vez están rodeados por los Parques de la Universidad, dando a Santa Catalina un entorno rural, aunque está a pocos minutos del centro de Oxford. Desde la finalización
de los edificios originales, se han hecho una serie de adiciones.
QUEEN´S COLLEGE FLOREY BUILDING
James Stirling
1971
St. Clement´s Street
En esta oportunidad para la Universidad de Oxford, Stirling continúa
con el estilo iniciado en Leicester y Cambridge. Así, Stirling dejaba su huella en las dos ciudades universitarias más célebres de
Inglaterra.
Stirling planteó en este caso una reformulación del tradicional college anglosajón alrededor de un patio central. Así, aprovechando la
masa de árboles que bordean el riachuelo situado al norte, el edificio se concibe como una U compuesta por cinco cuerpos rectos
que se articulan a 45 grados. Uno de ellos se duplica en longitud,
generando la entrada principal, que se marca con el motivo utilizado otras veces, de las dos torres forradas de plaqueta roja, donde
se sitúan circulaciones verticales y conducciones.
Frente a la doble hilera de celdas de St. Andrews, Stirling eligió aquí
una disposición volcada hacia el espacio central, al que se asoman
todas las habitaciones, mientras que la banda exterior se destina a
los corredores, los servicios y unos pequeños espacios de relación.
Sobre el podio elevado en el patio central se abre una terraza que
cubre la sala de desayunos y conferencias, marcada por un elemento vertical, que en realidad es una chimenea de ventilación.
30
uk / oxf - G04
woking
wok-001
Mc Laren Technology Centre
Foster & Partners
2004
Chertsey Road Woking, Surrey, Gu21 4YH
http://www.mclaren.co.uk/technologycentre/
Un lago artificial y una enorme construcción en forma de haba son
los elementos principales de esta estructura polivalente proyectada por Foster. Situado al sur de Londres sobre un predio de 50 ha,
el complejo se caracteriza por la articulación de la forma sobre el
espejo de agua y por el contraste entre los dos colores dominantes:
el blanco y el negro.
Este complejo debía ser un signo evidente y reconocible de los
valores de excelencia de la marca, exigencias a las que ha respondido el proyecto de Foster que además de no ser invasivo respecto
al territorio que lo contiene, se caracteriza también por el empleo
de soluciones eco sostenibles como el empleo del pequeño lago
artificial como sistema de acondicionamiento térmico del edificio,
utilizado a través de intercambiadores de calor como parte del sistema de refrigeración.
G04 - uk / wok
31
london
londres
32
uk / lon - G04
Lun a jue de 8:30 -18:00
hs y Vie de 8:30-17:30 hs
entrada libre
lon-001
lun – dom / 10:00 - 17:30
7 libras
lon-002
Mart a Sáb 09.00-16.30 Dom y Lun 10.00-16.30
Ticket Adultos: £17.00
lon-003
Localizado en la orilla sur del Támesis, forma parte del desarrollo
urbano More London, el City Hall, es uno de los proyectos más simbólicos e importantes de la ciudad. Una tecnología de avanzada,
que expresa la transparencia y accesibilidad de los procesos democráticos, una construcción que pretende demostrar el potencial de
lo sostenible, un edificio virtualmente no contaminante. Al lado se
encuentra un anfiteatro hundido de Townshend Landscape Architects, llamado The Scoop, que se utiliza en los meses de verano.
TOWER BRIDGE
BARRY & JONES
1886-1894
Tower bridge street
http://www.towerbridge.org.uk
Es como la mayoria de las grandes tradiciones inglesas, una invención victoriana. Tiene dos niveles: el inferior, el cuál está abierto
para permitir el pasaje de barcos altos, y el superior para peatones.
Arquitectura e ingeniería son integradas en las sólidas torres de estructura de acero. Estas torres alojan la maquinaria del puente y las
escaleras para los niveles superiores.
TOWER OF LONDON
1110
Tower Hill
http://www.hrp.org.uk/toweroflondon/
Los primeros tipos de fortaleza medieval de Londres, obedecen al
modelo de la Tower of London; un edificio rodeado por una muralla
perimetral con acceso a través de un embarcadero. Dentro de la
torre se encuentra la Capilla St. John, ejemplo de arquitectura normanda con un acentuado carácter geométrico. A la torre se accede
por el Tower Bridge Road desde el lado sur.
REUTERS data centre
RICHARD ROGERS
1987-1992
Blackwall Yard, E14
http://www.richardrogers.co.uk/work/all_projects/reuters_data_centre
lon-005
Este alberga la agencia de prensa de Reuters.Toda la información
se traslada de forma electrónica: esto obliga a destinar grandes
superficies en los niveles superiores para servidores y computadoras. La fachada de vidrios oscuros del bloque más bajo impide la
visión desde el exterior. Las pequeñas grúas del techo enfatizan el
aspecto operacional del edificio.
LLOYD´S REGISTER OF SHIPPING
RICHARD ROGERS
2000
71 Fenchurch Street
http://www.caa.uidaho.edu/arch504ukgreenarch/CaseStudies/Lloyds%20Register.pdf
http://www.richardrogers.co.uk/work/all_projects/lloyd_s_register/
completed
lun - vie
10:00 - 16:00
lon-004
CITY HALL
FOSTER & partners
1998-2002
110 The Queen’s Walk - London SE1 2AA
http://www.london.gov.uk/city-hall
http://www.fosterandpartners.com/projects/1027/Default.aspx
Está compuesto por 2 torres de 10 y 12 pisos, ubicadas en el medio del predio. En el lado oeste baja la escala para relacionarse
con la Fenchurch Place. Se usa alta tecnología para controlar térmicamente el edificio donde las fachadas principales juegan un rol
importante, y a que la piel del edificio incluye vidrios de alta performance con parasoles externos en ambos lados.
G04 - uk / lon
33
lon-006
lon-007
lun - vier / 10:00 - 16:00
lon-009
34
uk / lon - G04
LLOYD’S OF LONDON
RICHARD ROGERS
1978/86
1 Lime Street
http://www.lr.org/
http://www.richardrogers.co.uk/work/selected_works/lloyd_s_of_london/completed
La Lloyd’s requería un edificio eficiente y flexible que pudiese adaptarse a sus necesidades en sus próximos cincuenta años, con una
planta baja semipública para recibir restaurantes, bibliotecas, etc.
Rogers contestó la demanda del concurso, no con un proyecto sino
con una estrategia:
“... Cuando comencé a trabajar en el proyecto del Lloyd, yendo al
Hampstead Heath y luego a Black Heath, los dos puntos más altos
de Londres, trataba de imaginar como se vería el edificio desde esa
distancia. Pienso que es mucho más interesante aprender sobre
las reglas del lugar, es a partir de éstas que el diseño va tomando
forma. Sería más interesante crear una arquitectura que sea capaz de ofrecer soluciones escuchando lo que nos rodea y que se
sobreponga a los cambios tomando lugar, más que apegándose
servilmente a las reglamentaciones de un libro de texto. Había un
claro pedido para que el edificio se concibiera de manera tal que de
poder soportar probables cambios en un futuro cercano, en otras
palabras un proyecto verdaderamente flexible. Esto significaba diseñar un edificio que pudiera adaptarse a necesidades imprevistas,
de modo que comenzamos con un simple plano, más o menos con
un rectángulo con un agujero en el medio, la elección del agujero no
fue casual sino estrictamente funcional, esto provocó excluir la posibilidad de un núcleo central. Decidimos separar los mecanismos del
cuerpo principal del edificio dado que se volverían obsoletos más
rápidamente que las partes estructurales. Aunque el edificio con
su diseño tan simple puede seguir funcionando por mucho tiempo,
el equipo mecánico y las instalaciones técnicas serían muy fácil de
reemplazar en un corto lapso de tiempo. Estas decisiones fueron
tomadas a medida que progresaba el diseño. El ambiente circundante proveía una base para la ubicación de las diversas partes del
edificio, no por casualidad estaba la primera torre sobre el lado de
la calle principal. Así de importante era la orientación del lugar, que
nos llevó a situar los volúmenes más altos sobre el lado norte y los
más bajos hacia el sur. Esto proveía un sistema de terrazas abiertas arquitectónicamente significativas y originó muchas discusiones
con nuestro cliente en la disposición de los espacios internos y las
funciones. Yo diría que comprendo la arquitectura como un diálogo,
un diálogo tanto técnico como intelectual.”
SWISS RE TOWER GHERKIN
NORMAN FOSTER
1997 -2004
30 St Mary Axe
http://www.30stmaryaxe.com/
Esta torre se ha insertado fácilmente en el perfil de edificios de Londres. La curvatura del volumen hace difícil apreciar su escala real y
le proporciona un sentido de liviandad que contrasta con los anteriores edificios altos del entorno.
La base es un círculo rodeado por una fosa y la estructura es una
red de triángulos que forman espirales concéntricas. Interiormente
los pisos circulares están divididos por seis patios.
THE BROADGATE TOWER
SKIDMORE, OWINGS & MERRILL
2005-2009
Primroses Street, entre Bishopsgate y Appold Street. Acceso por
la plaza.
http://www.broadgatetower.com
201 Bishopsgate and the Broadgate Tower se emplaza en el renombrado barrio de negocios “Broadgate business district”. Los nuevos
edificios están situados por encima de las líneas del ferrocarril aún
activas. Además de los dos edificios comerciales, el lugar incluye
cafés, restaurantes, bares, boutiques y tiendas que dan vida a la
galería. Este espacio vibrante servirá como un pasaje público que
conecta la estación Liverpool Street a los desarrollos adyacentes
emergentes.
lon-008
THE BROADGATE
SKIDMORE, OWINGS & MERRILL
1990
Broadgate
lun - vie 10:00 - 16:00
http://www.broadgateinfo.net
Durante los 80’, el gobierno de la PM Margaret Tatcher desregulariza actividades financieras para abrir una nueva era de negocios
electrónicos internacionales. Bancos y cambios emergieron, y comenzaron a demandar un nuevo tipo de espacio para oficinas con
grandes plataformas y grandes alturas entre piso y piso.
Lun-sab de 9 a 23 hs y
dom de 12 a 23 hs.
lon-010
lun - vie 10:00 - 16:00
lon-011
lun - sab 8:30 - 16:00
10 Libras
lon-012
La velocidad del sistema de construcción se mantuvo gracias a
la prefabricación de muchas de sus partes.Unidades completas,
como las cabinas para baños, elevadores y el revestimiento de granito con servicios de calefacción incorporados fueron prefabricados y encastrados en la estructura de acero. The Exchange House,
realizada por SOM, descansa sobre 8 pilares los cuales soportan
el edificio entero.
La caja de acero contiene los pisos de oficinas que cuelgan entre
los arcos. El exterior insinua lo que hay por dentro, equipado con la
información tecnológica más avanzada de Inglaterra. Se destaca
la plaza circular de Broadgate, realizada por Arup y asociados, rodeada por filas de terrazas, como un anfiteatro. Las terrazas alojan
restaurantes, bares y comercios, por detrás aparece la fachada de
los edificios de oficinas de vidrio y granito.
BARBICAN CENTER
Chaberlin, Powel y Bon (1982)
ALLFORD HALL MONAGHAN MORRIS (2007)
Silk Street EC2Y 8DS
www.barbican.co.uk
www.barbicanliving.co.uk
En 1958 se propuso revitalizar esta zona bombardeada durante la
Segunda Guerra Mundial.
Se creó el Barbican Centre que cuenta con salas de exposiciones,
biblioteca, teatro, etc. En este proyecto se aplicaron las ideas del
TEAM X para el espacio público.
En 2007 se superpuso un nuevo sistema de recorridos, rediseñando la gráfica, señalización equipamiento e iluminación con los que
se recuperan las cualidades del edificio original y se clarifican los
múltiples accesos.
88 WOOD STREET
RICHARD ROGERS
1994-99
88 Wood Street, esq. London Wall
http://88woodstreet.com/
http://www.richardrogers.co.uk/work/all_projects/88_wood_street/
completed
El edificio conformado por tres bloques de 10, 14 y 18 pisos responde a la geometría del predio: su punto más alto se relaciona
con los edificios alineados el London Wall mientras que el bloque
menor se relaciona con la escala de la Wren Tower en Wood Street.
Los núcleos externos vidriados de servicios color acero resaltan la
verticalidad. La fachada de vidrio doble de piso a techo cuenta
con un sistema integral de venecianas horizontales monitoreadas
por células fotoeléctricas.
ST. PAUL’S CATHEDRAL
SIR CHRISTOPHER WREN
1675-1711
St Paul Churchyard
http://www.stpauls.co.uk/
El edificio actual reemplaza a la Catedral destruida en el gran incendio de 1666. Las obras iniciadas en 1675 se completaron en
1711. El diseño está compuesto por cuatro volúmenes: la cúpula y
el crucero, la nave y el coro de sección medieval, el transepto y el
cuerpo occidental. Externamente las partes bajas están divididas
en dos niveles que son llevados a través del frente occidental en un
doble pórtico que puede ser leído como fachadas superpuestas
de dos templos..
G04 - uk / lon
35
lon-013
CLORE GALLERY
(Extensión Tate)
JAMES STIRLING
1980-1985
Millbank y Atterbury St.
www.tate.org.uk
lun - dom 10:00 - 17:00
Este museo, como muchos otros de la ciudad, había crecido desordenadamente a lo largo de los años, pero aún seguía teniendo
problemas de espacio. El problema de ampliar edificios antiguos
fue un tema controvertido para el Movimiento Moderno, que proponía separarse de ellos y competir en igualdad de condiciones. No
obstante, algunas soluciones heterodoxas, como la de Asplund en
el Ayuntamiento de Gotemburgo, dieron pie a que Robert Venturi
reivindicara en los años sesenta que había que volver a pegarse a la
arquitectura antigua. Y eso es precisamente lo que hace Stirling.
lun - vie / sab
9:30 - 17:00 / 10:30 - 16:00
12 libras individual y 9 libras grupos con tarjeta de estudiante
lon-014
Sábados 9.15 a 16.30
Entrada: £15.00 grupos: £12.00
lon-015
36
uk / lon - G04
Su edificio, en forma de L, crece orgánicamente a partir del edificio
antiguo, manteniendo de él incluso parte del almohadillado y algunas cornisas. Su posición retranqueada, sin embargo, hace que no
suponga un desequilibrio para la fachada clásica del museo, y sirve
además para formar un patio abierto que funciona como antesala
del nuevo edificio. En el exterior, Stirling ha tratado de dialogar con
sus vecinos, pero sin caer en la mímesis. Así, las fachadas al patio dejan ver una retícula de hormigón rellena de paños de estuco
amarillo y ladrillo rojo.
WESTMINSTER ABBEY
VARIOS / C.WREN, N.HAWKSMOOR
1245-1517 / 1722
20 Deans Yard
http://www.westminster-abbey.org
La abadía original, en estilo románico fue construida por los monjes
benedictinos. Se reconstruyó en estilo gótico entre 1245 y 1517. La
abadía es el lugar de coronación de los Reyes y panteón para las
tumbas de la Monarquía, literatura, y ciencia inglesas.
Ser enterrado en la Abadía ha constituido en la historia de la nación inglesa uno de los mayores honores que se le podía rendir a
una persona. Uno de los lugares más visitados es el rincón de los
poetas, donde yacen enterrados escritores como Geoffrey Chaucer,
Samuel Johnson, Charles Dickens y Rudyard Kipling. También se
puede visitar la tumba de los científicos Isaac Newton y Charles
Darwin.
Una de las mejores maneras de conocer la Abadía es asistir a uno
de los servicios religiosos, cuando se pueden escuchar los coros en
medio de una acústica única . Sus muros dan cobijo a excelentes
ejemplos de arquitectura y arte medieval inglés y hoy se ofrece al
visitante como una mezcla de Iglesia y Museo.
HOUSE OF PARLIAMENT y BIG BEN
SIR CHARLES BARRY
1860
Abingdon Street
www.parliament.uk/
Destruido por el fuego, en el mismo año comienza su reconstrucción en un estilo neo-gótico. La Victoria Tower y la Clock Tower de
320 pies que contiene el Big Ben le otorgan al edificio una singular predominancia sobre la ciudad. Sobre la orilla del Támesis, se
comunica con el otro lado por el Westminster Bridge. Detrás del
edificio se encuentra la Abadía de Westminster.
lun -dom
11:00 - 16:00
7 a 13 libras segun tour
Viernes ENTRADA LIBRE lon-016
lun - sab / dom
5:30 - 00:30 / 7:30 - 23:30
lon-017
lun - sab
9:30 - 23:00
lon-018
Dom-Jue de 10 a 18 hs y Vie y Sab de 10 a 12 hs.
La entrada es gratis salvo para exhibiciones mayores
lon-019
BUCKINGHAM PALACE
JOHN NASH
1825/35
Buckingham Palace street
http://www.royal.gov.uk/
Es la residencia oficial de la monarquía británica, y se alza en el
centro de Londres, en el complejo de parques compuesto por St.
James y Green Park. Fue construido en 1703 y totalmente renovado
y ampliado, por John Nash. El tradicional cambio de guardia tiene
lugar a las 11:30 hrs. La presencia de la reina residiendo en Londres
se señaliza cuando el estandarte real ondea en el mástil.
WATERLOO Internacional Terminal
NICHOLAS GRIMSHAW
1993
York Road, Waterloo Station
Es una de las estaciones más grandes del mundo y fue concebida
como “La puerta hacia Europa”. La referencia a las estaciones
decimonónicas de grandes luces cubiertas por techos con estructura de hierro está muy presente en la gran cáscara que cobija la
estación a lo largo de 400 metros de vías. La compleja estructura es
en esencia un arco transpuntado, deformado para seguir la curva
y cambiar su ancho sobre las plataformas. Para evitar cortar todos
los paneles de vidrio de distinto tamaño se diseñó un sistema de
libre ajuste para solapar vidrios de tamaño estándar. La mayoría
de los interiores y las plataformas se pueden ver sólo con un billete
para viajar en el Eurostar.
ROYAL NATIONAL THEATRE
SIR DENIS LASDUM
1967/73
South Bank, London
www.nationaltheatre.org.uk
En el área limitada por el Shell Building y guardando de preservar
el dominio de la composición del Royal Festival, la solución se basa
en la deliberada fragmentación del conjunto con el uso de terrazas
a diferentes niveles y el trazado de peatonales para enmascarar los
volúmenes. Como resultado, el teatro tiene tres salas: el escenario
abierto de Olivier, para las grandes produc-ciones; el Lyttelton, más
pequeño y convencional: y el Cottesloe, pequeño y más flexible. Los
espacios del vestíbulo se aprovechan para conciertos.
TATE MODERN & GALLERY
HERZOG AND DE MEURON
1999
Bankside
http://www.tate.org.uk
La Tate Modern se concibe como el principal motor de cambio urbano en el distrito de Southwark. La escala gigantesca y la privilegiada localización elegida para la ampliación están en sintonía con
la extraordinaria ambición del proyecto museístico de la Tate.
La antigua central de Bankside es una colosal estructura metálica
de ladrillo que combina el período maya de Wright, el Dudok de
Hilversum y el diseño de las radios Art Decó para componer una
fachada que, si ya hubiera resultado anticuada en los años treinta,
en los sesenta era de un arcaísmo extravagante.
A este dinosaurio arquitectónico se enfrentan los arquitectos suizos con inteligencia estratégica, valorando lo mejor del edificio, su
impresionante dimensión y la aspereza industrial de sus interiores,
mientras transforman su imagen con la superposición de un cuerpo
horizontal de cristal que brilla en la noche, reflejándose en las aguas
del Támesis.
La gigantesca sala de turbinas se convirtió en una calle iluminada
naturalmente por lucernarios y artificialmente por dos barras de vidrio traslúcido que son un apéndice de la coronación luminosa de
la cubierta flotando entre los pesados soportes y la grúa puente del
edificio original.
De 93 metros y vinculada a la actividad de las calderas, la chimenea
es un hito urbano que dialoga con la Catedral de San Pablo en la
orilla opuesta del río
G04 - uk / lon
37
lon-020
lun -vie 9:00 - 17:00
tours 7 libras con tarjeta de estudiante
lon-021
lon-022
lon-023
PUENTE DEL MILENIO
NORMAN FOSTER & Partners
2000
Southwark, frente Tate modern
www.nationaltheatre.org.uk
http://www.fosterandpartners.com/Projects/0953/Default.aspx
Este sencillo puente peatonal de 320 metros ideado por Foster y el
escultor Caro une físicamente las dos márgenes del río.
Foster concibió su obra como un vínculo entre pasado y presente,
entre la histórica Catedral de San Pablo y la futurista Tate Gallery. El
puente destaca por su ligereza y originalidad.
CENTRO DE DANZA LABAN
HERZOG AND DE MEURON
2002
Creekside y Creek road
www.laban.org
El gesto amplio y abarcador del volumen de ese edificio produce
el efecto de crear una delimitación espacial, así como una fusión
del centro de danza con el Jardín Laban. Todas las actividades se
entremezclan y distribuyen en tan solo dos plantas principales. Esto
fomenta la comunicación dentro del edificio.
El gran teatro, corazón del conjunto, está situado en el centro del
edificio, y tiene su punto de orientación en el paisaje urbano abierto
de planta baja. La biblioteca, la cafetería y también algunas de las
dependencias de producción y administración están estructuradas,
más que separadas, gracias al empleo de paredes transparentes y
translúcidas. Tres patios con vegetación están recortados a distintas profundidades; proporcionan luz natural y permiten establecer
conexiones visuales y una orientación espacial a través de todo el
edificio.
Los colores determinan el ritmo y la orientación tanto dentro como
fuera del edificio. Las fachadas exteriores se componen de paneles
de vidrio transparentes o traslúcidos, dependiendo de si el espacio
que hay detrás demanda vistas. Una construcción de tubos de policarbonato, transparentes y de colores, se monta por delante de los
paneles de vidrio y sirve como barrera de protección contra el sol
(para prevenir el deslumbramiento y la radiación térmica), contribuyendo así al sistema energético global.
FINANCIAL TIMES PRINT WORKS
N. GRIMSHAW & PARTNERS LTD.
1988
240 East India Dock Road
www.laban.org
En 1988 el Financial Times mudo sus locales de imprenta a los Docklands a un gran edificio más funcional y conveniente a las nuevas
tecnologías.
Desde el exterior, se aprecia a través de las fachadas transparentes, como la estructura de las rotativas va pautando las espacialidades internas. Esta piel, fue hecha a partir de paneles huecos de
aluminio solapados.
TELEHOUSE INTERNATIONAL
yrm
1990
Coriander Avenue y Leamouth Road
www.telehouse.net
Este inusual edificio de oficinas ofrece computadoras y apoyo para
negocios que requieren sistemas de comunicación de alta seguridad. Se caracteriza por “carecer de fachada” al igual que el edificio
Reuters de Richard Rogers y Vauxhall Cross de Terry Farell, contra el
espionaje industrial. La fila de antenas satelitales arriba es el único
signo visible del paso de la información.
38
uk / lon - G04
lon-024
lun - vie
10:00 - 16:00
lon-025
lun -dom
5:30 - 00:30
Viernes entrada Libre
lon-026
lon-027
lon-028
EL DOMO (MILLENIUM DOME)
RICHARD ROGERS
1999
Drawdock road
Con un diámetro de 360 metros y una altura máxima de 50 metros
la carpa queda suspendida de una serie de pilares de acero que
soportan la estructura de cables en la que apoya la cubierta realizada en fibra de vidrio teflón. En su interior, organizados alrededor
de una “arena” central de exposiciones, cuenta con catorce áreas
de exposición destinadas originalmente a muestras temáticas. El
complejo incluye el espigón del Milenio, una isla artificial, una zona
de descanso de forma ondulante. Construido para acoger la Millenium Experience, con motivo de la llegada del tercer milenio, fue
inaugurado el 31 de diciembre de 1999. Actualmente es una sala
de conciertos.
one canada square
CESAR PELLI
1988-91
Drawdock road
www.canarywharf.com
Ubicado en Isle of Dogs, en un puerto abandonado, Canary Wharf
fue concebido como el nuevo centro financiero de Gran Bretaña.
La parte antigua de la ciudad no estaba preparada entonces para
la nueva demanda de infraestructura digital y para el crecimiento
de la población de negocios. La operación fue muy exitosa y en la
zona se han ido concretando numerosos edificios. El crecimiento de
Canary Wharf ha sido el motor para otros emprendimientos posteriores en la ribera del Támesis.
CANARY WHARF station
NORMAN FOSTER
1999
Canary Wharf street
www.canarywharf.com
Se optó por una gran estructura diáfana longitudinal que facilitara la
orientación y el movimiento del viajero. A nivel de suelo, se presenta
como un parque ajardinado, con un pabellón de cristal que cubre
las tres entradas y permite la iluminación natural del interior.
Una cubierta abovedada formada por costillas elípticas, descansa
en una única hilera central de columnas de hormigón pulido con
zócalo de acero inoxidable, que salvan la doble altura.
En contraste con la simplicidad de los materiales el proyecto incluye muchas innovaciones tecnológicas y de seguridad.
MOORFIELDS EYE HOSPITAL ISLINGTON
PENOYRE & PRASAD ARCHITECS
2007
162 City Road
www.moorfields.nhs.uk
En el exterior la masa del edificio se eleva sobre la gran plataforma de cristal de la entrada. Los puentes que cruzan el hall actúan
como una pausa antes de entrar en las áreas clínicas. La fachada
sur cuenta con protección solar conformada por piezas irregulares
de aluminio y una capa de leds multicolores, controlados por una
estación centralizada que le otorgan dinamismo.
BEVIN COURT
BERTHOLD LUBETKIN & TECTON
1954
Cruickshank Street, Holford Square
Holford Square es un lugar atractivo con desarrollos Geogianos de
plazas y terrazas, en donde las laderas de Finsbury bajan para encontrar St.Pancras. Las viviendas del entorno fueron destruidas o
muchas de ellas seriamente dañadas en la guerra. En la tareas de
reconstrucción, se opta por un bloque en altura de 3 brazos articulados en un centro, diseñado bajo los principios modernos. Se
construye totalmente en el centro del predio, dejando la manzana
abierta. El sistema circulatorio se resuelve de manera unitaria, alimentando todo el conjunto desde un solo núcleo; es en la escalera
y el espacio que genera en donde se encuentra el mayor atractivo
del conjunto.
G04 - uk / lon
39
lon-029
lun - dom 10:00 - 17:00
Entrada gratuita
7 libras - 10 libras en
exposiciones especiales
lon-030
lun - mie / jue - sab / dom
9:00 - 18:00 / 9:00 - 23:00 / 9:00 - 18:00
lon-031
lun - sab 11: - 18:00
entrada gratuita
lon-032
40
uk / lon - G04
PARK CRESCENT apartaments
JOHN NASH
1812
Regent’s Park W1, Camden Town
Este “Crescent” marca la entrada formal al Regent Park. Pensado
como un anfiteatro, tiene columnas de un nivel apareadas, dispuestas a lo largo de los dos anchos cuadrantes, creando casi un orden
arquitectónico abstracto.La columnata marca la individualidad de
las viviendas, las ventanas de los pisos superiores son simples y
sin adornos, a diferencia de otras obras de Nash. Todos los otros
detalles son meramente un fondo a la idea dominante de la columnata. A pesar del radical cambio de uso (a oficinas), y las muchas
reconstrucciones detrás de su fachada, se mantienen vivas las intenciones teatrales de Nash, y es una de las piezas arquitectónicas
más finas de Londres.
BRITISH MUSEUM
ROBERT SMIRKE
1827
Great Russell Street, Londres WC1B 3DG
www.britishmuseum.org
El estado encargó a Robert Smirke, arquitecto neoclásico, la construcción de un nuevo museo público. El proyecto se inició con la
espléndida biblioteca, de 90 m de largo y un gran patio central
concebido como espacio público, mas tarde se construiría en el
centro del mismo una torre cilíndrica abovedada para albergar la
sala de lectura.
BRITISH MUSEUM GREAT COURT
FOSTER AND PARTNERS
2002
Great Russell Street, Londres WC1B 3DG
www.britishmuseum.org
El Gran Patio del Museo Británico era uno de los espacios perdidos de Londres. El Patio fue originalmente pensado para ser el
«corazón» del Museo pero casi inmediatamente después de ser
construido en 1852 fue un espacio perdido para el uso del público
por la inserción de la nueva Sala de Lectura de la British Library
y el consiguiente apilamiento de libros. Con la reubicación de la
British Library existente en St Pancras, aparece una nueva y magnífica oportunidad para enaltecer el Museo y reconquista este patio
central interior.
El Gran Patio quedó englobado por una liviana cubierta vidriada. Al
Patio se accederá desde el nivel principal del Museo, a través del
gran pórtico jónico de Smirke. Las fachadas originales de Smirke
también han sido restauradas y el Gran Pórtico del Sur reconstruido.
El nuevo espacio, gracias a la luminosidad que transmite la cubierta, realza la arquitectura del siglo XIX del Museo. Un par de grandes
escalinatas, las cuales forman un camino procesional, enlazando
el Patio con las galerías superiores del Museo, rodean la Sala de
Lectura.
Al nivel de entrepiso, de planta elíptica, se accede a través de estas
escaleras, proveyendo comodidades para la Galería del Nuevo Milenio, donde funcionarán librerías, restaurantes y cafés.
ROUNDHOUSE
JOHN MCASLAN & PARTNERS
1827 y 2006
Chalk Farm, Nw1 Camden Town
www.roundhouse.org.uk
La Roundhouse fue construida en 1846 para el servicio de locomotoras de Londres. Durante los años 50 se convirtió en almacén de
gin (Gilbey’s gin), para en los 60, convertirse en un sitio para espectáculos alternativos, rock, y teatro. En 1996, fue dispuesto para
la transformación en un centro de rendimiento y creatividad, para
jóvenes interesados en la música y otras artes.
lon-033
lon-035
lun - mie / dom
10:00 - 17:00
4.40 libras y 3.70 con
tarjeta estudiante
Jardines Entrada gratuita
lon-036
lun - dom
10:00 - 17:30
lon-037
lun - dom 9:30 - 17:30
11 libras con tarjeta de
estudiante
lon-039
GRAND UNION WALKING HOUSE
NICHOLAS GRIMSHAW & PARTNERS
1988
Grand Union Walk 1 - 11 - NW1 9LP London
Este grupo de diez viviendas construidas a lo largo del Grand Union
Canal es parte de un proyecto más amplio de reurbanización en el
centro del Carmdem. Las viviendas se desarrollan en una estrecha franja con frente al canal y fachada posterior al parking. Las
unidades triplex responden a nivel tipológico a las condiciones del
predio.
IMPERIAL COLLEGE, TANAKA BUSSINES SCHOOL
FOSTER & PARTNERS
2000-2004
South Kesington Campus, London SW72AZ
www.imperial.ac.uk
La escuela de Negocios Tanaka en el Imperial College forma parte del plan director realizado por Foster & Partners a principios de
1990. El nuevo hogar de la escuela ocupa un lugar adyacente a la
entrada del nuevo College. Toda la ampliación está cubierta por
una envolvente protectora de almohadas de ETFE de 20x4,2 metros
de tonalidad blanco traslúcido que proporcionan una aislación térmica superior al del vidrio y permiten filtrar la luz del día en el atrio.
En caso de incendio las almohadas pueden ser puestas en libertad
de tal modo que la cubierta pueda utilizarse como respiradero
CHISWICK HOUSE
LORD BURLINGTON
1725
Burlington Lane, W4
www.chgt.org.uk
Este chalet, ha desconcertado a visitantes, careciendo de una cocina, e instalaciones de servicio. Sirvió ciertamente como galería
de arte.
La especulación más intrigante es que sirvió como lugar de reunión
para la Masonería, puesto que mucha de la decoración interior se
puede leer como simbolismo masónico.
NATURAL HISTORY MUSEUM, ECOLOGY GALLERY
Alfred Waterhouse siglo XIX
Ian Ritchie (pasarela) en 1991
Cromwell road, London SW7
www.nhm.ac.uk
Un puente, transversal al corredor, elevado conecta los diferentes
temas exhibidos en el piso superior. El piso de este puente esta
hecho de diferentes materiales que evocan diferentes aspectos de
la tierra y sus elementos. Esta plataforma permite al visitante hacer
una pausa y flotar en el espacio, absorbiendo los alrededores antes
de ser introducido devuelta entre las paredes.
SACKLER crossing
JOHN PAWSON
2005
Royal Botanic Gardens, Kew, Richmond
www.kew.org.uk
http://www.johnpawson.com/architecture/lakecrossing/press
La pasarela Sackler diseñada por John Pawson en Kew Gardens
habla de cómo armonizar vanguardia y pasado, apunta cómo intervenir en lugares protegidos y sugiere cómo relacionar, con naturalidad, arquitectura y naturaleza. La pasarela Sackler es un puente
que no se ha tendido para salvar un obstáculo, se mete de lleno
en el paisaje.
G04 - uk / lon
41
lon-038
WEMBLEY STADIUM
FOSTER AND PARTNERS
2002/07
Wembley - HA9 0WS
www.wembleystadium.com
Fue el estadio más famoso de Gran Bretaña y uno de los más conocidos de todo el mundo. Inaugurado en 1923 en ocasión de la
exposición imperial británica a realizarse el año siguiente, de hecho
su nombre original era Estadio Imperial.
La Catedral del fútbol, fue demolida en el 2000 con la finalidad de
crear un Nuevo Wembley, una arena ultra moderna multiuso de
90.000 personas de capacidad que pueda recibir los juegos olímpicos de Londres del 2012. El diseño del nuevo estadio ha sido realizado por Norman Foster.
El primer diseño de Foster data del año 2000. El Wembley arena
ocupa una superficie de 103.000 m2 y está dotado de una enorme
cubierta deslizante situada a una altura de 52 metros. Dicha cubierta está suspendida de un enorme arco de acero de 133 metros
de altura, que será sin duda la seña de identidad mas reconocida
del nuevo estadio.
En comparación con otros estadios es un recinto muy confortable
para el espectador, con un espacio de 1,92 m2 de espacio útil de
graderío por cada espectador, más del doble del disponible en el
Estade de France.
lun - dom
10:00 - 16:30
Entrada gratuita
lon-041
lon-042
lon-044
ROYAL OBSERVATORY
ALLIES & MORRISON
2007
Blackheath Avenue, Greenwich Park, SE10 8XJ
Shows 4 libras con tarjeta de estudiante
www.nmm.ac.uk
http://whc.unesco.org/en/list/795
Observatorio Real de Greenwich está declarado patrimonio de la
humanidad y está situado en una colina, en Greenwich Park, con
vistas al río Támesis. Es un conjunto de edificios históricos y ensamblados, en cuyo corazón se encuentra un edificio cónico vestido en
bronce en que se ubica el nuevo planetario.
BARKING LEARNING CENTER AND APARTMENT
Allford Hall Monaghan and Morris
2005
5 Wakering Road, Barking, IG11 8PL
www.barkingcentral.com
Es un proyecto para crear 200 apartamentos en dos bloques paralelos y un centro de aprendizaje junto a una biblioteca existente.
La intervención sobre el espacio público es uno de los nodos fundamentales y pretende crear una comunidad sustentable, no solamente con viviendas sino también con un entorno de servicios y
culturas que le dé identidad a todo el conjunto.
NATIONAL POLICE MEMORIAL
FOSTER & PARTNERS
1996-2005
219 Kensington High St.
www.policememorial.org.uk
El memorial consiste en 2 diferentes elementos. Una pared de piedra oscura que contiene los nombres de los policías caídos en servicio, y una pared transparente de cristal ubicada en una piscina e
iluminada suavemente con una luz azul. Esta pared representa la
lámpara azul que se exhibía fuera de las comisarías de Gran Bretaña, símbolo de la policía y de su preparación para servir.
42
uk / lon - G04
lon-043
LONDON METROPOLITAN UNIVERSITY
DANIEL LIBESKIND
2004
277 Holloway Rd
www.londonmet.ac.uk
El centro para graduados de la London metropolitan university, es
un edificio pequeño y está situado como entrada principal a la universidad en Holloway Road.
Orion, el emblema espacial de los cielos del Norte, es la imagen
referencial. El proyecto es un hito urbano que atrae a los visitantes
al programa cultural que albergan sus formas articuladas. Los tres
elementos interceptados que forman al edificio, enfatizan ciertas
relaciones: una crea una conexión entre el público, el nuevo edificio y la universidad detrás, una forma que hace un gesto desde
la universidad hacia la conexión del tube (metro) con la ciudad, y
una forma más regular cose el nuevo edificio con el contexto de
holloway road. Una plaza pequeña en la entrada da un acento y una
entrada atractiva.
lon-045
lon-049
Lun. Mar. jue. Vie. 9 a 20
Mie.10 a 20
Sab 10 a 17
Dom 12 a 16
lon-050
Los volúmenes dan una presencia distintiva a la calle, y unos espacios interiores únicos. El edificio está revestido en el interior con
paneles de acero coloreado y serigrafiado que crean una superficie
brillante y cambiante. Los espacios interiores, volúmenes audaces
que posibilitan una flexibilidad multi-propósito para los eventos programáticos.
Todas las partes del edificio pueden ser separadas para eventos
públicos.
LANSDOWNE APARTMENTS
JOHN PAWSON
2004
Lansdowne crescent y Ladbroke grove
http://www.johnpawson.com/architecture/residential/lansdowneapartments
La idea era crear algo distinto a los tradicionales bloques de apartamentos, una serie de casas laterales donde cada casa ocupa un
piso, con un duplex en la parte superior. Estos apartamentos disfrutan de la privacidad y del carácter individual de una casa convencional, con la seguridad, los espacios interiores abiertos y el aspecto,
asociado a la vivienda de apartamentos.
WATERSIDE
RICHARD ROGERS
2004
Paddington Basin
Forma parte de un plan maestro para los 10 acres de terrenos
subutilizados del norte de Paddington Basin. El sitio, está en el corazón del área designada para revitalizar el central de London. Dos
plazas abiertas al público, han sido creadas en la parte este, y oeste
del edificio, enfrentándose directamente al Basin, con acceso a las
instalaciones de venta al por menor de planta baja.
PECKHAM library
ALSOP & STORMER
1998
122 Peckham hill street
La idea principal era redefinir el papel de la biblioteca dentro de una
comunidad moderna. El resultado fue un edificio de forma fuerte,
de color vivo. El edificio tiene una presencia física llamativa y ha
proporcionado un centro dinámico para las actividades creativas
de la comunidad local.
G04 - uk / lon
43
lon-051
lun - dom
10:00 - 18:00
lon-054
lun - dom
7:00 - 23:30
lon-055
lun - dom
7:00 - 23:30
lon-056
lun - dom
7:00 - 23:30
lon-057
44
uk / lon - G04
RIVERSIDE OFFICES AND APARTMENTS
NORMAN FOSTER
1990
Riverside Three,Hester Road; London SW11 4AN
Una operación inmobiliaria diseñada por Foster Associates; un conjunto que incluye sus propias dependencias, locales para oficinas,
cinco plantas para viviendas y un ático para Foster.
En una parcela trapezoidal se construyeron dos edificios de planta
semejante y tamaño bien distinto, unidos por un bloque lineal con
una marquesina de entrada y una gran escalera que lleva directamente al estudio. Este ocupa toda una planta del edifico mayor. El
edificio menor tiene dos plantas y se usa como estudio adicional.
Las viviendas tienen su entrada desde el patio central.
IMAGINATION BUILDING
RON HERRON
1989
Store street y Alfred Place
www.imagination.com
El Imagination building, completado en 1989, fue transformado por
el arquitecto Ron Herron en solo 12 meses. De las ruinas de una
escuela eduardiana, es ahora uno de los más excitantes e inspiradores edificios de Londres. Detrás de la fachada de ladrillo, originalmente curva, el edificio se contrae, acompasándose a lo que fue
en principio una calle y otro edificio de 5 pisos por detrás. El hueco
entre los dos edificios se encierra por un único techo, lo que crea un
atrio puenteado en cada piso por pasarelas de acero y aluminio. La
difusión natural de la luz creada por el entramado traslúcido da una
calidad serena al lugar.
WESTMINSTER STATION
MICHAEL HOPKINS
1988
Westminster Station
www.westminsterstation.com
En la Estación de Westminster, el esquema elegido busca mostrar
la función de cada elemento constructivo. La cimentación del edificio sobre la estación, se entrelaza con la estructura de la misma,
creando un espacio profundo y laberíntico. De esta manera se genera una compleja trama, en que los elementos estructurales se
entrelazan con las escaleras, hasta el nivel de los andenes.
BERMONDSEY STATION
IAN RITCHIE
1990
Jubilee Line (entreestaciones: l Puente de Londres y Canada
Water)
http://www.ianritchiearchitects.co.uk/bermondsey_station/index.
html
La estación de Bermondsey es la única de la ampliación de la Línea
Jubilee, que no conecta con otra línea de metro ó con otro medio
de transporte. En su interior se libera verticalmente el espacio que
ocupan las escaleras mecánicas, y una retícula tridimensional de
hormigón que absorben los empujes laterales, permitiendo el ingreso de la luz natural hasta la cota más baja.
CANNING TOWN station
JOHN MCASLAN & PARTNERS
1999
Silvertown Way
En este intercambiador confluyen cinco líneas de transporte urbano
e interurbano que se entrercruzan en una estrecha franja de terreno. Como consecuencia del reducido espacio, se han superpuesto
las vías del Ferrocarril ligero con la Línea Jubilee. Un vestíbulo subterráneo, crea un espacio claro y diáfano gracias a la luz natural que
penetra a través de los lucernarios.
lon-059
lon-060
lon-062
Lun-sab 11y30 a 23
dom 12 a 22 hs
lon-063
lon-065
LONDON ARK
RALPH ERSKINE
1986/88
201 Talgarth Rd, Hammersmith, Londres W6
www.thearklondon.com
The Ark es un punto de referencia de bienvenida a los visitantes de
Londres. En un sitio estrecho cercado por un puente de concreto en
un lado y un ferrocarril por otro.
Su interior recrea la idea de Arca casi por completo, aunque los
planes iniciales para una gran rampa que conducen a la entrada no
se concretaron. La idea de esta rampa esta insinuado por el recorte
en la fachada. Las cubiertas de varios niveles explotan los puntos
de vista orientados hacia el suroeste de Londres.
Central School of Spech and Drama
Jestico + Whiles
2005
Eton Ave NW3 3HY
http://www.cssd.ac.uk/
En el corazón de la “Central School of Speech and Drama’s”, el
edificio se encuentra rodeado de varias adiciones construidas en
las últimas décadas cada una concebida en si misma. La escuela
necesitaba espacio, además, no tenía identidad arquitectónica. El
sitio es realmente inhóspito, incluso por las normas urbanas de Londres: tiene una planta irregular y se enfrenta a un cruce con mucho
tráfico llena de grandes bloques mediocres. Una fachada de cristal
de color sutil hacia el oeste se mantiene unida por los volúmenes
sólidos de ladrillo oscuro y brillante cinc.
SAINT MARTIN’S LANE HOTEL
PHILIPPE STARCK
1998
45 Martin’s Lane street
www.stmartinslane.com
Ubicado en el corazón de Londres, el hotel pone en práctica un nuevo concepto de alojamiento conocido como “hotel-boutique” y concebido como parque de ocio urbano. Ocupa un edificio de Covent
Garden construido en los años sesenta. Exteriormente el cambio
sólo se advierte en la coloración de los vidrios de sus grandes ventanales; en el interior, en cambio todo funciona por contrastes.
WAGAMAMA RESTAURANT - soho
DAVID CHIPPERFIELD
1995
10 Lexington street, SOHO
http://www.wagamama.com/
Restaurante japonés del Soho londinense que presenta muchos
metros en fachada y poca profundidad. Se le otorga especial importancia al recorrido de los clientes desde la calle hasta las mesas
del comedor. En el interior los clientes son conducidos a las mesas
por un largo pasillo desde el que se ve la cocina, y por tanto, se
puede seguir la elaboración de los platos. Pertenece a una cadena
mundial de restaurantes y es relativamente barato.
10 - 22 SHEPHERDESS WALK
BUSCHOW HENLEY CORP
1998
Bath street y Nile street
http://www.hhbr.co.uk
“La conversión de un depósito en apartamentos ha sido realizada
muchas veces, pero pocas tan bien. Fuimos impresionados por las
intervenciones sensibles... El resultado es un paraíso en una gran
ciudad, con apartamentos espaciosos alrededor de un patio, generando un sentido de comunidad, seguridad y privacidad con respecto al espacio exterior”. Extraído del acta del jurado del concurso.
G04 - uk / lon
45
lun - vie 9:00 - 17:00
lon-066
mar - sab 10:00 - 17:00
Entrada gratuita
Tour: sabados 5 libras
lon-067
lun - dom / vie
10:00 - 18:00 /10:00
- 21:00
Entrada Gratuita
lon-068
lun - vie
10:00 - 18:00
lon-070
lon-071
HSBC TOWER
LORD NORMAN FOSTER
1997-2002
8 Canada Square
La HSBC tower está situada en Canary Wharf. Es el segundo edificio
más alto de Gran Bretaña, con la torre de Citigroup, también en Canary Wharf. Ell redondeo de las esquinas de edificios y el aumento
del tamaño de la ventana hace que la torre HSBC un edificio muy
atractivo. Esta torre en 8 Canada Square fue la primera obra de
importancia de Londres diseñado por Norman Foster.
SIR JOHN SOANE’S MUSEUM
SIR JOHN SOANE
1843
13 Lincoln’s Inn Fields WC2
www.soane.org
Detrás de la fachada se genera el más inesperado interior que
muestra el deseo del autor de generar el escenario perfecto para
magníficas colecciones. Líder del Neoclásico en Inglaterra, Soane
fue más allá de la mera imitación de los modelos clásicos, al involucrar su estilo personal, la imaginación y el uso flexible de motivos
griegos y romanos.
NATIONAL GALLERY
W. WILKINS - VENTURI
1834/1838 - 1991
Trafalgar Square
www.nationalgallery.org.uk
A pesar de haber sido fundada sin una colección real que la sustente (la Colección de Isabel II subsiste como un ente independiente),
la National Gallery se ha convertido en una galería de arte de renombre internacional desde su fundación en 1824. Es posible admirar a través de su colección la evolución de los estilos desde el
comienzo del Renacimiento hasta el Postimpresionismo.
JIGSAW BOND STREET
JOHN PAWSON
1996
126-127 Bond Street
Un nuevo esquema que permite la creación de una tienda en dos niveles con oficinas arriba. El piso de abajo está planeado alrededor
de áreas distintas. Pantallas de vidrio grabado dan un sentimiento
de encierro no opresivo que provee un fondo para la exposición:
una escala monumental que flota en el espacio angosto entre las
paredes que cierran.
STUDIOS AGAR GROVE
DAVID CHIPPERFIELD
1987/90
Cogham News, Agar Grove Nw1
El terreno se encuentra en el centro de una manzana triangular,
dispone de un solo punto de acceso y está rodeado por los jardines
traseros de las casas circundantes.
Esto determino la iluminación cenital. El método y los materiales subrayan el carácter de “desván”, planteamiento aplicado en estudios
para artistas en el siglo XIX. La fachada se compone de una estructura simétrica de acero y pavés y de un porche central.
46
uk / lon - G04
lun - dom
10:00 - 18:00
lon-069
Todos los días
12:00 -15:00 / 18:00
- 23:00
lon-072
lun - dom 11.00 y 18.30
lon-074
THE ECONOMIST BUILDING
ALLISON Y PETER SMITHSON
1959 - 1967
25 St. James’s Street Sw1 El conjunto manifiesta claramente el proceso de descomposición
del monolitismo y la autonomía del edificio de la ciudad, de disolución del mito del prisma puro. Para parte de los arquitectos de
la “tercera generación” la continuidad del espíritu de la modernidad, en sintonía con el énfasis puesto en el humanismo, conlleva
el cuidadoso tratamiento de los espacios para circular, reunirse,
identificarse.
El conjunto propuso el radical concepto de romper la manzana de
la ciudad para crear una plaza rodeada por un conjunto de edificios,
esquema que debería repetirse en el área para generar una red de
espacios públicos. A pesar de cambiar la estructura tradicional de
la calle los edificios son sensibles al contexto de la calle St. James,
bastión de edificaciones del siglo XVIII. El conjunto se resuelve según tres edificios, teniendo cada uno de ellos una altura y un tratamiento de fachadas diverso, cada uno con usos diversos.
El más alto es el destinado a las oficinas del “The Economist”, tiene
planta cuadrada y fue originalmente diseñado con oficinas en todo
su perímetro. El edificio intermedio está dedicado a apartamentos,
siguiendo la escala de los edificios residenciales cercanos y el más
bajo (4 niveles), de forma achaflanada, alberga un banco y alguna
tienda, estando organizado en su interior por una escalera mecánica en diagonal. Este flanquea el pasaje peatonal dirigido hacia la
plaza elevada que da acceso a la torre de 16 niveles y el Boodles’
Club.
No se trata de una torre sino tres, que además definen entre ellas
un espacio urbano tan importante como ellas mismas. Cada una
está recubierta por un complicado sistema de aplacados de piedra sobre la estructura para integrarse al ambiente cromático y a
las texturas del barrio neoclásico. Cada cuerpo expresa claramente la base y la coronación del edificio; incluso las esquinas están
achaflanadas para suavizar las relaciones de los edificios con los
alrededores.
Construido en un periodo en el que se prestaba poca atención a la
calidad de los desarrollos comerciales, y los bloques que seguían
el Estilo Internacional ignoraban su contexto, el Complejo The Economist resaltó como un ejemplar de desarrollo urbano en la ciudad
de Londres. Sin embargo, no fue hasta el Complejo Broadgate,
construido 20 años más tarde, que se pudo crear con un programa
similar una mezcla de espacio público y oficinas tan exitosas.
BELGO ZUID RESTAURANT
F.O.A.
1998
124 Ladbroke Grove, London, W10 5
M: Hammersmith est. Ladbroke Grove.
Este local de la cadena de restaurantes Belgo ocupa lo que fue un
antiguo teatro de Notting Hill Gate. En un extremo del comedor,
una vitrina de viandas ocupa el antiguo proscenio, y en lo que fue el
escenario se sitúa (a la vista del público) la cocina, donde la madera
cede paso al acero galvanizado. En la cubierta, se han practicado
tres incisiones para dejar paso a la luz natural.
21 DAVIES STREET
KPF
2003
12 - 25 Davies Street
M: Birmingham, Bull Ring station
Transforma la apariencia de un edificio de los ’60, en la punta de desarrollo de Oxford street. Se quita la fachada existente y se la reemplaza con una piel que unifica la tripartición original. Las bandas de
cristal le da un sentido de escala y ritmo que refleja las propiedades
adyacentes, así como panorámicas a lo largo de Oxford street.
G04 - uk / lon
47
Tour: lun - vie / sab - dom
12:00 - 14:00 / 10:00 ,
12:00 y 14:00
Tour: Adultos 14 libras /
Estudiantes 8 libras
lon-075
lun - dom
24 hrs
Gratis.
lon-076
lun - vie 10:00 - 16:00
lon-077
lun - dom 5.30 a 24.00
lon-078
lun - vie / sab / dom
7:00 - 24:00 / 7:00 - 22:00
/ 11:00 - 17:00
lon-079
48
uk / lon - G04
LORDS MEDIA
Future systems
1994-1999
Saint John’s Wood Road, London, Nw8
M: Bakerloo line, Maida Vale Station
www.lordscricket.net
El diseño nunca ha sido tan excitante, los avances en la tecnología y
cada vez más sofisticados gustos del consumidor están permitiendo a las organizacionees que comisionan el trabajo ser más receptivos a las innovaciones. ¿De que otra forma se le hubiera permitido
a Future Systems construir un edificio futurista en el corazón del
cricketing club?
finsbury square installation
Maurice Bril Lighting Design
Skidmore, Owings & Meril
2004
Whitecross Place, EC2A, London.
Cerca de A501 (City Road). A pocas cuadras de Whitecross place
El proyecto fue parte de un plan director para la iluminación de la
zona alrededor de la plaza en el centro del distrito de Broadgate. El
objetivo fue transformar una plaza oscura en un atractivo espacio
social con una identidad diferenciada.
El espacio se conforma por una red de LEDS de vidrio esmerilado
en tiras, que emergen de la tierra para formar los soportes de los
bancos de plaza.
ITN HEADQUARTERS
Norman Foster
1989
200 Grays Inn Road, London, WC1
M: Chancery Lane station
www.itn.co.uk
La Independent Television News ocupó el antiguo predio del diario
The Times. Los estudios de grabación se sitúan en el sótano y el resto del espacio está dedicado a oficinas. El interior está dominado,
por un espacioso atrio de gran profundidad vertical, inundado por la
cascada de luz que entra por la gran claraboya de la cubierta.
TOTTENHAM HALE STATION
ALSOP LYALL & STORMER
1991
Tottenham Hale Underground Station
M: Tottenham Hale station / Seven Sisters station
Como en muchos de los edificios de Alsop, la estructura y el uso
imaginativo de materiales evocan las funciones de la estación. El
rasgo exterior más sobresaliente, una piel curva de aluminio con
grandes ojos de buey. Aparte de esto, integrado en la estructura de
acero y vidrio, hay una pintura de 53 metros de Bruce Mac Lean, es
un ejemplo de arte como parte de la arquitectura.
SAINSBURY’S SUPERstore
Grimshaw and Partners
1990
17-21 Camden Rd
M: Northern est. Camdem Town
www.sainsburys.co.uk
El hall del shopping es un volumen simple, sin pilares y con un techo
curvo. Los soportes del techo son contrabalanceados por el peso
del primer piso, el cual contiene las habitaciones del personal. La
fachada a Camden Road muestra el esquema estructural, para producir una mezcla de imágenes industriales y arquitectura.
lon-080
KIEGO Y MINORU YOSHIHARA, WAKABA RESTAURANT
John Pawson
1987
122a Finchley Road, London
M: Northern line, Finchley Central.
www.blackburnehouse.co.uk
http://www.johnpawson.com/architecture/restaurants/wakabarestaurant/
Todos los días
12:00 - 22:00 .
Restaurante de comida japonesa frente a una concurrida calle en el
norte de Londres. La fachada es una sola pared curvada de vidrio
translucido que oficia de filtro y otorga protección de la tranquilidad
del interior. Hay pantallas que se pueden abrir, iluminadas desde
atrás por la noche y predomina la madera en el interior minimalista.
THE BLACKBURN HOUSE
Chassay Wright / Wilson
1988
Rosslyn Mews, NW3 1NN
M: Hamstead station - Northern Line
www.blackburnehouse.co.uk
mar - sab 10:00 a 16:00
lon-081
lon-082
Todos los días
10:00 a 23:00
lon-083
lon-084
Diseñar una galería de arte privada, residencia para el propietario
y un espacio para estudio en tres niveles para exhibir su propia colección de arte y muebles, es un pedido poco usual. La pared de
albañilería que enfrenta el cementerio de la Iglesia hacia el este, es
inesperadamente monumental. Esto nos da pistas sobre el mundo
surrealista del interior, diseñado por Peter Wilson.
PALESTRA
ALSOP
2006
197 Blackfriars Road, Bankside, London. SE1
El edificio consta de tres volúmenes interconectados. Sobre el acceso, una gran losa en voladizo se eleva por encima de la acera
creando una dinámica de ingreso y construyendo el espacio público. Las cajas superior e inferior se diferencian por la forma y el color.
Cada panel de cristal tiene un color impreso de altura completa en
una tercera parte del ancho de los cristales.
ROYAL FESTIVAL HALL
LCC
1951 - 2002
Belvedere Rd, London, SE1 8XX
M: Waterloo Station
www.southbankcentre.co.uk
Construido por el London County Council (LCC) como contribución
al Festival de Gran Bretaña, de mayo a setiembre del ‘51. Fue la
única estructura planificada a permanecer en el sitio y se construyó
para ofrecer un lugar donde pudieran tocar las orquestas sinfónicas
que había entonces. Vino a sustituir al Queen’s Hall, que había sido
destruída por las bombas en la Segunda Guerra.
SOUTH BANK CENTRE
LCC Architects
1950 - 2007
Belvedere Rd, London, SE1 8XX
www.southbankcentre.co.uk
El centro de Southbank es un complejo de los lugares artísticos
situados al sur del río Thamesis entre el County Hall y el Waterloo Bridge. Situado en pleno corazón de lo que se conoce como el
«barrio cultural» de Londres, una zona que recorre la orilla sur del
Támesis, abarcando desde el teatro Globe hasta el London Eye,
constituye un complejo urbano único con 84.984 m2.
G04 - uk / lon
49
Todos los días
10:00 - 23:00
lon-086
lun a vie
a partir de las 3:00
lon-087
lon-088
lun - vie 10:00 - 18:00
lon-089
lon-090
QUEEN ELIZABETH HALL
LCC
1950 - 2007
Belvedere Rd, London, SE1 8XX
M: Waterloo Station
www.southbankcentre.co.uk
Inspirados en el brutalismo, los contundentes volúmenes de hormigón, coronados por azoteas practicables, están comunicados
por puentes que permiten a los visitantes circular por el exterior del
conjunto. Los auditorios Queen Elizabeth Hall y Purcell Room comparten un mismo vestíbulo. Por otro lado, Harward Gallery acoge las
exposiciones del Arts Council en sus cinco galerías.
SMITHFIELD MARKET
Sir Horace Jones
1868- 1883
Charterhouse Street
www.smithfieldmarket.com
La carne se ha comprado y vendido en Smithfield durante más de
800 años. Estos edificios fueron construidos por encima de las líneas ferroviarias que conectaban Londres con todas las partes del
país, lo que permitía que la carne se entregará directamente en el
mercado. Diseñados por el arquitecto Sir Horace Jones, se pusieron
en servicio en 1866 y se terminó en noviembre de 1868.
LIVERPOOL STREET STATION
Wilson Ashbee
1874 (reconstrucción en 1980)
Liverpool Street
http://www.nationalrail.co.uk/stations/LST.html
Una de las grandes estaciones construidas en Londres en el S. XIX,
Liverpool Street todavía refleja la pervivencia del neogótico. Tanto la
estación como el hotel anexo fueron profundamente renovados durante los años 80 y los 90 con el colosal proyecto Broadgate situado
al oeste del edificio principal.
SOMERSET HOUSE
Chambers, Smirke, Pennethorne, Som
1776-86, 1830-5, 1856, 2004
Strand, London
www.somersethouse.org.uk
Este importante sitio contenía varios edificios antes de la construcción de este complejo cívico y de gobierno. Fue diseñado para albergar oficinas públicas, como la Marina de Guerra y la Junta de las
sociedades científicas. Hoy, el complejo alberga las colecciones del
Courtauld Institute of Art, Gilbert Collection y Hermitage Rooms. La
fuente actual en el patio es diseño de SOM.
LONDON SCHOOL OF ECONOMICS
Foster and Partners
2001
Houghton Street, London, WC2A 2AE
El edificio desde 1910, desempeñó las funciones de oficina central
y almacén de WH Smith hasta en 1970. La nueva biblioteca, cuenta
con un atrio central con techo abovedado, una escalera de caracol y dos ascensores panorámicos de servicio. Un nuevo marco
de acero estructural se añadió al edificio existente para crear más
espacio en el piso dstinado a los grupos de investigación.
50
uk / lon - G04
lon-091
Todos los días.
lon-092
lon-093
lon-094
CHANNEL FOUR
Richard Rogers
1990-1994
124-126 Horseferry Rd
http://www.channel4.com/about4/c4building.html
La nueva sede del Channel Four se construyó un sitio que durante
casi dos décadas vivió un fuerte proceso de deterioro. Se llamó a
concurso de proyectos con la intención de que el nuevo edificio se
transformase en el emblema de la empresa. El consistente empleo
de elementos acristalados de diverso tipo contribuye a “desmaterializar” la masa y a reducir su contraste con el contexto urbano circundante. La fachada suspendida curva señala el acceso principal
a las dos alas de la sede del canal de televisión, proyectando sobre
la calle, a través de los cristales, el verde del jardín interior.
CARDINAL PLACE
EPR Architects
2006
76-98 Victoria Street
M: La estación más cercana es Victoria, a 2 minutos caminando.
www.cardinalplace.co.uk
El proyecto comprende aproximadamente 4700 m2 de oficinas en
dos edificios y 12450 m2 de tiendas y restaurantes de alojamiento.
El primer edificio, con frente a la calle Victoria, es de oficinas. El
segundo edificio, contendrá espacio de oficinas. El desarrollo abre
el corazón del sitio al uso público mediante la creación de nuevos
vínculos directos con Victoria Street.
ADELPHI
R & J ADAMS
1768-72 demolido en parte en 1936
8 John Adam Street, London, WC2N 6EZ
Fue el primer edificio de estilo neoclásico en Londres. Consta de
once grandes departamentos que enfrentan una terraza abovedada frente al Támesis con muelles debajo.
Fue parcialmente demolido en 1936 para construir una monumental
torre Art Deco diseñada por la firma Colocutt y Hamp.
VAUXHALL CROSS STATION
ARUP ASSOCIATES
2002
Vauxhall Cross, Se1 Southwark Bermondsey
Con su pista de ski como techo y elegante aspecto, la nueva estación de autobuses en Vauxhall podría empezar una revolución. Este
edificio de Arup Associates no es, una extravagante obra de arte,
se trata de una estación de autobús, nada más y nada menos en
Vauxhall Cross, al sur de Londres.
Los arquitectos ganaron el concurso para el plan, encargado por
Transport for London, la Cruz del Río y la Asociación de autobuses
de Londres. La estructura creada por Arup es fascinante: 12 metros
de ancho, 200 metros de largo, de acero inoxidable, una cinta formada con células fotovoltaicas, que están orientadas hacia el sol,
generando la suficiente energía para la iluminación de la estación
de autobuses.
Las líneas onduladas tienen por objeto atenuar el eco dentro de la
estación, y es donde se encuentran los mapas de metro de Londres
y las líneas de autobuses de Londres. También están diseñados
para alzarse a la altura de los autobuses de dos pisos.
El edificio sirve a 2000 buses por día y trenes que paran 700 veces.
El debe de toda la estructura esta enfocado en el paisaje circundante, aunque se trabaja en ello para hacer frente al numero de
personas que pasan por allí diariamente.
G04 - uk / lon
51
lon-095
lon-096
lon-097
BATTERSEA POWERSTATION
Sir G.G.Scott
1939
188 Kirtling Street
M y B: District or Circle Line train to Sloane Square and then take a
137 bus south to Queenstown Road.
Take a Victoria Line train to Vauxhall, and then take a 44 or 344 bus
west to Battersea Park Road.
www.battersea-powerstation.com
La Battersea Power Station A fue construida primero en la década
de 1930, la Battersea Power Station B, en la década de 1950.
Las dos estaciones fueron construidas con un diseño idéntico,
siempre el bien conocido diseño de cuatro chimeneas. La estación
dejó de generar electricidad en 1983, pero en los últimos 50 años
se ha convertido en uno de los hitos más conocidos de Londres. La
celebrid de la estación se debe a numerosas apariciones culturales,
que incluyen una toma en 1965 en Help! la película de los Beatles y
se utilizan en la portada del álbum Animals de Pink Floyd de 1977.
Desde su cierre se ha mantenido en gran parte no utilizada, con
numerosos planes de desarrollo de los sucesivos propietarios. El
sitio está actualmente en propiedad de la empresa irlandesa Real
Estate Opportunities, que lo compró por 400 millones de libras en
noviembre de 2006.
La estación es el mayor edificio de ladrillo en Europa y se destaca
por su original diseño, lujoso mobiliario de estilo Art Deco de interiores y decoración.
ROYAL DANISH EMBASSY
Arne Jacobsen / Dissing + Weitling
1969-1977
55, Sloane Street -London, SW1X 9SR
www.amblondon.um.dk
Rodeado por las viviendas tradicionales de Sloane Street en Belgravia, frente a los jardines de Cadogan Place, la propuesta volumétrica
busca una integración formal con su entorno, generando un retranqueo por encima del cuarto piso, para mantener la línea de la parte
superior de las casas vecinas. La estructura visible de la embajada,
y detrás del ala residencial, cuenta con cajas de cristal, en voladizo
fuera de los muros de concreto. En la planta baja de la fachada, de
geometría simple, esta revestida de metal pintado y se complementa con un mural abstracto, del pintor y escultor Ole Schwalbe.
SALVATION ARMY INTERNATIONAL HEADQUATERS
Shepard Robson
2004
101 Newington Causeway London, SE1 6BN.
http://www2.salvationarmy.org.uk/
El edificio del Ejército de Salvamento, toma la forma de una caja
con marco de acero con las paredes de cristal que reflejan edificios
circundantes en el día, y emanan luz interior por la noche. El edificio original se restauró y dividió en dos partes separadas mediante
conductos verticales y centros de servicios, uno de los cuales está
específicamente abierto al público. Aunque la estructura principal
del edificio es de hormigón pretensado, el resto de estructuras secundarias son de acero y, sobre todo, la de la fachada que da unidad al conjunto. Los dos tercios de la planta baja están reservados
para la recepción.
En el centro de este espacio dotado de una triple altura, un patio
central proporciona luz cenital.
La entrada por la fachada norte conduce a los despachos y a diversas salas; encima de esta entrada se encuentra situada una capilla.
Es la adición más reciente a las iglesias de la ciudad. Lleva la forma
de una proyección triangular minúscula sobre la entrada, diseño de
Carpenter Lowing. El conjunto conjuga lo secular y lo religioso, expresa los principios de la institución e invita a visitantes y público.
52
uk / lon - G04
lun a vie 11:00 a 16:00
lon-098
LEADENHALL MARKET
Horace Jones
1879
London, EC3V 1LT, United Kingdom
www.leadenhallmarket.co.uk
lon-100
La Dalston Culture House es un ejemplo de como utilizar un sistema
de iluminación simple para una variedad de propósitos: la marca
del edificio, apoyar su función cultural y proporcionar alumbrado
público de la plaza adyacente. El edificio está ocupado por el Vortex
Jazz Club y es el punto focal de Gillett Square, una nueva zona peatonal diseñado por los arquitectos Hawkins / Brown.
PARADISE PARK CHILDREN´S CENTRE
DSDHA
2006
164 Mackenzie Road, Lower Holloway, NT 8NT.
M: get off at either Highbury & Islington o Holloway Road stop. Luego
caminar hacia Holloway Road hasta el cruce con Palmer.
www.islington.gov.uk/paradise_park
lun - vie 8:00 - 18:00 .
lon-099
Lugar de reunión de vendedores desde el siglo XIV. En 1411 el mercado pasó a manos de la City, que lo continua explotando en la
actualidad. Destruido en parte en el Gran Incendio, en 1881 Jones,
arquitecto de la ciudad, diseñó los edificios victorianos actuales de
hierro forjado y galerías acristaladas. Leadenhall se alza en la antigua ubicación de la gran basílica romana de Londres.
DALSTON CULTURE HOUSE
Hawkins Brown
2006
Gillett Street 11 N16 8JH
M:Highbury & Islington (Victoria Line) – Liverpool St (Central Line) /
Old Street (Northern Line).
www.vortexjazz.co.uk/
lun - jue / vie / sab / dom
9:00 - 21:00 / 9:00 - 18:00
/ 9:00 - 17:00 / 11:00
- 17:00
lon-101
lon-102
Centro Paradise Park Children’s ofrece a los niños menores de 5
años y sus familias una serie de servicios integrados e inclusivos,
incluyendo la atención y los lugares de educación, los servicios de
salud, apoyo familiar y de difusión, el acceso a oportunidades de
capacitación, asesoramiento sobre créditos de impuestos y una
base para cuidadores.
IDEA STORE
Adjaye Associates
2005
Whitechapel Road 321 E1 1BU
Nominado para el premio Stirling en 2006. El edificio es concebido
como un simple apilamiento de bandejas contenidas en una fachada unitaria que combina transparencia y color. Es un pattern de vidio coloreado, transparente, y aluminizado. La exposicion de información es el elemnto clave de este concepto de fachada y refuerza
la idea del edificio como diseminador de información.
DONNYBROOK HOUSING
Peter Barber Architects
2006
Parnell Road y Old Ford Road. E3
www.peterbarberarchitects.com
Este proyecto que debe responder con economía y rapidez a las
demandas del gobierno, logra una alta densidad ofreciendo una
respuesta optimista. Barber ofrece a todos espacios exteriores privados, enmarcados por sólidos volúmenes. Las unidades de planta
paja cuentan con un patio posterior y los dúplex una amplia terraza
al frente. Hay soluciones especiales para los extremos del conjunto
y edificios más altos lindan con la carretera.
Donnybrook crea un entorno en el que la comunidad parece posible y donde la vida puede se divertida.
G04 - uk / lon
53
lon-103
lon-104
lon-105
lun a dom 9.30 a 17.30
lon-106
lon-201
UNICORN THEATRE
Keith Wiliams Architects
2005
Tooley Street 147 SE1 2HZ
M: London Bridge: Northern (Bank branch) y Jubilee Lines.
www.unicorntheatre.com
Ha sido ampliamente celebrado por su arquitectura espectacular y
espacios, y el manejo hábil de su programa formal complejo en un
entorno urbano muy apretado. Consta de 3 teatros, ensayos y estudios, así como los espacios normales de backstage. En la orilla sur
del Támesis, en este nuevo teatro se enriquecen las vidas de más
de 100.000 niños, sus familias y profesores cada año.
RED BULL HEADQUARTERS
Jump Studios
2006
Sutton Row 12 W1D 4AD
www.redbull.co.uk
La asociacion con la hiperactividad y la sobrecarga de adrenalina
con los productos Red Bull, son lo que inspiraron el diseño de sus
nuevas oficinas centrales en el Soho de Londres. Colores brillantes
y formas dinámicas fueron elegidos para renovar los 3 pisos superiores del edificio de oficinas del SXIX.
KINGSDALE SCHOOL
dRMM
2006
Alleyn Park 16 SE21 8SQ
www.kingsdale.southwark.sch.uk
El programa “Escuelas para el futuro” busca tener cada escuela secundaria remodelada o reconstruida. La escuela precisaba un nuevo
bloque de música y de deportes. El nuevo bloque de deportes, es un
volumen de techo alabeado y colorido y el bloque de música es un
volumen de envoltura perforada con bordes redondeados y aberturas
con formas orgánicas cerradas con claraboyas de vidrio.
CITY OF LONDON INFORMATION CENTRE
Make Architects
2007
St Paul’s Church Yard EC4M 8BX
www.cityoflondon.gov.uk
La planta triangular del edificio es una consideración de los principales flujos de peatones alrededor del sitio, mientras que su
orientación y el perfil de establecer una relación empática con el
brazo sur del crucero de San Pablo y la catedral en su conjunto,
el edificio mira a su vecino de prestigio y se abre para abrazar a la
gente que lo enfoque.
DOWNING STREET
Downing Street es la famosa calle en el centro de Londres donde
se encuentran las residencias oficiales de los ministros Británicos,
el Primer Lord del Tesoro un cargo ostentado por el Primer Ministro,
y el Ministro de Hacienda. La dirección más famosa 10 Downing
Street, la residencia oficial del Primer Lord del Tesoro y, por tanto,
en la actualidad, la residencia del Primer Ministro.
54
uk / lon - G04
lon-202
lon-203
lon-204
lon-205
CITY OF LONDON
La City de Londres (en inglés City of London, y más informalmente,
the City o Square Mile, debido a que su superficie es de alrededor
de 1 milla cuadrada), es una pequeña área en el Gran Londres. La
conurbación moderna de Londres se desarrolló alrededor de la City
y la cercana ciudad de Westminster, la cual es el centro del gobierno real. La city de Londres es uno de los más importantes de toda
Europa, junto con La Défense, en París. En la época medieval la City
constituía la extensión total de Londres, pero este último término es
actualmente utilizado para referirse a una conurbación mucho más
grande que contiene la City y los 32 London boroughs (La City no es
un distrito de Londres ya que tiene un estatus especial), entre los que
se encuentra Westminster. La City continúa siendo parte del centro
de Londres, pero exceptuando los servicios financieros, la mayoría
de las funciones metropolitanas londinenses están concentradas
en el West End. La población residencial de la City es menor a los
9.000 habitantes, pero la cantidad de personas que trabajan allí es
de alrededor de 320.000. La City tiene dos enclaves independientes:
Inner Temple y Middle Temple. Estas áreas forman parte del condado
ceremonial de la Ciudad de Londres, pero no son gobernadas por
la Corporación de Londres. La corporación gobierna el resto de la
City y también es poseedora de varios espacios abiertos dentro y
alrededor de Londres. El lema de la City, en latín, es Domine Dirige
Nos, «Señor, dirígenos».
NOTHING HILL
Este barrio es actualmente zona de residencia de ricos y famosos.
El mayor atractivo del verano es su famoso carnaval. Tiendas y restaurantes exclusivos, además del mercado de Portobello, los fines
de semana. “El esfuerzo cotidiano se dirige a reencantar la ciudad y
a convertir una complejidad en blanco y negro, en una representación sensual y rica de colores e imprevistos”. (G. Améndola)
HOLLAND PARK
Ahora es parte del centro de Londres pero hasta tan sólo 1830 era
un pueblo rural de mercados, jardines y mansiones. Entre las más
destacadas está la famosa Holland House; parte de cuyas tierras
son ahora HOLLAND PARK. El área creció rápidamente a mediados
del siglo XIX y muchos de sus edificios datan de entonces.
LONDON EYE
http://www.londoneye.com/
La London Eye o Rueda del Milenio, es una enorma rueda giganteobservatorio situada a las orillas del Rio Támesis en el centro de
Londres.
Es la rueda gigante más grande de Europa, y se convirtió en la mas
popular atracción turistica paga del Reino Unido, visitada por mas
de 3 millones de personas por año.
G04 - uk / lon
55
lon-206
COVENT GARDEN
I. JONES, J. FOWLER
London Underground Ltd, Covent Garden Station, 41 Long Acre,
LONDON, WC2E 9JT
www.coventgardenlondonuk.com
Han existido asentamientos en la zona de Covent Garden desde la
época romana - el primer siglo dC, cuando Londres era conocida
como Londinium. El área alrededor de Covent Garden y Strand, fue,
en el siglo 7, un puerto comercial de Sajonia llamado Lundenwic.
Lundenwic fue abandonada una vez que los invasores vikingos se
hicieron demasiado peligrosa en el siglo 9.
El nombre de Covent Garden tiene su origen en los tiempos del
reinado del rey Juan en el siglo 13. Era un sitio de 40 acres y formó
el jardín de la cocina para el convento y la Abadía de San Pedro en
Westminster. Hace 700 años, Covent Garden se vincula inexorablemente con frutas y verduras frescas.
lon-207
Todos los días
5.00 - 21.00 .
lon-208
56
uk / lon - G04
Se creó a partir de la expropiación que sufrió la iglesia de sus tierras
por parte de Enrique VIII. Está diseñada como una piazza italiana,
inspirada en los modelos que viera Jones durante sus viajes. Lo que
hace un cuarto de siglo fue un tradicional mercado de fruta ha sido
transformado (en uno de los procesos más llamativos de reforma
urbana de Londres) en un centro comercial de moda. El Convent
Garden está cerca de Soho y es también un barrio comercial. Es
uno de los mercados más atractivos de Europa donde podemos
contemplar tiendas temáticas de diversos país y tipos, cafeterías
de diseño y tiendas de ropa.
TRAFALGAR SQUARE
En la década de 1820 el Príncipe Regente encarga al paisajista John
Nash la reconstrucción de la zona. Nash despejó la plaza como parte de su Plan de Mejora de Charing Cross. La arquitectura actual de
la plaza se debe a Sir Charles Barry y fue terminada en 1845.
La transformación del Trafalgar Square representa una de la primeras fases del masterplan para las World Squares. La parte norte de
la manzana fue cerrada al tráfico, creando así una extensa explanada frente a la National Gallery, y estableciendo además una directa
conexión entre la galería y el corazón de la manzana. El masterplan,
incluye también el desarrollo de Parliament Square, Whitehall y de
los alrededores en el centro de Londres. Su objetivo es mejorar el
acceso y el disfrute peatonal de la zona.
REGENT’S PARK
John Nash
1821 - 1828
Regent’s Park W1, Camden Town
M: Regent’s Park, Baker Street
www.royalparks.org.uk/regents/
El nombre de John Nash es hoy automaticamente asociado con
sus diseños para Regent’s Park, uno de los desarrollos arquitectónicos mas originales de Europa. Las tierras Marylebone Park, hacia el norte de New Road (Marylebone Road), fueron arrendadas al
Duque de Portland para la caza, hacia fines del siglo XVIII. Cuando
las tierras fueron devueltas, en 1809, los planes de John Nash para
su tranformación en un parque fueron inmediatamente aceptadas.
Crescent Park fue planeado como un gran ‘’circus» (el más grande
de Europa) para terminar Portland Place; el perímetro del parque
iba a ser delineado enteramente por terrazas, un segundo gran
“circus” fue proyectado en el lugar del círculo interior, con veintiseis
villas esparcidas entre árboles, y dos “crescents” hacia el norte, y
el Principe regente hubiera tenido una sala de héroes, iglesias y
un pabellón. Pero una serie de factores conspiraron contra la idea
de Nash. El jardín zoológico fue arreglado en 1827 por Decimus
Burton y ha sido progresivamente ampliado desde entonces. El círculo interior fue arrendado a la Royal Botanic Society en 1839, y el
teatro abierto fue construido en 1932. El parque público, así como
el museo son un producto del siglo XIX. Los parques de los siglos
XVII y XVIII eran el escenario de celebridades y cazadores. La idea
de Nash de las terrazas urbanas, en busca de un paisaje ideal, anticipa la ciudad jardín y suburbios de los últimos años del siglo XIX
y principios del XX.
lon-209
lun - dom
a partir de las 9:30
11 libras con tarjeta de
estudiante
lon-210
lon-211
lon-212
PICCADILLY CIRCUS
Fue construido en 1819 para conectar Regent Street con Piccadilly, principal calle de compras. Circus refiere a un «espacio circular
abierto en una intersección de calles». Se enlaza directamente con
Shaftesbury Avenue y Coventry Street. Su situación céntrica en el
corazón del West End, ha hecho de Piccadilly Circus un punto de
encuentro y atracción turística.
ROYAL BOTANIC GARDENS, KEW
D. BURTON, R. TURNER
1844-1848
Kew, Richmond, Surrey, Tw9 3AB
www.kew.org
El Royal Botanic Gardens, Kew, generalmente llamado Kew Gardens es una gran extensión de jardines e invernaderos botánicos
entre Richmond y Kew, al suroeste de Londres. Funciona además
como centro educativo e instituto dedicado a la investigación, y es
uno de los lugares de esparcimiento más apreciados de la ciudad.
STOCKLEY PARK
NORMAN FOSTER
1987-1989
Uxbridge, UB11 1AA, al norte de aeropuerto de Heathrow.
www.stockleypark.co.uk
Stockley Park es un parque empresarial situado al norte del aeropuerto de Heathrow, en un punto estratégico con acceso a tres
autopistas en una zona utilizada anteriormente como cantera de
grava y más tarde como vertedero.
El trazado general es de Ove Arup y repartió los diversos proyectos a arquitectos de prestigio, entre ellos Geoffrey Darke, Troughton
McAslan y SOM y Foster
SERPENTINE GALLERY PAVILLION
PETER ZUMTHOR
2010
Kensington road/ exhibition road. Hyde park
www.serpentinegallery.org
Serpentine Gallery Pavilion 2010
by Jean Nouvel. 10 July – 17 October 2010
lun - dom 10:00 - 18:00
Serpentine Gallery es una de las galerías de arte moderno y contemporáneo más queridas de Londres. Cada verano, las comisiones Serpentine convocan un arquitecto de fama internacional para
diseñar un pabellón temporal para su césped. El programa es único
en el mundo. Concebido por Julia Peyton-Jones, directora de la galería, el proyecto representa una rara oportunidad para los arquitectos para crear una estructura más experimental, donde jamás
ninguno de los invitados ha construido antes.
Los seleccionados previamente fueron Zaha Hadid en 2000, Daniel
Libeskind con Arup en 2001, Toyo Ito con Arup en 2002, Oscar Niemeyer en 2003, MVRDV en 2004. El Pabellón de la Serpentine 2006
fue co-diseñado por Rem Koolhaas y el innovador diseñador estructural Cecil Balmond (Arup). Alvaro Siza y Eduardo Souto de Moura
con Cecil Balmond – Arup en 2005 – Olafur Eliasson y Kjetil Thorsen
en 2007 , Frank Gehry en 2008, Sejima y Nishizawa de SANAA en
2009 y Jean Nouvel en 2010
Sobre el pabellón 2011 se comenta que se trataría de una estructura de hormigón que encierra un jardín. ……..
G04 - uk / lon
57
.be
58
Es uno de los miembros fundadores de la Unión Europea, cuyas instituciones principales son hospedadas por el
país, así como muchas otras instituciones internacionales. Cubre una superficie de 30.500 kilómetros cuadrados
con una población de aproximadamente diez millones y medio de habitantes.
Situada en el límite cultural entre la Europa germánica y la romance, Bélgica está lingüísticamente dividida, el 60%
de su población, principalmente en la región de Flandes, habla neerlandés, mientras que cerca del 40% habla
francés (en la región de Valonia, al sur, y en la Región de Bruselas-Capital.
Bélgica con Holanda y Luxemburgo, e incluso una parte del norte de Francia, forman la región de los Países Bajos,
con historia común hasta 1579. Desde finales de la Edad Media hasta el siglo XVII, fue un floreciente centro de
comercio y cultura. Desde el siglo XVIII hasta la Revolución belga de 1830, Bélgica, en aquella época llamada los
Países Bajos del Sur, fue el lugar de muchas batallas entre los poderes europeos, y es por ello que se ha ganado
los apodos de “el campo de batalla de Europa” o “la cabina de Europa”.
Desde la instauración de Leopoldo I como rey en 1831, Bélgica ha sido una monarquía constitucional y una democracia parlamentaria. En 1980 se aprobó una nueva estructura federal con las regiones de Flandes, Valonia y
Bruselas, lo que marcó un proceso de descentralización que continuaría por veinte años. En 1995, la constitución
transforma al estado en federativo, con tres nuevas asambleas regionales de Bruselas, Flandes y Valonia.
CULTURA
La religión más practicada es el catolicismo (75%), seguida del cristianismo protestante (120.000), el islam
(36.000) y el judaísmo (38.000). La religión fue precisamente una de las causas que provocaron su independencia
de los Países Bajos (un país preponderantemente protestante).
El país es conocido internacionalmente por su cerveza, sus tiras cómicas y sus chocolates. Existen cientos de
diferentes tipos de cerveza, siendo su producción considerada como un arte. Lo mismo ocurre con los chocolates. Tintín (Kuifje en neerlandés) es el personaje más conocido del comic belga.
Lovaina (Leuven en neerlandés y Louvain en francés) es sede a una de las universidades más importantes y
antiguas de Europa.
Los deportes más populares son el futbol y el ciclismo. Su fiesta nacional es el 4 de octubre.
ARQUITECTURA - Bélgica y el Art Nouveau
Constituyó un “inicio” fundamental para la arquitectura moderna, así como una “unidad genética” básica que
transmitió la herencia cultural del s. XIX a nuestro siglo. Por ello pueden reconocerse en esta corriente aspectos
actuales. Contribuyen a su origen: Gothic Revival, Arts & Crafts, construcciones en hierro, pintores prerrafaelistas,
impresionistas y simbolistas, moda de objetos orientales (japoneses sobre todo) y el gusto por introducir nuevas
técnicas (como curvar la madera). Su desarrollo se dio en todas las costumbres de la época y se considera como
la conclusión de una larga evolución de problemas culturales y de variaciones del gusto.
Fue un estilo internacional con diversidad de interpretaciones dependiendo de los ambientes donde surgiera. Pero
este internacionalismo fue sincrónico tanto en el aspecto formal, como en los significados socioculturales (a diferencia
del Neogótico, Neoclásico, y en general todo el Eclecticismo Historicista, donde se recurría a valores lejanos en el
tiempo y lugar). Su carácter internacional entraba en la lógica del sistema capitalista, en los ideales e intereses de la
burguesía, con los modernos sistemas de transporte y comunicación. Así, el Art Noveau fue la expresión de una cultura de clase. Por otro lado, pueden rescatarse factores socialmente más avanzados como el surgimiento del principio
de “calidad”, para una producción manufacturera accesible a toda escala social que puede significar el nacimiento
del moderno “Industrial Design”. Fue el estilo de casas burguesas intelectuales pero también de los grandes almacenes, estaciones de ferrocarril, casas de sindicatos (como la “Maison du Peuple” de Horta), o las fábricas de hilado,
escenario de varias luchas sindicales. El otro aspecto a destacar del Art Noveau fue la liberación frente a las formas
del pasado. Fue para la época, el código más apto para expresar una reestructuración en el campo arquitectónico y
urbanístico (antes de la creación del Movimiento Moderno). Fusiona la Arquitectura con la Naturaleza, la casa con el
jardín, edificios con trama urbana. Utiliza muchos materiales en un mismo edificio con el propósito de agrupar más
sectores productivos, el espacio interior con decoración estilística rigurosa; el gusto por la línea sinuosa denominada
“golpe de látigo” referido al movimiento de las fuerzas naturales y la energía de quien la ha trazado.
El Art Nouveau tiene dos familias morfológicas: las de formas concavo-convexas (Horta, Van de Velde, Gaudí); y
formas rigurosamente geométricas (Mackintosh, Wright en sus primeras obras). En Bélgica esta corriente encuentra un ambiente particularmente favorable a la renovación figurativa. En paralelo con las grandes instalaciones
industriales, y facilitado por los recursos naturales del país, en un clima progresista, de renovación y optimismo,
se desarrolló una industria ligera que acompañó al Art Nouveau y al movimiento promovido por los ingleses. La
experiencia en Bélgica tiene a Víctor Horta (1861-1947) como el iniciador y padre del Art Nouveau , el intérprete más
coherente de este gusto, y a Henry Van de Velde (1863-1957) como su mayor teórico. Los clientes son burgueses,
profesionales e industriales ilustrados, atentos a las reformas sociales, vinculados entre sí como el industrial Solvay,
Planck, Rutherford, Mme. Curie, Poincaré y Einstein. En este clima socio cultural el capitalismo asume formas nuevas y su producción tiende a expandirse a toda la esfera social; así Horta realiza edificios públicos como su “Maison
du Peuple” (1895) (demolida), sede del partido socialista belga, sindicato de obreros y cooperativa de consumo;
o los almacenes “l’Innovation” (1901). En cuanto a viviendas burguesas realizadas se encuentran las casas Tassel
(1893), Winssingen (1894), Solvay (1894), Van Eetvelde (1895), Horta (1898), Aubecq (1900). Mientras Van de Velde
se dedica a los problemas teóricos en la difusión del nuevo estilo, en un método unitario que debe informar a todos
los sectores proyectuales (artes decorativas e industriales); el estilo se difunde en Francia,Alemania, etc. Además
se continúa con el movimiento inglés y se reúnen todas las características principales de la corriente (liberación
con respecto al Eclecticismo Historicista, propone un lenguaje nuevo, contribuye al Einfühlung), junto a las nuevas
exigencias sociales, es decir: resume toda la cultura arquitectónica centroeuropea de finales del siglo XIX, por lo
que se puede considerar al Art Nouveau Belga como un paradigma dentro del propio estilo.
G04 - be
59
brugge
brujas
En el S.ll y S.lll había un asentamiento galo-romano en el territorio de Brujas, los habitantes no solo eran campesinos, sino también comerciantes que tenían contacto con Inglaterra y con el resto de la Galia. A comienzos
del S.lX gracias a las relaciones comerciales con Escandinavia recibe su nombre actual, la palabra en noruego
antiguo “Bryggia” significa sitio de desembarco. A mediados del s.lX los condes de Flandes construyeron una sólida fortaleza situada en el actual “Burg”. A partir del S.Xl Brujas se convirtió en un centro comercial internacional
debido a su acceso directo al mar, creando una gran riqueza para la ciudad.
La primera Bolsa de Comercio del mundo tuvo su origen en Brujas. Sobre el año 1350 se construyó la segunda
muralla, fortaleza que permanece hasta hoy, pudiéndose visitar uno de sus cuatro molinos. En el S.XV Flandes
se encontró bajo el dominio de los Borgoñones quienes trajeron el lujo y las riquezas a Brujas; famosos pintores
como Van Eyck y Memling trabajaron allí.
Hoy en día quedan numerosos tesoros artísticos de esta época: el ayuntamiento monumental, las numerosas
lonjas de los gremios y las iglesias parroquiales. A finales del S.XV la zona del litoral de Brujas se estaba arenando, dificultando el paso de los buques marítimos por lo que le cedió el puesto a Amberes; pero pudo mantenerse
durante algún tiempo como centro de producción de productos de lujo y arte (orfebrería). En 1524 pasó a manos
españolas.
Las guerras religiosas y la pérdida de su acceso al mar iniciaron el declive. Después de la dominación española
(1524-1713) Brujas fue anexada de manera consecutiva por Austria (1713- 1795), Francia (1795-1815) y Países
Bajos (1815-1830). En el S.XIX Brujas quedó al margen de la industrialización, recién a finales del mismo recuperó
su fama europea de ciudad artística y posteriormente se consolidó como centro turístico.
60
be / brj - G04
Todos los días. Las 24
horas.
Gratis.
brj-001
Todos los días, de 9.30
a 17.00hs. Tickets hasta
16.15hs.
8 euros. Menores de 25
años 4 euros.
brj-002
Todos los días. Las 24
horas.
Gratis.
brj-003
Todos los días. Las 24
horas.
Gratis.
brj-004
Todos los días, de 9.30 a
17.00hs.
Tickets hasta 16.30hs.
2 euros
brj-005
PLACE MARKT (Plaza Mayor)
Conde de Flandes
Steenstraat, Wollenstraat
Es el verdadero centro de la ciudad - El conjunto de fachadas le
otorga una bella armonía - Se destaca el campanario gótico de los
siglos XIII al XVI, con 83 mts de altura - Arriba, junto al carrillón de
47 campanas se goza de una estupenda vista sobre la ciudad y
su entorno.
ATALAYA - CAMPANARIO
(Belfort)
Siglos XIII-XVI
Market Place
www.brugge.be
www.brugge.be/internet/nl/musea/bruggemuseum/belfort/index.htm
Es uno de los más antiguos ayuntamientos de estilo gótico de los
Países Bajos. En el primer piso se encuentra la suntuosa Sala Gótica, que destaca por la impresionante bóveda de madera policromada y las pinturas murales. La fachada está rematada con tres
torrecillas adornadas con estatuas que representan los doce meses
del año y los cuatro elementos
LA PLAZA DE BURG
Siglo X
Burg, Breidelstraat
Recibe el nombre de un viejo castillo. La Plaza Burg de Brujas está
unida por una pequeña callecita, la Breidelstraat, a la Plaza Markt.
Es otra bella plaza de esta localidad de Flandes donde se encuentran situados entre otros edificios históricos, el Palacio de Justicia, la
Probostía, la Basílica de la Santa Sangre y el Ayuntamiento.
PABELLÓN EN EL BURG
Toyo Ito
2002
Plaza Burg
Este pabellón está ubicado en el centro histórico,en el corazón del
tejido urbano, cerca de los restos de la catedral gótica. A través de
su piel, la historia de los edificios construidos penetra en la nueva
construcción. La obra nace con ocasión del nombramiento de Brujas como Capital Europea de la Cultura, en el 2002.
AYUNTAMIENTO (Stadhuis)
1376-1420
Plaza Burg, Breidelstraat
www.brugge.be
Es uno de los más antiguos ayuntamientos de estilo gótico de los
Países Bajos. En el primer piso se encuentra la suntuosa Sala Gótica, que destaca por la impresionante bóveda de madera policromada y las pinturas murales. La fachada está rematada con tres
torrecillas de piedra arenisca, adornadas con estatuas que representan los doce meses del año y los cuatro elementos.
G04 - be / brj
61
lun-vie / 9.00 - 12.00hs y
de 14.00 a 17.00hs.
brj-006
mar - dom / 9.00 -17.00
Entrada 6 euros.
Tickets hasta las 16.30hs.
brj-007
Entrada 3 euros
lun-vie / 9.00-17.00hs.
brj-008
Todos los días, las 24
horas.
brj-009
mar - dom / 9.30 - 17.00 entrada 8 euros, menores
de 25 años 1 euro
brj-011
62
be / brj - G04
TEATRO MUNICIPAL
1869
Vlamingstraat 29
M: Markt Station.
www.cultuurcentrumbrugge.be
El Teatro Municipal de Brujas (1869) es uno de los mejor conservados de los teatros de la ciudad en Europa y recientemente ha
sido completamente restaurado. Detrás de la austera fachada neorenacentista se encuentran un foyer palaciego y un majestuoso auditorio en estilo ecléctico.
MUSEO GRUUTHUSE
Siglo XV
Dijver 17
www.brugge.be/internet/nl/musea/bruggemuseum/Gruuthuse/index.htm
Antiguo Palacio de los Señores de Gruuthuse, ha oficiado de museo
desde 1955. Mobiliario, utensilios caseros, obras de plata, tapices,
cerámica, vidrios, armas, instrumentos de música y de medida, reflejan muy bien el ambiente de los palacios y de la vida de la burguesía de aquella Época. Adyacente a él, hay un museo lapidario
con losas sepulcrales y diversos hallazgos arqueológicos.
SAINT- JANSHUYSMOLEN (Molino)
1770
Calle del canal de Kruisvest
Originalmente había 25 molinos en todo el borde de Brujas, pero
ahora sólo unos pocos permanecen. Hay un pequeño museo dentro de la fábrica de Janshuysmolen Sint, que fue construido por un
grupo de panaderos en 1770.
KRUISVEST- KRUISPOORT (Puerta de la Ciudad)
1402
Kruisvest
La Cross Gate era una parte de la puerta de la ciudad de Brujas
datada en 1297. La puerta actual es de fecha más reciente. Está
datada en el inicio del siglo 15. Fue construido por los arquitectos
Jan Van Oudenaerde y Maarten Van Leuven.
MUSEO GROENINGE
(Groeningemuseum)
1930
Dijver 12. B - 8000, Brujas
En auto: E40 Brussels-Ostend o A17 Lille-Kortrijk-Bruges -> salida
8 hacia Bruges. www.brugge.be
Este museo cuenta con un amplio panorama de la pintura flamenca
y holandesa del siglo XV al XX. Muy famosas son las obras maestras
de la antigua Escuela flamenca (Jan Van Eyck, Hans Memling, etc.).
Contiene además una muestra muy representativa de la pintura del
siglo XX. Hay, por ejemplo, una colección notable de expresionistas
flamencos.
lun-vie 08.15 - 17.30
Julio y Agosto: lun-vie 8.15 - 12.30 y 13.30 - 17.00
brj-010
mar - vie / 9.30 - 12.30 y
13.30 - 17.00
sáb cierra 16.00 hs
dom a las 13.30hs.
Cierra los lunes.
brj-012
Todos los días de 10.00 a 18.00hs.
brj-014
COLEGIO DE EUROPA
Xaveer de Geyter
1998-2007
Dijver 11. BE-8000 Bruges
www.coleurop.be
La cuestión fundamental para este edificio era cómo insertar una
nueva arquitectura en un entorno histórico denso. Brujas es una
de esas ciudades que intentan preservar su casco antiguo a toda
costa.
El proyecto consiste en añadir dos edificios a un antiguo campus
universitario que se articula como un conglomerado de edificios
históricos en torno a una secuencia de patios cerrados. Los dos
nuevos volúmenes sustituyen a otros antiguos de menor valor. Son
independientes respecto a los edificios antiguos, si bien, reinterpretan los patios mediante sus plantas bajas, abiertas parcialmente
hacia éstos para generar un espacio continuo. Uno de los edificios
contiene aulas y una zona central de recepción.
El otro acoge dos salas de conferencias, unas oficias y un vestíbulo
en planta baja.Una trama regular de piezas prefabricadas de hormigón sirve al mismo tiempo de estructura portante y de filtro de
luz. La superficie exterior de hormigón pulido, al ser un material más
«noble», se considera más apropiada para la ciudad. Tras la estructura de hormigón se dispone una fachada de vidrio, con paneles
translúcidos y ventanas transparentes. La retícula dota de espesor
y textura a la fachada.
IGLESIA DE NUESTRA SEÑORA Siglo XIII - XV
Vrouwekerkhof Zuid. 8000, Brujas www.onthaalkerk-brugge.be
Con una torre impresionante de 122 metros, hecha en ladrillos, posee un patrimonio artístico muy rico:pinturas, esculturas en madera; la Madonna con el Niño de Miguel Ángel, esculpida en mármol
blanco y, en el coro, los Mausoleos (s.XVl) de María de Borgoña y
Carlos el Temerario.
CONCERTHALL
Robrecht & Daem
1999-2002
R30. Het Zand 34. 8000, Brujas.
M: Centrum Station
www.concertgebouw.be
El Edificio de Conciertos de Brujas tiene el escenario más grande
del país y ya sólo en la Sala de conciertos pueden sentarse 1.200
espectadores. La Sala de música de cámara (única de momento
en este país), construida como el patio interior de un palacio italiano, con un pasillo circular que da vueltas a la escena en espiral,
ofrece a su vez lugar para trescientos espectadores. También es
un edificio en el que la luz actúa de una forma peculiar. El ejemplo
más claro de ello es probablemente la torre de la Sala de música de
cámara, llamada Lantaarntoren (Torre Linterna), porque ilumina la
plaza del exterior como una linterna. El Edificio de Conciertos brinda una infraestructura que va desde aparcamientos subterráneos
hasta espacios de ensayo que se encarga de que los artistas y el
público sean recibidos en las condiciones ideales. Paul Robbrecht
concibió el Edificio de Conciertos tratando de combinar la evolución
de la arquitectura flamenca contemporánea son su localización en
un contexto de arquitectura histórica. Esto se hace evidente, por
ejemplo, en la decisión de cubrir al edificio con azulejos de terracota
marrón rojizo, una de las características más llamativas del Edificio
de Conciertos.
G04 - be / brj
63
brj-013
Todos los días. Las 24
horas.
Gratis
brj-015
CATEDRAL DE SAN SALVADOR
Familia Gruuthuse
Siglo XI - XV
Zuidzandstraat
M: Bruges station a 10 minutos caminando desde el centro.
www.sintsalvator.be
Esta es la iglesia parroquial más antigua de Brujas. Construida entre
los siglos XI y XV, ha sido estaurada recientemente. Notables son,
entre otras cosas, algunos gobelinos, los mausoleos en la torre, la
tribuna con órgano (1679-1717), la sillería del coro y un museo con
una abundante colección pictórica. Cuenta con cuadros flamencos
de autores como Dirk Bouts y Hugo van der Goes.
ISLA DEL CANAL
(Kanaaleiland)
West 8
2002
Hendrik Pulinxpad, al sur de la calle Minnewater
De la Isla del Canal hasta la muralla que rodea la ciudad, hay un
puente peatonal asimétrico, construido con perfiles de acero pintados de rojo. Al lado, hay un pequeño edificio sanitario concebido
como una cajita con detalles refinados. Y ese pequeño edificio, a su
vez, está rodeado por una marquesina que protege al peatón de las
inclemencias del tiempo.
beernem
Todos los días de 10.00 a 16.00hs.
bee-001
64
be / brj - bee - G04
PROJECT BELGOSUC
Catteeuw
2001
Industriepark 20, Beernem
Ruta N50 al sur, ruta E40 al este.
www.rogerraveelmuseum.be
Se trata de un edificio que contiene las oficinas de una compañía
de producción de azucar, en Beernem, en las afueras de Brujas.
La planta del proyecto es perfectamente cuadrada, de 18.9 x 18.9
metros, y se divide programáticamente en 9 cuadrados de 6.3 x
6.3 metros.
El uso del vidrio serigrafiado en tonos de verde, en combinación con
el diseño del despiezo de la fachada y de las cortinas, brinda calidades ambientales especiales a los interiores de las oficinas,mientras
que caracteriza y le da escala a la fachada.Este proyecto logra
combinar la eficiencia y racionalidad en el programa, con una relación armoniosa entre el contexto, el contenido y la forma.
gent
gante
gan-001
VIVIENDAS SOCIALES
HOLLAINHOF
Neutelings & Riedijk
1987-1992
Brusselsepoorstraat y Krevelstraat
El objetivo del proyecto -una agrupación de viviendas sociales en
el centro de la ciudad de Gante- era crear un hábitat atractivo, que
combinara ciertas cualidades ligadas a lo urbano y a la densidad,
con otras propias del aislamiento y la tranquilidad.Este empeño se
consiguió recuperando y poniendo al día la tipología del convento.
El resultado es un complejo que alterna lo público y lo privado, lo
abierto y lo cerrado, la pequeña y gran escala. Las viviendas se
agrupan en quince bloques con ocho o diez viviendas en cada uno
de ellos, dispuestos en dos bandas. Una que bordea la calle y otra
que bordea el río.
Todos los días.
La zona intermedia que hay entre ambas franjas se ha dejado desocupada, como un gran espacio verde al aire libre. Las viviendas
que ocupan la parte inferior tienen los dormitorios en planta baja y
la sala de estar en el nivel superior, con vistas a la plaza. A los apartamentos que ocupan la parte superior, se les accede mediante
escaleras exteriores y tienen generosas terrazas en cubierta. Los
retranqueos que se producen en cada planta generan diferentes
tipos de viviendas, cada una con su propia identidad.
lun - vie / 10.00 - 17.00hs.
gan-003
Algunas de las viviendas del lado de la calle son accesibles a través
de una galería situada en el primer piso. Los bloques, revestidos en
madera de cedro -que se irá volviendo gris a medida que envejezca, descansan sobre un zócalo de hormigón gris oscuro, armado
con fibra. Los muros del jardín son de hormigón prefabricado, de
color terracota. El complejo cuenta con 120 viviendas y un pabellón
en uno de los laterales, cuya función es servir de guardería infantil.
Bajo la franja que bordea al río hay un aparcamiento subterráneo
con capacidad para 90 automóviles, con garajes individuales.
THE CANAL BOAT 68
EVR architecten
2000-2003
Visserij 260 / 9000
http://www.evr-architecten.be/
Un antiguo barco carguero de metal construido en los años ’50,
ahora se convierte en la oficina de los arquitectos belgas EVR. Los
arquitectos lograron transformar el viejo espacio del barco en un
área totalmente funcional con 10 unidades y dos salas de conferencias.
G04 - be / gan
65
gan-002
FACULTAD DE ECONOMÍA - (ampliación)
S. Bell & X. de Geyter
2000
Sint-Pietersnieuwstraat 25
http://www.ugent.be
lun - vie / 10.00 - 17.00hs.
El campus de la Universidad de Gante discurre a lo largo de 800
metros, flanqueado por el río Schelde en uno de sus lados y por
una calle en pendiente, situada a una cota más alta, en el otro. El
proyecto reorganiza en su totalidad el campus mediante la construcción de una ruta interior que incorpora plazas y jardines, estableciendo una nueva relación entre los edificios que se proyectan y
aquellos que se rehabilitan.
gan-004
gan-005
gan-006
El pabellón de acceso, situado en uno de los extremos de esta plaza, cuenta con una fachada transparente desde la que se tienen
vistas panorámicas de la parte de la ciudad que está al otro lado del
río y a una cota inferior. El camino de circulación interior propuesto,
se inicia en la plaza de los estudiantes, discurre a lo largo de los
edificios y jardines existentes, pasa por detrás de una de las casas
antiguas y llega hasta la actual Facultad de Economía.
Este paseo, atraviesa la cubierta del edificio actual de Economía antes de culminar en el acceso al nuevo edificio de la Facultad. El paseo termina en el edificio “Tweekerkenstraat”, justo al otro extremo
del campus, cuya construcción servirá para acentuar la conección
del campus con el resto de la ciudad.
BOEKENTOREN
HENRY VAN DE VELDE
1933
Rozier 9
www.boekentoren.be
En la última etapa de su carrera Van de Velde evoluciona hacia un
racionalismo sobrio que se manifiesta en la biblioteca de la universidad de Gante. Con 64 metros, y 24 pisos la torre de los libros
alberga el archivo de la biblioteca universitaria.
UFO - FORO UNIVERSITARIO
STEPHANE BEEL & DE GEYTER
2009
Sint-Pietersnieuwstraat 35 - 9000 Gent
En 1999 comenzó el desarrollo de un concepto urbano para el sitio
de Sint-Pietersnieuwstraat en la Universidad de Gante, que incluye
una serie de valiosos edificios históricos. Se establece un recorrido
hacia la iglesia medieval como vía interna, rediseñando plazas y jardines y aportando nuevos edificios, entre ellos el Foro de la Universidad UFO. A pesar de la compleja serie de requisitos que el edificio
tenía que cumplir, los arquitectos Stéphane Beel y Xaveer De Geyter
desarrollado un diseño claro y distintivo. El auditorio (mil personas)
que se puede dividir para cuatrocientos o seiscientos asientos, es
el corazón del UFO.
RABOT JOC – CENTRO PARA JOVENES
LIEBEN ACHTERGAEL & STEPHANE BEEL
2002 – 2007
Opgeeistenlaan 455
Es un edificio literalmente enterrado. El plano inferior está ocupado
por las tres unidades (destinadas a tres clubes de jóvenes) de que
consta, separadas por los espacios de relación
Al exterior se define un único plano horizontal del que emergen solo
cuatro pequeñas construcciones, tres de ellas contienen las escaleras de acceso a las unidades y una cuarta pastilla traslucida contiene el ascensor y los conductos de aire acondicionado.
Las piezas en el tablero han pasado a ser grutas en el suelo y pabellones en el jardín.
66
be / gan - G04
machelen
Entrada adultos 5 euros. estudiantes 3.
mie - dom de 11.00 a 17.00hs.
mac-001
MUSEO ROGER RAVEEL
Stéphane Beel
1995-1999
Gildestraat 2-8. 9870 Machelen-Zulte
34 Km al suroeste de Gante por N43.
www.rogerraveelmuseum.be
Se trata de un museo dedicado a la obra del pintor belga Roger
Raveel. El edificio aparece como un objeto extraño que serpentea
de una calle a otra, de acuerdo a las reglas muchas veces utilizadas
por Beel. Apenas visible y con una modesta monumentalidad, se
incribe entre las líneas de la aldea.
Adapta sus dimensiones y secuencias espaciales a la estructura de
la villa donde se implanta, simulando a su vez algunas de las irregularidades del terreno. En el interior, el edificio es como un laberinto
de pequeños cuartos.
Los espacios se cierran y se abren nuevamente, invitando al visitante a continuar su recorrido, descubriendo en cada habitación
diferentes aspectos de la obra de Raveel. Beel considera que si
una pintura es como una ventana, entonces esta premisa es válida
también para la arquitectura. Por este motivo las ventanas tienen
un gran protagonismo en este proyecto. Ventanas, como conexión
entre el arte y la vida, o como espejos del trabajo de Raveel.
dentergem
den-001
VILLA G
Stephane Beel
1998-2003
Wakkensesteenweg y Vijvestraat
46 km al suroeste de Gante.
www.stephanebeel.com
El nivel de la planta baja atrapa el paisaje en su interior, mientras
que la planta primera se reserva para el automóvil, con el patio de
acceso y la entrada. En la zona plana del jardín, se trata de manera
similar a la organización en planta de la vivienda: una serie de volúmenes cerrados, nuevos y existentes, se reparten entre un grupo
de árboles y la calle.
G04 - be / mac -den
67
bruxelles
bruselas
Capital de Bélgica, es también la principal sede administrativa de la Unión Europea (UE). Debido a la tradición
neutral del país en lo diferentes conflictos europeos y aprovechando su ubicación geográfica central en el continente, su capital fue designada para acoger los principales organismos de la unión desde sus inicios en los años
1950. El despacho oficial del Presidente del Consejo Europeo y el Alto Representante de la Unión para Asuntos
Exteriores y Política de Seguridad están establecidos en Bruselas. La ciudad también es la sede política de la
OTAN.
Bruselas cuenta con alrededor de 1,1 millón de habitantes de los que una buena parte proceden de otros países
(3 millones en su área metropolitana que se extiende por las provincias limítrofes de Brabante). Ciudad oficialmente bilingüe; una mayoría de los habitantes tienen como lengua cotidiana el francés (70 %), y una minoría
tiene el neerlandés.
La historiografía tradicional fecha la fundación de Bruselas en 979. Hacia 1100, los Condes de Lovaina y Bruselas
inician la construcción del primer castillo en la colina de Coudenberg y la primera muralla se construye en el
SXIII.
Hacia 1420 se construye el Hotel de Ville en la plaza del mercado, ahora la Grand-Place.
En el SXVI, durante el reinado de Carlos de Habsburgo, se restauró a Bruselas como capital del Brabante Flamenco y los consejos de gobierno comenzaron a realizarse allí. Esto atrajo inmigrantes a la ciudad que por primera
vez supera la importancia de otras ciudades como Lovaina, Amberes y Malinas.
Desde 1830 Bruselas es la capital de Bélgica independiente
El Atomium, construido para la Expo’58, es uno de los símbolos de la Bruselas moderna, con sus 103 metros de
alto. Consta de nueve esferas de acero conectadas por tubos.
68
be / bru - G04
bru-001
Línea 2, estación Lotiza.
Todos los días. Las 24
horas. Visitas unicamente
para grupos, con reserva.
Tel: +32 2-640 56 45
bru-002
Cerrado al público,
apertura a petición:
ARAU (Tel.: 02/2193345)
o a la asociación sin fin
lucrativo “Itinéraires”
(Tel.: 02/5390434).
bru-003
PALACIO STOCLET
JOSEF HOFFMANN
1905-1911
Av. De Tervuren 279
Línea 1 a, estación Hankar.
El Palacio Stoclet, construido en ladrillo y revestido de grandes placas delgadas de piedra, es un perfecto ejemplo del “tratamiento
de la superficie como placa”, como emblema de una arquitectura
genuinamente moderna. Sólo el tamaño de las placas debía mostrar que se trataba de un enchapado fino, por lo que Hoftmann se
esforzó al máximo en enfatizar que constituían un revestimiento, y
no mampostería maciza. Lo consiguió añadiendo perfiles metálicos a las esquinas y los marcos de las aberturas, como si fueran
cuerdas tensadas que parecen caer de la cúspide del edificio. El
resultado es sorprendente e incluso desconcertante, pues socava
completamente la relación de interacción entre peso y soporte que
apuntalaba la mayor parte de la arquitectura anterior.
En el Palacio Stoclet las ventanas ya no son unos agujeros en la
pared, sino superficies rectangulares dispuestas en la pared y en
algunos casos delante de ella. Los volúmenes se expresan como
una composición de planos, que enfatizan la pureza geométrica del
diseño, y el efecto es tan ligero que parece casi irreal, pues al fin y al
cabo la piedra, incluso la delgada, es un material pesado. Hoffmann
explota las características del plano para conseguir un efecto espectacular en detalles como la zona de descanso cubierta, en el alzado
del jardín, donde el intradós, lánguidamente curvo, y la tachada parecen, gracias al doble de las molduras, casi a punto de bajar, como
si se tratara de una puerta gigantesca.
El aspecto material del exterior se continúa en el interior mediante
la amplia utilización del mármol que ahora adopta colores cálidos.
Esto se puede aplicar en primer término a la conjunción de arquitectura, mobiliario y concepción artística. El diseñó interior se realizó en
colaboración con artistas y artesanos. Se pusieron todos los medios
a su disposición: cambios de forma, proporción y volumen, distintas
combinaciones de luz natural y artificial, y tratamientos lujosos de
superficie y color. Dado que todas las piezas tienen su lugar exacto,
se crea una unidad a través de la disciplina; a pesar del refinamiento en los detalles, todos los elementos mantienen moderación. El
Palacio Stoclet ejemplificaba, quizá mejor que ninguna otra casa, el
ideal europeo de convertir la vida en arte.
HOTEL SOLVAY
Víctor Horta
1894-1898
Av. Louise 224
http://www.hotelsolvay.be/
Este proyecto trabaja dentro de una hilera de casas, pero con más
espacio de lo que es habitual en Bruselas. Lo más importante del
edificio, es el interior, donde se combinan la trasparencia de las
verticales con las horizontales. Casi todo el piso se ha desintegrado
en paredes acristaladas y vitrinas en parte corredizas.
MAISON VAN EETVELDE
Víctor Horta
1895-1897
Av. Palmerston 4.
Línea 1 a, 1 b, estación Schuman.
Esta casa, ubicada en un estrecho solar, dispone todos sus ambientes en torno a un espiral que comienza en la puerta del extremo
derecho, se continúa en un corredor que se extiende en diagonal
a través del sótano para transformarse, por delante de la pared
lateral izquierda, en un círculo ascendente cuyo diámetro es igual a
la anchura de la casa.
G04 - be / bru
69
BRU-004
Coordinar visita en Museo Horta.
bru-006
Entrada 7 euros, estudiantes:3,5.
mar-dom / 14.00 - 17.30hs.
bru-007
70
be / bru - G04
HOTEL OTLET
Octave Van Rysselberghe
1894-1898
Rue de Livourne 48 y Rue de Florence 13
Línea 2, Estación Porte de Namur.
En esta obra, el arquitecto O. Van Rysselberghe rompió con la tradición académica conservando, sin embargo, algunas reminiscencias del renacimiento italiano.
Fue originariamente la residencia del banquero Otlet. La decoración
interior fué confiada a Van de Velde.
MAISON TASSEL
Víctor Horta
1893-1895
Rue Paul Emile Janson 6
Línea 2, estación Louiza.
La obra de Victor Horta supuso el camio de la madera al hierro,
de la tradición a la modernidad. Fue en su obra donde la nueva
concepción se puso realmente de manifiesto y se hizo palpable por
primera vez. Su primer ejemplo fue el vestíbulo en la Casa Tassel.
A primera vista se aprecia que la concepción espacial se resolvió
como una obra de ingeniería. A pesar del uso de la naturaleza como
fuente de inspiración, la artificialidad del resultado es sorprendente.
Las dimensiones de vestíbulo se organizarían de modo tradicional
aunque a costa de perder en transparencia. Existiría una razón
convincente, pues la típica estrechez de los solares en Bruselas
favorecía la iluminación artificial del interior. Contribuyeron a lograr
este objetivo los techos acristalados, que dejaban pasar la luz a los
pisos inferiores creando una amplitud vertical, o los espejos enfrentados, que multiplicaban las habitaciones hasta el infinito. Llama la
atención que las superficies decorativas intentan seguir a las piezas
básicas y no tienen sentido por sí mismas, sino que adoptan claras
funciones de apoyo y trasmisión.
La zona donde mejor se puede comprobar es en la capa inferior del
techo; los movimientos circulares del suelo y la pared sirven para
acompañar con energía la espiral de la escalera, e incluso impulsarla. Frente a la complejidad del interior, la fachada es mas bien
modesta, únicamente en la zona central con tan sólo la exposición
de una única viga de hierro por debajo de la cornisa hace alusión a
la transparencia interior.
MAISON & ATELLIER HORTA
Víctor Horta
1901
Rue Américaine 23-25, 1060 Bruxelles (Saint-Gilles)
Tranvía: 81, 91, 92, 97 (lugar Janson), Autobús 54. www.hortamuseum.be
No es un museo en el sentido tradicional: aquí el edificio en sí mismo es el museo. Fue en su momento, la casa que el propio Victor
Horta construyó para sí mismo hacia fines de la década de 1890.
Es un verdadero ejemplo del estilo arquitectónico que convirtió a
Horta en uno de los más aclamados arquitectos de Bélgica. El Art
Nouveau fue popular en Europa, y especialmente en Bruselas, entre 1883 y 1918. Las características de esta corriente son: el uso
de materiales industriales como el acero y el hierro en las partes
visibles de las casas, nuevas decoraciones inspiradas por la naturaleza, mosaicos decorativos o grafitos en las fachadas de las
viviendas. La mayoría de estas principales características pueden
ser vistas en la obra de Horta. Esta casa muestra además una de de
las innovaciones más grandes de Horta: los cuartos son construidos
alrededor de un hall central. Desde el techo acristalado la luz penetra en la casa creando una iluminación mucho más natural en el
edificio de lo que sucedía en las casas de los últimos años del siglo
XIX en Bruselas y Bélgica.
bru-008
Todos los días. Las 24 horas.
Entrada gratis
bru-012
bru-013
info:
+32 (0)2 219 19 80
Martes a domingos
de 10:00 a 18:00hs
Entrada: 8 euros
Grupos: 6 euros.
bru-014
VILLA BLOEMENWERF
HENRY VAN DE VELDE
1895
Avenue Vanderaey 10
Bloemenwerf es el nombre de la casa residencia del pintor belga,
arquitecto y diseñador de interiores Henry van de Velde, construido en 1895. Van de Velde diseñó la casa, su interior, así como el
mobiliario. Fue inspirado en parte por la Red House de William Morris. Van de Velde dio a la casa, desde el mobiliario a las puerta, los
mismos patrones de adornos y formas lineales fluidas.
CITYSCAPE
Arne Quinze
2007
Gulden-Vlieslaan 26
Línea 2 de metro (en dirección Simonis), bajar en Louiza / Louise
A 5000 metros cuadrados del sitio baldío fue puesto a disposición
del artista belga Arne Quinze (también conocido como director de
arte, diseñador de muebles, decorador de interiores, creador de
atmósferas) para dar vida a la zona desolada. Le tomó 33 pilotes de
madera, a 60 km de vigas y 240.000 clavos para realizar su tarea.
El resultado es una escultura gigante de madera, 40 m de largo,
25 m de ancho, 18 m de altura, descrito por el propio artista como
“la captura de un momento en un formulario que se encuentra en
pleno desarrollo”.
Se presenta como una invitación a la contemplación en este barrio
de otra manera agitada, con el denso tráfico de la autopista de
circunvalación adyacente. Pero, sobre todo, atrae a los residentes
locales, los transeúntes, visitantes y turistas, chatear, jugar, descansar en los patrones cambiantes de luz y sombra. En un año a partir
de ahora, toda la madera utilizada será totalmente reciclado.
DAILLY
Vanden Eeckhoudt - Creyf Architectes
2009
Rue Louis Scutenaire 2
Dailly es la construcción de 15 viviendas sociales en Bruselas. Los
apartamentos están organizados en forma de dúplex y un conjunto
de “casas pequeñas”. Trabajo cromática del artista Jean Glibert se
puede encontrar en la escalera.
CENTRO BELGA DEL COMIC
VICTOR HORTA
1903 - 1906
Rue des sables 20 – 1000 Bruxelles
El Museo se ubica en los antiguos almacenes mayoristas de telas
de Charles Waucquez .Diseñado por Victor Horta siguiendo la
tipología de la tienda por departamentos se organiza en torno a un
gran espacio central de doble altura y cubierta vidriada.
Conocido como CBBD , Centre belge de la bande dessinée, su amplia colección documenta historia del comic belga desde principios
del siglo XX hasta el presente.
G04 - be / bru
71
anvers
amberes
amb-001
WATER TOWER HOUSE
Jo Crepain
1994-2000
Brasschaat
Al norte por A1 (E19)
www.jocrepain.com/
Este depósito de agua, que fue una de las primeras realizaciones en
hormigón armado, Originalmente se construyó para proporcionar
agua corriente a Brasschaat; pero más tarde quedaría obsoleta.
Todos los elementos son de hormigón: cuatro pilares de 23m de
altura, en los que se apoyan varias plataformas cuadradas de 4m
de lado.
El proyecto reinterpreta el carácter industrial de la construcción y
refuerza su condición de punto de referencia en el paisaje. Para
transformarla en un espacio habitable, mantiene y utiliza las plataformas y los elementos portantes. En la planta baja, un volumen
rectangular más ancho que la base deja los pilares exentos y alberga los usos más públicos. Sobre ella, en la cubierta, una terraza
prolonga la habitación principal al exterior.
amb-002
La privacidad de los espacios se consigue envolviendo tres de los
lados con vidrio translúcido.
PABELLÓN DE ACCESO A LA CASA RUBENS
Stéphane Beel
1997-1999
Wapper y Vancuyckstraat
M: Antwerp-Central station.
www.stephanebeel.com
mar - dom 9.30 - 17.00hs.
Debido a las dificultades que presentaba el acceso a la Casa de
Rubens, todas las funciones asociadas a la entrada de visitantes
se decidieron trasladar a un pabellón de recepción situado en la
actual plaza Wapper. De este modo se recupera la antigua entrada
de la casa.
72
be / amb - G04
El alineamiento de las antiguas edificaciones que conformaban la
calle Wapper fue lo que determinó la posición del pabellón. El nuevo
pabellón presenta una fachada de igual longitud que la Casa de
Rubens, lo que permite generar entre ambas un tranquilo espacio
de antecámara al museo.
La construcción del pabellón consiste básicamente en dos losas
horizontales –suelo y techo- con una hilera de pilares al centro. Entre ambas losas se articulan dos espacios acristalados y un ámbito
de circulación perimetral.
El pasaje entre el pabellón y la Casa recupera la distancia entre las
fachadas de la calle y la perspectiva de la histórica entrada y del
jardín. Además de evitarse el acceder a su interior de una forma
tan atropellada y precipitada, el edificiose suma a un mundo de
transparencias, vistas cruzadas y espacios abiertos.
Entrada 2 euros
lun-vie/10-17hs. sáb10-15hs. dom 13-16hs.
amb-003
amb-004
amb-005
IGLESIA DE NUESTRA SEÑORA DE AMBERS
Jo Crepain
1352
Groenplaats 21. 2000 Antwerpen
www.dekathedraal.be
La Catedral de Nuestra Señora, la más grande de toda Bélgica y
una de las más importantes iglesias góticas de toda Europa. Comenzó a edificarse en el año 1352 siguiendo los cánones de las
técnicas brabantinas, ésto es, comenzando por el coro. Utilizaron
para su construcción arquitectos de Francia y de la propia Bélgica,
y no fue sino hasta finales del siglo XV cuando los hermanos De
Waghemakere la finalizaron construyendo dos naves más a las cinco que ya se habían construido un siglo antes. Sin embargo, dado el
mal estado de conservación de la Catedral, Amberes ha tenido que
crear una serie de medidas de restauración, que vienen realizándose desde el año 1965. Gracias a estas obras, se han podido descubrir nuevos elementos que estaban ocultos, como nuevos frescos y
sobre todo, una iglesia que al parecer existía en el lugar donde en
su día se construyera Nuestra Señora. Su Torre, de 123 metros de
altura es el orgullo de toda Amberes. Posee 547 campanas, que
nos envuelven a cada momento con sus dulces melodías, que se
oyen desde practicamente toda la ciudad. Esta torre, construida por
Peter Appelmans, en 1521 y fue finalizada nueve años más tarde.
En el interior destaca su gran riqueza artística, y como no, la magnífica muestra de obras de Peter Paul Rubens que exhibe. La obra
más ocnocida y admirada en la Catedral de Amberes es el Descendimiento de la Cruz de Rubens, su obra maestra, y considerada
como una de las 7 maravillas de Bélgica con sus impresionantes
dimensiones de 4,20 x 31,0 m.
MAS - MUSEUM AAN DE STROOM
NEUTELINGS & RIEDIJK
2010
Oostendekaai Bonaparte dock 2000 Amberes
http://www.neutelings-riedijk.com/index.php?id=13,38,0,0,1,0
Ubicado en el corazón del antiguo puerto el MAS se ha diseñado
como una torre de sesenta metros de altura. Diez cajas gigantes de piedra natural se apilan como una manifestación física de
la gravedad de la historia, llena de objetos históricos que dejaron
nuestros antepasados.
Cada piso de la torre se tuerce un cuarto de vuelta, por lo que crea
una enorme escalera de caracol. Esta circulación , que está rodeada por una pared de vidrio corrugado, es una galería pública de la
ciudad. Una ruta de las escaleras mecánicas llevan a los visitantes
desde la plaza hasta la cima de la torre. La torre en espiral cuenta
la historia de la ciudad, su puerto y sus habitantes.
En cada piso, el visitante puede entrar en la sala del museo y entrar
en la historia de la ciudad muerta,. A medida que se asciende se
aprecian panorámicas de la ciudad, donde la vida misma se desarrolla. En el nivel superior de la torre se ubican un restaurante,
un salón de fiestas y una terraza panorámica, donde se celebra el
presente y el futuro.
THEATER PLEIN – Square Stadsschouwburg –
SECCHI – VINGANO
2009
Oudevlaartplatats esquina Nieuwstad 2000 Amberes
La plaza se compone de un único plano inclinado (2%), que vincula
las entradas de teatro a un jardín urbano y activa los distintos elementos que delimitan la plaza. Una inmensa cubierta con esbeltas
columnas define un escenario al aire libre para una variedad de
actividades urbanas.
G04 - be / amb
73
74
75
76
77
78
79
Referencia de obras:
Obra imperdible
Obra recomendada
Obra destacada
80