Download MOVE 36 Eduardo Kac

Document related concepts

Genómica nutricional wikipedia , lookup

Frederick Singer wikipedia , lookup

Hippolyta (DC Comics) wikipedia , lookup

Antiope (DC Comics) wikipedia , lookup

Descelularización wikipedia , lookup

Transcript
a
arte y biología ::
art and biology ::
Eduardo Kac
MOVE 36
Eduardo Kac,
Río de Janeiro, 1962
26 27
"Move 36" hace referencia al movimiento hecho por el
ordenador Deep Blue contra el campeón mundial de
ajedrez Gary Kasparov en 1997. Esta competición puede
ser definida como un enfrentamiento entre el mejor
jugador de ajedrez que ha existido y el mejor jugador
de ajedrez que nunca ha existido. La instalación resalta
los límites de la mente humana y las crecientes
capacidades desarrolladas por ordenadores y robots,
seres inanimados cuyas acciones a menudo adquieren
una fuerza comparable a las acciones humanas subjetivas.
"Move 36" makes reference to the dramatic move made
by the computer called Deep Blue against Chess world
champion Gary Kasparov in 1997. This competition
can be characterized as a match between the greatest
chess player who ever lived against the greatest chess
player who never lived. The installation sheds light on
the limits of the human mind and the increasing capabilities
developed by computers and robots, inanimate beings
whose actions often acquire a force comparable to
subjective human agency.
a
arte y biología ::
art and biology ::
Según Kasparov, el momento fundamental de Deep Blue
en el segundo juego fue el movimiento 36. Más que
hacer un movimiento que los espectadores y los
comentaristas esperaban -una jugada segura que habría
permitido una satisfacción inmediata- hizo un movimiento
sutil y conceptual y, a largo plazo, mejor. Kasparov no
podía creer que una máquina hubiera hecho un
movimiento tan perspicaz. El juego, en su mente, ya
estaba perdido.
La instalación presenta un tablero de ajedrez hecho de
tierra (cuadrados oscuros) y arena blanca (cuadrados
claros) en medio de la sala. No hay piezas de ajedrez
sobre el tablero. Colocada exactamente en la misma
posición donde Deep Blue hizo su movimiento 36, hay
una planta cuyo genoma incorpora un nuevo gen que
creé expresamente para este trabajo. El gen usa el ASCII
(el código informático universal para representar números
binarios como caracteres romanos, on-line y off-line) para
traducir las cuatro bases de la máxima genética de
Descartes: "Cogito ergo sum" (pienso, luego existo).
A través de la modificación genética, en las hojas de las
plantas aparecen múltiples rugosidades. En su hábitat
natural estas hojas serían lisas. "El gen Cartesiano" fue
emparejado con un gen que provoca la aparición de
rugosidades, de modo que el público fácilmente pueda
ver a simple vista que "el gen Cartesiano" está expresado
con precisión donde las rugosidades crecen.
28 29
According to Kasparov, Deep Blue's quintessential
moment in Game Two came at Move 36. Rather than
making a move that was expected by viewers and
commentators alike--a sound move that would have
afforded immediate gratification--it made a move that
was subtle and conceptual and, in the long run, better.
Kasparov could not believe that a machine had made
such a keen move. The game, in his mind, was lost.
The installation presents a Chess board made of earth
(dark squares) and white sand (light squares) in the
middle of the room. There are no chess pieces on the
board. Positioned exactly where Deep Blue made its
Move 36 is a plant whose genome incorporates a new
gene that I created specifically for this work.
The gene uses ASCII (the universal computer code for
representing binary numbers as Roman characters, onand off-line) to translate to the four bases of
genetics Descartes' statement: "Cogito ergo sum"
(I think therefore I am).
Through genetic modification, the leaves of the plants
grow multiple plantlets. In the wild these leaves would
be smooth. The "Cartesian gene" was coupled with
a gene for the expression of the plantlets, so that the
public can easily see with the naked eye that the
"Cartesian gene" is expressed precisely where
the plantlets grow.
a
arte y biología ::
art and biology ::
"El gen Cartesiano" fue producido según un nuevo código
que creé especialmente para el trabajo.
En el ASCII de 8 bits, la letra C, por ejemplo, es
01000011. Así, el gen se crea asociando bases genéticas
y dígitos binarios como sigue:
The "Cartesian gene" was produced according to a new
code I created especially for the work.
In 8-bit ASCII, the letter C, for example, is: 01000011.
Thus, the gene is created by the following association
between genetic bases and binary digits:
A = 00
C = 01
G = 10
T = 11
A = 00
C = 01
G = 10
T = 11
El resultado es el siguiente gen de 52 bases:
The result is the following gene with 52 bases:
CAATCATTCACTCAGCCCCACATTCACCCCAGCA
CTCATTCCATCCCCCATC
CAATCATTCACTCAGCCCCACATTCACCCCAGCA
CTCATTCCATCCCCCATC
La creación de este gen es un gesto crítico e irónico, al
considerar Descartes a la mente humana “un fantasma
en la máquina”(para él el cuerpo era una "máquina").
Su filosofía racionalista dio un nuevo ímpetu tanto a la
separación cuerpo-mente (Dualismo Cartesiano) como
a los fundamentos matemáticos en los que se basa la
actual tecnología informática.
The creation of this gene is a critical and ironic gesture,
since Descartes considered the human mind a "ghost in
the machine" (for him the body was a "machine").
His rationalist philosophy gave new impetus both to the
mind-body split (Cartesian Dualism) and to the
mathematical foundations of current computer technology.
La presencia de este “gen Cartesiano” en la planta,
enraizada precisamente allí donde la máquina venció al
hombre, descubre la tenue frontera entre la humanidad,
los objetos inanimados dotados de cualidades similares
a la vida y los organismos vivos que llevan información
digital codificada. La planta queda iluminada por un único
foco de luz.
30 31
The presence of this "Cartesian gene" in the plant, rooted
precisely where the human lost to the machine, reveals
the tenuous border between humanity, inanimate objects
endowed with life-like qualities, and living organisms
that encode digital information. A single focused light
shines in a delicate luminous cone over the plant.
Dos video-proyecciones cuadradas y silenciosas en
paredes opuestas contextualizan la obra, evocando a
dos ajedrecistas ausentes. Cada proyección está formada
por una cuadrícula que recuerda a un tablero de ajedrez.
Cada cuadradito muestra “loops” animados que
completan sus ciclos a intervalos diferentes, creando así
una serie de movimientos complejos y cuidadosamente
coreografiados. El compromiso cognoscitivo del
espectador con las múltiples posibilidades visuales
presentadas en los dos tableros proyectados emula
sutilmente la cartografía de múltiples caminos en una
partida de ajedrez.
Un juego para jugadores fantasmales, una declaración
filosófica pronunciada por una planta, un proceso
escultural que explora la poética de la vida real y la
evolución. Esta instalación da continuidad a mis
intervenciones sobre las fronteras entre lo vivo (humanos,
animales) y lo no vivo (máquinas, redes). Dando un jaque
mate a las nociones tradicionales, la naturaleza se revela
como un escenario para la producción de un conflicto
ideológico, y las ciencias físicas como un lugar para la
creación de ciencia ficción.
Silent square video projections on two opposing walls
contextualize the work, evoking two chess opponents in
absentia. Each video projection is composed of a grid
of small squares, resembling achess board. Each square
shows short animated loops cycling at different intervals,
thus creating a complex and carefully choreographed
thread of movements.The cognitive engagement of the
viewer with the multiple visual possibilities presented on
both projected boards subtly emulates the mapping of
multiple paths on the board involved in a chess match.
A game for phantasmic players, a philosophical statement
uttered by aplant, a sculptural process that explores the
poetics of real life and evolution. This installation gives
continuity to my ongoing interventions at the boundaries
between the living (human, non-human animals) and the
non-living (machines, networks). Checkmating traditional
notions, nature is revealed as an arena for the production
of ideological conflict, and the physical sciences as a
locus for the creation of science fictions.
Eduardo Kac
Artista y escritor que investiga las dimensiones filosóficas y políticas
de los procesos de comunicación. En la década de los 80 fue pionero
de la Holopoesía y el arte de la Telepresencia, y en los 90 creó las
nuevas categorías de Biotelemática y Arte Transgénico. Actualmente
es profesor adjunto de Arte y Tecnología en la escuela del Instituto
de Arte de Chicago, y miembro del consejo editorial de Leonardo,
publicado por la editorial MIT.
www.ekac.org
Eduardo Kac
An Artist and a writer who investigates the philosophical and political
implications of communication processes. In the 80s he was a pioneer
of Holopoesía and the art of the Tele-presence, and in the 90s he
created the new categories of Biotelemátics and Transgenico Art.
Nowadays he is a teacher of art and technology at Chicago Institute
of art , and a member of Leonardo's publishing board
(MIT publishing house).
www.ekac.org