Download Guia Para el Paciente - Airline Children`s Clinic

Document related concepts
no text concepts found
Transcript
Guia Para el Paciente
Bienvenido a Vecino Health Centers, una organización sin fines de lucro
de clínicas comunitarias de salud en Houston.
Su centro de salud para atención médica, dental y de consejería
La palabra “vecino” capta nuestro espíritu de cercanía. Esperamos que se
enorgullezca de considerarnos sus vecinos y su centro de salud predilecto
para servicios médicos, dentales, consejería y de visión. Puede esperar que
se le trate con respeto, dignidad y compasión y desarrolle relaciones
sólidas y de confianza con el personal y los profesionales médicos.
En la actualidad, Vecino tiene dos centros en el noreste de Houston:
• Vecino - Denver Harbor Family Clinic (Clínica Familiar Denver
Harbor)
www.denverharborclinic.org
•
Vecino - Airline Children’s Clinic (Clínica de Niños Airline)
www.airlinechildrensclinic.org
¿Qué incluye este manual?
• Conozca a los profesionales médicos de pediatría.
• Averigüe cuándo y cómo programar las citas.
• Infórmese sobre exámenes y vacunas recomendados para los
niños.
• ¡Y más!
Índice
Vecino - Airline Children’s Clinic
(Clínica de Niños Airline)
Bienvenida de la Directora de Pediatría ................................................ 3
Cuándo recibir Atención Médica .......................................................... 4
Ubicación y Horario ............................................................................. 5
Clínicas Recomendadas de Atención de Urgencias .......................... 6
Servicios Médicos ................................................................................. 7
Servicios Dentales ............................................................................... 8
Servicios de Consejería ......................................................................... 9
Proveedores Médicos, Dentales y de Consejería .................................. 10
Formas de Pago de la Atención Médica ................................................ 15
Políticas Importantes para Pacientes ..................................................... 18
Preguntas Frecuentes ............................................................................ 20
Cómo Preparar la Fórmula para el Bebé ............................................... 22
1
© 2015, Vecino Health Centers. Todos los derechos reservados. 7/15 – 1.4
2
Bienvenida de la Directora de Pediatría
Gracias por elegir Vecino - Airline Children’s Clinic.
Agradecemos la oportunidad de brindarle a sus hijos
servicios de atención médica del mejor nivel.
Su guía
En esta guía encontrará información útil, tanto para hoy
como para el futuro. Sírvase tenerla a mano para
referencia futura. Incluye detalles sobre nuestros servicios, procedimientos
de citas, pagos y respuestas a preguntas frecuentes, todo organizado por
temas. Encontrará una versión electrónica en la sección “pacientes” de
nuestro sitio web, airlinechildrensclinic.org
Su centro de salud
Nuestra máxima prioridad es la buena salud en todas las etapas de la vida
de sus hijos. Contamos con toda la gama de servicios y recursos
pediátricos, que incluyen:
• Servicios médicos, dentales y de consejería
• Horario y acceso cómodos
• Requisitos e inscripción en la cobertura de atención médica,
incluso los programas del Mercado de Seguros Médicos, Medicaid
y CHIP
• Servicios bilingües (inglés y español)
• Proveedores solícitos
Su salud
Usted tiene la función más importante en la salud y el desarrollo de sus
hijos. Es fundamental que siga las instrucciones de tratamiento que haya
acordado con el equipo de atención médica. Si tuviera alguna pregunta,
no dude en comunicarse con nosotros.
Atentamente.
Dra. Patricia Rodriguez
Directora de Pediatría, Vecino – Airline Children’s Clinic
3
Cuándo recibir Atención Médica
La mayoría de nosotros no piensa en la
salud hasta que no se siente bien. Aun
cuando su hijo no esté enfermo, es
primordial controlar su desarrollo mediante
exámenes regulares de rutina.
¿Lo sabía?
Solo el 50 % de los niños
hace ejercicio en forma
habitual.
Exámenes de rutina para el niño sano
Se recomienda hacer
Para que su hijo crezca sano, es esencial
más actividad física en
vacunarlo y someterlo a exámenes de
el tiempo libre.
rutina de salud. La Academia Americana de
Pediatría recomienda que a todos los niños se les hagan chequeos a las
siguientes edades:
• 3 a 5 días (recién
• 12 meses
nacidos)
• 15 meses
• 2 semanas
• 18 meses
• 2 meses
• 2 años
• 4 meses
• 30 meses
• 6 meses
• 3 años
• 9 meses
Después de los tres años, los niños deben someterse a un chequeo todos
los años hasta cumplir los veintiuno.
En Vecino - Airline Children’s Clinic cuidaremos de la salud de su hijo
hasta que cumpla los 18 años. Una vez cumplidos los 18, será referido a la
Denver Harbor Family Clinic para que siga recibiendo los servicios de
atención primaria.
Para obtener información general sobre los chequeos de rutina, visite
www.healthychildren.org.
4
Vecino – Airline Children’s Clinic
Ubicación y Horario
Vecino - Airline Children’s Clinic, ubicada en la Airline Drive, se
encuentra en la Ruta 56 Metro Line y cuenta con un amplio
estacionamiento gratuito.
5808 Airline Drive, Houston, Texas
77076
En caso de emergencia,
www.airlinechildrensclinic.org
Citas: 713-695-4013
Citas para el mismo día
Siempre contamos con citas reservadas para pacientes que llamen ese
mismo día. Dichas citas se encuentran disponibles tanto para
enfermedades graves como para visitas de rutina. Llame temprano. El
centro de llamadas abre a las 7:30 a. m.
Horario
• De lunes a jueves, de 8 a. m. a 7 p. m.
• Viernes de 8 a. m. a 6 p. m.
Después del horario de atención
Si tiene alguna consulta médica sobre su hijo después del horario de
atención, puede elegir entre las siguientes dos opciones:
1. Llamar directamente a nuestra oficina y dejar un mensaje al
operador del servicio de atención telefónica. Una Enfermera de la
Guardia Telefónica le devolverá la llamada y le ayudará a resolver
las dudas que tenga.
2. Llame a la Línea Telefónica de Enfermería que se le ha
suministrado a través del plan
de seguro médico. Consulte la
¿Lo sabía?
información del seguro para
Después de los 3 meses, la
obtener detalles.
fiebre ya no se considera
una emergencia médica.
Si siente que su hijo tiene un problema
de salud urgente que no puede esperar
hasta que abra el establecimiento, se
recomiendan las Clínicas de Atención
de Urgencias incluidas en la siguiente
5
Llame al 713-695-4013 para
pedir una cita con el
pediatra.
página (llámelas o visite su sitio web para asegurarse de que aceptan su
plan de seguro):
Clínicas Recomendadas de Atención de Urgencias
Si su hijo tiene un problema urgente de salud que no le permite esperar
hasta que abra la Airline Children’s Clinic, le recomendamos las siguientes
Clínicas de Atención de Urgencias:
Atención pediátrica de urgencia Night Light
www.nightlightpediatrics.com
Dos establecimientos cercanos:
Cyfair – 713-957-2020
19708 Northwest Freeway, Suite 500 (Al lado de Staples)
Houston TX 77065
Humble – 832-602-4040
20440 Highway 59, Suite 500
Humble, TX 77338
Atención pediátrica de urgencia Little Spurs – 713-4996-1331
www.littlespurspedi.com
11097 B Northwest Freeway, Houston, TX 77092
6
Vecino – Airline Children’s Clinic
Servicios Médicos
Vecino – Airline Children’s Clinic brinda atención médica preventiva y
primaria excepcional para pacientes hasta cuando cumplan los 18 años de
edad.
El equipo de médicos y el personal de salud trabajan con la Escuela de
Medicina de la Universidad de Texas en el Programa de Residencia
Pediátrica de Houston.
Atención Médica Primaria Completa
Servicios de preservación de la salud y atención preventiva que incluyen:
• Controles para el niño sano
• Exámenes físicos de rutina
• Vacunación
• Exámenes físicos para la escuela, campamentos y deportes
• Referencia a subespecialistas cuando sea necesario
Enfoque del Equipo
Vecino – Airline Children’s Clinic
es su centro médico y asumió el
compromiso de brindar atención
centrada en el paciente. Eso
significa que su hijo, el paciente,
es el eje de todo lo que hacemos.
No solo un médico, sino todo un
equipo se dedica de lleno a su
atención.
Asociación con la Escuela de Medicina de la Universidad de Texas en
Houston
Vecino tiene el orgullo de trabajar conjuntamente con la Escuela de
Medicina de la Universidad de Texas en Houston. Los exigentes requisitos
que se les imponen a nuestros médicos y los elevados parámetros de
nuestro personal implican que su hijo recibe la mejor atención posible.
7
Vecino – Airline Children’s Clinic
Servicios Dentales
Una sonrisa saludable es parte de su bienestar general. Los dentistas y el
personal de Vecino – Airline Children’s Clinic brindan atención de calidad
en un ambiente cómodo para pacientes hasta cuando cumplan los 18 años
de edad.
Los chequeos y las limpiezas de
rutina en el consultorio dental son
importantes, ya que mantienen los
dientes y las encías saludables.
Las investigaciones muestran que
los dentistas pueden decirle
mucho sobre su estado de salud
general, incluso si puede estar
desarrollando una enfermedad,
como la diabetes.
¿Lo sabía?
Los dientes de leche reservan el
espacio para los dientes
permanentes. Si los dientes de
leche se caen a muy temprana
edad, los permanentes pueden
salir torcidos y provocar
problemas al masticar.
Los dentistas y demás profesionales de Vecino – Airline Children’s Clinic
contribuirán a mantener una buena salud dental para conservar una boca,
dientes y encías saludables. Los servicios incluyen:
• Exámenes
• Extracciones
• Limpiezas
• Empastes
8
Vecino – Airline Children’s Clinic
Servicios de Consejería
La salud mental y el bienestar emocional son esenciales para la salud
general de su hijo.
En ocasiones, los desafíos de la vida pueden ser abrumadores. Los niños y
adolescentes experimentan los factores de estrés al igual que los adultos,
pero sus respuestas y reacciones pueden ser diferentes. Los niños y
adolescentes no son solo “pequeños adultos”, aún están creciendo y sus
etapas de desarrollo tienen mucho que ver con la manera en que ven el
mundo y reaccionan a sus circunstancias. La forma en que aprenden a
enfrentar los desafíos en las fases de desarrollo determinará el escenario
para manejar sus circunstancias de vida como adultos.
Estamos aquí para ayudar a su hijo a aprender a enfrentar los desafíos de la
vida de forma tal que promueva la estabilidad, las elecciones saludables y
las metas sanas. Los servicios de consejería están a disposición para
ayudar a niños y adolescentes a superar problemas, como por ejemplo:
• Depresión y cambios repentinos de humor, incluso ira y lesiones
que se causan a sí mismos
• Tratamiento de angustia y miedos excesivos
• Tratamiento de preocupaciones relacionadas con la salud o
enfermedades crónicas
• Consumo y abuso de substancias, incluso tabaco y alcohol
• Problemas relacionados con otras personas en casa, en el trabajo,
en la escuela
• Cuestiones relacionadas con traumas, abuso y violencia doméstica
• Pena profunda y pérdidas
• Problemas de comportamiento, incluso desobediencia, rebeldía,
impulsividad y otras dificultades que afecten la capacidad de los
niños para desenvolverse bien en la escuela y en casa
Los profesionales de consejería de Vecino son bilingües (inglés y español),
cuentan con licencia y experiencia y están abiertos al diálogo.
Las alternativas de tratamiento para los niños y jóvenes pueden incluir
terapia individual, grupal y familiar.
Los servicios de consejería para adultos se ofrecen en Vecino – Denver
Harbor Family Clinic e incluyen terapia individual, grupal, familiar y de
pareja.
9
Vecino – Airline Children’s Clinic
Proveedores Médicos, Dentales y de Consejería
Dra. Patricia Rodriguez
• Directora de Pediatría, Vecino Health
Centers - Airline Children’s Clinic
• Profesora Adjunta de Medicina Clínica,
Escuela de Medicina de la Universidad de
Texas en Houston
La Doctora Rodriguez dirige al personal médico de Vecino – Airline
Children’s Clinic. Su formación profesional incluye un compromiso a largo
plazo con la pediatría y una gran preocupación por las disparidades en la
atención médica de las poblaciones marginadas.
Formación Educativa
Certificada por la Barra Americana de Pediatría, la Dra. Rodriguez
recibió su diploma de médica de la Escuela de Medicina de la
Universidad de Texas en Houston en 2003 y también completó su
residencia en pediatría en la Escuela de Medicina de la Universidad de
Texas en Houston por medio del departamento de Pediatría en 2006.
Asistió a la Universidad A&M de Texas y en 1998 obtuvo la
Licenciatura mayor en Biología y Licenciatura menor en Química
Orgánica.
Antecedentes
La Doctora Rodriguez es miembro de la Barra Americana de Pediatría,
la Asociación Médica de Texas y la Sociedad Médica del Condado de
Harris. Ha sido nombrada Profesora Adjunta de Medicina Clínica de la
Escuela de Medicina de la Universidad de Texas en Houston y
también participa en forma activa en la capacitación de residentes del
Programa de Residencia de Medicina Familiar del Hospital Metodista.
La Doctora Rodriguez domina el inglés y el español.
10
Dr. Juan Olivares, Jr.
• Pediatra, Vecino Health Centers - Airline
Children’s Clinic
Formación Educativa
Certificado por la Junta Americana de Pediatría, el
Dr. Olivares se graduó en 2008 en el Centro
Médico del Sudoeste de la Universidad de Texas en Dallas y finalizó
su residencia en 2011 en la Escuela de Medicina de la Universidad de
Texas en Houston. Asistió a Trinity University y se graduó con honores
en 2004 en la Licenciatura de Bioquímica, Biología Molecular y
Religión.
Antecedentes
El Doctor Olivares es miembro de la Academia Americana de
Pediatría y de la Sociedad de Pediatría de Texas. En 2011 fue
galardonado con el Premio a la Excelencia en la Docencia y el
Humanismo en la Residencia otorgado por la Fundación Arnold P
Gold; en el verano de 2005 fue nombrado Miembro de Investigación
de Salud Comunitaria y recibió el Premio a la Enseñanza para
Residentes en 2009 y 2010. El Doctor Olivares domina el inglés y el
español.
Dra. Nora Saavedra
• Pediatra, Vecino Health Centers - Airline Children’s Clinic
Formación Educativa
La Doctora Saavedra se recibió de médica en 2012 en la Escuela
de Medicina del Sudoeste de la Universidad de Texas y finalizó su
residencia pediátrica en 2015 en la Escuela de Medicina de la
Universidad de Texas en Houston. Asistió a Rice University y en
2008 terminó la Licenciatura en Ciencias Cognitivas.
Antecedentes
La Doctora Saavedra es miembro de la Academia Americana de
Pediatría y domina el inglés y el español.
11
Dra. Martha J. Wade, Cirujana Dental
• Directora de Odontología, Vecino Health
Centers
La Doctora Wade aporta su significativa experiencia,
tanto como prestadora de salud pública como
administradora a través de su rol de Directora de
Odontología en los establecimientos de Vecino Health Centers.
Formación Educativa
La Doctora Wade se graduó como Cirujana Dental en la Escuela de
Odontología de la Universidad de Texas, Houston; además, es
miembro de la Red Nacional de Acceso a la Salud Bucodental.
Después de doce años de ejercicio en el ámbito privado, siguió
explorando su interés en la salud pública mediante estudios en Clear
Lake–Universidad de Houston y la Escuela de Salud Pública de la
Universidad de Texas.
Antecedentes
El interés de la Doctora Wade en los programas de salud pública la
llevó a una carrera de dieciséis años en la gestión de programas de
salud con base en la unidad académica como Subdirectora de la
Sección de Salud Personal y Comunitaria en el Departamento de Salud
de la Ciudad de Houston, donde también brindó atención
odontológica clínica.
La odontología comunitaria siempre ha sido su principal inquietud
debido a su interés por las personas. “En Vecino Health Centers nos
concentramos en las necesidades del paciente y trabajamos para que
la experiencia sea lo más positiva posible”, comenta. “Venir a trabajar
es un placer todos los días”.
12
Clara Rosenzweig. Máster en Educación, Supervisora
Terapeuta Profesional Certificada
• Directora de Servicios de Consejería, Vecino
Health Centers
• Supervisora de la Facultad de Salud
Conductual con aprobación de la Junta
Directiva, Programa de Residencia en
Medicina Familiar del Hospital Metodista de Houston
• Miembro del Comité Clínico de la Asociación de Centros de Salud
Comunitaria de Texas en 2013-2014
• Miembro del Comité Ejecutivo de la Red de Proveedores de Salud
Conductual en 2014-2015
Los antecedentes bilingües y biculturales de la Sra. Rosenzweig en materia
de salud conductual y psicoterapia han sido decisivos en la creación de
servicios para satisfacer las necesidades de los pacientes en Vecino.
Formación Educativa
La Sra. Rosenzweig finalizó sus estudios universitarios en psicología
clínica en la Universidad Iberoamericana en la Ciudad de México y
obtuvo la Maestría en Educación con especialización en Consejería en
la Universidad de Houston. Es Psicoterapeuta Profesional Certificada y
Supervisora Aprobada por la Junta en el Estado de Texas.
Antecedentes
Con una amplia capacitación en terapias de traumas, la Sra.
Rosenzweig aporta un enfoque integrador a su práctica, fruto de
estrategias interpersonales, cognitivas-conductuales, orientadas en las
soluciones de entrevistas motivadoras, de apego y enfocadas en los
traumas, a fin de brindar a los pacientes la mejor atención posible. Ha
sido catedrática invitada en la Universidad de Houston en las áreas de
trauma, psicoterapia intercultural y terapia familiar. Asimismo, ha
conducido un grupo de capacitación vivencial en procesos
terapéuticos para estudiantes de psicoterapia en niveles de Maestría.
Otros
Además de sus responsabilidades administrativas, la Sra. Rosenzweig
brinda consejería individual, de pareja, familiar y grupal, y trabaja con
niños, adolescentes y adultos. Fuera de su trabajo, disfruta pasar el
tiempo con su esposo y sus dos hijos, hacer largas caminatas y salir a
cenar. También es miembro activo y fundadora de su sinagoga.
13
Katrina Daneshvar. Maestría en Artes, Terapeuta
Profesional Certificada, Psicoterapeuta Nacional
Certificada
• Psicoterapeuta de Salud Mental, Vecino Health
Centers
Formación Educativa
Terapeuta Profesional Certificada y Psicoterapeuta Nacional
Certificada, terminó su Maestría en Psicoterapia en la Universidad
Franciscana en Steubenville, Ohio, y la Licenciatura en Psicología en
la Universidad de St. Thomas en Houston.
Otros
Antes de unirse a Vecino Health Centers, la Srta. Daneshvar hizo parte
de la organización Catholic Charities de Houston y en DePelchin
Children’s Center.
14
Formas de Pago de la Atención Médica de su Hijo
Los servicios prestados en Vecino Health Centers no son gratuitos. Nuestra
meta es ayudarle a obtener y utilizar la cobertura que tengamos
disponible. Infórmenos de su situación cuando llame para pedir una cita a
fin de que podamos hacer que su atención médica sea más asequible.
•
•
•
•
•
Si su hijo tiene seguro privado, traiga la tarjeta de identificación
del seguro en cada visita. Debe pagar su copago al momento de
su cita.
Si su hijo cuenta con Medicaid, CHIP, asegúrese de que traiga su
tarjeta en cada consulta.
Si su hijo no tiene Medicaid, CHIP, seguro a través del Mercado
de Seguros Médicos regulado por la Ley de Cuidado de Salud a
Bajo Precio o seguro privado, le ayudaremos a averiguar si reúne
los requisitos. Los requisitos dependen del número de integrantes
de la familia y del nivel de ingresos.
Si su hijo no reúne los requisitos para el seguro, usted puede
solicitar nuestro programa de descuentos según la escala móvil de
tarifas según los ingresos.
Si su hijo no reúne los requisitos para un descuento según la
escala móvil de tarifas, usted será responsable del pago completo
al momento de prestarle el servicio.
Cobertura de Atención Médica
Si su hijo no tiene seguro médico, usted puede disponer de nuevas
opciones a través del Mercado de Seguros Médicos regulado por la Ley de
Cuidado de Salud a Bajo Precio. Llame a Vecino al 713-828-9675 para
conversar con uno de sus Consejeros Certificados para la Aplicación.
Elegibilidad para Medicaid, CHIP y CHIP Perinatal
Vecino pone a su disposición un Especialista bilingüe (inglés y español) en
Elegibilidad para Medicaid y CHIP directamente en la Airline Children’s
Clinic para ayudarle a averiguar si cumple con los requisitos para estos
programas. Para obtener más información, llame a Madeline Castillo al
832-308-2246.
Descuento según la Escala Móvil de Tarifas
Si su hijo no cumple con los requisitos para Medicaid, CHIP, seguro a
través del Mercado de Seguros Médicos regulado por la Ley de Cuidado de
Salud a Bajo Precio o seguro privado, Vecino le ofrece un programa de
descuentos según la escala móvil de tarifas. Para solicitarlos, debe
15
proporcionar todos los documentos siguientes que sean aplicables a usted
y a los integrantes de su grupo familiar. Para obtener más información,
comuníquese con nosotros al (713) 343-5461.
Programa de Asistencia Familiar (FAP)
Para aplicar para elegibilidad, debe proveer todos los documentos que
apliquen a usted y a los miembros de su familia:
1. Una forma de identificación con fotografía: (ID) una suya y una de su
cónyuge:
• Identificación (ID o licencia de manejar) • Pasaporte con fotografía
• Matrícula Consular
• Identificación de estudiante
• Tarjeta de Residencia, Permiso de Trabajo o Certificado de
Naturalización (Vigentes o Vencidos)
2. Ingresos: para probar sus ingresos puede utilizar los siguientes
documentos
• Pruebas de ingresos de los últimos 30 días. (Semanal: últimos 4
talones de cheques; si le pagan el salario por semana: los últimos
4 talones de cheques; cada dos semanas: los últimos 2 talones de
cheques)
• Carta de Verificación Salarial de los últimos 30 días (completada
por el empleador)
• Carta de beneficios de desempleo de los últimos 30 días (Texas
Workforce)
• Forma de Apoyo de Sostenimiento (llenada por la persona que lo
sostiene)
• Impuestos del año reciente(Solamente para trabajadores
independientes; todas las páginas)
• Forma para trabajadores independientes (Negocio propio)
• Forma de Child Support de los últimos 30 días (Manutención de
niños)
• Carta de beneficios del Seguro Social del AÑO ACTUAL
(Discapacidad, Seguro de Ingreso Suplementario -SSI- o Retiro)
3. Comprobante de Domicilio: (Con su nombre, dirección y con fecha
de menos de 60 días)
• Bill de utilidad (Recibo de sus servicios)
• Estado de cuenta de tarjeta de crédito
16
•
•
•
Estado de cuenta de hipoteca de la casa
Contrato vigente de Renta
Forma de verificación de residencia o renta
4. Prueba de relación con los niños
• Certificados de nacimiento de cada hijo
• Tarjetas de Medicaid o CHIP
• Impuestos del año reciente
• Registro de bautismo
• Documentos de la escuela del año reciente
Pacientes sin Seguro
Si opta por no inscribirse en las
opciones de cobertura de atención
médica o no reúne los requisitos, nos
complacerá igualmente proporcionarle
la atención. Sin embargo, será
responsable del pago (efectivo, cheque
o tarjeta de crédito) al momento de
prestarle el servicio.
Recetas
Usted es responsable de comprar sus
medicamentos con receta en una
farmacia de venta al detalle, tales como
Wal-Mart o Walgreens.
17
¿Lo sabía?
Cuatro de cada cinco sillas de
infante para automóvil no se
utilizan correctamente.
Visite Safe Kids Greater
Houston para enterarse de
más información acerca de las
estaciones de inspección de
sillas de automóvil para niños
distribuidas en toda la ciudad.
www.safekidsgreaterhouston.org
Importantes Políticas para el Paciente
Confidencialidad/Privacidad
Usted tiene el derecho de hablar en privado con los proveedores de
atención médica sobre la salud de su hijo. Su información médica quedará
protegida. Vecino Health Centers no compartirá sus registros con otras
personas, a menos que usted así nos lo indique o a menos que la ley nos
exija hacerlo. LEA NUESTRA DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD PARA
OBTENER TODA LA INFORMACIÓN
Respeto y No Discriminación
Su hijo tiene derecho a una atención considerada, respetuosa y sin
discriminación por parte de los proveedores de salud y el personal de
Vecino.
Quejas y Apelaciones/Política de Procesamiento de Reclamaciones
Tiene derecho a una revisión justa y agilizada de cualquier queja que
pudiera tener. Si tiene alguna inquietud o queja, comuníquese con su
clínica y pregunte por el Gerente de Operaciones.
Política relativa a la Negativa de Atención a Pacientes
Los proveedores de salud de Vecino Health Centers están comprometidos
a proporcionar atención de alta calidad en un entorno que mantenga la
integridad y seguridad de nuestros pacientes y nuestro personal. Con el fin
de lograrlo, necesitamos y esperamos su cooperación. Sin ella, se podría
llegar a la conclusión de que su hijo estaría mejor atendido en otra clínica.
A un paciente se le puede negar la atención en Vecino, si:
• El comportamiento general del paciente en el centro de salud, o
con el proveedor, es perjudicial.
• El paciente amenaza o ataca a cualquier miembro del personal,
visitante o a otro paciente.
• El paciente falsifica las recetas o las obtiene a través de engaños.
• El paciente incumple un plan de atención acordado con el
proveedor, o se rehúsa a seguir un plan de atención que esté
recomendado para la seguridad del paciente.
• El paciente no acude a varias citas y/o las cancela, en violación de
su plan de atención.
Por lo general, un paciente recibirá una advertencia y se le notificará antes
de que se le niegue la atención. Sin embargo, en caso de abuso físico,
comportamiento amenazador, violación del contrato de medicamentos
18
entre el proveedor y el paciente, o falsificación, el rechazo a atender al
paciente podría darse sin advertencia.
Pago
Se le informa que usted es responsable del pago al momento de prestarle
el servicio a su hijo.
Entendiendo la Información Médica
Sabemos que la atención médica es complicada. Le animamos a que haga
preguntas cuando no comprenda la información acerca de la salud de su
hijo. Si habla otro idioma, presenta una discapacidad física o de otro tipo,
o simplemente no comprende algo, le ayudaremos.
Revisión de sus Registros
Puede ver su registro u obtener más información concertando una cita con
nuestro departamento de registros médicos. Puede solicitar que su
proveedor de atención médica cambie su registro médico, si éste no es
preciso, pertinente o no está completo.
Vecino Health Centers utiliza un sistema de historiales médicos con un
portal para pacientes. Este portal le permite acceder a gran parte de sus
datos médicos, incluyendo resúmenes de consultas y resultados de
laboratorios, desde cualquier computadora. Allí también puede solicitar
citas y surtido de medicamentos. Si desea usar este sistema o necesita
ayuda con la forma de usarlo, pregunte a un miembro del personal de la
clínica.
Cómo Obtener una Copia de su Historial Médico
Mediante el pago de una tarifa, usted puede obtener una copia del record
médico su hijo.
Su Participación en Opciones de Tratamiento
Usted tiene el derecho de conocer sus opciones de tratamiento. Lo
animamos a que participe en las decisiones acerca de la atención de su
hijo. Si el menor de edad no puede tomar sus propias decisiones, lo
pueden representar sus padres, tutores, familiares u otra persona que sea
designada.
Para dejar en claro sus deseos, Vecino le recomienda que complete dos
documentos importantes:
• Una Instrucción Anticipada
Una declaración por escrito que indica a sus proveedores médicos
y familiares la forma de atención que desea recibir para su hijo en
caso de que usted no pueda expresarse.
19
•
Poder Notarial Permanente
Una declaración que autoriza a la persona que usted elija a tomar
decisiones sobre atención médica en su nombre, si usted no
pudiera tomarlas para su hijo.
20
Preguntas Frecuentes
Si es un paciente ya registrado o está
programando su primera cita,
atenderemos gustosamente sus
preguntas.
¿Lo sabía?
Healthychildren.org es un
excelente sitio web para
padres y tiene información
en inglés y español acerca
de la atención para su hijo.
¿Cómo concierto una cita?
¡Llámenos! (No hay citas disponibles
en línea o por medio del correo
electrónico.)
El sitio cuenta con el aval de
la Academia Americana de
• Para concertar citas médicas y
Pediatría.
de consejería, llame al
713-695-4013.
www.healthychildren.org
• Para citas de servicios
dentales, llame al 713-343-5502.
¿Cuál será el costo?
Depende de su situación. No somos una clínica gratuita y nuestro objetivo
es ayudarle a obtener y usar la cobertura disponible para usted.
• Si su hijo no cuenta con Medicaid, CHIP, u otro seguro privado, le
ayudaremos a averiguar si reúne los requisitos de esos programas.
• Si su hijo no reúne los requisitos para el seguro, solicite nuestro
programa de descuentos según la escala móvil de tarifas.
Infórmenos de su situación cuando llame para pedir una cita para su hijo a
fin de que podamos hacer que su atención médica sea más asequible.
¿Qué sucede cuando llamo para una cita para el mismo día?
Vecino Health Centers funciona con un horario de «Acceso Abierto».
Siempre contamos con citas reservadas para pacientes que llamen ese
mismo día. Estas citas están disponibles para enfermedades graves y para
consultas de rutina. Llame temprano. El centro de llamadas abre a las 7:30
a. m. En caso de que no haya disponible una cita para el mismo día con
algún proveedor, se le ofrecerá la próxima cita disponible. Si siente que la
enfermedad de su hijo es para atención urgente y no puede esperar hasta
la próxima cita disponible, deje un mensaje para la Enfermera de la
Guardia Telefónica. Se le devolverá la llamada tan pronto como sea
posible, de modo que podamos determinar la mejor manera de ayudar a
su hijo.
¿Será el mismo médico el que atienda a mi hijo cada vez que vaya?
21
En Vecino-Airline Children’s Clinic, creemos en una atención personal de
alta calidad. A su hijo se le asignará un proveedor de atención primaria
(PCP) en nuestra clínica. Este proveedor pasará a ser el pediatra de su hijo
y llegará a ser quien mejor conozca a su hijo y su historial médico.
Nuestro objetivo es que a su hijo lo atienda su pediatra para todos los
exámenes de rutina y consultas por enfermedad. En el caso de que su
pediatra esté fuera del consultorio o su horario esté completo para el día
en que su hijo esté enfermo, no habrá inconveniente en que otro pediatra
del consultorio trate la enfermedad de su hijo. Recuerde que todos los
exámenes de rutina deben realizarse con su pediatra, porque es quien
conoce mejor a su hijo.
¿Cuándo deberé pagar mi atención?
Se le pedirá que realice un pago al momento en que su hijo reciba la
atención.
¿Qué sucede si no logro acudir a mi cita?
Si no puede llegar a la cita de su hijo, llámenos y cancele con 24 horas de
anticipación, de modo que podamos dar la hora de la cita a otro paciente.
• Para cancelar una cita médica o de consejería, llame al 713-6743326.
• Para cancelar una cita para servicios dentales, llame al 713-3435502.
¿Puedo llevar a otros familiares como acompañantes?
Nuestro objetivo principal es proporcionar tratamiento de alta calidad de
manera constante a nuestros pacientes. Dado el espacio limitado en la sala
de espera, la sala de exámenes y el estacionamiento, le pedimos que no
lleve a familiares acompañantes para la cita de su hijo.
22
Cómo Preparar la Fórmula para el Bebé
Ya sea que esté alimentando a su bebé totalmente con fórmula o
complementando con ella la lactancia materna, la manipulación y
preparación de la fórmula puede resultar muy sencilla una vez que
comprenda los aspectos básicos.
Para elegir la fórmula correcta para su bebé, hable con su pediatra. Una
vez que haya hecho esa selección, elegirá la forma que mejor funcione
para usted: en polvo o lista para consumir. Siempre y cuando esté
alimentando a su bebé con la misma fórmula, puede combinar diversas
formas de dicha fórmula. Por ejemplo, la fórmula en polvo para uso diario
y la fórmula lista para consumir por comodidad cuando viaje con su bebé.
Con el fin de que un niño reciba la
¿Lo sabía?
nutrición apropiada para su
No
se
recomienda una
crecimiento y desarrollo normal, la
fórmula rebajada con
preparación correcta de la fórmula y
exceso de agua para la
la forma apropiada de alimentarlo son
salud de su bebé.
muy importantes. Agregar mucha
agua a la fórmula puede causar un
impacto significativo en la nutrición del niño, porque así se diluyen
nutrientes esenciales en la fórmula. Los resultados pueden ser graves. Siga estas sencillas reglas antes de comenzar
Nunca alimente a su bebé con fórmula que esté vencida, ni tampoco la
use si el recipiente está estropeado.
• Limpie las tapas de las latas de fórmula para eliminar cualquier
suciedad.
• Cuando use la fórmula lista para consumir, agite los recipientes de
la fórmula antes de abrirlos.
• Si la fórmula viene en lata, asegúrese de que el abrelatas esté
limpio.
• Lávese las manos minuciosamente.
La salud de su bebé depende de que siga cuidadosamente estas fáciles
indicaciones. La higiene, la manipulación y el almacenamiento correctos
son importantes cuando prepare fórmula para bebés. No acatar estas
indicaciones podría causar un daño grave. Las fórmulas en polvo para
bebés no vienen esterilizadas y no se les debe dar a bebés prematuros o
aquellos que pudieran presentar problemas inmunológicos, a menos que
23
así lo indique y supervise el médico de su bebé. Consulte con el pediatra
acerca de la fórmula apropiada para su bebé; la necesidad de usar agua
enfriada y hervida para mezclar, así como también la necesidad de hervir
en agua los utensilios, biberones, teteras y accesorios del biberón antes de
su uso.
CÓMO MEZCLAR Y ALMACENAR LA FÓRMULA EN POLVO
Fórmula en Polvo: 1 medida a ras de la fórmula por cada 2 onzas de agua
Para lograr una mezcla correcta, siga estos pasos:
1. Lávese las manos
¿Lo sabía?
cuidadosamente con agua
La higiene, la manipulación y
tibia y jabón.
el almacenamiento correctos
2. Mida y vierta la cantidad
son importantes cuando
deseada de agua en un
prepare fórmula para bebés.
biberón.
3. Agregue al biberón la o las
medidas a ras de la fórmula en polvo según se indica. Devuelva el
medidor seco a la lata.
4. Coloque el tapón al biberón y agite. (Consejo: Realizar un
movimiento giratorio con su muñeca ayuda a mezclar la fórmula
más rápida e íntegramente.)
5. Alimente al bebé o almacene de inmediato en el refrigerador.
Preparación con agua hervida
Pregunte al pediatra de su bebé si debe hervir el agua cuando prepare la
fórmula y si necesita o no hervir en agua los utensilios, biberones, teteras y
accesorios antes de cada uso. Si opta por hervir el agua, siga estos pasos:
1. Hierva el agua durante un minuto y luego apague la hornilla.
Hervir en exceso puede aumentar la concentración de impurezas.
2. Deje que el agua se enfríe a temperatura ambiente antes de
agregar la fórmula. Preparar la fórmula con agua hervida puede
provocar la formación de grumos y disminuir el valor nutricional.
3. Una vez mezclada, rocíe unas gotas en la parte interior de su
muñeca para asegurarse de que no esté muy caliente.
Nota: El agua envasada o filtrada no constituye un sustituto idóneo para el
agua que se haya hervido, pero podría ser una mejor alternativa que el
agua del grifo en algunas áreas. Si le preocupa que el agua que usa pueda
contener plomo u otras sustancias dañinas, hable con su profesional de
atención médica antes de preparar la fórmula con agua del grifo.
24
Cómo calentar la fórmula
No es necesario calentar la fórmula. Si opta por alimentar con fórmula
tibia, no lo haga en el microondas. Esto puede ocasionar «puntos
calientes» que podrían causar quemaduras a su bebé. En lugar de ello,
coloque el biberón lleno en un recipiente con agua caliente (no hirviendo)
o sostenga el biberón bajo el grifo de agua caliente. Rocíe unas gotas de
fórmula en la parte interior de su muñeca para asegurarse de que no esté
muy caliente.
Cómo almacenar la fórmula
Una vez abiertos, los envases de fórmula en polvo se deben cerrar y
almacenar en un lugar fresco y seco; no en el refrigerador. Evite
temperaturas extremas. Use el contenido en un plazo de un mes.
Una vez mezclada la fórmula, alimente con ella a su bebé de inmediato o
refrigérela en un recipiente sellado y úsela en un plazo de 24 horas.
Consulte la etiqueta para informarse de las instrucciones específicas. No
deje fórmula preparada a temperatura ambiente y tampoco la congele,
porque hacerlo puede causar que las proteínas y las grasas se separen.
Reutilización de la fórmula de bebé
Si su bebé no se termina un biberón de fórmula en una hora, deséchela.
No la guarde para más tarde. Durante la alimentación, la saliva de su bebé
puede contaminar la fórmula que queda en el biberón. Una vez que
ocurra esto, volver a calentar o refrigerar la fórmula no eliminará las
bacterias.
Si calienta la fórmula y su bebé decide no tomarla, no la refrigere ni la
vuelva a calentar más tarde. En su lugar, deséchela.
CÓMO PREPARAR Y ALMACENAR FÓRMULA LISTA PARA CONSUMIR
Fórmula Lista para Consumir: No le agregue agua.
Preparar fórmula Lista para Consumir Similac® es fácil. Agite bien el
envase antes de abrirlo y luego gire el tapón para retirarlo -no hay que
mezclar ni medir el polvo- y la fórmula queda lista para su bebé.
Cómo almacenar fórmula lista para consumir
• Para envases con tetera listos para consumir con capacidad de 2
onzas fluidas y 8 onzas fluidas:
Almacene los recipientes sin abrir a temperatura ambiente; evite
25
•
temperaturas extremas. No vuelva a usar los envases. Protéjalos de
la luz. Almacénelos en cajas hasta que decida consumirlos.
Para envases de 32 onzas fluidas:
Una vez que los abra, almacene inmediatamente el envase de un
cuarto de galón en el refrigerador. Una vez que los prepare,
almacene los envases de inmediato en el refrigerador y alimente a
su bebé dentro de las 48 horas siguientes. Almacene los
recipientes sin abrir a temperatura ambiente; evite temperaturas
extremas. No vuelva a usar el recipiente.
© 2015, Vecino Health Centers. Todos los derechos reservados. 7/15 – 1.4
26