Download Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución

Document related concepts

Subestación eléctrica wikipedia , lookup

Subestación de tracción wikipedia , lookup

Disyuntor wikipedia , lookup

Red de distribución de energía eléctrica wikipedia , lookup

Sistema de electrificación ferroviaria wikipedia , lookup

Transcript
Catálogo HA 40.1 · 2007
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de
distribución secundaria hasta 24 kV
(sección general), aisladas en gas
Celdas de media tensión
Power Transmission and Distribution
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Contenido
Campo de aplicación
Página
Campo de aplicación
Características
Las celdas 8DJ y 8DH
2
Gama de productos
Celdas tipo 8DJ
Celdas tipo 8DH
Características
3
3
son tipos de celdas bajo envolvente metálica, aisladas en gas, para
instalaciones interiores, como
• Celdas tipo 8DJ *), no modulares, en construcción tipo bloque,
(RMU = ring-main units)
– Celdas 8DJ10, con interruptores-seccionadores
– Celdas 8DJ20, ejecutables con interruptores-seccionadores
e interruptores de potencia
Requisitos
Características, ejemplos de aplicación
4y5
• Celdas tipo 8DH en construcción modular – adosables y ampliables
Datos técnicos
5a8
8
Diseño y funcionamiento
9
Componentes
32
33
Normas
Prescripciones, disposiciones,
directrices
33 a 38
Notas
38
Para más informaciones, véase
Catálogo HA 45.11: Celdas 8DJ10
Catálogo HA 45.31: Celdas 8DJ20
Catálogo HA 45.21: Celdas 8DJ30*) (sólo en alemán)
Catálogo HA 41.11: Celdas 8DH10
Suplementos a los catálogos HA 45.31/HA 41.11
*) Celdas tipo 8DJ30 posibles como ejecución especial.
Sólo para tensiones asignadas de hasta 12 kV.
Anulado: Catálogo HA 40.1 · 2002
Los productos y sistemas descritos en este catálogo se
fabrican y venden siguiendo un sistema de gestión de calidad
y medioambiente certificado (según ISO 9001 e ISO 14001).
(Certificado DQS, nº de registro DQS 003473 QM UM).
Este certificado es aceptado en todos los países de IQNet.
© Siemens AG 2007
2
Siemens HA 40.1 · 2007
compañías eléctricas privadas y municipales
• Instalaciones industriales
10 y 11
11 a 13
14 y 15
16 a 19
20 a 30
31
Instalación
Montaje de las celdas, transporte
Embalaje
• Centros de transformación, de transferencia y subestaciones de
Aplicaciones típicas:
– Parques eólicos
– Edificios singulares
– Aeropuertos
– Minas de lignito a cielo abierto
– Estaciones de metro
– Estaciones de depuración de
aguas residuales
– Instalaciones portuarias
– Electrificación ferroviaria
– Industria del automóvil
– Industria de aceites minerales
– Industria química
– Industria cementera
R-HA40-004 eps
Interruptor-seccionador de tres posiciones
Mecanismos de funcionamiento
Módulo de fusibles ACR
Equipos de indicación y medida
Conexiones de cables
Enclavamientos, dispositivos de inmovilización
Las celdas 8DJ/8DH se aplican en redes
secundarias de distribución, como p. ej.:
R-HA40-002 eps
Diseño de las celdas
Aplicaciones típicas
R-HA40-001 eps
Datos eléctricos
Clasificación
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
SF6
Gama de productos
R-HA41-013b eps
Celdas tipo 8DH en construcción modular
Adosables y ampliables
R-HA45-100b eps
R-HA45-119b eps
Celdas tipo 8DJ en construcción tipo bloque
No modulares
Ejemplo:
Centro de transferencia
con alimentación de 20 kV
Ejemplo:
Esquema 10 (ancho 710 mm)
Ejemplo:
Esquema 10 (ancho 1060 mm)
Celdas 8DJ10
Celdas 8DJ20
Celdas 8DH10
• Alturas 1360 y 1650 mm
• Celdas con interruptores-seccio-
• Alturas 1200, 1400, 1760 mm
• Celdas con interruptores-
• Altura 1400 mm, con compartimento
•
•
•
•
•
nadores con/sin fusibles ACR
Para conectores de cables en T
Construcción extremadamente
estrecha
Versiones de bloques
de hasta 6 derivaciones
Mecanismo de
palanca extraíble
Bajo consulta:
Mecanismo giratorio
•
•
•
•
•
•
de baja tensión 2000 mm
seccionadores con/sin fusibles ACR
Celdas con interruptores de potencia
Conexión alta de cables
Para conectores de cables en T
Mecanismo de palanca extraíble
Opción: Mecanismo giratorio
Opción: Bajo envolvente para exteriores
Aplicaciones
• Centros de transformación transitables
• Centros compactos, de calle
• Centros a pie de poste
• 7,2 kV a 24 kV
• Hasta 25 kA
con/sin fusibles ACR
• Celdas de medida
• Celdas de seccionamiento longitudinal
(acoplamiento)
• Para conectores de cables en T
• Mecanismo de palanca extraíble
• Sin trabajos de gas durante el
montaje o la ampliación local
Aplicaciones
• Centros de transferencia de compañías
eléctricas
• Celdas de distribución industriales
• Subestaciones de distribución
• Corrientes de derivación de hasta 630 A
• Corrientes de embarrado de hasta 1250 A
• 7,2 kV a 24 kV
• Hasta 25 kA
R-HA40-005 eps
R-HA40-007 eps
R-HA40-006 eps
R-HA40-004 eps
Aplicaciones
• Centros de transformación
transitables
• Centros compactos
• Centros de torre/bajo nivel
• 7,2 kV a 24 kV
• Hasta 25 kA
• Celdas con interruptores de potencia
• Celdas con interruptores-seccionadores
Siemens HA 40.1 · 2007
3
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Requisitos
Características
Ejemplos de aplicación
Tecnología
Seguridad personal
• Envolvente primaria tripolar,
• Envolvente primaria sellada y
•
•
•
•
•
•
•
Confiabilidad
• Ensayos de tipo e individuales
• Procesos de fabricación
estandardizados con control
numérico
• Más de 450.000 celdas
8DJ/ 8DH en servicio en todo
el mundo desde hace años
Calidad y medio ambiente
Sistema de gestión de calidad y
medioambiente según
DIN EN ISO 9001 y
DIN EN ISO 14001
Normas
Véase la página 33.
Las ilustraciones muestran,
de izquierda a derecha
• Fusibles ACR (alta capacidad
de ruptura) y terminaciones
de cables sólo accesibles si
están puestas a tierra las
derivaciones
• Maniobra sólo posible con
la envolvente cerrada
• Enclavamiento lógico
• Sistema detector de tensión
capacitivo para verificar la
ausencia de tensión
Seguridad de servicio
• Envolvente primaria sellada
que aísla de los efectos ambientales tales como
contaminación, humedad
y pequeños animales
Centro de transformación de
compañía eléctrica
nismos libres de mantenimiento (IEC 60 694 /
VDE 0670-1000)
• Mecanismos de interruptores
instalados fuera de la cuba
(envolvente primaria)
• Transformadores de tensión
inductivos (en celdas 8DH)
bajo envolvente metálica y
enchufables
• Protección contra maniobras
incorrectas con enclavamientos lógicos
• Cuba soldada y sellada de
por vida
Rentabilidad
Costes de ciclo de vida
extremadamente bajos a lo
largo de toda la vida útil del
producto gracias a:
• Concepto libre de
mantenimiento
• Independencia de los efectos
climáticos
• Mínima demanda de espacio
• Máxima disponibilidad
Seguridad de inversión
Desarrollos innovadores, p. ej.
• Construcción modular
• Ampliación de las celdas sin
– Centro de transferencia de compañía
eléctrica para plantas industriales
• Interruptor de potencia al
– Celdas 8DH10 como central de
energía de 20 kV, en el aeropuerto
de Nuremberg, Alemania
• Gama de aparatos de
Siemens HA 40.1 · 2007
Nivel de
distribución secundaria
con celdas de las
series 8DJ y 8DH
• Componentes de los meca-
– Centro de transformación en
instalaciones eólicas y centro
de transformación de compañías
eléctricas en áreas urbanas
4
Nivel de
distribución primaria
R-HA40-052 eps
•
independientes del clima inclusive el módulo de fusibles
ACR aislado en aire y la conexión de cables
Clase de separación: Clase PM
(metallic partition = separación metálica)
Interruptor-seccionador de
tres posiciones con extinción
mediante gas SF6
Interruptor-seccionador de
tres posiciones con función
de puesta a tierra con capacidad de cierre
Interruptor de potencia al vacío en las celdas 8DH10
Seccionador de potencia de
tres posiciones con extinción
mediante gas SF6 en celdas
8DJ20 y 8DH10
Cubas soldadas y sin juntas,
de acero inoxidable
Conexión de cables diseñada
como pieza de conexión de
equipos con cono exterior
para pasatapas según
EN 50 181/ DIN EN 50 181
con contacto atornillado o
enchufable
Conexión de cables para terminaciones de cables convencionales
R-HA40-054 eps
• Libres de mantenimiento e
protegida contra contactos
directos
R-HA40053 eps
metálica
• Gas aislante SF6
Nivel de generación
necesidad de trabajos locales
de gas
vacío libre de mantenimiento
protección SIPROTEC
Distribución de
baja tensión
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
SF6
Datos técnicos
Datos eléctricos
Generales
7,2 a 24 kV
Tensión soportada
asignada de impulso
tipo rayo
hasta 125 kV
Corriente asignada
de corta duración
hasta 25 kA
Corriente asignada en
servicio continuo
de las derivaciones
hasta 630 A
Corriente asignada en
servicio continuo del
embarrado
hasta 1250 A 1)
hasta 630 A 2)
Corriente asignada de
cierre en cortocircuito
hasta 63 kA
Para más datos técnicos, véanse las páginas 6 a 8
R-HA40-013 eps
R-HA40-055 eps
R-HA40-056 eps
Centro de distribución
de compañía eléctrica,
instalación industrial
Centro de transferencia
de compañía eléctrica
Tensión asignada
Otros centros de
compañías eléctricas
1) Para celdas 8DH
2) Para celdas 8DJ
Siemens HA 40.1 · 2007
5
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Datos técnicos
Datos eléctricos de las celdas
1)
Presión de Ilenado
Valores de presión a 20 °C
Celdas 8DJ10
Nivel de
aislamiento
asignado
kV
7,2
Tensión soportada asignada de corta duración a
frecuencia industrial Ud:
– Fase/fase, fase/tierra, dist. entre contactos abierta kV
– A través de la distancia de seccionamiento
kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up:
– Fase/fase, fase/tierra, dist. entre contactos abierta kV
– A través de la distancia de seccionamiento
kV
Tensión asignada Ur
12
15
17,5
24
20
23
282)
322)
36
39
38
45
50
60
60
70
752)
852)
95
110
95
110
125
145
Frecuencia asignada fr
50/60 Hz
Corriente asignada para derivaciones
en servicio
para embarrado
continuo Ir 3)
hasta 400 A o hasta 630 A
Nivel de llenado
asignado pre para
aislamiento
1500 hPa
(valor
absoluto)
Presión funcional
mínima pme para
aislamiento
1300 hPa
(valor
absoluto)
hasta 630 A
Corriente admisible para celdas con tk = 1 s
asignada de corta
para celdas con tk = 3 s (opción)
duración Ik
hasta kA 20 25
20
kA 20
Valor de cresta de la corriente admisible asignada Ip
hasta kA 50 63
Corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima
hasta kA 50 63
Temperatura del aire ambiente T D)
– Condiciones de servicio según IEC 62 271-200 ó IEC 60 694
– Temperatura del aire ambiente para celdas DD)
–
25
20
25
20
20
–
50
63
50
63
25
20
–
20
–
50
63
20
–
20
–
50
63
50
50
63
–
50
63
50
–
Clase “Menos de 25 interior”
– 40 hasta +70 °C
Celdas 8DJ20
Nivel de
aislamiento
asignado
kV
Tensión asignada Ur
Tensión soportada asignada de corta duración a
frecuencia industrial Ud:
– Fase/fase, fase/tierra, dist. entre contactos abierta kV
– A través de la distancia de seccionamiento
kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up:
– Fase/fase, fase/tierra, dist. entre contactos abierta kV
– A través de la distancia de seccionamiento
kV
Frecuencia asignada fr
Corriente asignada para derivaciones
en servicio
para embarrado
continuo Ir 3)
7,2
12
15
17,5
24
20
23
282)
322)
36
39
38
45
50
60
60
70
752)
852)
95
110
95
110
125
145
50/60 Hz
hasta 400 A o hasta 630 A
hasta 630 A
Corriente admisible para celdas con tk = 1 s
asignada de corta
para celdas con tk = 3 s (opción)
duración Ik
hasta kA 20 25
20
kA 20
Valor de cresta de la corriente admisible asignada Ip
hasta kA 50 63
Corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima
hasta kA 50 63
Temperatura del aire ambiente T D)
– Condiciones de servicio según IEC 62 271-200 ó IEC 60 694
– Temperatura del aire ambiente para celdas 8DJ20 con LST DD)
– Temperatura del aire ambiente para celdas estándar DD)
–
25
20
25
20
25
20
–
20
–
20
–
50
63
50
63
20
–
20
–
50
63
50
–
50
63
50
63
50
63
50
–
1)
Para datos eléctricos de las celdas,
véanse también los catálogos de
productos HA 45.11, HA 45.31 y
HA 41.11 correspondientes.
2)
Valores superiores para la tensión
soportada asignada de corta
duración a frecuencia industrial Ud
disponibles con:
– 42 kV fase/fase, fase/tierra y
distancia entre contactos
abierta, así como
– 48 kV a través de la distancia de
seccionamiento
Clase “Menos de 25 interior”
– 25 hasta +55 °C
– 40 hasta +70 °C
Celdas 8DH10
Nivel de
aislamiento
asignado
Tensión asignada Ur
kV
Tensión soportada asignada de corta duración a
frecuencia industrial Ud:
– Fase/fase, fase/tierra, dist. entre contactos abierta kV
– A través de la distancia de seccionamiento
kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo Up:
– Fase/fase, fase/tierra, dist. entre contactos abierta kV
– A través de la distancia de seccionamiento
kV
Frecuencia asignada fr
Corriente asignada para derivaciones
en servicio
para embarrado
continuo Ir 3)
7,2
12
15
17,5
24
20
23
282)
322)
36
39
38
45
50
60
60
70
752)
852)
95
110
95
110
125
145
Valores superiores para la tensión
soportada asignada de impulso
tipo rayo Up disponibles con:
– 95 kV fase/fase, fase/tierra y
distancia entre contactos
abierta, así como
– 110 kV a través de la distancia
de seccionamiento
50/60 Hz
hasta 400 A o hasta 630 A
3)
hasta 630 A o hasta 1250 A
Corriente admisible para celdas con tk = 1 s
asignada de corta
para celdas con tk = 3 s (opción)
duración Ik
hasta kA 20 25
20
25
20
25
20
25
20
–
kA 20
20
–
20
–
20
–
20
–
Valor de cresta de la corriente admisible asignada Ip
hasta kA 50 63
50
63
50
63
50
63
50
–
Corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima
hasta kA 50 63
50
63
50
63
50
63
50
–
–
Temperatura del aire ambiente T D)
Celdas sin equipos secundarios:
– Condiciones de servicio según IEC 62 271-200 ó IEC 60 694
– Temperatura del aire ambiente para celdas DD)
Clase “Menos de 25 interior”
– 25 hasta +70 °C
Celdas con equipos secundarios:
– Condiciones de servicio según IEC 62 271-200 ó IEC 60 694
– Temperatura del aire ambiente para celdas DD)
Clase “Menos de 5 interior”
– 5 hasta +55 °C
6
Siemens HA 40.1 · 2007
Las corrientes asignadas en servicio continuo son aplicables para
temperaturas del aire ambiente
de máx. 40 °C. El valor medio
durante 24 horas es de máx.
35 °C (según IEC 60 694 /
VDE 0670-1000. Para normas,
véase la página 33).
D) Hay que observar las condiciones
de servicio de los equipos
secundarios / de baja tensión
utilizados.
DD) Rango de temperatura, corrientes
en servicio continuo reducidas a
temperaturas del aire ambiente
> + 40 °C.
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
SF6
Datos técnicos
Datos eléctricos* de los dispositivos de maniobra (para normas, véase la página 33)
Interruptor-seccionador de tres posiciones
Tensión asignada
Ur
kV
7,2
12
15
17,5
24
Tensión soportada asignada de corta duración
a frecuencia industrial
Ud
kV
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo
Up
kV
20
60
28
75
36
95
38
95
50
125
fr
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
derivaciones de anillo
Ir
A
400, 630
400, 630
400, 630
400, 630
400, 630
salidas a transformador 1)
Ir
A
200
200
200
200
200
para celdas con tk = 1 s
Corriente admisible
asignada de corta duración para celdas con tk = 3 s
Ik
hasta kA
25
25
25
25
20
Ik
kA
20
20
20
20
20
Valor de cresta de la corriente
admisible asignada
Ip
hasta kA
63
63
63
63
50
Nivel de aislamiento
asignado
Frecuencia asignada
Corriente asignada en
servicio continuo para
2)
Corriente asignada de cierre salidas a transformador
en cortocircuito para
derivaciones de anillo
Ima
kA
25
25
25
25
25
Ima
hasta kA
63
63
63
63
50
Capacidad de maniobra para interruptor de carga multiuso (Clase E3)
Secuencia de ensayo 1
Corriente asignada
de corte de carga de red
100 operaciones
I1
A
630
630
630
630
630
20 operaciones
I1
A
31,5
31,5
31,5
31,5
31,5
Secuencia de ensayo 2a
Corriente asignada de corte de anillo
I2a
A
630
630
630
630
630
Secuencia de ensayo 3
Corriente asignada de corte de transformador
I3
A
40
40
40
40
40
Secuencia de ensayo 4a
Corriente asignada de corte de cable
I4a (IC y/o I6) ** A
68
68
68
68
68
Secuencia de ensayo 4b
Corriente asignada de corte de línea aérea
I4b
A
68
68
68
68
68
Secuencia de ensayo 5
Corriente asignada de cierre en cortocircuito
Ima
hasta kA
63
63
63
63
50
Secuencia de ensayo 6a
Corriente asignada de corte de defecto a tierra
I6a (Ie)**
A
60
60
60
60
60
Secuencia de ensayo 6b
Corriente asignada de corte de cable y de línea
aérea bajo condiciones de defecto a tierra
A
35
35
35
35
35
–
Corriente asignada de corte de cable bajo condiciones
de defecto a tierra con corriente de carga sobrepuesta
I6b
(HJ
3 v ICL)**
3 v ICL
IL + HJ
A
630+50
630+50
630+50
630+50
630+50
I4
A
1150
1150
830
830
830
Capacidad de maniobra para combinados interruptor-seccionador/fusibles
Corriente asignada de transferencia
Seccionador de puesta a tierra con capacidad de cierre (función de puesta a tierra del interruptor-seccionador de tres posiciones)
Tensión asignada
Nivel de
aislamiento asignado
Ur
kV
7,2
12
15
17,5
24
630
630
630
630
630
Tensión soportada asignada de corta duración
a frecuencia industrial
Ud
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo
Up
kV
31,5
31,5
31,5
31,5
31,5
para celdas con tk = 1 s
Corriente admisible
asignada de corta duración para celdas con tk = 3 s
Ik
hasta kA
630
630
630
630
630
Ik
hasta kA
31,5
31,5
31,5
31,5
31,5
Valor de cresta de la corriente
admisible asignada
Corriente asignada de cierre
en cortocircuito para
Ip
hasta kA
63
63
63
63
50
Ima
hasta kA
25
25
25
25
20
kV
1) Dependiente del cartucho fusible ACR
2) Dependiente de la corriente de paso ID de los
cartuchos fusibles ACR
* Para valores mayores de los datos eléctricos, consultar.
Según el tipo de serie, los valores asignados de las celdas
correspondientes son los decisivos.
Véanse los catálogos de productos correspondientes.
** Los datos entre paréntesis se refieren a normas antes en vigor.
Siemens HA 40.1 · 2007
7
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Datos técnicos
Datos eléctricos* de los dispostivos de maniobra, clasificación (para normas véase la página 33)
Interruptor de potencia al vacío 3AH5 para celdas tipo 8DH10
Nivel de aislamiento
asignado
Tensión asignada
Ur
kV
7,2
12
15
17,5
24
Tensión soportada asignada de corta duración
a frecuencia industrial
Ud
kV
20
28
36
38
50
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo
Up
kV
60
75
95
95
125
Frecuencia asignada
fr
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Corriente asignada en servicio continuo para derivaciones
Ir
A
400, 630
400, 630
400, 630
400, 630
400, 630
Corriente admisible asignada de corta duración
Ik
hasta kA
25
25
25
25
20
Duración de cortocircuito asignada
tk
s
3
3
3
3
3
Valor de cresta de la corriente admisible asignada
Ip
hasta kA
63
63
63
63
50
Corriente asignada de corte en cortocircuito
Isc
hasta kA
25
25
25
25
20
Corriente asignada de cierre en cortocircuito
Ima
hasta kA
63
63
63
63
50
Corriente asignada de corte de cable
Ic
hasta A
50
50
50
50
50
corriente asignada en servicio continuo Ir
corriente asignada de corte en cortocircuito Isc
Secuencia de maniobras asignada (según IEC 62 271-100)
–
–
Vida útil eléctrica con
10 000 ciclos de maniobra
50 operaciones de corte
O–t–CO–t–CO (t = 0,3 s, t' = 3 min)
–
–
Seccionador de potencia tipo LST como interruptor de tres posiciones para celdas tipo 8DJ20 y 8DH10
Nivel de aislamiento
asignado
Tensión asignada
Ur
kV
7,2
12
15
17,5
24
Tensión soportada asignada de corta duración
a frecuencia industria
Ud
kV
20
28
36
38
50
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo
Up
kV
60
75
95
95
125
Frecuencia asignada
fr
Hz
50
50
50
50
50
Corriente asignada en servicio continuo para derivaciones (tipo LST)
Ir
A
para celdas con tk = 1 s
Corriente admisible
asignada de corta duración para celdas con tk = 3 s
Ik
hasta kA
16
20
16
20
16
–
16
–
16
–
Ik
hasta kA
–
20
–
20
–
–
–
–
–
–
Valor de cresta de la corriente admisible asignada
Ip
hasta kA
40
50
40
50
40
–
40
–
40
Corriente asignada de cierre en cortocircuito
Ima
hasta kA
40
50
40
50
40
–
40
–
40
–
Corriente asignada de corte en cortocircuito (según IEC 62 271-100, T 100s)
Isc
hasta kA
16
20
16
20
16
–
16
–
16
–
63
63
63
63
63
–
63
–
63
–
Corriente asignada de corte de cable
Ic
Secuencia de maniobras asignada (según IEC 62 271-100)
–
A
–
250 ó 630
O–t–CO–t'–CO, (t = t' = 3min, es decir: O–3 min–CO–3 min–CO)
Clasificación del interruptor-seccionador de tres posiciones
Función
Clase
Norma
Propiedad, número de ciclos de maniobra “n”
SECCIONAMIENTO M0
IEC 62 271-102
n = 1.000 mecánicos sin mantenimiento
MANIOBRA DE
CARGA
M1
IEC 60 265-1
n = 1.000 mecánicos sin mantenimiento
E3
IEC 60 265-1
n = 100 con corriente asignada de corte de carga de red I1 sin mantenimiento
n = 5 con corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima sin mantenimiento
n = 5 con corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima sin mantenimiento
PUESTA A TIERRA** E2
IEC 62 271-102
Clasificación del seccionador de potencia (LST)
Función
Clase
Norma
Propiedad, número de ciclos de maniobra “n”
SECCIONAMIENTO M1
IEC 62 271-102
n = 2.000 mecánicos sin mantenimiento
MANIOBRA
M1
IEC 62 271-100
n = 2.000 mecánicos sin mantenimiento
E2
IEC 62 271-100
C1
IEC 62 271-100
n = 2.000 con corriente asignada en servicio continuo Ir sin mantenimiento
Vida útil eléctrica prolongada sin mantenimiento
Poca probabilidad de recebado al cortar corrientes capacitivas
PUESTA A TIERRA** E2
IEC 62 271-102
n = 5 con corriente asignada de cierre en cortocircuito Ima sin mantenimiento
Clasificación del interruptor de potencia al vacío
Función
Clase
Norma
Propiedad, número de ciclos de maniobra “n”
MANIOBRA
M2
IEC 62 271-100
n = 10.000 mecánicos sin mantenimiento
E2
IEC 62 271-100
C2
IEC 62 271-100
n = 10.000 con corriente asignada en servicio continuo Ir sin mantenimiento
n = 50 con corriente asignada de corte en cortocircuito ISC sin mantenimiento
Mínima probabilidad de recebado al cortar corrientes capacitivas
* Para valores mayores de los datos eléctricos, consultar.
Según el tipo de serie, los valores asignados de las celdas
correspondientes son los decisivos.
Véanse los catálogos de productos correspondientes.
8
Siemens HA 40.1 · 2007
–
** Con seccionador de puesta a
tierra con capacidad de cierre
(véase bajo “Conceptos” en la página 35)
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
SF6
Diseño y funcionamiento
Diseño de las celdas
Estructura básica de
una celda con interruptorseccionador
Ejemplos
HA40-2042c eps
Características
6
• Cuba de la celda aislada en
gas
7
1 Pasatapas superior hacia el
módulo de fusibles ACR
8
2 Barras conductoras dentro
de la cuba
• Cuba de acero inoxidable
• Pasatapas soldados sin
juntas hacia el módulo
de fusibles ACR y hacia
la conexión de cables
• Según la serie de celdas
(8DJ u 8DH) se pueden integrar hasta 6 derivaciones
dentro de una cuba
9
1
10
2
11
3
12
3 Interruptor-seccionador de tres
posiciones con función de
puesta a tierra con capacidad
de cierre
4 Cuba de la celda, soldada
herméticamente y llena de
gas SF6
6 Anilla de transporte
7 Cámara de fusibles ACR
8 Asidero en la cubierta para
manejar el cartucho fusible ACR
4
13
14
15
9 Cubierta del módulo de
fusibles ACR
10 Mecanismo de funcionamieneto
del interruptor-seccionador de
tres posiciones
11 Panel de mando
12 Mecanismo de palanca extraíble
16
13 Pasatapas como interfaz tipo
“A” para conector de cables
con contacto enchufable
17
14 Conector de cables angular
(opción)
15 Compartimento de cables
Nivel
de mando
Salida a transformador
(ejemplo: Celda 8DJ20)
16 Cubierta del compartimento
de cables
17 Soporte de cables
6
HA40-2043b eps
sin juntas y soldada herméticamente
9
10
2 Barras conductoras dentro
de la cuba
3 Interruptor-seccionador de
tres posiciones con función de
puesta a tierra con capacidad
de cierre
3
11
4 Cuba de la celda, soldada
herméticamente y llena de
gas SF6
4
12
5 Dispositivo de alivio de presión
6 Anilla de transporte
9 Cubierta
2
13
5
14
11 Panel de mando
12 Mecanismo de palanca extraíble
15
13 Pasatapas como interfaz tipo
“C” para conector de cables
con contacto atornillado (M16)
16
14 Conector de cables en T
(opción)
17
Derivación de anillo
(ejemplo: Celda 8DJ20)
10 Mecanismo de funcionamiento
del interruptor-seccionador de
tres posiciones
Nivel
de mando
15 Compartimento de cables
16 Cubierta del compartimento
de cables
17 Soporte de cables
Siemens HA 40.1 · 2007
9
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Componentes
Interruptor-seccionador de tres posiciones
Interruptorseccionador
de tres posiciones
• Posiciones: “CERRADO” –
“ABIERTO” – “A TIERRA”
• Ejecución como aparato multi-
cámara con las funciones de
– interruptor-seccionador y
– seccionador de puesta a tierra
con capacidad de cierre
R-HA35-047 eps
Características
Contacto fijo
Cámara de maniobra
Contacto móvil completo
• Accionamiento a través de
Eje de maniobra
fuelle metálico soldado herméticamente en la placa frontal de la cuba
Aleta de compresión (con tobera)
• Contactos independientes del
clima situados dentro de la
cuba llena de gas
• Libre de mantenimiento para
interiores según IEC 60 694 y
VDE 0670-1000
Vista despiezada
• Equipamiento secundario
individual
• Funciones de maniobra como
R-HA40-062a eps
R-HA40-061a eps
Panel de mando con
indicadores de
posición para mecanismo de palanca
extraíble (estándar)
R-HA40-065a eps
Funciones de maniobra (para descripción de los procesos de maniobra, véase la página 11)
R-HA40-060 a eps
interruptor-seccionador
multiuso (clase E3) según
– IEC 60 265-1/
– VDE 0670-301* y
– IEC 62 271-102/
– VDE 0671-102*
Panel de mando con
indicadores de
posición para mecanismo giratorio
(opción para 8DJ20)
Funcionamiento
Durante el movimiento de
maniobra las aletas de compresión generan una diferencia de
presión entre las subcámaras. El
gas SF6 se expande a través de
una tobera, dirigiéndolo
hacia el arco de apertura y
extinguiéndolo en un tiempo
mínimo.
No es necesario enclavamiento
ya que las posiciones
“CERRADO” y “A TIERRA” no se
pueden activar simultáneamente.
R-HA40-063a eps
HA40-2018c eps
Las aletas de compresión
solidarias con el eje de maniobra dividen la cámara en dos
subcámaras variables en función del ángulo de rotación.
R-HA40-064a eps
En la cámara con los contactos
fijos gira el eje de maniobra con
los contactos móviles.
Posiciones
“CERRADO“,
“ABIERTO“,
“A TIERRA“
Disponibilidad de los
mecanismos de funcionamiento
Tipo de Mecanismo
celdas de palanca
extraíble
8DJ10 estándar
8DJ20
estándar
8DH10 estándar
Mecanismo
giratorio
bajo
consulta
opción
–
Posición
“CERRADO“
* Para normas, véase la página 33
10
Siemens HA 40.1 · 2007
Posición
“ABIERTO“
Posición
“A TIERRA“
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
SF6
Componentes
Interruptor-seccionador
de tres posiciones
Mecanismos de funcionamiento
Maniobra de cierre
Características
Durante esta maniobra el eje
con los contactos de cuchilla
móviles se desplaza de la
posición “ABIERTO“ a la
posición “CERRADO“.
• Vida útil mecánica con
esfuerzos mecánicos son
de materiales inoxidables
• Los cojinetes no
requieren lubricación
• Mando manual con
ayuda de una palanca
encajable con movimiento vertical (= mecanismo
de palanca extraíble)
Debido a su gran rigidez
dieléctrica, el gas SF6 evita el
encendido prematuro del arco
en los precontactos de los
contactos fijos.
• Opción:
Maniobra de apertura
• Panel de mando con
Durante esta maniobra el
gas SF6 se comprime en la
cámara de maniobra.
El gas comprimido y que sale
por las toberas de los contactos de cuchilla en movimiento
refrigera el arco de apertura entre los contactos y lo extingue
de forma segura en poco
milisegundos.
La distancia de seccionamiento
establecida tras la maniobra de
apertura cumple las condiciones para distancias de seccionamiento según
– IEC 60 265-1/
VDE 0670-301 * y
– IEC 60 694/
VDE 0670-1000 *
La circulación del gas en la
cámara debida al movimiento
de maniobra permite cortar con
seguridad tanto corrientes de
carga como también pequeñas
corrientes en vacío.
Maniobra de puesta a tierra
La maniobra de “PUESTA A
TIERRA” se ejecuta con la
palanca de maniobra de la
posición “ABIERTO” a la posición
“A TIERRA”.
R-HA40-066b eps
• Las piezas sometidas a
Mando motorizado
corredera de maniobra
con las escotaduras
correspondientes: Evita la
maniobra directa del interruptor-seccionador de
tres posiciónes desde la
posición “CERRADO” a
la posición “A TIERRA” a
través de la posición
“ABIERTO”; ello permite
operar el interruptor-seccionador de tres posiciones en calidad de interruptor-seccionador o de
seccionador de puesta a
tierra con capacidad de
cierre.
A TIERRA
ABIERTO
Aislamiento por SF6
CERRADO
Mecanismo
de palanca extraíble
con interruptor-seccionador
de tres posiciones
Mecanismo manual
1 Interruptor-seccionador de tres posiciones
2 Engranaje 3 Cuba 4 Balancín
5 Mecanismo de palanca extraíble 6 Palanca de maniobra encajable
Para su descripción, véase
la página 12
Mecanismo motorizado
Para su descripción, véase
la página 13
R-HA40-067b eps
La fuerza acumulada en el
mecanismo de resorte garantiza una alta velocidad de cierre
y una conexión segura del
circuito principal.
más de 1000 ciclos de
maniobra
Mecanismos de funcionamiento
Accionamiento giratorio
* Para normas, véase la página 33
Siemens HA 40.1 · 2007
11
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Componentes
Mecanismos de
funcionamiento
Mecanismo manual
(mecanismo de palanca extraíble)
Mecanismos de palanca extraíble
Mecanismos giratorios
Ejemplos en ejecución VDEW
El interruptor-seccionador de tres
posiciones se acciona a través de
un balancín de fuelle metálico
soldado herméticamente en la
cuba.
R-HA40-070 eps
El mecanismo a resorte se emplea
para interruptores-seccionadores
de tres posiciones en derivaciones
de anillo (como interruptor para
cable de anillo).
R-HA40-068 eps
Mecanismo a resorte
Los movimientos de maniobra se
ejecutan con independencia de la
velocidad de accionamiento.
Mecanismo a resorte/
con acumulación de energía
No se requiere ninguna operación
de tensado o carga para el acumulador de energía, ya que éste se
carga al efectuar la maniobra
de la posición “DISPARADO” a la
posición “ABIERTO”. Gracias a este
acumulador de energía pretensado
se asegura que el combinado
interruptor-seccionador/fusibles
pueda cortar de manera segura
cualquier tipo de defecto incluso
durante la operación de cierre.
Tras un disparo, el indicador de posición muestra una barra roja.
Mecanismo a resorte/
con acumulación de energía para
salidas a transformador
Accionamiento del mecanismo
• Estándar: Mecanismo de
palanca extraíble
• Opción: Mecanismo
giratorio para 8DJ20
• Opción para mecanismos de
palanca extraíble y mecanismos
giratorios: Palancas de maniobra
diferentes 1) para los mecanismos
del interruptor-seccionador y del
seccionador de puesta a tierra
con capacidad de cierre.
Para disponibilidad de los
mecanismos de funcionamiento,
véase la página 10.
1) Según recomendación VDN */VDEW **
* Asociación de explotadores de red VDN e.V.
dentro del VDEW en Alemania (a partir del 2003)
** Unión de centrales eléctricas alemanas
VDEW e.V.
12
Siemens HA 40.1 · 2007
Mecanismo a resorte
para derivaciones de anillo
R-HA40-071 eps
Las operaciones de maniobra se
realizan como en el mecanismo
a resorte. Para el disparo por fusible ACR o disparador shunt de
apertura se dispone de un acumulador de energía.
Mecanismo a resorte
para derivaciones de anillo
R-HA40-069 eps
El mecanismo a resorte/con
acumulación de energía se utiliza
para interruptores-seccionadores
de tres posiciones en salidas a
transformador (como interruptor
de transformador).
Mecanismo a resorte/
con acumulación de energía para
salidas a transformador
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
SF6
Componentes
Mecanismos de
funcionamiento
Mecanismo motorizado
(opción)
Dispositivos en mecanismos de funcionamiento (ejemplo en celda 8DJ20)
Tensiones de mando para los
mecanismos motorizados:
– 24, 48, 60, 110, 220 V c.c.
– 50/60 Hz 110 y 230 V c.a.
Mando:
1 Regleta de bornes situada en la
caja del mecanismo
R-HA40-092 eps
Los mecanismos manuales de las
celdas 8DJ/8DH pueden equiparse con mecanismos motorizados
para el interruptor-seccionador
de tres posiciones.
2 Bloque de contactos auxiliares
3 Contactores auxiliares del
mecanismo motorizado para
autorretención del motor
4 Mecanismo motorizado
1
5
5 Indicador de posición para el
interruptor-seccionador de tres
posiciones
6
6 Mando manual del mecanismo
de palanca extraíble para la
función de puesta a tierra
7
7 Mando de emergencia del
mecanismo de palanca
extraíble para la función de
interruptor-seccionador
8
8 Mecanismo de funcionamiento
para el interruptor-seccionador
de tres posiciones (acoplado al
mecanismo motorizado)
• Mando local mediante
conmutador de balancín
(opción en celdas 8DJ)
o pulsadores (opción)
• Mando a distancia (estándar)
2
3
cableado a bornes
Disparador shunt de apertura
(opción)
4
9
9 Estándar en mecanismo
motorizado: Dispositivo de
inmovilización (no representado)
Mecanismo a resorte en derivación de anillo
10 Regleta de bornes situada en la
caja del mecanismo
R-HA40-073 eps
Los mecanismos a resorte/ con
acumulación de energía pueden
equiparse con un disparador
shunt de apertura. A través de
su bobina magnética, este disparador permite abrir el interruptorseccionador de tres posiciones a
distancia por vía eléctrica, p. ej.
en caso de disparo por sobretemperatura del transformador.
11 Disparador shunt de apertura
Para no sobrecargarlo térmicamente en caso de que exista
una señal permanente, el disparador shunt de apertura se desactiva por medio de un bloque
de contactos auxiliares acoplado
mecánicamente al interruptorseccionador de tres posiciones.
Bloque de contactos
auxiliares (opción)
10
Cada mecanismo del interruptor-seccionador de tres posiciones
puede equiparse opcionalmente
con un bloque de contactos auxiliares para señalizar la posición:
• Para celdas 8DJ:
– Función de interruptorseccionador: CERRADO y
ABIERTO: 1 NA + 2 NC
– Función de seccionador de
puesta a tierra: CERRADO y
ABIERTO: 1 NA + 1 NC
• Para celdas 8DH:
– Función de interruptorseccionador: CERRADO y
ABIERTO: 2 NA + 2 NC
– Función de seccionador de
puesta a tierra: CERRADO y
ABIERTO: 2 NA + 2 NC
Abreviaturas:
NA = contacto normalmente abierto
NC = contacto normalmente cerrado
11
Mecanismo a resorte/con acumulación de energía
en salida a transformador
Datos técnicos de los contactos auxiliares
Capacidad de corte
Accionamiento por
corriente alterna
con 40 Hz a 60 Hz (c.a.)
Tensión
Corriente
de servicio
en servicio
continuo
V
A
hasta 230
10
Capacidad de maniobra asignada
Accionamiento por
corriente continua (c.c.)
Tensión
de servicio
V
24
48
60
110
220
Corr. en servicio cont.
óhmica inductiva,
T=20 ms
A
A
10
10
10
9
9
7
5
4
2,5
2
Tensión asignada
de aislamiento
250 V c.a./c.c.
Grupo de
aislamiento
C según
VDE 0110
10 A
Corriente
permanente
Capacidad de cierre 50 A
Siemens HA 40.1 · 2007
13
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Componentes
Módulo de fusibles ACR
Ejecución
Funcionamiento
• Para celdas con interrup-
Cuando se funde un
cartucho fusible ACR se
dispara el interruptor a
través de un reenvío
situado en la tapa de la
cámara de fusibles
(véase la ilustración).
• Se cumplen los requisi-
tos para combinados interruptor-fusibles de media tensión
• Selección de fusibles ACR
para transformadores
• Independientes del clima
y libres de mantenimiento con cámaras de fusibles de resina colada
• Módulo de fusibles unido
al interruptor-seccionador
de tres posiciones a través de pasatapas soldados y barras conductoras
• Disposición del módulo
de fusibles
– sobre la cuba en las
celdas 8DJ10, 8DJ20 y
8DH10
• Los fusibles sólo pueden
sustituirse si está puesta
a tierra la derivación
• Opción:
Con disparador shunt de
apertura
• Opción:
Montaje de un
cartucho fusible ACR
Esta protección térmica
actúa con independencia
del modelo y tipo constructivo del fusible ACR
utilizado. Al igual que el
fusible, es libre de mantenimiento e independiente
de influencias climáticas
externas.
Además, los fusibles ACR de
Siemens habilitan el percutor en función de la temperatura, lo que permite disparar el interruptor-seccionador ya en la zona de sobrecarga del fusible. Esto
permite evitar un calentamiento inadmisible de
la cámara de fusibles.
Acceso a y
sustitución de
cartuchos
fusibles ACR
Panel de mando de una
salida a transformador
ì
í
î
Indicación “ABIERTO”
Indicación “fusible ACR disparado” o
“disparador shunt de apertura disparado”
Seguidamente, con ayuda del interruptorseccionador de tres posiciones, puede
efectuarse la puesta a tierra y p. ej.
sustituirse el fusible.
1
2
3
Módulo de fusibles
1 Cámara de fusibles
2 Cartucho fusible ACR
3 Percutor del cartucho fusible ACR y
reenvío para disparar el mecanismo
a resorte/con acumulación de energía
4 Pasatapas
• Desconectar y poner
a tierra la salida a
transformador
Indicación “CERRADO”,
mecanismo manual o motorizado
Tras este tipo de disparo, para poder
tensar el resorte hay que conmutar el
mecanismo a la posición “ABIERTO”
6
4
5
• Seguidamente,
sustituir a mano
el cartucho fusible
ACR
7
5 Cuba
6 Tapa con junta
7 Pasador para disparar el mecanismo
a resorte/con acumulación de energía
Representación esquemática
del disparo del fusible
HA40-2046b eps
“Señal de disparado” del
interruptor de transformador para señalización
eléctrica a distancia con
un contacto NA
Una protección térmica
protege la cámara de
fusibles si no se funden
éstos, p. ej. si está mal
insertado el fusible. La
sobrepresión así creada
dispara el interruptor
a través de una membrana en la tapa de la
cámara de fusibles y un
mecanismo de reenvío. Con
ello se corta la corriente antes de que pueda aparecer
un daño irreparable en la
cámara de fusibles.
R-HA40-074b eps
ACR según DIN 43 625
(dimensiones principales)
con percutor en
ejecución “media”
según IEC 60 282-1/
VDE 0670-4 *
– para proteger transformadores contra cortocircuitos
– con selectividad – si se
eligen bien – respecto a
los dispositivos situados
aguas arriba y aguas
abajo
– aislamiento unipolar
R-HA40-075b eps
• Cartuchos fusibles
HA40-2045b eps
tor-seccionador
Sin disparo
Disparo por percutor
Disparo por sobrepresión, p. ej.
cartucho fusible ACR insertado
incorrectamente
* Para normas, véase la página 33
14
Siemens HA 40.1 · 2007
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
SF6
Componentes
Correspondencia entre fusibles ACR y transformadores, potencias del transformador
Correspondencia entre fusibles ACR y transformadores
La tabla adjunta muestra los
cartuchos fusibles ACR 3GD
recomendados (datos eléctricos válidos para temperaturas
del aire ambiente hasta 40 °C)
para la protección de transformadores.
Tensión
asignada
de la red
kV
6 a 7,2
Recomendación
El interruptor-seccionador de
tres posiciones localizado en
la salida a transformador
(interruptor de transformador)
ha sido combinado y ensayado * con cartuchos fusibles ACR
3GD de Siemens.
10 a 12
Las celdas Siemens de los
tipos 8DJ y 8DH permiten
también proteger transformadores con potencias asignadas
de hasta 2000 kVA. Para tales
aplicaciones se ruega consultar.
Normas
Cartuchos fusibles ACR
con percutor en ejecución
“media” y para energía de
disparo 1± 0,5 Joule según
13,8
• IEC 60 282-1 / VDE 0670-4 *
• IEC 60 787 / VDE 0670-402
• DIN 43 625
dimensiones principales
15 a 17,5
24
* Para normas, véase la página 33
Transformador
Impedancia
Potencia
relativa
asignada SN
de cortocircuito uk
kVA
%
50
4
75
4
100
4
Corriente
asignada I1
Corriente asign. en servicio contin. del cartucho fusible ACR
Valor
Valor
mínimo
máximo
A
4,8
7,2
9,6
A
16
16
20
A
16
16
25
125
160
200
4
4
4
12,0
15,4
19,2
25
32
40
25
32
40
250
315
400
4
4
4
24,0
30,3
38,4
50
50
63
50
63
100
500
630
4
4
48,0
61,0
63
80
100
100
50
75
100
4
4
4
2,9
4,3
5,8
10
10
16
10
10
16
125
160
200
4
4
4
7,2
9,3
11,5
16
20
25
16
20
25
250
315
400
4
4
4
14,5
18,3
23,1
25
32
40
32
40
50
500
630
800
4
4
5a6
29,0
36,4
46,2
50
63
63
63
80
80
1000
5a6
58,0
80
100
50
75
100
4
4
4
2,1
3,2
4,2
6
10
10
6
10
10
125
160
200
4
4
4
5,3
6,7
8,4
16
16
16
16
16
20
250
315
400
4
4
4
10,5
13,2
16,8
20
25
32
25
32
32
500
630
800
4
4
5a6
21,0
26,4
33,5
40
50
50
50
50
50
1000
5a6
41,9
63
63
50
75
100
4
4
4
1,9
2,9
3,9
6
10
10
6
10
10
125
160
200
4
4
4
4,8
6,2
7,7
10
16
16
10
16
20
250
315
400
4
4
4
9,7
12,2
15,5
20
25
32
25
25
32
500
630
800
4
4
5a6
19,3
24,3
30,9
32
40
50
40
50
50
1000
1250
5a6
5a6
38,5
48,2
63
63
63
80
50
75
100
4
4
4
1,5
2,2
2,9
6
6
10
6
6
10
125
160
200
4
4
4
3,6
4,7
5,8
10
10
16
10
10
16
250
315
400
4
4
4
7,3
9,2
11,6
16
20
20
16
20
25
500
630
800
4
4
5a6
14,5
18,2
23,1
25
32
32
32
40
32
1000
1250
1600
2000
5a6
5a6
5a6
5a6
29,0
36,0
46,5
57,8
40
50
63
bajo consulta
40
50
80
bajo consulta
Siemens HA 40.1 · 2007
15
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Componentes
Equipos de indicación y medida
Indicadores de cortocircuito/
defecto a tierra (opción)
R-HA40-094a eps
R-HA40-096 eps
En cada derivación de anillo es posible
instalar, a elección, un indicador trifásico de cortocircuito o de defecto a tierra.
Características
• Aplicación dependiente de la red
• Señal óptica si se sobrepasa un valor
Indicador rojo:
El indicador de cortocircuito
ha respondido
R-HA40-095 eps
Indicadores de cortocircuito/
defecto a tierra
(ejemplos)
de reacción preseleccionado
Indicador de cortocircuito ALPHA M
• Rearme/reset, según el tipo
Indicador de cortocircuito ALPHA E
• Con sensores
• Unidad de indicación, caja extraíble
para montaje empotrado en panel,
según tipo
• Valores de reacción ajustables
R-HA40-097 eps
R-HA40-098 eps
– manual
– automático tras ajuste previo (p.ej. 2 h)
Indicador de defecto a tierra EKA-3/1
Indicador de cortocircuito/defecto a tierra EKA-3
(según tipo del aparato)
Señalización eléctrica a distancia mediante contactos auxiliares (1 NA +
1 NC), como contacto de paso (W) o
contacto permanente (D), ajustables
según tipo del aparato.
R-HA40-100 eps
R-HA40-099 eps
• Opción:
Indicador de cortocircuito IKI-10 V2 SP
Indicador de cortocircuito Opto F
Selección de indicadores de cortocircuito y defecto a tierra
Indicador tipo 1)
Rearme/reset
ma- automático
nual tras ajuste
previo
Rearme a distancia:
A: por aliment. aux.
B: por contacto NA
(libre de potencial)
Rearme automático tras
restablecimiento de la
alimentación de tensión
auxiliar
Valores de reacción
Valores de reacción
Corriente de
cortocircuito IK (A)
Estándar, otros
valores bajo consulta
Corriente de defecto a W (señal de paso
tierra IE (A)
= estándar)
Estándar, otros
D (señalpermanente
valores bajo consulta
= opción)
Opc.: Señ. a dist.
Indicador de cortocircuito
ALPHA M 5)
x
–
–
–
400, 600, 800, 1000 –
W, D
ALPHA E 5)
x
2hó4h
A (12-60 V c.a./c.c.) –
400, 600, 800, 1000 –
W, D
GAMMA 5.0 2) 5)
x
• 4 s tras restablecimiento de red
•2hó4h
–
400, 600, 800, 1000 –
W, D
ALPHA –
automatic 5)
x
3h
A (12-60 V c.a./c.c.) –
W, D
KA-Opto F 3) 5) con
3 indicadores LED
IKI-10 V2 SP 6)
x
tras 2 h ó 4 h
B (1NA)
–
autoajuste, variación –
de corriente con
150 A w D i w 300 A,
tiempo de reacción:
t w 20 ms
400, 600, 800, 1000 –
x
tras 2 h ó 4 h
B (1NA)
–
400, 600, 800, 1000 –
W, D
IKI-10 V2 L 6)
x
tras 2 h ó 4 h
B (1NA)
x (50/60 Hz, 110-230 V c.a.) 400, 600, 800, 1000 –
W, D
x (50 Hz, 230 V c.a.)
W, D
Indicador de defecto a tierra/cortocircuito
EKA-3 4) 5)
–
–
–
x (50 Hz, 230 V c.a.)
450
DELTA M 5)
x
–
–
–
400, 600, 800, 1000 200
DELTA E 5)
x
tras 2 h ó 4 h
A (12-60 V c.a./c.c.) –
400, 600, 800, 1000 200
W, D
KA-Opto F+E 5)
x
tras 2 h ó 4 h
B (1NA)
–
400, 600, 800, 1000 40, 60, 80
W, D
IKI-10 V2 SP/ES 6) 7)
x
tras 2 h ó 4 h
B (1NA)
–
400, 600, 800, 1000 10% ó 25% de IK
W, D
IKI-10 V2 L/ES 6) 7)
x
tras 2 h ó 4 h
B (1NA)
x (50/60 Hz, 110-230 V c.a.) 400, 600, 800, 1000 10% ó 25% de IK
W, D
–
B (1NA)
x (50 Hz, 230 V c.a.)
–
x (50/60 Hz, 110-230 V c.a.) –
W, D
W, D
40, 80, 160
W, D
W, D
Indicador de defecto a tierra
EKA-3/1 4) 5)
IKI-10 V2 L/ES 6) 7)
–
x
–
tras 2 h ó 4 h
1) Para otros tipos y marcas, consultar.
2) Tensión auxiliar externa necesaria
(120 V c.a. ó 240 V c.a.).
3) Se requiere alimentación de energía para el indicador LED
(indicación mediante una batería montada o tensión 12 V c.a.
hasta 60 V c.a.).
4) Se requiere tensión auxiliar externa (50 Hz, 230 V c.a.), aparato
inclusive acumulador integrado.
16
Siemens HA 40.1 · 2007
40, 80, 160
30, 55, 80, 100
5) Marca Horstmann.
6) Marca Kries Energietechnik.
7) Sensor montado alrededor
d = 110 mm.
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
SF6
Componentes
Equipos de indicación y medida
Indicador de
disposición de servicio
• Independiente de las variacio-
nes de la temperatura y de la
presión
1
1
• Independiente de la altitud de
emplazamiento
2
• Responde solamente ante
variaciones de la densidad
del gas
Indicador en el
panel de mando:
Dispuesto
• Opción: Contacto de señaliza-
ción “1 NA” para señalización
eléctrica a distancia
1 Indicador verde: Dispuesto
(Indicador rojo: No dispuesto)
2 Contacto de
señalización (opción)
para señalización
eléctrica a distancia
Funcionamiento
Un imán de acoplamiento fijado
en el extremo inferior de la caja
manométrica transmite su posición a una armadura a través de
la cuba no magnetizable de la
celda. La armadura mueve entonces el indicador de disposición de servicio.
Se indican solamente las variaciones de densidad del gas, que
es el factor determinante para
la rigidez dieléctrica en caso de
pérdida de gas, pero no las variaciones en la presión del gas
causadas por temperatura. El
gas contenido en la caja manométrica está a la misma temperatura que el de la celda.
Como la presión sufre el mismo
cambio en ambos volúmenes
de gas se compensa de esta
forma el efecto de la temperatura.
Montaje del indicador de disposición de
servicio en la cuba de la celda
Supervisión del gas
HA40-2024b eps
Para indicar la disposición de
servicio hay instalada en el interior de la cuba una caja manométrica hermética al gas.
R-HA40-077 eps
• Autovigilante, fácil de leer
R-HA40-093 eps
Características
Indicador de disposición de servicio
3
4
5
6
Cuba de acero inoxidable
llena de gas SF6, presión
relativa 500 hPa a 20 °C
Principio
de la supervisión del gas
con indicador de disposición
de servicio
Indicador
de disposición
de servicio
3 Caja manométrica
4 Acoplamiento
magnético
5 Indicador rojo:
No dispuesto
6 Indicador verde:
Dispuesto
Siemens HA 40.1 · 2007
17
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Componentes
Equipos de indicación y medida (verificación de la ausencia de tensión)
Sistemas detectores de
tensión según IEC 61 243-5/
VDE 0682-415
R-HA40-103 eps
Indicadores y sistemas detectores
• Para verificar la ausencia de
tensión
Indicador de tensión
enchufable
por fase en el
frente de la celda
L1 L2 L3
R-HA40-104 eps
A2
A3
A5
A6
ERROR
A0 CAPDIS-S2+: Tensión de servicio
ausente
A1 Tensión de servicio presente
A2 – Tensión de servicio ausente
– Para CAPDIS-S2+:
Falta alimentación auxiliar
Sistema detector de tensión integrado
CAPDIS-S1+, CAPDIS-S2+
A3 Fallo en fase L1, tensión de
servicio en L2 y L3 (para
CAPDIS-Sx+, también indicación
de defecto a tierra)
HA35-2537 eps
• Opción: Sistema LRM
Opción: Sistemas detectores
de tensión integrados como
sistema LRM:
• VOIS+
U LE
• CAPDIS-S1+
L1
L2
L3
–C1
A4 Tensión (no de servicio) presente
–C2
A5 Indicación de “ensayo de funcionamiento del aparato” aprobada
U2
A6 Indicación de “ERROR”, p.ej. si falta
tensión auxiliar
(véase: “Indicación de error M4”,
pág. 19)
• CAPDIS-S2+
Indicador HR
enchufado
(precisa alimentación auxiliar
para señalización)
vación de anillo y de
interruptor de potencia
• Opción: En salidas a
transformador
– C1 Electrodo de acoplamiento capacitivo integrado en
el pasatapas
– C2 Capacidad de la pieza acopladora (así como de los
cables de conexión del sistema detector de tensión)
respecto a tierra
• Protegido contra contactos
• Con indicador de tensión:
• Sistema de medida e
• Verificación fase a fase
de la ausencia de tensión enchufando el aparato en las hembrillas
correspondientes
• El indicador de tensión
parpadea intermitentemente en presencia de
alta tensión
• Indicador apto para ser-
vicio permanente
directos
• Con ensayos individuales
indicador de tensión
ensayables
• Sin tensión auxiliar
Siemens HA 40.1 · 2007
ULE = UN / 3 en servicio nominal en red trifásica
U2 =Tensión en la interfaz (para sistemas detectores de
tensión enchufables), o en el punto de medición
(para sistemas detectores de tensión integrados)
• Con punto de medición
trifásico integrado para comparación de fases (también
adecuado para indicador de
tensión enchufable)
• Grado de protección IP 67,
rango de temperatura
– 25 °C a + 55 °C
Características de los
sistemas detectores de
tensión integrados
Características comunes
VOIS+
• Libres de mantenimiento
• Indicación integrada (display),
• Indicación integrada (display),
CAPDIS-Sx+
sin alimentación auxiliar
sin alimentación auxiliar
• Con indicación “A1” hasta
• Con ensayo integrado de
“A3” (véase la leyenda)
• Libre de mantenimiento
18
CAPDIS-S1+ ó -S2+
monfaje fijo
Indicación de tensión
a través de divisor capacitivo
Características de los
sistemas detectores de
tensión enchufables
– Sistema HR (estándar)
– Sistema LRM (opción)
HA35-25279 eps
A4
Indicador de tensión integrado VOIS+
• Estándar: Sistema HR
• Estándar: En cada deri-
L1 L2 L3
A1
Sistemas detectores de
tensión echufables
Montaje de los sistemas
detectores de tensión
L1 L2 L3
CAPDIS-S2+
A0
R-HA40-102a eps
• Sistemas detectores
– Sistema LRM con indicador
enchufable
– Sistema LRM con indicador
integrado, tipo VOIS+
– Sistema LRM con indicador
integrado, con ensayo de
repetición de la interfaz
integrado, con ensayo de
funcionamiento integrado,
tipo CAPDIS-S1+
– Sistema LRM con indicador
integrador, con ensayo de
repetición de la interfaz
integrado, con ensayo de
funcionamiento integrado,
con relé de señalización
integrado, tipo CAPDIS-S2+
Símbolos indicados
VOIS+
CAPDIS-S1+
repetición de las interfaces
(autocomprobante)
• Con ensayo de funciona-
miento integrado (sin alimentación auxiliar) pulsando el botón de “ensayo de
funcionamiento del aparato”
• Con punto de medición
trifásico integrado para comparación de fases (también
adecuado para indicador de
tensión enchufable)
• Grado de protección IP 54,
rango de temperatura
– 25 °C a + 55 °C
• Con circuito capacitivo
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
SF6
Componentes
Equipos de indicación y medida (verificación de la ausencia de tensión)
Características de CAPDIS-S1+
Sistemas detectores de tensión
(ejemplos: sistemas HR y CAPDIS-S1+)
• Sin alimentación auxiliar
Verificación de coincidencia de fases
Comparadores de fases
• Sin supervisión de la disposi-
ción de servicio
R-HA40-059 eps
“A5” (véase la leyenda,
página 18)
R-HA40-078b eps
• Con indicación “A1” hasta
• Sin relé de señalización
(es decir, sin contactos
auxiliares)
Características de CAPDIS-S2+
• Con indicación “A0” hasta
“A6” (véase la leyenda, página
18)
Marca Pfisterer, tipo EPV
– Para sistemas detectores
de tensión enchufables
– Para sistemas detectores de tensión
integrados (CAPDIS-S1+, S2+)
Fig. 1
• Con supervisión de la disposi-
ción de servicio (precisa alimentación auxiliar externa)
R-HA40-089 eps
“ensayo de funcionamiento
del aparato”: Indicación de
“ERROR” (A6), p.ej. si falta
tensión auxiliar
R-HA40-088 eps
• Sólo pulsando el botón de
integrados para las indicaciones “M1” hasta ”M4” (precisa
alimentación auxiliar):
– “M1”: Tensión de servicio
presente en fases L1, L2, L3
– “M2”: Tensión de servicio
ausente en fases L1, L2, L3
(=indicación activa de cero)
– “M3”: Defecto a tierra o fallo
de tensión, p.ej. en una fase
– “M4”: Falta alimentación
auxiliar externa (con tensión
de servicio presente o ausente)
R-HA40-079b eps
• Con relés de señalización
Marca Horstmann, tipo ORION 3.0
aplicable como equipo combinado para
– Comparación de fases
– Comprobación de interfaces en las celdas
– Detección de tensión para sistemas
HR y LRM, así como CAPDIS-S1+ y -S2+
Verificación de coincidencia
de fases
R-HA35-124 eps
• Verificación de coincidencia
de fases con un comparador
de fases – puede pedirse por
separado
• Manejo a prueba de contac-
1
R-HA40-102 eps
tos directos del comparador
de fases al enchufarlo en las
tomas capacitivas (pares de
hembrillas) de la celda o derivación.
Fig. 2
Fig. 1: Indicador de
tensión, sistema HR
enchufado (estándar)
Fig. 2: Sistema
detector de tensión,
CAPDIS-S1+, integrado
(opción)
Fig. 3: Sistema
detector de tensión,
sistema HR
R-HA40-101.eps
Fig. 3
1 = Botón de “ensayo de funcionamiento del aparato”
Marca Kries, tipo CAP-Phase
aplicable como equipo combinado
(HR y LRM) para
– Detección de tensión
– Ensayo de repetición
– Comparación de fases
– Dirección del campo giratorio
– Ensayo interno
El equipo no precisa batería.
u otras marcas
Siemens HA 40.1 · 2007
19
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Componentes
Conexiones de cables
Conexión estándar
HA40-2049c eps
HA40-2048b eps
Conexión de cables dobles (ejemplos para K+K)
Para marcas y tipos, veáse la página 21
Ejemplo para altura total
de la celda de 1400 mm
2
553
2
3
553
2
3
2
2
290*
315*
395*
585*
575
575
290*
1
1
1
1
1
~560
63
610***
~560
63
750
775
101
~560
635***
750
772
775
Cubierta del compartimento
de cables, estándar
1 Cubierta del compartimento de cables
2 Conector de cables en T o conector
de cables
3 Conector de acoplamiento
Celda
Cubierta profundizada del compartimento de cables en celdas 8DH con
sistema de absorción de presión
(altura total de la celda 1700 mm):
tipo
8DJ10
Combinaciones de
conexión posibles
Disposición
de las
combinaciones de
conexión
K+K
Cubierta del compartim.
de cables requerida
profundizada por … mm
+25 +105 +150 +300
–
•
–
•
• posible
– no posible
K = Conector de cables
B Medida para pasatapas como
interfaz tipo “C” con contacto
atornillado (M16)
* Espacio máx. de montaje para
cables y/o descargadores de
sobretensión
** Medida “a” dependiente del tipo de
conector de cables
*** Profundidad de la abertura en el piso
1) Con una altura total de la celda de
1200 mm ó 1360 mm, los conectores de cables en T del cable doble
penetran en el sótano de cables
2) No hay combinaciones de conexión
de cables dobles (K+K) disponible
actualmente en el mercado para
una cubierta del compartimento de
cables profundizada por +50 mm
20
Siemens HA 40.1 · 2007
8DJ20
8DJ20 / 8DH10
8DJ20
Altura total de la
celda
mm
1360 1)
1650
1200 1)
1400
1760
900***
1047
852
1075
880
Cubierta del compartimento de cables,
profundizada por
25 mm
~245**
~560
715***
800
Cubierta del compartimento
de cables, estándar
~190**
~560
101
635***
Cubierta del compartimento de cables,
profundizada por
105 mm
Cubierta del compartimento de cables,
profundizada por
300 mm
Cubierta del compartimento de cables requerida profundizada por …
Estándar
•
•
•
•
•
+25 mm
b.c.
b.c.
•
•
•
+50 mm
– 2)
– 2)
– 2)
– 2)
– 2)
• posible
b.c. = bajo consulta
La medida a depende de la marca y el tipo de los conectores de cables
Marca
Tipo
Tyco Electronics
RSTI-58xx + RSTI-CC-58xx
nkt cables
CB 24-630 + CB 24-630
Südkabel
SET (12/24) + SET (12/24)
Euromold
AGTL 20/630 + AGTL 20/630
Euromold
(K) 400 TB/G + (K) 400 TB/G
+105 mm
•
•
•
•
•
+150 mm
b.c.
b.c.
b.c.
b.c.
b.c.
+300 mm
•
•
•
•
•
Medida a (mm)
101
101
B190
B190
B245
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
SF6
Componentes
Conexión de cables
Conexión de cables dobles
(dependiente de la altura total de la celda, véase la página 20)
Conectores de cables dobles
Combinación de conexión
Marca
Ejecución
Euromold
Südkabel
nkt cables
Tyco
Electronics
Nº Conector de cables
de
orden
Tipo
Cubierta del compartimento de cables requerida
Disposición
Profun. Estándar
Profundizada por (. . . mm)
de mon- (Profun.36mm) + 25 1) + 50 1) + 105 2) + 150 2) + 300 2)
taje
Profundidad de montaje disponible (. . . mm)
290
315
341
395
435
585
mm
1
(K) 400 TB/G + (K) 400 TB/G
blindado
con inserto de acoplamiento para enroscar
(K) 400 CP
K+K
505
–
–
–
–
–
•
2
(K) 400 TB/G + (K) 400 LB/G
(con (K) 400 CP-LB)
blindado
K+K
447
–
–
–
–
–
•
3
430 TB + 300 PB - 630 A
(sin inserto de acoplamiento)
blindado
K+K
290
•
–
–
–
–
–
4
(K) 400 TB/G + 430 TB (con (K) 400 CP)
blindado
K+K
403
–
–
–
–
–
•
5
AGT 20/630 + AGT 20/630
con carcasa metálica, respectivamente
(con inserto de acoplamiento)
blindado
K+K
370
–
–
–
•
–
–
6
AGTL 20/630 + AGTL 20/630
sin carcasa metálica, respectivamente
(con inserto de acoplamiento)
blindado
K+K
370
–
–
–
•
–
–
7
Bajo consulta:
430 TB + 300 PB - 630 A +300 PB - 630 A
(sin inserto de acoplamiento)
blindado
K+K+K
397
–
–
–
–
–
b. c.
(•)
8
SET (12/24) + SEHDK (13/23)
blindado
K+K
298
–
•
–
–
–
–
9
SEHDT (13/23) + SEHDT (13/23) + KU 23
blindado
K+K
540
–
–
–
–
–
–
10
SEHDT (13/23) + SET (12/24) + KU 23
blindado
K+K
450
–
–
–
–
–
•
11
SET (12/24) + SET (12/24)
con pieza de acoplamiento KU 23.2
blindado
K+K
378
–
–
–
•
–
–
12
CB 24-630 + CB 24-630
con pieza acopladora CP 630C
blindado
K+K
370
–
–
–
b. c.
–
•
13
CB 24-630 + CC 24-630
blindado
K+K
290
•
–
–
–
–
–
14
AB 24-630 + AB 24-630
con pieza acopladora CP 630A
aislado
K+K
370
–
–
–
b. c.
–
•
15
AB 24-630 + AC 24-630
aislado
K+K
290
–
b. c.
–
–
–
–
16
RSTI-L56xx + RSTI-CC-L56xx (hasta 300 mm2) blindado
K+K
290
•
–
–
–
–
–
17
RSTI-58xx + RSTI-CC-58xx (hasta 300 mm2) blindado
K+K
290
•
–
–
–
–
–
• posible
– no posible
b. c. = bajo consulta
Abreviaturas
K = Conector de cables
1) Cubierta del compartimento de cables cerrada hacia abajo
2) Tendido del cable en marco base ampliado con disposición K + K
Siemens HA 40.1 · 2007
21
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Componentes
Conexiones de cables
Conexión con conectores de cables y descargadores de sobretensión (ejemplos)
Para marcas y tipos, véase la página 23
HA40-2050c eps
HA40-2063 eps
Combinaciones de conexión
con descargadores de sobretensión
Ejemplo para altura total
de la celda de 1400 mm
2
553
4
553
5
290*
1
~560**
610***
750
775
63
Cubierta del compartimento
de cables, estándar
1 Cubierta del compartimento de cables
1
~560
63
Combinaciones de conexión posibles
Disposición
de las
combinaciones de
conexión
Cubierta del compartim.
de cables requerida
profundizada por … mm
+25 +105 +150 +300
K+K
–
•
–
•
K+Ü
•
•
•
–
K+K+Ü
–
–
–
•
• posible
– no posible
K = Conector de cables
Ü = Descargador de sobretensión
B Medida para pasatapas como
interfaz tipo “C” con contacto
atornillado (M16)
* Espacio máx. de montaje para
cables y/o descargadores de
sobretensión
** Dependiente del tipo de
conector de cables
*** Profundidad de la abertura en el piso
1) Con una altura total de la celda de
1200 ó 1360 mm, los conectores
de cables en T o los descargadores
de sobretensión penetran en el
sótano de cables
2) No hay combinaciones de conexión
de cables y descargadores de
sobretensión (K+Ü) disponibles
actualmente en el mercado para
una cubierta del compartimento de
cables profundizada por +50 mm
3) Imposible, ya que el descargador de
sobretensión llegaría hasta debajo
de la cubierta del compartimento
de cables cerrada
22
Siemens HA 40.1 · 2007
2
341*
5
2
435*
5
1
5
~560
1
~560
1
~560
a***
610***
610***
610***
750
772
797
897
775
800
Cubierta del
compartimento de
cables, estándar
Celda
5 Descargador de sobretensión
Cubierta profundizada del compartimento de cables en celdas 8DH con
sistema de absorción de presión
(altura total de la celda 1700 mm):
315*
5
tipo
8DJ10
8DJ20
8DJ20 / 8DH10
8DJ20
825
Cubierta del compartimento de cables,
profundizada por
25 mm
2 Conector de cables en T
4 Conector de cables
2
575
575
290*
Medida a
– 610 mm hasta tipo RDA21
– 635 mm con tipo RDA24
Altura total de la
celda
mm
1360 1)
1650
1200 1)
1400
1760
925
Cubierta del compartimento de cables,
profundizada por
50 mm
Cubierta del compartimento de cables,
profundizada por
150 mm
Cubierta del compartimento de cables requerida profundizada por …
Estándar
– 3)
•
– 3)
•
•
• posible
+25 mm
– 3)
•
– 3)
•
•
+50 mm
– 2)
– 2)
– 2)
– 2)
– 2)
+105 mm
•
•
•
•
•
+150 mm
– 3)
•
– 3)
•
•
+300 mm
•
•
•
•
•
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
SF6
Componentes
Conexiones de cables
Conexión con conectores de cables y descargadores de sobretensión
(dependiente de la altura total de la celda, véase la página 22)
Conectores de cables con descargadores de sobretensión
Marca
Euromold
Südkabel
nkt cables
Tyco
Electronics
Combinación de conexión
Nº Conector de cables + descargador de sobre- Ejecución
de tensión o descargador de sobretensión +
or- conector de cables
den
Tipo
Disposición
Cubierta del compartimento de cables requerida
Profun. Estándar
Profundizada por (. . . mm)
de mon- (Profun.36mm) + 25 1) + 50 1) + 105 2) + 150 1) + 300 1)
taje
Profundidad de montaje disponible (. . . mm)
mm
290
315
341
395
435
585
1
(K) 400 TB/G + 400 PB - . . SA
blindado
K+Ü
410
–
–
–
–
•
–
2
430 TB + 300 SA-5, -10
blindado
K+Ü
290
• 4)
–
–
–
–
–
3
400 PB- . . SA + (K) 400 LB/G
blindado
K+Ü
355
–
–
–
•
–
–
4
400 PB- . . SA + AGT 20/630 (blindado 3))
blindado
K+Ü
330
–
–
–
•
–
–
5
400 PB- . . SA + AGTL 20/630 (blindado)
blindado
K+Ü
330
–
–
–
•
–
–
6
430 TB + 300 PB - 630 A +300 SA-5, -10
(sin inserto de acoplamiento)
blindado
K+K+Ü
397
–
–
–
–
–
•
7
SET (12/24) + SET (12/24) + MUT (13/23)
con pieza de acoplamiento KU 23.2
blindado
K+K+Ü
491
–
–
–
–
–
•
8
SET (12/24) + MUT (13/23)
blindado
K+Ü
301
–
•
–
–
–
–
9
SEHDT (13/23) + MUW (12/22)
con carcasa metálica, respectivamente
blindado
K+Ü
435
–
–
–
–
•
–
10
SEHDT (13/23) + MUT 33
con carcasa metálica, respectivamente
blindado
K+Ü
516
–
–
–
–
–
•
11
CB 24-630 + CSA 24-5
blindado
K+Ü
290
•4)
–
–
–
–
–
12
AB 24-630 + ASA 24-5
aislado
K+Ü
285
–
•4)
–
–
–
–
13
RICS 5139 + RDA . . .4)
aislado
K+Ü
275
•4)
–
–
–
–
–
14
RSTI-L56xx + RSTI - CC - L56 SA xx 10, xx 05
blindado
K+Ü
290
•4)
–
–
–
–
–
15
RSTI-L56xx + RSTI - CC - L56xx +
RSTI - CC - L56 SAxx 10, xx 05
blindado
K+K+Ü
405
–
–
–
–
–
•
• posible
– no posible
b. c. = bajo consulta
1)
2)
3)
4)
Abreviaturas
K = Conector de cables
Ü = Descargador de sobretensión
Cubierta del compartimento de cables cerrada hacia abajo
Tendido del cable en marco base ampliado con disposición Ü + K
Con carcasa metálica
Para el tipo de celda LST1 (ancho de celda 500 mm) en celdas 8DH10 se
precisan otras dimensiones para la cubierta del compartimento de cables:
Para tipo 300 SA-x, tipo RDA…, tipo CSA 24-x y tipo L56SAxx.., cubierta
profundizada por 105 mm respectivamente
Siemens HA 40.1 · 2007
23
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Componentes
Conexiones de cables con contactos atornillados
para derivaciones de anillo y con interruptor de potencia en celdas tipos 8DJ y 8DH
Terminaciones de cables
Ejemplos de montaje
Características
L1
L2
Conectores de cables (ejemplos) Euromold
202
255
L3
• Para pasatapas según EN 50 181/
246
1
2
2
• Para cables de papel impregnado de masa
HA40-2029e eps
3
HA40-2026e eps
con sistemas adaptadores
~400
• Para cables con aislamiento de plástico
1
~310
DIN EN 50 181 1)2) con cono exterior y contacto atornillado M16, como interfaz tipo “C”,
en celdas tipo 8DJ10, 8DJ20 y 8DH10
• Acceso al compartimento de cables sólo si
la derivación está desconectada y puesta a
tierra
R-HA40-046a eps
• En ejecucción blindada (conductora) inde-
pendiente de la altitud de emplazamiento
Posibilidades de conexión
• En pasatapas según EN 50 181/
Conector de cables en T (1) Conector de cables angular (2)
con contacto
con contacto
atornillado M16
atornillado M16
como conexión de cables simples, respectivamente
Conectores de cables angulares
con contacto atornillado M16
(ejemplo: Celda 8DJ20)
DIN EN 50 181 1), como interfaz tipo “C”
• Conexión de
– conectores angulares o conectores en T
con contacto atornillado M16 para 630 A
en celdas 8DJ10, 8DJ20 y 8DH10
– cables de papel impregnado de masa vía
adaptadores comerciales
– cables de potencia monofilares y con aislamiento de plástico con los conectores y
adaptadores citados arriba
447
Euromold
2 Fase L2:
Marca Tyco Electronics,
tipo RICS 5133
con tipo SMOE 61 748
Opciones
Opción: Grapas de cables montadas
Inserto de
acoplamiento
para
enroscar
2
HA40-2030e eps
3 Fase L3:
Marca Südkabel, tipo SEHDT 23.1
con carcasa metálica
1
~310
~400
1 Fase L1:
Marca Euromold, tipo K400 LB
• Grapas de cables montadas en soportes de
cables (p. ej. perfiles en C o similares)
L1
L2
L3
• Dispositivos de protección contra sobreten-
siones de la misma marca en combinación
con los conectores de cables en T respectivos
Conector de cables en T (1) con conector de cables
angular (2) como conexión de cables dobles para
cubierta del compartimento de cables profundizada
4
290
nkt cables
Descargadores de sobretensión
conectores angulares o adaptadores angulares AKE 20/630 (marca Siemens, veáse la
página 26)
• Se recomienda el uso de descargadores de
sobretensión si se dan simultáneamente
las condiciones:
– La red de cables está directamente unida a
la línea aérea
– El área de protección del descargador
instalado en la torre terminal de la línea
aérea no cubre las celdas
R-HA40-048a eps
• Posibilidad de aumentar la profundidad de
la celda si se montan descargadores de sobretensión (depende de la marca de los
mismos)
6
HA40-2027e eps
5
245
• Enchufables a conectores de cables en T,
Conector de cables (5) tipo CB 24-630 con
conector de acoplamiento (6) tipo CC 24-630
Conectores de cables en T con
contacto atornillado M16
(ejemplo: Celda 8DH10)
como conexión de cables dobles para
cubierta del compartimento de cables estándar
290
4 Marca Pirelli, tipo FMCTs-400
nkt cables
Opción: Grapas de cables montadas
• El uso de limitadores de sobretensión se
recomienda si hay conectados motores
1) Norma: “Pasatapas enchufables de más de 1 kV a
36 kV y de 250 A a 1,25 kA para equipos que no
sean transformadores sumergidos en líquido”.
2) Antes: DIN 47 636-6 para pasatapas
AS 36-400 ó AS 36-630.
24
Siemens HA 40.1 · 2007
Los conectores de cables, las terminaciones de cables y las grapas de
cables no forman parte del suministro.
5
HA40-2028g eps
• Enchufables a conectores de cables en T
7
350
Limitadores de sobretensión
Disposición del
descargador de
sobretensión
variable,
dependiente del
tipo y la marca del
mismo
Conector de cables en T (5) con descargador de
sobretensión (7) para cubierta del compartimento
de cables estándar
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
SF6
Componentes
Datos de selección (para otros tipos de terminaciones de cables, consultar)
Tipo de cable
Terminación de cable
Marca
Observación
Tipo
Nº
Ejecución
Sección
de cable
T/ W 1)
mm2
400 TB/G, 430 TB-630
400 LBG
440 TB/G
AGT 10/630
T
W
T
T
35–300
35–300
185–630
95–240
EPDM
EPDM
EPDM
Silicona
UC 412 L
CB 24-630 (ASTS 10/630)
AB 24-630 (AWKS 10/630)
Bajo consulta: CB36-630
SET 12
SEHDT 13
SEHDK 13.1
CAT 20/630
DT 400 P
FMCTs-400
FMCTsm-400
FMCTj-400
93-EE 705-6/-95
93-EE 705-6/-240
RICS 51... con IXSU
RSTI 56xx, -58xx
W
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
35–300
25–300
25–300
400–630
50–300
50–300
70–300
95–240
50–400
25–300
25–300
25–300
50–95
95–240
25–300
25–300
EPDM
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
EPDM
EPDM
EPDM
EPDM
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
de orden
Aislamiento
Cable con aislamiento de plástico w 12 kV según IEC 60 502-2/VDE 0276-620
Cable monofilar o trifilar
con aislamiento de
PE y PE reticulado
N2YSY (Cu) y
N2XSY (Cu)
o
NA2YSY (AI) y
NA2XSY (AI)
Euromold
1
2
3
4
nkt cables
Südkabel
Pfisterer
Cooper Power Systems 2)
Prysmian Kabel
und Systeme
(Pirelli Elektrik)
3M Alemania
Tyco Electronics
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Conductor
Conductor
Conductor
Conductora, con carcasa metálica, ejecución
multirrango
No protegido contra contactos directos
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Aislada
Para 12, 24, 36 kV
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductora, para cables dobles con SET y SEHDT
Conductora
Conductor
Conductor, sin carcasa metálica
Conductor, con carcasa metálica
Conductor, para ensayo de cubierta de cable
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Adapt. en T con term. de cables (Elastomer)
Conductora, con punto de medición capacitivo
Cable con aislamiento de plástico 15/17,5/24 kV según IEC 60 502-2/VDE 0276-620
Cable monofilar o trifilar
con aislamiento de
PE y PE reticulado
N2YSY (Cu) y
N2XSY (Cu)
o
NA2YSY (AI) y
NA2XSY (AI)
Euromold
nkt cables
Südkabel
Pfisterer
Cooper Power Systems 2)
Prysmian Kabel
und Systeme
(Pirelli Elektrik)
3M Alemania
para cable
Tyco
Electronics monofilar
para cable
trifilar
21
22
23
24
K400 TB/G, 430 TB-630
K400 LBG
K440 TB/G
AGT 20/630
T
W
T
T
35–300
35–300
185–630
25–240
EPDM
EPDM
EPDM
Silicona
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
AGTL 20/630
CB 24-630
AB 24-630
SET 24
SEHDT 23
SEHDK 23.1
CAT 20/630
DT 400 P
FMCTs-400
FMCTsm-400
FMCTj-400
93-EE 705-6/-95
93-EE 705-6/-240
RICS 51.. con IXSU
RSTI 56xx
RICS 51.. con IXSU
RSTI-L56xx, -58xx
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
25–240
25–300
25–300
25–240
35–300
35–240
95–240
35–400
25–240
25–240
25–300
25–95
95–240
25–300
25–300
25–300
25–300
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
EPDM
EPDM
EPDM
EPDM
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Conductor
Conductor
Conductor
Conductora, con carcasa metálica, ejecución
multirrango
Conductora
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Aislada
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductora, para cables dobles con SET y SEHDT
Conductora
Conductor
Conductor, sin carcasa metálica
Conductor, con carcasa metálica
Conductor, para ensayo de cubierta de cable
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Adaptador en T con terminación de cables
Conductora, con punto de medición capacitivo
Adaptador en T con terminación de cables
Conductora, con punto de medición capacitivo
Cable de papel impregnado de masa w 12 kV según IEC 60 055-2/VDE 0276-621
Cable trifilar encintado
con aislamiento de papel
N(A)KBA: 6/10 kV
Cable monofilar o trifilar
como cable de plomo con
aislamiento de papel
N(A)EKEBA: 6/10 kV
Südkabel
Tyco Electronics
42 KSNW 12
W
43 RICS 51.. con UHGK/EPKT T
35–150
95–300
Silicona
Silicona
–
Adaptador en T con terminación de cables
Tyco Electronics
nkt cables
44 RICS 51.. con IDST 51..
45 AWM 10/400 con SKV 10
T
W
50–300
25–240
50–240
Silicona
Silicona
Adaptador en T con terminación de cables
Sección de cable: Cu
Sección de cable: Al
W
T
W
W
25–185
35–240
25–150
70–185
Plástico
Silicona
Silicona
Silicona
–
Adaptador en T con terminación de cables
–
–
Cable de papel impregnado de masa 15/17,5/24 kV según IEC 60 055-2/VDE 0276-621
Cable monofilar o trifilar
con aislamiento de papel
N(A)KLEY, N(A)KY
o N(A)EKBA: 12/20 kV
Südkabel
Tyco Electronics
nkt cables
1) T = conector de cables en T,
46
47
48
49
MEHW 22
RICS 51.. con IDST 51..
AWM 20/400 con GKV 20
AWM 20/400 con SKV 15
W = conector de cables angular
2) IEC 60 071, VDE 0278, BS 7215, ANSI / IEEE 386, CENELEC HD 629.1 S1
Siemens HA 40.1 · 2007
25
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Componentes
Conexiones de cables convencionales
para derivaciones de anillo y con interruptor de potencia en celdas tipos 8DJ10, 8DJ20 y 8DH10
Las terminaciones de cables convencionales pueden diseñarse con
adaptadores angulares AKE 20/630
(marca Siemens).
Opción:
Adaptador angular AKE 20/630
(marca Siemens)
Opción:
Adaptador angular AKE 20/630
(marca Siemens)
Características
Adaptador
angular
AKE 20/630
• Silicona
EN 50 181/ DIN EN 50 181 1)
con cono exterior y contacto
atornillado (M16), como interfaz tipo “C”, en celdas tipo
8DJ10, 8DJ20 y 8DH10 2)
3
4
• Para combinar adaptadores AKE
20/630 (= opción) con terminaciones de cables convencionales,
veánse los datos de selección en
la página 27
1 Pasatapas
2*) Tapón de cierre
• Para cables con aislamiento
de plástico
3*) Adaptador angular,
no blindado
5
)
4* Manguito independiente
de la sección del cable
• Acceso al compartimento de caR-HA40-085 eps
bles sólo posible con la derivación
desconectada y puesta a tierra
Posibilidades de conexión
• En pasatapas según
EN 50 181/DIN EN 50 181
como interfaz tipo “C”
5 Terminación de cables
convencional, tipo IAES
marca Lovink
*) = parte integral del
AKE 20/630
• Conexión de cables con
aislamiento de plástico con
terminaciones convencionales
Ensayo de cables
Véase también la pág. 30
Ejemplo de montaje
Adaptador angular,
marca Siemens,
tipo AKE 20/630 con:
• P. ej. con perno de medición,
marca nkt cables, tipo PAK 630
Opción “adaptador angular AKE”
6 Terminación de cables
termocontraíble
marca Tyco Electronics,
tipo IXSU
• Alcance del suministro para
Terminación de cables convencional:
Como suministro por parte del
cliente
Bajo consulta:
Descargadores de sobretensión
• Marca Siemens
• Enchufables mediante adaptador
adicional al adaptador angular
AKE 20/630
7 Terminación de cables
encajable, marca Lovink,
tipo IAE 20
6
7
8 Terminación de cables
encajable, marca Lovink,
tipo IAES 10
8
R-HA40-086 eps
AKE 20/630: Si se pide como
opción, el suministro incluye
3 adaptadores angulares AKE
20/630 por cada derivación.
Opción:
Grapas de cables montadas
Adaptador angular
AKE 20/630 con terminaciones de cables
convencionales
(ejemplo: celda 8DJ10)
Opciones
• Grapas de cables montadas en
soportes de cables (p.ej. perfiles
en C o similares)
1) Norma:
“Pasatapas enchufables de más de
1 kV a 36 kV y de 250 A a 1,25 kA
para equipos que no sean transformadores sumergidos en líquido”.
2) Para el tipo de celda LST1 en celdas
8DH10: Sólo bajo consulta
26
Siemens HA 40.1 · 2007
Las terminaciones de cables y las grapas de
cables no forman parte del suministro.
HA40-2039c eps
• Para pasatapas según
2
1
Terminación de
cables
convencional
para terminación de cables
convencional, marca Lovink,
tipo IAE 20
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
SF6
Componentes
Datos de selección
Adaptadores angulares y terminaciones de cables
Aplicación para
Adaptador angular
Marca
Tipo
Terminaciones
de cables
convencionales
Siemens
AKE 20/630
Tipo de cable
Terminación de cables 1)
Nº de Tipo
Marca
Sección
de cable
mm2
w 24 kV
orden
50–300
Sección
de cable
mm2
Cable con aislamiento de plástico w 12 kV según IEC 60 502-2/VDE 0276-620
Cable monofilar o Euromold
trifilar, como
cable PROTODUR
aislado en PVC
nkt cables
NYSEY (Cu)
Südkabel
Cable monofilar o Lovink
trifilar, aislado en
PE y PE reticulado
3M Alemania
N2YSY (Cu) y
(cable monofilar)
N2XSY (Cu)
o
NA2YSY (AI) y
NA2XSY (AI)
3M Alemania
(cable trifilar)
Tyco Electronics
Huber & Suhner
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
AIN 10
ITK-212
SR-EI(DI) 12
TI12 (AV 10C)
AV 10E
SET 12
SEHDI 10.2
IAE 20
IAES 10
92-EB 61-1
92-EB 62-1
92-EB 63-1
92-EB 64-1
92-EB 61-3
92-EB 62-3
92-EB 63-3
92-EB 64-3
IXSU/OXSU
EPKT
monofilar
20 SMST
50–300
50–300
50–300
50–240
50–300
70–300
35–95, 300
50–300
50–300
35
50–150
185-300
300
35-70
70–95
120–150
185–300
16–300
16–300
50–300
Cable con aislamiento de plástico 15/17,5/24 kV
según IEC 60 502-2/VDE 0276-620
Cable monofilar o Euromold
trifilar, aislado en
PE y PE reticulado
N2YSY (Cu) y
N2XSY (Cu)
o
NA2YSY (AI) y
NA2XSY (AI)
nkt cables
Südkabel
3M Alemania
Tyco Electronics
Lovink
Huber & Suhner
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
AIN 20
ITK-224
SR-EI(DI) 24
TI24 (AV 20E)
SET 24
SEHDI 20.2
93-EB 62-1
93-EB 63-1
93-EB 64-1
IXSU/OXSU
EPKT
IAE 20
SMST
50–300
50–240
50–300
50–300
25–240
300
50–150
150-300
300
25–300
16–300
50–300
50–300
1) El diámetro exterior del terminal ampliversal del
cable debe ser apto para rosca M16.
Siemens HA 40.1 · 2007
27
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Componentes
Conexiones de cables con contacto enchufable
para salidas a transformador en celdas tipos 8DJ y 8DH
Terminaciones de cables
Ejemplos
Los cables del transformador se
conectan con conectores
de cables.
L1
L2
L3
1
Opción:
Grapas de cables
montadas
HA40-2033c eps
• Para pasatapas según
• Secciones de cables hasta
120 mm2
Conector de cables angular
con contacto enchufable
(ejemplo: Celda 8DJ20)
• Opción: Grapas de cables mon-
tadas en soportes de cables
para celdas 8DJ20 y 8DH10
L1
Tendido de los cables
de transformador
L2
L3
hacia atrás (estándar) arriba
lateral hacia la derecha arriba
Opción:
Grapas de cables
montadas
2
Celdas 8DJ20
R-HA40-050 eps
hacia abajo (estándar) frontal
hacia atrás
abajo
Celdas 8DH10
hacia abajo (estándar) frontal
Conector de cables recto
con contacto enchufable
(ejemplo: Celda 8DJ20)
• Conectos de cables rectos
Tendido de los
cables de
transformador
Disposición
del pasatapas
3 Fase L1:
Marca Euromold,
tipo K158 LR
arriba
4
Celdas 8DJ20
hacia abajo
L1
3
Celdas 8DJ10
hacia arriba
L3 L2
abajo
4 Fase L2:
Marca
nkt cables,
tipo EASW 20/250
5
R-HA45-131 eps
5 Fase L3:
Marca Cooper
Power Systems,
tipo DE 250-R-C
1) Norma:
“Pasatapas enchufables de más
de 1 kV a 36 kV y de 250 A a
1,25 kA para equipos que no sean
transformadores sumergidos en
líquido”.
28
Siemens HA 40.1 · 2007
Tendido del cable hacia
atrás, fijación del cable
por parte del cliente
Conector de cables angular
con contacto enchufable
(ejemplo: Celda 8DJ10)
Los conectores de cables, las terminaciones de
cables y las grapas de cables no forman parte del
suministro.
HA40-2034b eps
Disposición
del pasatapas
~270
2 Marca Pirelli,
tipo FMCE-250
(tendido del cable
hacia abajo)
• Conectores de cables angulares
Celdas 8DJ10
Tendido del cable posible
hacia abajo, hacia atrás
o lateralmente hacia la
derecha, dependiente del
tipo de la celda
(véase la tabla)
R-HA40-049a eps
EN 50 181/DIN EN 50 181 1)
con cono exterior y con contacto enchufable como interfaz
tipo “A” (p. ej. marca Euromold,
tipo K 158)
Tendido de los
cables de
transformador
~250
• Como contactos enchufables
según EN 50 181/
DIN EN 50 181 1) para conectores de cables angulares o conectores de cables rectos
Conector de cables
angular con contacto
enchufable
(ejemplo)
1 Marca Euromold,
tipo K158 LR, con
cable de Cu 35 mm2
(tendido del cable
hacia abajo)
Características
Conector de cables
recto con contacto
enchufable
(ejemplo)
Tendido del cable posible
hacia abajo o hacia arriba, dependiente del tipo
de la celda (véase la tabla)
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
SF6
Componentes
Datos de selección (para otros tipos de terminaciones de cables, consultar)
Tipo de cable
Terminación de cables
Nº de Tipo
Marca
orden
Observación
Ejecución
G/ W 1)
Sección
de cable
mm2
Aislamiento
Cable con aislamiento de plástico w 12 kV según IEC 60 502-2/VDE 0276-620
Cable monofilar con
aislamiento de PE y
PE reticulado
N2YSY (Cu) y
N2XSY (Cu)
o
NA2YSY (AI) y
NA2XSY (AI)
Euromold
nkt cables
Südkabel
Pfisterer
Cooper Power
Systems 2)
Prysmian Kabel
und Systeme
(Pirelli Elektrik)
3M Alemania
Tyco Electronics
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
158 LR
151 SR
152 SR
AGW 10/250
AGWL 10/250 *
W
G
G
W
W
AGG 10/250
G
G
AGGL 10/250 *
EASW 10/250, tam. 2 W
EASW 10/250, tam. 2 W
EASW 10/250, tam. 2 G
SEHDG 11.1
G
SEW 12
W
CAW 20/250
W
DE 250 - R-C
W
DS 250 - R-C
G
FMCE-250
W
FMCEm-250
W
16–120
16–70
95–120
25–95
25–95
25–95
25–95
25–95
25–95
25–95
25–120
25–120
25–70
16–120
16–120
25–120
25–120
EPDM
EPDM
EPDM
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
EPDM
EPDM
EPDM
EPDM
Conductor
Conductor, sin punto de ensayo capacitivo
Conductor, con punto de ensayo capacitivo
Estándar: Con carcasa metálica
Conductora, sin carcasa metálica
Estándar: Conductora, con carcasa metálica
Conductora, sin carcasa metálica
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductora
Conductor
Conductor
Conductor
Con carcasa metálica
18
19
20
21
93-EE 605-2/-95
93-EE 600-2/XX
RSSS 52xx
RSES 52xx
25–95
25–150
25–95
25–120
Silicona
Silicona
EPDM
EPDM
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductor, con punto de medición capacitivo
Conductor y con manguera arrollada
como cierre hermético a la humedad
W
W
G
W
Cable con aislamiento de plástico 15/17,5/24 kV según IEC 60 502-2/VDE 0276-620
Cable monofilar con
aislamiento de PE y
PE reticulado
N2YSY (Cu) y
N2XSY (Cu)
o
NA2YSY (AI) y
NA2XSY (AI)
Euromold
nkt cables
Südkabel
Pfisterer
Cooper Power
Systems 2)
Prysmian Kabel
und Systeme
(Pirelli Elektrik)
3M Alemania
Tyco Electronics
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
K158 LR
K152 SR
AGW 20/250
AGWL 20/250
AGG 20/250
AGGL 20/250
EASW 20/250, tam. 3
EASG 20/250
SEHDG 21.1
SEW 24
CAW 20/250
DE 250 - R-C
DS 250 - R-C
FMCE-250
FMCEm-250
W
G
W
W
G
G
W
G
G
W
W
W
G
W
W
16–120
25–120
25–95
25–95
25–95
25–95
35–120
35–95
25–70
25–95
25–70
16–120
16–120
25–120
25–120
EPDM
EPDM
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
Silicona
EPDM
EPDM
EPDM
EPDM
Conductor, con punto de ensayo capacitivo
Conductor, con punto de ensayo capacitivo
Con carcasa metálica
Sin carcasa metálica
Con carcasa metálica
Conductora, sin carcasa metálica
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductora
Conductor
Conductor
Conductor
Con carcasa metálica
37
38
39
40
93-EE 605-2/-95
93-EE 600-2/xx
RSSS 52xx
RSES 52xx-R
W
W
G
W
25–95
25–150
16–95
16–120
Silicona
Silicona
EPDM
EPDM
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductora, opción: Con carcasa metálica
Conductor, con punto de medición capacitivo
Conductor, con punto de medición capacitivo,
con terminal ampliversal de cable bimetálico
1) G = conector de cables recto
W = conector de cables angular
2) IEC 60 071, VDE 0278, BS 7215, ANSI/IEEE 386, CENELEC HD 629.1 S1
* Bajo consulta: Sin carcasa metálica
Siemens HA 40.1 · 2007
29
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Componentes
Conexiones de cables
Ensayo de cables
R-HA40-090c eps
Ensayo de cables (ejemplos)
• Para derivaciones con interruptor de
potencia y con interruptor-seccionador
• El equipo de ensayo de cables
R-HA40-091b eps
puede conectarse una vez retirada
la tapa protectora y/o el tapón de
cierre del conector de cables
• El equipo de ensayo de cables y los
conectores de cables en T son
de la misma marca
• Ensayo con corriente continua
Antes del ensayo:
Desmontar los transformadores de
tensión eventualmente presentes en la
conexión de cables en las celdas
8DH10.
Para ensayar los cables,
las celdas 8DJ/8DH para
tensiones asignadas de hasta 24 kV
se pueden ensayar con una tensión
continua de ensayo de máx. 96 kV
(celda nueva) o, según VDE, con 70 kV
durante 15 minutos. En este caso la
tensión del embarrado puede ser
de 24 kV.
1 Tapón
aislante
1
2 Perno de
medición
2
2
• Tensiones de ensayo:
3 ·U0
U=
U0 /U(Um) ULF
(kV)
c.a.(kV) c.c. (kV)
6/10(12) 19
24
12/20(24) 38
48
6·U0,15min.
máx. U=
c.c. (kV)
38 2)
70
• Para el ensayo de cables es
necesario observar:
– Las instrucciones de montaje y
servicio de las celdas
– Las normas IEC 62 271-200/
VDE 0671-200 * – (Parte 5.107) *
– Los datos de las terminaciones de
cables según la marca
– La ejecución del cable (cable de papel
impregnado de masa, cables aislados
en PE y PE reticulado)
2
1
HA40-2036d eps
2) Referente a U0/U(Um) = 6,35/11(12 kV)
* Para normas, véase la página 33
30
Siemens HA 40.1 · 2007
2
Ensayo de cables
en el conector de cables en T
2
1) VLF = very low frequency
(frecuencia muy baja)
Equipo de ensayo de cables
en el adaptador angular AKE 20/630
(ejemplo: Celda 8DJ10)
Equipo de ensayo de cables
en el conector de cables en T
(ejemplo: Celda 8DJ20)
HA40-2041d eps
Ur
(kV)
12
24
Máx. tensión de
ensayo aplicada
en el cable
VLF 1) según VDE 0278
0,1 Hz IEC
HA40-2035d eps
Tensión
asignada
Ensayo de cables en el
adaptador angular AKE 20/630
(en conexión de cables convencional)
1
1 Tapón aislante
2 Perno de medición
Ensayo de cables en el
conector de cables angular
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
SF6
Componentes
Enclavamientos, dispositivos de inmovilización
Enclavamientos
de cables – p. ej. para
ensayar cables – sólo posible
en caso de
– derivación aislada y
– derivación puesta a tierra
(interruptor-seccionador
de tres posiciones en
posición “A TIERRA”)
Dispositivos de inmovilización
(opción)
R-HA40-083b eps
• Acceso al compartimento
R-HA40-081b eps
Enclavamientos
Enclavamientos en
derivaciones de anillo y
interruptor de potencia
• Opción: Bloqueo de cierre Impi-
de maniobrar el interruptor-seccionador de tres
posiciones de la posición
“ABIERTO” a la posición
“CERRADO” si está retirada
la cubierta del compartimento
de cables
Dispositivo de inmovilización del
mecanismo de palanca extraíble
p. ej. para un candado
(diámetro máximo del
gancho del candado: 8 mm)
Enclavamientos en
salidas a transformador
• Si está abierto el comparti-
mento de fusibles ACR
no es posible maniobrar el
interruptor-seccionador de
tres posiciones (interruptor
de transformador) (de la
posición “A TIERRA” a la de
“ABIERTO” y de “ABIERTO”
a “CERRADO”)
Cubierta del compartimento de cables retirada
en la derivación de anillo puesta a tierra
R-HA40-082b eps
cables – p. ej. para ensayar
cables – y al compartimento
de fusibles ACR – p. ej. para
sustituir los cartuchos fusibles
ACR – sólo posible en caso de
– salida aislada y
– salida puesta a tierra
(interruptor-seccionador de
tres posiciones en posición
“A TIERRA”)
Enclavamiento para la cubierta
del compartimento de cables
R-HA40-084b eps
• Acceso al compartimento de
Dispositivo de inmovilización del
mecanismo giratorio
p. ej. para un candado
(diámetro máximo del
gancho del candado: 8 mm)
• Opción: Bloqueo de desco-
nexión de la puesta a tierra
en celdas 8DJ20 y 8DH10
(impide desconectar la puesta a tierra del interruptorseccionador de tres posiciones
de la posición “A TIERRA” a la
posición “ABIERTO” si está retirada la cubierta del compartimento de cables)
Opción:
Dispositivos de inmovilización
Enclavamiento para la cubierta
del compartimento de fusibles ACR
• Para candado
Cubierta del compartimento de fusibles ACR retirada
en la salida a transformador puesta a tierra
– en mecanismos de palanca
extraíble
– en mecanismos giratorios
• El interruptor-seccionador de
tres posiciones puede bloquearse por el lado del mecanismo
en cualquiera de sus posiciones.
Siemens HA 40.1 · 2007
31
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Instalación
Montaje de las celdas, transporte
Montaje de las celdas y alivio de presión
Alivio de presión (ejemplos)
Gancho
de la grúa
<90°
Las cubiertas para las aberturas de alivio de
presión así como los canales de alivio de
presión, insertos de metal desplegado etc.
no forman parte de las celdas. Su suministro
e instalación corre a cargo del cliente.
Abertura en el piso
al canal de cables
Para utilizar celdas libres de mantenimiento e
independientes del clima en edificios de subestaciones sin ensayos de arco interno, como
p. ej. “subestaciones antiguas”, es posible
equipar las celdas 8DJ y 8DH con un sistema
de absorción de presión.
Chapas de refrigeración
de metal desplegado (no
incluidas en el suministro)
Cable
<90°
Barra
; 40 mm
<90°
Ojete de
transporte
HA40-2047 eps
HA40-2009b eps
HA40-2007e eps
Transporte por
grúa con ojetes
de transporte
HA40-2011b eps
Celda
Gancho
de la grúa
Gancho
de la grúa
Transporte por
grúa con barra
• Montaje:
– Montaje junto a la pared para celdas
8DJ10, 8DJ20 y 8DH10
– Opción: Montaje libre para celdas 8DH10
Abertura en el piso
al canal de cables
• Ejecuciones viables:
700
Chapas de refrigeración
de metal desplegado (no
incluidas en el suministro)
Transporte con carro elevador
con o sin paleta
Cable
Barra ; 40 mm
(observar el peso de la celda)
Alivio de presión (flecha)
hacia abajo, al canal
de cables
Transporte con carretilla de horquilla,
celda suspendida
Celda
Chapas de refrigeración
de metal desplegado (no
incluidas en el suministro)
Abertura en la parte
trasera de la celda
(aprox. 390 x 615 mm)
Cable
Sótano de cables
(separado)
Alivio de presión (flecha)
hacia atrás, por ejemplo hacia
la sala del transformador
HA40-2013b eps
HA40-2062 eps
700 ´ 700
HA40-2012b eps
700
Transporte (véanse las ilustraciones)
Siemens HA 40.1 · 2007
Transporte por grúa con paleta
Alivio de presión (flecha)
hacia abajo, al canal
de cables
Celdas con sistema de absorción
de presión (opción)
32
Paleta
Sótano de cables
(separado)
El sistema de absorción de presión es un sistema cerrado y libre de mantenimiento. Reduce,
en calidad de “sistema especial de refrigeración”, los efectos térmicos y de presión causados por arcos internos en la cuba y en el compartimento de cables. De esta forma protege a las
personas y al edificio.
– Celdas 8DJ10 con altura total de 1650 mm,
hasta 16 kA
– Celdas 8DJ20 con altura total de 1400 mm
y 1760 mm, hasta 16 kA
– Celdas 8DH10 con altura total de 1700 mm,
hasta 21 kA
HA40-2010b eps
Celda
700 ´ 700
Sistema de absorción de presión (opción)
para celdas 8DJ10, 8DJ20 y 8DH10
Tipos de transporte (ejemplos)
HA40-2006d eps
Las celdas tipo 8DJ con dispositivo de
alivio de presión pueden instalarse a
prueba de arcos internos por ejemplo en
– centros compactos
– centros transitables
– subestaciones
Transporte con carretilla de horquilla,
celda de pie
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
SF6
Embalaje, normas
Tipos de embalaje, resumen de normas
Embalaje (ejemplos)
El tamaño y el peso de las unidades de transporte figuran
en los catálogos de productos
8DJ y 8DH.
Lugar de destino
y medio de
transporte
Ejemplos de embalaje
Alemania/Europa Ejecución: Abierta
por ferrocarril y
Lámina protectora de PE sobre la celda, con piso de madera
camión
Ultramar por
barco
Ejecución: Caja para transporte marítimo (estándar)
Lámina protectora de PE soldada, con caja de madera cerrada y agente desecante
Ejecución: Abierta para contenedor
Lámina protectora de PE sobre la celda, con piso de madera
Ultramar por
flete aéreo
Normas
Las celdas 8DJ/8DH cumplen las
normas vigentes al momento de
los ensayos de tipo.
De conformidad con el acuerdo
de armonización de los países
de la Comunidad Europea, las
normas nacionales de los países miembros concuerdan con la
norma IEC.
Ejecución: Abierta
Lámina protectora de PE sobre la celda, con piso de madera y caja enrejada o cubierta de cartón
Resumen de normas (mayo 2007)
Norma IEC
Norma VDE
Norma EN
IEC 60 694
VDE 0670-1000
EN 60 694
IEC 62 271-200
VDE 0671-200
EN 62 271-200
IEC 62 271-100
VDE 0671-100
EN 62 271-100
IEC 62 271-102
VDE 0671-102
EN 62 271-102
Interruptores-seccionadores IEC 62 265-1
VDE 0670-301
EN 60 265-1
Combinados
interruptor-fusibles
IEC 62 271-105
VDE 0671-105
EN 62 271-105
Fusibles ACR
IEC 60 282-1
VDE 0670-4
EN 60 282
Sistemas detectores
de tensión
IEC 61 243-5
VDE 0682-415
EN 61 243-5
–
IEC 60 529
VDE 0470-1
EN 60 529
Aislamiento
–
IEC 60 071
VDE 0111
EN 60 071
Transformadores
Transformadores de corriente IEC 60 044-1
VDE 0414-1
EN 60 044-1
Transformadores de tensión IEC 60 044-2
VDE 0414-2
EN 60 044-2
Transformadores
combinados
IEC 60 044-3
VDE 0414-5
EN 60 044-3
–
IEC 61 936-1
VDE 0101
–
Aparamenta
(celdas)
8DJ, 8DH
Aparamenta Interruptores de potencia
(dispositivos) Seccionadores y seccionadores de puesta a tierra
Grado de
protección
Instalación,
montaje
Siemens HA 40.1 · 2007
33
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Normas
Prescripciones, disposiciones, directrices
ensayando las celdas con los
valores asignados de la tensión soportada de corta duración a frecuencia industrial
y de la tensión soportada de
impulso tipo rayo según
IEC 60 694/VDE 0670-1000
(véase la tabla de rigidez dieléctrica).
• Los valores asignados están
referidos al nivel del mar y a
condiciones atmosféricas normales (1013 hPa, 20 °C, 11g/m3
de contenido de agua según
IEC 60 071 y VDE 0111).
• La rigidez dieléctrica dismi-
nuye con la altitud. Para altitudes superiores a 1000 m (sobre el nivel del mar), las normas no especifican el dimensionamiento de aislamiento,
sino que lo delegan a acuerdos especiales.
Todas las piezas sometidas a alta
tensión dentro de la cuba de la
celda están aisladas en gas SF6
con respecto a la envolvente exterior puesta a tierra.
Este aislamiento con una presión relativa de gas de 50 kPa
(= 500 hPa) permite instalar la
celda independientemente de
la altitud de emplazamiento
(altitud sobre el nivel del mar)
sin que esto afecte a su resistencia dieléctrica. Esto también es
aplicable a la conexión de cables
si se utilizan conectores de cables en T o conectores de cables
angulares (ejecución blindada)
así como al embarrado para celdas 8DH (ejecución blindada).
Rigidez dieléctrica para celdas
con fusibles ACR
• Si se utilizan fusibles ACR, los
conductores salen de la parte
aislada en gas a través de pasatapas. Para estas conexiones
en aire, los valores asignados
(tensión soportada asignada
de impulso tipo rayo, tensión
soportada asignada de corta
duración a frecuencia industrial) de la rigidez dieléctrica
de acuerdo con IEC 60 071 y
VDE 0111 están referidos a
condiciones atmosféricas
normales (1013 hPa, 20 °C,
11 g/m3 de contenido de agua),
es decir, al nivel del mar.
• Altitud de emplazamiento:
– A medida que aumenta la altitud
disminuye la rigidez dieléctrica
en aire debido a que disminuye
la densidad de éste. De acuerdo
con las normas IEC y VDE, esta
reducción es permisible para
altitudes de emplazamiento de
hasta 1000 m.
– Para altitudes de emplazamiento
superiores a 1000 m hay que
seleccionar un nivel de aislamiento superior, que resulta de
la multiplicación del nivel de
aislamiento asignado de 0 a
1000 m con un factor de
corrección de altitud Ka.
Tabla de rigidez dieléctrica
Tensión asignada (valor efectivo)
Siemens HA 40.1 · 2007
7,2
12
15
17,5
24
Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial (valor efectivo)
– a través de distancia de seccionam.
kV
23
32
39
45
60
– entre fases y respecto a tierra
kV
20
28
36
38
50
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo (valor de cresta)
– a través de distancia de seccionam.
kV
70
85
105
110
145
– entre fases y respecto a tierra
kV
60
75
95
95
125
Factor de corrección de altitud Ka para la altitud de emplazamiento
Para altitudes de
emplazamiento superiores a 1000 m
se recomienda
emplear el factor
de corrección de
altitud Ka que depende de la altitud
de emplazamiento
sobre el nivel del
mar.
Ka
1,50
m=1
A
1,40
1,30
1,20
1,10
1,00
1000
1500 2000 2500 3000 3500
Altitud en m sobre el nivel del mar
4000
Tensión soportada asignada de corta duración a frecuencia industrial a elegir
para altitudes de emplazamiento > 1000 m
W Tensión soportada asig. de corta duración a frec. industrial hasta w 1000 m x Ka
Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo a elegir
para altitudes de emplazamiento > 1000 m
W Tensión soportada asignada de impulso tipo rayo hasta w 1000 m x Ka
Ejemplo:
3000 m de altitud de emplazamiento sobre
el nivel del mar
17,5 kV de tensión asignada de la celda
95,0 kV de tensión soportada asignada de
impulso tipo rayo
Tensión soportada asignada
de impulso tipo rayo a elegir
34
kV
HA40-2037a sp eps
• La rigidez dieléctrica se verifica
Factor de corrección de altitud
Rigidez dieléctrica
95 kV x 1,28 = 122 kV
Resultado:
Según la tabla anterior hay
que elegir una celda para
una tensión asignada de
24 kV con una tensión soportada asignada de impulso tipo rayo de 125 kV.
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
SF6
Normas
Prescripciones, disposiciones, directrices
Clase de local de servicio
Las celdas 8DJ/8DH pueden
emplearse en interiores según
IEC 61 936 (Power Installations
exceeding AC 1 kV) y VDE 0101
• Fuera de locales de servicio
eléctrico cerrados, en lugares
no accesibles al público. Las
envolventes de las celdas sólo
se pueden retirar utilizando
herramientas.
• En locales de servicio eléctri-
co cerrados. Un local de servicio eléctrico cerrado es un
recinto o sala empleado exclusivamente para el servicio
de celdas eléctricas que se
mantiene bajo llave y al que
sólo tienen acceso electricistas adecuadamente capacitados o personas instruidas en
electrotecnia, sin que otras
personas puedan entrar en
él a no ser que estén acompañadas de electricistas o
personal instruido en
electrotecnia.
Conceptos
“Seccionadores de puesta a tierra con capacidad de cierre” son
seccionadores de puesta a tierra con capacidad de cierre en
cortocircuito según
– IEC 62 271-102 * y
– VDE 0671-102 *
Color del frente de la celda
Norma Siemens (SN) 47 030 G1,
color nº 700 / light basic
(semejante a RAL 7047/ gris)
Capacidad de carga
• La corriente asignada en ser-
vicio continuo está referida a
las temperaturas del aire ambiente siguientes según
IEC 62 271-200 /
VDE 0671-200* resp.
IEC 60 694 /
VDE 0670-1000 *:
– Valor máximo de la media de
24 horas
+ 35 °C
– Valor máximo
+ 40 °C
• La capacidad de carga de las
celdas y del embarrado depende de la temperatura del
aire ambiente fuera de la envolvente.
* Para normas, véase la página 33
** 8DJ10 y 8DJ20: IAC hasta 16 kA
Clasificación de arco interno
(opción)
Las posibilidades de aparición
de defectos internos en las celdas aisladas en gas 8DJ y 8DH
son improbables y muy inferiores a las de los tipos de celdas
anteriores, debido a:
• Empleo de compartimentos
llenos de gas
• Empleo de dispositivos de
maniobra adecuados tales
como el interruptor de tres
posiciones con seccionador
de puesta a tierra con
capacidad de cierre
• Enclavamientos lógicos
• Empleo de transformadores
de tensión con recubrimiento
metálico y transformadores
de corriente trifásicos toroidales
Otras características de las celdas aisladas en gas:
• No hay causas de perturba-
Este sistema de absorción de
presión libre de mantenimiento
reduce, en calidad de “sistema
especial de refrigeración”, los
efectos térmicos y de presión
causados por arcos internos en
la cuba y en el compartimento
de cables. De esta forma protege a las personas y al edificio.
El conjunto de celdas es
adecuado para montaje junto a
la pared o libre (montaje libre
sólo para celdas 8DH10).
Ensayo de arco interno
• Los ensayos para verificar la
clasificación de arco interno
tienen como objetivo asegurar la protección del personal
de servicio
• Realización de los ensayos
de arco interno según
IEC 62 271-200 /
VDE 0671-200 *
Criterios en caso de arco interno
ción debido a efectos externos tales como
– capa de polución
– humedad
– pequeños animales y
objetos extraños
• Criterios según
• Los errores de maniobra es-
– Criterio 1
Las puertas y tapas correctamente cerradas no se abren.
Se aceptan deformaciones
limitadas
– Criterio 2
No se produce fragmentación
alguna de la envolvente. Se
aceptan las proyecciones de
trozos pequeños, hasta una
masa individual de 60 g
– Criterio 3
El arco no origina orificios en
las caras accesibles hasta una
altura de 2 m
– Criterio 4
Los indicadores horizontales y
verticales no se inflaman por
efecto de los gases calientes
– Criterio 5
La envolvente permanece
conectada a su punto de
toma de tierra
tán prácticamente excluidos
debido a la disposición lógica
de los elementos de accionamiento
• La puesta a tierra de la
derivación a prueba de cortocircuitos se efectúa con ayuda
del interruptor-seccionador
de tres posiciones
Si aparece un arco en la conexión de cables, el alivio de
presión se realiza hacia abajo al
sótano de cables.
En caso de defecto interno,
muy poco probable, dentro de
la cuba de la celda, el posible
arco resultante tiene menor
energía – sólo un tercio en
comparación con aire – gracias
al aislamiento por gas. Los gases
generados se desvían hacia abajo.
Sistema de absorción de
presión (opción) para celdas
8DJ10 **, 8DJ20 ** y 8DH10
Para utilizar celdas libres de
mantenimiento e independientes del clima en edificios de subestaciones sin ensayos de arco
interno, como p. ej. “subestaciones antiguas”, es posible equipar
las celdas 8DJ y 8DH con un sistema de absorción de presión.
IEC 62 271-200 /
VDE 0671-200 respecto al
comportamiento en caso de
arco interno
• Definición de los criterios:
• Caras accesibles
– Cara F (Front o cara delantera)
– Cara L (Lateral o caras laterales)
– Cara R (Rear o cara trasera,
como opción para celdas 8DH
• Corriente de ensayo de arco
hasta 21 kA/1 s
Clima e influencias
medioambientales
Las celdas 8DJ/8DH tienen una
envolvente completa y son
insensibles a los efectos climáticos.
• Se cumplen los ensayos
climáticos de acuerdo a
IEC 60 932 (Report)
• Todos los dispositivos de me-
dia tensión (a excepción de
los fusibles ACR) están
montados dentro de una
cuba de acero inoxidable
soldada herméticamente y
llena de gas SF6
• Las piezas bajo tensión
situadas fuera de la cuba
de la celda tienen una
envolvente unipolar
• En ningún lugar pueden
circular corrientes de fuga
desde potenciales de alta
tensión hacia tierra
• Las piezas de los mecanismos
importantes para el funcionamiento están fabricadas con
materiales anticorrosivos
• Los cojinetes dentro del me-
canismo de funcionamiento
son de tipo seco y no requieren lubricación de por vida
Opcionalmente, las celdas tipo
8DJ y 8DH pueden estar
diseñadas con clasificación de
arco interno:
• Clasificación de arco interno
IAC (internal arc classification)
• Tipo de accesibilidad A (sólo
para personal autorizado)
Siemens HA 40.1 · 2007
35
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Normas
Clasificación
Clasificación (para más información,
véanse los catálogos HA 41.11, HA 45.11 y
HA 45.31).
Para el diseño y la construcción de celdas
de media tensión se han definido las clasificaciones siguientes según IEC 62 271-200:
– Pérdida de continuidad de servicio
– Clases de separación.
Los datos de la clasificación de arco
interno (opción según IEC 62 271-200)
están definidos – dado el caso – mediante
la clase IAC y el tipo de accesibilidad.
Clasificación de las celdas 8DJ según IEC 62 271-200
Diseño y construcción
Clase de separación
Categoría de pérdida de continuidad de servicio 1)
Celdas
– con fusibles ACR (T)
– sin fusibles ACR (RK, LST)
Accesibilidad a compartimentos (envolvente)
– Compartimento de embarrado
– Compartimento de dispositivo de maniobra
– Compartimento de baja tensión (opción)
– Compartimento de cables 2)
– Celdas con fusibles ACR (T)
– Celdas sin fusibles ACR (RK, LST)
PM (metallic partition = separación metálica)
LSC 2A
LSC 2B
Posibilidad de acceso
– No accesible
– No accesible
– Controlado mediante herramientas
– Controlado con enclavamiento
– Controlado con enclavamiento
Clasificación de arco interno (opción)
Designación de la clasificación
de arco interno IAC
Clase IAC para
– montaje junto a la pared (estándar)
Tipo de accesibilidad A
–F
–L
Corriente de ensayo de arco 3)
Duración del ensayo
1) Los datos de la categoría de pérdida de
continuidad de servicio siempre están
referidos al conjunto de celdas completo,
es decir, la celda con la categoría más
baja determina la categoría de pérdida
de continuidad de servicio de todo el
conjunto.
Para la clasificación de las celdas 8DH10,
véase la página 37
36
Siemens HA 40.1 · 2007
Tensión asignada 7,2 kV a 24 kV
IAC A FL 21 kA, 1 s
Celdas en locales de servicio eléctrico cerrados,
acceso “sólo para personal autorizado” (según IEC 62 271-200)
Cara delantera
Caras laterales
hasta 21 kA
1s
2) Para celdas 8DJ con absorbedor de presión:
Acceso al compartimento de cables
controlado mediante herramientas y
controlado con enclavamiento.
3) Celdas 8DJ20 con absorbedor de presión:
Corriente de ensayo de arco hasta 16 kA,
para altura total de celdas de 1400 y 1760 mm.
Celdas 8DJ10 con absorbedor de presión:
Corriente de ensayo de arco hasta 16 kA,
para altura total de celdas de 1650 mm.
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
SF6
Normas
Clasificación
Clasificación de las celdas 8DH según IEC 62 271-200
Diseño y construcción
Clase de separación
Categoría de pérdida de continuidad de servicio 1)
Celdas
– con fusibles ACR
– sin fusibles ACR
Accesibilidad a compartimentos (envolvente)
– Compartimento de embarrado
– Compartimento de dispositivo de maniobra
– Compartimento de baja tensión
– Compartimento de cables 2)
– Celda con fusibles ACR (TR...)
– Celda sin fusibles ACR
– Celda tipo K
– Celdas sin salida a cables
(p.ej. tipos LK, LT2, SE, LS1-U)
Clasificación de arco interno (opción)
Designación de la clasificación
de arco interno IAC
Clase IAC para
– montaje junto a la pared (estándar)
– montaje libre (opción)
Tipo de accesibilidad A
–F
–L
–R
Corriente de ensayo de arco
Duración del ensayo
1) Los datos de la categoría de pérdida
de continuidad de servicio siempre
están referidos al conjunto de celdas completo, es decir, la celda con
la categoría más baja determina la
categoría de pérdida de continuidad
de servicio de todo el conjunto.
PM (metallic partition = separación metálica)
LSC 2A
LSC 2B
Posibilidad de acceso
– Controlado mediante herramientas
– No accesible
– Controlado mediante herramientas
– Controlado con enclavamiento
– Controlado con enclavamiento
– Controlado mediante herramientas
– Controlado con enclavamiento
y controlado mediante herramientas
Tensión asignada 7,2 kV a 24 kV
IAC A FL 21 kA, 1 s
IAC A FLR 21 kA, 1 s
Celdas en locales de servicio eléctrico cerrados,
acceso “sólo para personal autorizado” (según IEC 62 271-200)
Cara delantera
Caras laterales
Cara trasera (para montaje libre)
hasta 21 kA
1s
2) Para celdas 8DH10 con absorbedor
de presión:
Acceso al compartimento de cables
controlado mediante herramientas
y controlado con enclavamiento.
Para celdas de medida tipo ME1...:
Acceso al compartimento de cables
controlado mediante herramientas
Siemens HA 40.1 · 2007
37
Celdas tipos 8DJ y 8DH para redes de distribución secundaria hasta 24 kV (sección general), aisladas en gas
Normas
Prescripciones, disposiciones, directrices
Protección contra cuerpos
sólidos extraños, contra
contactos directos y contra
el agua
Notas
IEC 60 529 / EN 60 529:
Tipo de protección
Grado de protección
Las celdas tipo 8DJ/8DH cumplen de acuerdo a las normas *
IEC 60 694
IEC 62 271200
IEC 60 529
VDE 0670-1000
DIN EN 60 694
VDE 0671-200
DIN EN 60 529
los grados de protección **
siguientes:
Grado de
protección
Tipo de
protección
IP 2X
(estándar)
Piezas bajo alta
tensión en celdas
con fusibles ACR
IP 3X
(opción)
Envolvente de piezas
bajo alta tensión en
celdas con dispositivo
de inmovilización
IP 3XD
(bajo
consulta)
Piezas bajo alta
tensión en celdas
con dispositivo de
inmovilización
IP 65
Piezas bajo alta
tensión en celdas
sin fusibles ACR
Tipo de montaje:
Montaje junto a la pared
I P 2X
ss
Protección contra cuerpos sólidos extraños
Protegido contra los cuerpos sólidos extraños
de 12,5 mm de diámetro y mayores (el calibre de
acceso, esfera de 12,5 mm de diámetro,
no penetrará completamente)
A no ser que se haya indicado
algo contrario en las páginas de
este catálogo, queda reservado el derecho de introducir
modificaciones, especialmente
en los datos técnicos, dimensiones y pesos.
Las ilustraciones son sin
compromiso.
Todas las designaciones utilizadas en el presente catálogo
para los productos son marcas
de fábrica o nombres de producto propiedad de Siemens
AG u otras empresas proveedoras.
Protección contra el acceso a partes peligrosas
Protegido contra el acceso a partes peligrosas con
un dedo (el dedo de prueba articulado de 12 mm
de diámetro y 80 mm de longitud quedará a una
distancia suficiente de las partes peligrosas)
Protección contra el agua
Ninguna definición
A no ser que se haya indicado
algo contrario, todas las
dimensiones indicadas en este
catálogo se han dado en mm.
I P 3X
ss
Protección contra cuerpos sólidos extraños
Protegido contra los cuerpos sólidos extraños
de 2,5 mm de diámetro y mayores (el calibre de
acceso, esfera de 2,5 mm de diámetro, no
deberá penetrar)
Protección contra el acceso a partes peligrosas
Protegido contra el acceso a partes peligrosas con
una herramienta (el calibre de acceso de 2,5 mm
de diámetro no deberá penetrar)
Protección contra el agua
Ninguna definición
I P 3XD
sss
Protección contra cuerpos sólidos extraños
Protegido contra los cuerpos sólidos extraños
de 2,5 mm de diámetro y mayores (el calibre de acceso,
esfera de 2,5 mm de diámetro, no deberá penetrar)
Protección contra el agua
Ninguna definición
Protección contra el acceso a partes peligrosas
Protegido contra el acceso a partes peligrosas
con un alambre (el calibre de acceso de 1,0 mm
de diámetro y 100 mm de longitud quedará a
una distancia suficiente de las partes peligrosas)
IP 65
ss
Protección contra cuerpos sólidos extraños
Totalmente protegido contra el polvo
(no hay penetración de polvo)
Protección contra el acceso a partes peligrosas
Protegido contra el acceso a partes peligrosas
con un alambre (el calibre de acceso de 1,0 mm
de diámetro no deberá penetrar)
Protección contra el agua
Protegido contra chorros de agua
(el agua proyectada en chorros sobre la envolvente desde
cualquier dirección no debe producir efectos perjudiciales)
* Para normas, véase la página 33
** Para aclaraciones,
véase la tabla contigua
38
Siemens HA 40.1 · 2007
Responsable del:
Contenido técnico:
Christoph Maul,
Siemens AG, Depto. PTD M 2 PPM,
Erlangen
Redacción:
Gabriele Pollok,
Siemens AG, Depto. PTD CC M,
Erlangen
Catálogos de productos para
celdas 8DJ y 8DH
El catálogo HA 40.1 describe de
forma general la tecnología de
las celdas 8DJ y 8DH y facilita
criterios de selección referentes
a aplicaciones, requisitos, datos
técnicos y formas constructivas.
Para datos específicos y gamas
de productos relativas a los diferentes tipos de celdas, véanse
los 3 catálogos de productos
8DJ10, 8DJ20 y 8DH10 que
figuran abajo.
Serie 8DJ10
en construcción tipo bloque
Serie 8DJ20
en construcción tipo bloque
Serie 8DH10
en construcción modular
Siemens AG
Power Transmission and Distribution
Medium Voltage Division
Postfach 3240
91050 Erlangen
Alemania
www.siemens.com/
medium-voltage-switchgear
Para cualquier pregunta relacionada con
el transporte y distribución de energía eléctrica,
llame a nuestro Customer Support Center, que
le atenderá las 24 horas bajo los números:
Tel.: +49 180/524 70 00
Fax: +49 180/524 24 71
(Con recargo, depende del proveedor)
E-Mail: [email protected]
www.siemens.com/energy-support
Sujeto a cambios sin previo aviso
Nº de pedido
E5001-K1440-A111-A5-7800
Impreso en Alemania
Dispo 31606
KG 07.07 2.0 40 Es
102451 6101/2792
Este documento contiene descripciones generales sobre las posibilidades técnicas que pueden, pero no tienen que darse en el caso individual.
Por ello, las prestaciones deseadas se determinarán en cada caso al cerrar el contrato.